From d40e112a36633a8f06818f7d54b7d1acd502864a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ecadrian Date: Sat, 28 Oct 2023 16:39:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (552 of 552 strings) Translation: JASP/jaspQualityControl-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspprocesscontrol-qml/gl/ --- po/QML-gl.po | 56 +++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/po/QML-gl.po b/po/QML-gl.po index 142579f0..a7a9d613 100644 --- a/po/QML-gl.po +++ b/po/QML-gl.po @@ -1,9 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" +"PO-Revision-Date: 2023-10-28 17:30+0000\n" +"Last-Translator: ecadrian \n" +"Language-Team: Galician \n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.2-dev\n" "X-Language: gl\n" "X-Qt-Contexts: true\n" @@ -465,7 +471,7 @@ msgstr "Miscelánea" msgctxt "processCapabilityStudies|" msgid "Show Report" -msgstr "Amosar o Informe" +msgstr "Amosar informe" msgctxt "timeWeightedCharts|" msgid "Measurements" @@ -661,7 +667,7 @@ msgstr "Miscelánea" msgctxt "variablesChartsSubgroups|" msgid "Show Report" -msgstr "Amosar o Informe" +msgstr "Amosar informe" msgctxt "Description|" msgid "Gauge r&R (non-replicable measurements)" @@ -1201,7 +1207,7 @@ msgstr "Frecuencia" msgctxt "attributesCharts|" msgid "Show Report" -msgstr "Amosar o Informe" +msgstr "Amosar informe" msgctxt "doeFull|" msgid "Design Space" @@ -1653,7 +1659,7 @@ msgstr "Amosar a gráfica de semáforo" msgctxt "msaGaugeRRnonrep|" msgid "Show report" -msgstr "Amosar o informe" +msgstr "Amosar informe" msgctxt "msaGaugeRRnonrep|" msgid "Show report metadata" @@ -2107,7 +2113,7 @@ msgstr "Calcular cos tamaños actuais" msgctxt "variablesChartsIndividuals|" msgid "Show report" -msgstr "Amosar o informe" +msgstr "Amosar informe" msgctxt "variablesChartsIndividuals|" msgid "Show report metadata" @@ -2125,110 +2131,98 @@ msgctxt "variablesChartsIndividuals|" msgid "Show autocorrelation chart" msgstr "Amosar a gráfica de Autocorrelación" -#, fuzzy msgctxt "attributesCharts|" msgid "Total" msgstr "Total" msgctxt "attributesCharts|" msgid "Laney p'(p-prime) chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfica p'(p-prima) de Laney" msgctxt "attributesCharts|" msgid "Laney u'(u-prime) chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfica u'(u-prima) de Laney" -#, fuzzy msgctxt "msaAttribute|" msgid "Operator" msgstr "Operador" msgctxt "msaAttribute|" msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Parte" -#, fuzzy msgctxt "msaGaugeRR|" msgid "Operator" msgstr "Operador" msgctxt "msaGaugeRR|" msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Parte" -#, fuzzy msgctxt "msaGaugeRR|" msgid "Show Report" -msgstr "Amosar o Informe" +msgstr "Amosar informe" msgctxt "msaGaugeRR|" msgid "Misc." -msgstr "" +msgstr "Misc." -#, fuzzy msgctxt "msaGaugeRRnonrep|" msgid "r&R table ANOVA method" msgstr "Método ANOVA táboa r&R" msgctxt "msaGaugeRRnonrep|" msgid "Misc." -msgstr "" +msgstr "Misc." msgctxt "msaTestRetest|" msgid "Part" -msgstr "" +msgstr "Parte" -#, fuzzy msgctxt "msaTestRetest|" msgid "Measurement" msgstr "Medida" msgctxt "msaTestRetest|" msgid "Scatter plot measurement" -msgstr "" +msgstr "Medida da gráfica de dispersión" -#, fuzzy msgctxt "msaTestRetest|" msgid "Fit line" msgstr "Liña de axuste" -#, fuzzy msgctxt "msaTestRetest|" msgid "Display all measurements" msgstr "Amosar tódalas medidas" -#, fuzzy msgctxt "msaTestRetest|" msgid "Traffic light chart" msgstr "Gráfica de semáforo" msgctxt "processCapabilityStudies|" msgid "Subgroup" -msgstr "" +msgstr "Subgrupo" -#, fuzzy msgctxt "processCapabilityStudies|" msgid "Title" msgstr "Título" msgctxt "processCapabilityStudies|" msgid "Process Name" -msgstr "" +msgstr "Nome do proceso" -#, fuzzy msgctxt "processCapabilityStudies|" msgid "Reported by" msgstr "Informado por" -#, fuzzy msgctxt "processCapabilityStudies|" msgid "Misc" msgstr "Misc" msgctxt "variablesChartsIndividuals|" msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Etapa" msgctxt "variablesChartsSubgroups|" msgid "Subgroup size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño do subgrupo"