-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (738 of 738 strings) Translation: JASP/jaspQualityControl-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/gl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
11 additions
and
57 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,6 +1,6 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-12 11:57+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-12 14:59+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspprocesscontrol-qml/gl/>\n" | ||
|
@@ -2744,207 +2744,174 @@ msgctxt "rareEventCharts|" | |
msgid "Variable Charts for Subgroups Report" | ||
msgstr "Informe de gráficas de variables por subgrupos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Chart name" | ||
msgstr "Nome da gráfica" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Name of the chart" | ||
msgstr "Nome da gráfica" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Sub-title" | ||
msgstr "Subtítulo" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Measurement name" | ||
msgstr "Nome da medida" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nome" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Footnote" | ||
msgstr "Nota ao pé" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Comment" | ||
msgstr "Comentario" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Location" | ||
msgstr "Posición" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Date" | ||
msgstr "Data" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Performed by" | ||
msgstr "Realizado por" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Analyst" | ||
msgstr "Analista" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Date printed" | ||
msgstr "Data impresa" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "rareEventCharts|" | ||
msgid "Today" | ||
msgstr "Hoxe" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Data format" | ||
msgstr "Formato de datos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Single column" | ||
msgstr "Columna única" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Across rows" | ||
msgstr "A través de filas" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Measurement" | ||
msgstr "Medida" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Timestamp (optional)" | ||
msgstr "Marca temporal (opcional)" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Subgroups" | ||
msgstr "Subgrupos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Stages" | ||
msgstr "Etapas" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Specify subgroups" | ||
msgstr "Especificar subgrupos" | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "No subgroups (n = 1)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sen subgrupos (n = 1)" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Subgroup size" | ||
msgstr "Tamaño do subgrupo" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Through grouping variable" | ||
msgstr "Mediante a variable de agrupamento" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Subgroup value change" | ||
msgstr "Cambio de valor do subgrupo" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Same subgroup value" | ||
msgstr "Mesmo valor do subgrupo" | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Number of std. dev. for control limits" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nº de desv. padr. para límites de control" | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Target" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Obxectivo" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Std. dev." | ||
msgstr "Desv. padr." | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Estimated from data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Estimado a partir dos datos" | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Historical" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Histórico" | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Std. dev. estimation method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Método de estimación do desv. padr." | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "X-mR" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "X-mR" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "S-bar" | ||
msgstr "Barra-S" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "R-bar" | ||
msgstr "Barra-R" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Std. dev. value" | ||
msgstr "Valor do Desv. Padrón" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Moving range length" | ||
msgstr "Longo do rango de movemento" | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Lambda (smoothing parameter)" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lambda (parámetro de suavizado)" | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "In-control std. dev." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Desv. padr. do Control-In" | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Time Weighted Charts Report" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Informe de gráficas ponderadas no tempo" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Show Report" | ||
msgstr "Amosar informe" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Show report metadata" | ||
msgstr "Amosar os metadatos do informe" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Title" | ||
msgstr "Título" | ||
|
@@ -2953,67 +2920,54 @@ msgctxt "timeWeightedCharts|" | |
msgid "Variable Charts for Subgroups Report" | ||
msgstr "Informe de gráficas de variables por subgrupos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Chart name" | ||
msgstr "Nome da gráfica" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Name of the chart" | ||
msgstr "Nome da gráfica" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Sub-title" | ||
msgstr "Subtítulo" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Measurement name" | ||
msgstr "Nome da medida" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nome" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Footnote" | ||
msgstr "Nota ao pé" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Comment" | ||
msgstr "Comentario" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Location" | ||
msgstr "Posición" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Date" | ||
msgstr "Data" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Performed by" | ||
msgstr "Realizado por" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Analyst" | ||
msgstr "Analista" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Date printed" | ||
msgstr "Data impresa" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Today" | ||
msgstr "Hoxe" |