diff --git a/po/R-it.po b/po/R-it.po index ae3e457b..f0c29e66 100644 --- a/po/R-it.po +++ b/po/R-it.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jaspRegression 0.17.0\n" "POT-Creation-Date: 2023-12-30 02:42\n" -"PO-Revision-Date: 2022-12-10 10:58+0000\n" -"Last-Translator: Nico \n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-12 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Alberto Dessì \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" msgid "" "For all tests, the alternative hypothesis specifies that the %s is positive." @@ -54,79 +54,80 @@ msgid "Kendall's Tau Correlations" msgstr "Correlazioni Tau di Kendall" msgid "Spearman Correlations" -msgstr "" +msgstr "Correlazione di Spearman" msgid "Correlation Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella di correlazione" msgid "Pearson's r" -msgstr "" +msgstr "r di Pearson" msgid "Spearman's rho" -msgstr "" +msgstr "rho di Spearman" msgid "Kendall's tau B" -msgstr "" +msgstr "Tau di Kendall-B" msgid "Pearson" -msgstr "" +msgstr "Pearson" msgid "Spearman" -msgstr "" +msgstr "Spearman" msgid "Kendall" -msgstr "" +msgstr "Kendall" msgid "Density" -msgstr "" +msgstr "Densità" msgid "Plotting not possible: Number of observations is < 3" msgstr "" +"Non è possibile costruire il grafico: Il numero delle osservazioni è < 3" msgid "Plotting not possible: Infinite value(s)" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile sviluppare il grafico: Valore/i infiniti" msgid "rho" -msgstr "" +msgstr "rho" msgid "tau" -msgstr "" +msgstr "tau" msgid "rho[s]" -msgstr "" +msgstr "rho[s]" msgid "Pearson's" -msgstr "" +msgstr "di Pearson" msgid "Spearman's" -msgstr "" +msgstr "di Spearman" msgid "Kendall's" -msgstr "" +msgstr "di Kendall" msgid "Kendall's tau" -msgstr "" +msgstr "tau di Kendall" msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" msgid "Upper %s%% CI" -msgstr "" +msgstr "Limite superiore %s%% CI" msgid "Lower %s%% CI" -msgstr "" +msgstr "Limite inferiore %s%% CI" msgid "Ranks of %s" msgstr "" msgid "Predicted" -msgstr "" +msgstr "Previsto" msgid "(Intercept)" -msgstr "" +msgstr "(Intercetta)" msgid "VS-MPR%s" -msgstr "" +msgstr "VS-MPR%s" msgid "" "Vovk-Sellke Maximum p-Ratio: Based on the p-value,\n" @@ -134,24 +135,30 @@ msgid "" " 1/(-e p log(p)) for p %3$s .37\n" " (Sellke, Bayarri, & Berger, 2001)." msgstr "" +"Vovk-Sellke Maximum p-Rapporto: Basato sul p-value,\n" +" la massima probabilità possibile in favore del H%1$s over H%2$s equals\n" +" 1/(-e p log(p)) per p %3$s .37\n" +" (Sellke, Bayarri, & Berger, 2001)." msgid "Computing Durbin-Watson Statistics" -msgstr "" +msgstr "Calcolo della Statistica Durbin-Watson" msgid "Kendall's Tau" -msgstr "" +msgstr "Tau di Kendall" msgid "Partial Correlation Table" -msgstr "" +msgstr "Tabella di Correlazione Parziale" msgid "%s Correlations" -msgstr "" +msgstr "%s delle Correlazioni" msgid "%s Partial Correlations" -msgstr "" +msgstr "%s delle Correlazioni Parziali" msgid "All tests one-tailed, for positive correlation." msgstr "" +"Tutto ha avuto un esito del test monodirezionale, per la correlazione " +"positiva." msgid ", one-tailed" msgstr "" @@ -160,7 +167,7 @@ msgid "All tests one-tailed, for negative correlation." msgstr "" msgid "p < .05, ** p < .01, *** p < .001%s" -msgstr "" +msgstr "p < .05, ** p < .01, *** p < .001%s" msgid "Conditioned on variables: %s." msgstr "" @@ -169,41 +176,46 @@ msgid "" "Standard error of effect size (Fisher's z) is currently unavailable for non-" "parametric partial correlations." msgstr "" +"L'Errore Standard dell'effect size (z di Fisher) attualmente non è " +"disponibile per correlazioni parziali non parametriche." msgid "" "Analytic confidence intervals for partial correlations are not yet " "available, but can be obtained using bootstrapping instead." msgstr "" +"Gli intervalli di confidenza analitici per le correlazioni parziali non sono " +"ancora disponibili, ma possono essere ottenuti utilizzando il bootstrapping " +"al suo posto." msgid "Confidence intervals based on %i bootstrap replicates." msgstr "" msgid "p" -msgstr "" +msgstr "p" msgid "VS-MPR" -msgstr "" +msgstr "VS-MPR" msgid "Effect size (Fisher's z)" -msgstr "" +msgstr "Effect size (Z di Fisher)" msgid "SE Effect size" -msgstr "" +msgstr "SE dell'Effect size" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" msgid "tau B" -msgstr "" +msgstr "tau B" msgid "Kendall's Tau B" -msgstr "" +msgstr "Tau B di Kendall" msgid "p-value" -msgstr "" +msgstr "p-value" msgid "Number of observations is < %s." -msgstr "" +msgstr "Il numero di osservazioni è inferiore al %s." msgid "Bootstrapping" msgstr "" @@ -212,33 +224,35 @@ msgid "" "Partial correlation cannot be computed: covariance matrix is computationally " "singular." msgstr "" +"La correlazione parziale non può essere calcolata: la matrice di covarianza " +"è computazionalmente singolare." msgid "Assumption checks" msgstr "" msgid "Shapiro-Wilk Test for Multivariate Normality" -msgstr "" +msgstr "Test di Shapiro-Wilk per la normalità multivariata" msgid "Shapiro-Wilk" -msgstr "" +msgstr "Shapiro-Wilk" msgid "Variables" -msgstr "" +msgstr "Variabili" msgid "Shapiro-Wilk Test for Bivariate Normality" -msgstr "" +msgstr "Test di Shapiro-Wilk per la Normalità Bivariata" msgid "Scatter plots" -msgstr "" +msgstr "Grafici a dispersione" msgid "Correlation plot" -msgstr "" +msgstr "Grafico di correlazione" msgid "Correlation undefined: %s" -msgstr "" +msgstr "Correlazione non definita: %s" msgid "%1$s%% CI: [%2$s, %3$s]" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di confidenza del %1$s%%: [%2$s, %3$s]" msgid "" "Plotting not possible:\n" @@ -251,16 +265,16 @@ msgid "" msgstr "" msgid "Plotting not possible: %s" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile costruire il grafico: %s" msgid "Partial Pearson's r" -msgstr "" +msgstr "r di Pearson parziale" msgid "Partial Spearman's rho" -msgstr "" +msgstr "rho di Spearman parziale" msgid "Partial Kendall's tau B" -msgstr "" +msgstr "Tau B di Kendall parziale" msgid "%s heatmap" msgstr "" @@ -269,22 +283,26 @@ msgid "Heatmaps" msgstr "" msgid "%1$d%% CI: [%2$d, %3$d]" -msgstr "" +msgstr "Intervallo di confidenza del %1$d%%: [%2$d, %3$d]" msgid "italic(r)" -msgstr "" +msgstr "italic(r)" msgid "italic(rho)" -msgstr "" +msgstr "italic(rho)" msgid "italic(tau)" -msgstr "" +msgstr "italic(tau)" msgid "" "Vovk-Sellke Maximum p-Ratio: Based on the p-value, the " "maximum possible odds in favor of H%1$s over H%2$s equals 1/(-e p " "log(p)) for p %3$s .37 (Sellke, Bayarri, & Berger, 2001)." msgstr "" +"Rapporto massimo di p-valore Vovk-Sellke: Basato sul p-" +"valore, il massimo rapporto di probabilità possibile a favore di H%1$s " +"rispetto a H%2$s è pari a 1/(-e p log(p)) per p " +"%3$s .37 (Sellke, Bayarri, & Berger, 2001)." msgid "" "Effect size (Fisher's z): For large correlation coeffiecients (> 0.9) and " @@ -401,7 +419,7 @@ msgid "BIC" msgstr "" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" msgid "Null model contains nuisance parameters: %s." msgstr "" @@ -521,13 +539,13 @@ msgid "SE" msgstr "" msgid "Lower" -msgstr "" +msgstr "Inferiore" msgid "%s%% CI" msgstr "" msgid "Upper" -msgstr "" +msgstr "Superiore" msgid "t" msgstr "" @@ -1109,7 +1127,7 @@ msgid "Performance metrics" msgstr "" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valore" msgid "Null model contains nuisance parameters: %s" msgstr "" @@ -1153,10 +1171,10 @@ msgid "Squared Pearson Residual" msgstr "" msgid "False positive rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso di Falsi positivi" msgid "True positive rate" -msgstr "" +msgstr "Tasso di Veri positivi" msgid "Positive predictive value" msgstr ""