-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 17
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (552 of 552 strings) Translation: JASP/jaspQualityControl-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/gl/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
31 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,15 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 17:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspprocesscontrol-qml/gl/>\n" | ||
"Language: gl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" | ||
"X-Language: gl\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
||
|
@@ -465,7 +471,7 @@ msgstr "Miscelánea" | |
|
||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Show Report" | ||
msgstr "Amosar o Informe" | ||
msgstr "Amosar informe" | ||
|
||
msgctxt "timeWeightedCharts|" | ||
msgid "Measurements" | ||
|
@@ -661,7 +667,7 @@ msgstr "Miscelánea" | |
|
||
msgctxt "variablesChartsSubgroups|" | ||
msgid "Show Report" | ||
msgstr "Amosar o Informe" | ||
msgstr "Amosar informe" | ||
|
||
msgctxt "Description|" | ||
msgid "Gauge r&R (non-replicable measurements)" | ||
|
@@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Frecuencia" | |
|
||
msgctxt "attributesCharts|" | ||
msgid "Show Report" | ||
msgstr "Amosar o Informe" | ||
msgstr "Amosar informe" | ||
|
||
msgctxt "doeFull|" | ||
msgid "Design Space" | ||
|
@@ -1653,7 +1659,7 @@ msgstr "Amosar a gráfica de semáforo" | |
|
||
msgctxt "msaGaugeRRnonrep|" | ||
msgid "Show report" | ||
msgstr "Amosar o informe" | ||
msgstr "Amosar informe" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeRRnonrep|" | ||
msgid "Show report metadata" | ||
|
@@ -2107,7 +2113,7 @@ msgstr "Calcular cos tamaños actuais" | |
|
||
msgctxt "variablesChartsIndividuals|" | ||
msgid "Show report" | ||
msgstr "Amosar o informe" | ||
msgstr "Amosar informe" | ||
|
||
msgctxt "variablesChartsIndividuals|" | ||
msgid "Show report metadata" | ||
|
@@ -2125,110 +2131,98 @@ msgctxt "variablesChartsIndividuals|" | |
msgid "Show autocorrelation chart" | ||
msgstr "Amosar a gráfica de Autocorrelación" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "attributesCharts|" | ||
msgid "Total" | ||
msgstr "Total" | ||
|
||
msgctxt "attributesCharts|" | ||
msgid "Laney p'(p-prime) chart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gráfica p'(p-prima) de Laney" | ||
|
||
msgctxt "attributesCharts|" | ||
msgid "Laney u'(u-prime) chart" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gráfica u'(u-prima) de Laney" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "msaAttribute|" | ||
msgid "Operator" | ||
msgstr "Operador" | ||
|
||
msgctxt "msaAttribute|" | ||
msgid "Part" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parte" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "msaGaugeRR|" | ||
msgid "Operator" | ||
msgstr "Operador" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeRR|" | ||
msgid "Part" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parte" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "msaGaugeRR|" | ||
msgid "Show Report" | ||
msgstr "Amosar o Informe" | ||
msgstr "Amosar informe" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeRR|" | ||
msgid "Misc." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Misc." | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "msaGaugeRRnonrep|" | ||
msgid "r&R table ANOVA method" | ||
msgstr "Método ANOVA táboa r&R" | ||
|
||
msgctxt "msaGaugeRRnonrep|" | ||
msgid "Misc." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Misc." | ||
|
||
msgctxt "msaTestRetest|" | ||
msgid "Part" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Parte" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "msaTestRetest|" | ||
msgid "Measurement" | ||
msgstr "Medida" | ||
|
||
msgctxt "msaTestRetest|" | ||
msgid "Scatter plot measurement" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Medida da gráfica de dispersión" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "msaTestRetest|" | ||
msgid "Fit line" | ||
msgstr "Liña de axuste" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "msaTestRetest|" | ||
msgid "Display all measurements" | ||
msgstr "Amosar tódalas medidas" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "msaTestRetest|" | ||
msgid "Traffic light chart" | ||
msgstr "Gráfica de semáforo" | ||
|
||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Subgroup" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Subgrupo" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Title" | ||
msgstr "Título" | ||
|
||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Process Name" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nome do proceso" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Reported by" | ||
msgstr "Informado por" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "processCapabilityStudies|" | ||
msgid "Misc" | ||
msgstr "Misc" | ||
|
||
msgctxt "variablesChartsIndividuals|" | ||
msgid "Stage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Etapa" | ||
|
||
msgctxt "variablesChartsSubgroups|" | ||
msgid "Subgroup size" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tamaño do subgrupo" |