From 1cf938f1ebc3bb0611e45ce63640276ebcc285d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ecadrian Date: Sat, 12 Oct 2024 12:00:04 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (738 of 738 strings) Translation: JASP/jaspQualityControl-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/es/ --- po/QML-es.po | 58 +++++++++++++--------------------------------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/po/QML-es.po b/po/QML-es.po index 589c7b62..fb889427 100644 --- a/po/QML-es.po +++ b/po/QML-es.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" -"PO-Revision-Date: 2024-10-12 11:57+0000\n" -"Last-Translator: gallegonovato \n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-12 14:59+0000\n" +"Last-Translator: ecadrian \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -2690,7 +2690,7 @@ msgstr "Proporción" msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Estimated from data" -msgstr "Estimado a partir dos datos" +msgstr "Estimado a partir de los datos" msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Historical" @@ -2748,191 +2748,161 @@ msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Variable Charts for Subgroups Report" msgstr "Informe de gráficos de variables por subgrupos" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Chart name" msgstr "Nombre del gráfico" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Name of the chart" msgstr "Nombre del gráfico" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Sub-title" msgstr "Subtítulo" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Measurement name" msgstr "Nombre de medida" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Footnote" msgstr "Nota a pie" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Location" msgstr "Posición" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Performed by" msgstr "Realizado por" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Analyst" msgstr "Analista" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Date printed" msgstr "Fecha impresa" -#, fuzzy msgctxt "rareEventCharts|" msgid "Today" msgstr "Hoy" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Data format" msgstr "Formato de datos" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Single column" msgstr "Columna única" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Across rows" msgstr "A través de filas" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Measurement" msgstr "Medida" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Timestamp (optional)" msgstr "Marca temporal (opcional)" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Subgroups" msgstr "Subgrupos" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Stages" msgstr "Etapas" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Specify subgroups" msgstr "Especificar subgrupos" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "No subgroups (n = 1)" -msgstr "" +msgstr "Sin subgrupos (n = 1)" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Subgroup size" msgstr "Tamaño del subgrupo" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Through grouping variable" msgstr "Mediante la variable de agrupación" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Subgroup value change" msgstr "Cambio de valor del subgrupo" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Same subgroup value" msgstr "Mismo valor del subgrupo" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Number of std. dev. for control limits" -msgstr "" +msgstr "Nº de desv. típ. para límites de control" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "Objetivo" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Std. dev." msgstr "Desv. típ." msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Estimated from data" -msgstr "" +msgstr "Estimado a partir de los datos" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Historical" -msgstr "" +msgstr "Histórico" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Std. dev. estimation method" -msgstr "" +msgstr "Método de estimación de desv. típ." msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "X-mR" -msgstr "" +msgstr "X-mR" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "S-bar" msgstr "Barra-S" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "R-bar" msgstr "Barra-R" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Std. dev. value" msgstr "Valor de la Desv. Típica" -#, fuzzy msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Moving range length" msgstr "Longitud del rango de movimiento" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Lambda (smoothing parameter)" -msgstr "" +msgstr "Lambda (parámetro de suavizado)" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "In-control std. dev." -msgstr "" +msgstr "Desv. típ. del Control-In" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Time Weighted Charts Report" @@ -2952,7 +2922,7 @@ msgstr "Título" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Variable Charts for Subgroups Report" -msgstr "Informe de gráficos de variables para subgrupos" +msgstr "Informe de gráficos de variables por subgrupos" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Chart name" @@ -2968,7 +2938,7 @@ msgstr "Subtítulo" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Measurement name" -msgstr "Nombre de la medida" +msgstr "Nombre de medida" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Name"