Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Spanish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (552 of 552 strings)

Translation: JASP/jaspQualityControl-QML
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/es/
  • Loading branch information
ecadrian authored and weblate committed Nov 4, 2023
1 parent 05e5ed5 commit 5c575ba
Showing 1 changed file with 25 additions and 31 deletions.
56 changes: 25 additions & 31 deletions po/QML-es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 17:30+0000\n"
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/"
"jaspprocesscontrol-qml/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
"X-Language: es\n"
"X-Qt-Contexts: true\n"

Expand Down Expand Up @@ -497,7 +503,7 @@ msgstr "Miscelánea"

msgctxt "processCapabilityStudies|"
msgid "Show Report"
msgstr "Mostrar Informe"
msgstr "Mostrar informe"

msgctxt "variablesChartsIndividuals|"
msgid "Variables Chart for Individuals"
Expand Down Expand Up @@ -661,7 +667,7 @@ msgstr "Miscelánea"

msgctxt "variablesChartsSubgroups|"
msgid "Show Report"
msgstr "Mostrar Informe"
msgstr "Mostrar informe"

msgctxt "Description|"
msgid "Gauge r&R (non-replicable measurements)"
Expand Down Expand Up @@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Frecuencia"

msgctxt "attributesCharts|"
msgid "Show Report"
msgstr "Mostrar Informe"
msgstr "Mostrar informe"

msgctxt "doeFull|"
msgid "Design Space"
Expand Down Expand Up @@ -1653,7 +1659,7 @@ msgstr "Mostrar el gráfico de semáforo"

msgctxt "msaGaugeRRnonrep|"
msgid "Show report"
msgstr "Mostrar el informe"
msgstr "Mostrar informe"

msgctxt "msaGaugeRRnonrep|"
msgid "Show report metadata"
Expand Down Expand Up @@ -2107,7 +2113,7 @@ msgstr "Calcular con los tamaños actuales"

msgctxt "variablesChartsIndividuals|"
msgid "Show report"
msgstr "Mostrar el informe"
msgstr "Mostrar informe"

msgctxt "variablesChartsIndividuals|"
msgid "Show report metadata"
Expand All @@ -2125,110 +2131,98 @@ msgctxt "variablesChartsIndividuals|"
msgid "Show autocorrelation chart"
msgstr "Mostrar el gráfico de Autocorrelación"

#, fuzzy
msgctxt "attributesCharts|"
msgid "Total"
msgstr "Total"

msgctxt "attributesCharts|"
msgid "Laney p'(p-prime) chart"
msgstr ""
msgstr "Gráfico p'(p-prima) de Laney"

msgctxt "attributesCharts|"
msgid "Laney u'(u-prime) chart"
msgstr ""
msgstr "Gráfico u'(u-prima) de Laney"

#, fuzzy
msgctxt "msaAttribute|"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

msgctxt "msaAttribute|"
msgid "Part"
msgstr ""
msgstr "Parte"

#, fuzzy
msgctxt "msaGaugeRR|"
msgid "Operator"
msgstr "Operador"

msgctxt "msaGaugeRR|"
msgid "Part"
msgstr ""
msgstr "Parte"

#, fuzzy
msgctxt "msaGaugeRR|"
msgid "Show Report"
msgstr "Mostrar Informe"
msgstr "Mostrar informe"

msgctxt "msaGaugeRR|"
msgid "Misc."
msgstr ""
msgstr "Misc."

#, fuzzy
msgctxt "msaGaugeRRnonrep|"
msgid "r&R table ANOVA method"
msgstr "Método ANOVA tabla r&R"

msgctxt "msaGaugeRRnonrep|"
msgid "Misc."
msgstr ""
msgstr "Misc."

msgctxt "msaTestRetest|"
msgid "Part"
msgstr ""
msgstr "Parte"

#, fuzzy
msgctxt "msaTestRetest|"
msgid "Measurement"
msgstr "Medida"

msgctxt "msaTestRetest|"
msgid "Scatter plot measurement"
msgstr ""
msgstr "Medida del gráfico de dispersión"

#, fuzzy
msgctxt "msaTestRetest|"
msgid "Fit line"
msgstr "Línea de ajuste"

#, fuzzy
msgctxt "msaTestRetest|"
msgid "Display all measurements"
msgstr "Mostrar todas las medidas"

#, fuzzy
msgctxt "msaTestRetest|"
msgid "Traffic light chart"
msgstr "Gráfico de semáforo"

msgctxt "processCapabilityStudies|"
msgid "Subgroup"
msgstr ""
msgstr "Subgrupo"

#, fuzzy
msgctxt "processCapabilityStudies|"
msgid "Title"
msgstr "Título"

msgctxt "processCapabilityStudies|"
msgid "Process Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre del proceso"

#, fuzzy
msgctxt "processCapabilityStudies|"
msgid "Reported by"
msgstr "Informado por"

#, fuzzy
msgctxt "processCapabilityStudies|"
msgid "Misc"
msgstr "Misc"

msgctxt "variablesChartsIndividuals|"
msgid "Stage"
msgstr ""
msgstr "Etapa"

msgctxt "variablesChartsSubgroups|"
msgid "Subgroup size"
msgstr ""
msgstr "Tamaño del subgrupo"

0 comments on commit 5c575ba

Please sign in to comment.