forked from jamovi/jmv-i18n
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Copy pathja.po
8748 lines (7429 loc) · 351 KB
/
ja.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-26 12:08:06+01000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 12:38+0900\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ancova/ui[5][1][1]/postHocES_d[0]/postHocEsCi/postHocEsCiWidth.suffix
#: ancova/ui[6][1][0][1]/ciWidthEmm.suffix
#: anova/ui[5][1][1]/postHocES_d[0]/postHocEsCi/postHocEsCiWidth.suffix
#: anova/ui[6][1][0][1]/ciWidthEmm.suffix
#: anovaRM/ui[5][1][0][1]/ciWidthEmm.suffix
#: cfa/ui[3][1][0]/ci/ciWidth.suffix
#: contTables/ui[1][0][0][1][0]/ci/ciWidth.suffix
#: corrMatrix/ui[1][1]/ci/ciWidth.suffix
#: descriptives/ui[2][2][1][0]/ci/ciWidth.suffix
#: linReg/ui[5][0][0][1]/ci/ciWidth.suffix
#: linReg/ui[5][0][1][0]/ciStdEst/ciWidthStdEst.suffix
#: linReg/ui[6][1][0][0]/ciEmm/ciWidthEmm.suffix
#: logLinear/ui[4][0][0][1]/ci/ciWidth.suffix
#: logLinear/ui[4][0][1][0]/ciRR/ciWidthRR.suffix
#: logLinear/ui[5][1][0][0]/ciEmm/ciWidthEmm.suffix
#: logRegBin/ui[5][0][0][1]/ci/ciWidth.suffix
#: logRegBin/ui[5][0][1][0]/ciOR/ciWidthOR.suffix
#: logRegBin/ui[6][1][0][0]/ciEmm/ciWidthEmm.suffix
#: logRegMulti/ui[4][0][0][1]/ci/ciWidth.suffix
#: logRegMulti/ui[4][0][1][0]/ciOR/ciWidthOR.suffix
#: logRegMulti/ui[5][1][0][0]/ciEmm/ciWidthEmm.suffix
#: logRegOrd/ui[4][0][1][0]/ci/ciWidth.suffix
#: logRegOrd/ui[4][0][1][1]/ciOR/ciWidthOR.suffix
#: propTest2/ui[1][1][0]/ci/ciWidth.suffix
#: propTest2/ui[2][1][0]/ciBayes/ciBayesWidth.suffix
#: ttestIS/ui[1][1][0]/meanDiff[0]/ci/ciWidth.suffix
#: ttestIS/ui[1][1][0]/effectSize[0]/ciES/ciWidthES.suffix
#: ttestOneS/ui[1][1][0]/meanDiff[0]/ci/ciWidth.suffix
#: ttestOneS/ui[1][1][0]/effectSize[0]/ciES/ciWidthES.suffix
#: ttestPS/ui[1][1][0]/meanDiff[0]/ci/ciWidth.suffix
#: ttestPS/ui[1][1][0]/effectSize[0]/ciES/ciWidthES.suffix
msgid "%"
msgstr "%"
#: R/logregbin.b.R
msgid "% Correct"
msgstr "正判別%"
#: R/descriptives.b.R
msgid "% of Total"
msgstr "全体%"
#: pca/results/factorStats/factorSummary.columns.title
#: pca/results/eigen/initEigen.columns.title
msgid "% of Variance"
msgstr "分散説明率(%)"
#: R/conttables.b.R
msgid "% of total"
msgstr "全体%"
#: R/conttables.b.R
#: R/conttablespaired.b.R
msgid "% within column"
msgstr "列%"
#: R/conttables.b.R
#: R/conttablespaired.b.R
msgid "% within row"
msgstr "行%"
#: R/errors.R
msgid "'{col}' contains infinite values"
msgstr "「{col}」に無限値が含まれています"
#: R/errors.R
msgid "'{col}' contains missing values"
msgstr "「{col}」に欠損値が含まれています"
#: R/errors.R
msgid "'{col}' contains only missing values"
msgstr "「{col}」の値がすべて欠損値です"
#: R/errors.R
msgid "'{col}' contains only one unique value"
msgstr "「{col}」がすべて同じ値になっています"
#: R/pca.b.R
msgid "'{method}' extraction method was used in combination with a '{rotation}' rotation"
msgstr "「{method}」で抽出した因子に「{rotation}」を適用した結果です"
#: R/pca.b.R
msgid "'{rotation}' rotation was used"
msgstr "「{rotation}」の結果です"
#: R/linreg.b.R
msgid "'{var}' contains negative values. Negative weights are not permitted."
msgstr "「{var}」は負の値を含んでいます。負の値で重みづけすることはできません。"
#: R/corrmatrix.b.R
#: R/corrpart.b.R
msgid "* p < .05, ** p < .01, *** p < .001, one-tailed"
msgstr "* p < .05, ** p < .01, *** p < .001, 片側検定"
#: pca/results/loadings.columns.title
#: pca/results/factorStats/factorCor.columns.title
msgid "1"
msgstr "1"
#: R/logregbin.b.R
msgid "1 - Specificity"
msgstr "1 - 特異度"
#: package/analyses/logRegBin.menuTitle
#: package/analyses/propTest2.menuTitle
#: logRegBin/options.menuTitle
#: propTest2/options.menuTitle
msgid "2 Outcomes"
msgstr "2値目的変数"
#: descriptives/options/pcValues.default
msgid "25,50,75"
msgstr "25,50,75"
#: propTest2/ui[1][0][1]/hypothesis_less.label
#: ttestOneS/ui[1][0][1]/hypothesis_lt.label
msgid "< Test value"
msgstr "< 検定値"
#: propTest2/ui[1][0][1]/hypothesis_greater.label
#: ttestOneS/ui[1][0][1]/hypothesis_gt.label
msgid "> Test value"
msgstr "> 検定値"
#: ttestIS/results/assum/eqv.notes.p
msgid "A low p-value suggests a violation of the assumption of equal variances"
msgstr "小さなp値は分散等質性の前提が満たされていない可能性を示します"
#: anovaOneW/results/assump/norm.notes.p
#: ttestIS/results/assum/norm.notes.p
#: ttestOneS/results/normality.notes.p
#: ttestPS/results/norm.notes.p
msgid "A low p-value suggests a violation of the assumption of normality"
msgstr "小さなp値は正規性の前提が満たされていない可能性を示します"
#: package/datasets/Big 5 (Dolan, Oort, Stoel & Wicherts, 2009).description
msgid "A nice correlation data set"
msgstr "相関分析用データセット"
#: package/datasets/Bugs (Ryan, Wilde & Crist, 2013).description
msgid "A repeated measures ANOVA data set"
msgstr "反復測定分散分析用データセット"
#: cfa/options/fitMeasures/aic.title
#: cfa/results/modelFit/fitMeasures.columns.title
#: linReg/options/aic.title
#: linReg/results/modelFit.columns.title
#: logLinear/options/aic.title
#: logLinear/results/modelFit.columns.title
#: logRegBin/options/aic.title
#: logRegBin/results/modelFit.columns.title
#: logRegMulti/options/aic.title
#: logRegMulti/results/modelFit.columns.title
#: logRegOrd/options/aic.title
#: logRegOrd/results/modelFit.columns.title
msgid "AIC"
msgstr "AIC"
#: package/analyses/ancova.title
#: package/analyses/ancova.menuTitle
#: ancova/options.title
#: ancova/ui.title
#: ancova/results.title
msgid "ANCOVA"
msgstr "共分散分析"
#: R/anova.b.R
#: package/analyses/anovaOneW.menuGroup
#: package/analyses/anova.title
#: package/analyses/anova.menuGroup
#: package/analyses/anova.menuTitle
#: package/analyses/anovaRM.menuGroup
#: package/analyses/ancova.menuGroup
#: package/analyses/mancova.menuGroup
#: package/analyses/anovaNP.menuGroup
#: package/analyses/anovaRMNP.menuGroup
#: ancova/options.menuGroup
#: anova/options.title
#: anova/options.menuGroup
#: anova/ui.title
#: anova/results.title
#: anovaNP/options.menuGroup
#: anovaOneW/options.menuGroup
#: anovaRM/options.menuGroup
#: anovaRMNP/options.menuGroup
#: mancova/options.menuGroup
msgid "ANOVA"
msgstr "分散分析"
#: linReg/options/anova.title
msgid "ANOVA test"
msgstr "ANOVA検定"
#: logRegBin/options/auc.title
#: logRegBin/results/models.template/pred/measures.columns.title
msgid "AUC"
msgstr "AUC"
#: logRegBin/options/acc.title
#: logRegBin/results/models.template/pred/measures.columns.title
msgid "Accuracy"
msgstr "精度"
#: linReg/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.addButton
#: logLinear/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.addButton
#: logRegBin/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.addButton
#: logRegMulti/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.addButton
#: logRegOrd/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.addButton
msgid "Add New Block"
msgstr "ブロックを追加"
#: cfa/ui[0][0]/factors.addButton
msgid "Add New Factor"
msgstr "因子を追加"
#: ancova/ui[6][0]/emMeansSupplier[0]/emMeans.addButton
#: anova/ui[6][0]/emMeansSupplier[0]/emMeans.addButton
#: anovaRM/ui[5][0]/emMeansSupplier[0]/emMeans.addButton
#: linReg/ui[6][0]/emMeansSupplier[0]/emMeans.addButton
#: logLinear/ui[5][0]/emMeansSupplier[0]/emMeans.addButton
#: logRegBin/ui[6][0]/emMeansSupplier[0]/emMeans.addButton
#: logRegMulti/ui[5][0]/emMeansSupplier[0]/emMeans.addButton
msgid "Add New Term"
msgstr "項を追加"
#: corrMatrix/ui[1][1].label
#: corrPart/ui[1][3].label
#: reliability/ui[1][0][1].label
msgid "Additional Options"
msgstr "追加オプション"
#: cfa/ui[5].label
#: efa/ui[1][1][2].label
#: pca/ui[1][1][2].label
msgid "Additional Output"
msgstr "追加の出力"
#: anovaOneW/ui[1][1][0].label
#: propTest2/ui[1][1][0].label
#: ttestIS/ui[1][1][0].label
#: ttestOneS/ui[1][1][0].label
#: ttestPS/ui[1][1][0].label
msgid "Additional Statistics"
msgstr "追加の統計量"
#: linReg/options/r2Adj.title
#: linReg/results/modelFit.columns.title
msgid "Adjusted R²"
msgstr "調整済R²"
#: R/ttestis.b.R
#: R/ttestones.b.R
#: R/ttestps.b.R
msgid "All observations are tied"
msgstr "データがすべて同順位です"
#: contTables/options/hypothesis.title
#: ttestIS/options/hypothesis.title
#: ttestOneS/options/hypothesis.title
#: ttestPS/options/hypothesis.title
msgid "Alternative hypothesis"
msgstr "対立仮説"
#: package/datasets/Tooth Growth.description
msgid "An uninspiring ANOVA data set"
msgstr "分散分析用のデータセット"
#: package.title
msgid "Analyses bundled with jamovi"
msgstr "jamoviの基本分析ツール"
#: efa/options/factorScoreMethod/Anderson.title
msgid "Anderson & Rubin"
msgstr "アンダーソン=ルビン"
#: package/datasets/Anderson's Iris Data.name
msgid "Anderson's Iris Data"
msgstr "AndersonのIrisデータ"
#: R/anovarm.b.R
msgid "As there are no between subjects factors specified this assumption is always met."
msgstr "参加者間要因が指定されていないため、この前提はつねに満たされます。"
#: anovaOneW/options/fishers.title
msgid "Assume equal (Fisher's)"
msgstr "等質性を仮定(フィッシャー)"
#: ancova/ui[3].label
#: ancova/results/assump.title
#: anova/ui[3].label
#: anova/results/assump.title
#: anovaOneW/ui[1][1][1].label
#: anovaOneW/results/assump.title
#: anovaRM/ui[3].label
#: efa/ui[1][1][0].label
#: linReg/ui[3].label
#: linReg/ui[3][0][0][0].label
#: linReg/results/models.template/assump.title
#: logRegBin/ui[3].label
#: logRegBin/results/models.template/assump.title
#: mancova/ui[1][1][0].label
#: mancova/results/assump.title
#: pca/ui[1][1][0].label
#: pca/results/assump.title
#: ttestIS/ui[1][1][1].label
#: ttestOneS/ui[1][1][1].label
#: ttestPS/ui[1][1][1].label
msgid "Assumption Checks"
msgstr "前提チェック"
#: anovaRM/results/assump.title
#: ttestIS/results/assum.title
msgid "Assumptions"
msgstr "前提チェック"
#: R/conttables.b.R
msgid "At least one variable must have two levels"
msgstr "少なくとも1つの変数が2水準以上でなくてはなりません"
#: linReg/results/models.template/assump/durbin.columns.title
msgid "Autocorrelation"
msgstr "自己相関"
#: linReg/options/durbin.title
msgid "Autocorrelation test"
msgstr "自己相関検定"
#: R/conttables.b.R
msgid "Available for 2x2 tables only"
msgstr "2行2列の表でのみ算出されます"
#: cfa/options/fitMeasures/bic.title
#: cfa/results/modelFit/fitMeasures.columns.title
#: linReg/options/bic.title
#: linReg/results/modelFit.columns.title
#: logLinear/options/bic.title
#: logLinear/results/modelFit.columns.title
#: logRegBin/options/bic.title
#: logRegBin/results/modelFit.columns.title
#: logRegMulti/options/bic.title
#: logRegMulti/results/modelFit.columns.title
#: logRegOrd/options/bic.title
#: logRegOrd/results/modelFit.columns.title
#: pca/results/modelFit/fit.columns.title
msgid "BIC"
msgstr "BIC"
#: contTables/options/barplot.title
msgid "Bar Plot"
msgstr "棒グラフ"
#: descriptives/ui[3][0][2].label
msgid "Bar Plots"
msgstr "棒グラフ"
#: contTables/options/bartype.title
#: contTables/ui[1][2][0][0][1].label
msgid "Bar Type"
msgstr "棒グラフのタイプ"
#: descriptives/options/bar.title
msgid "Bar plot"
msgstr "棒グラフ"
#: efa/options/factorScoreMethod/Bartlett.title
msgid "Bartlett"
msgstr "バートレット"
#: pca/results/assump/bartlett.title
msgid "Bartlett's Test of Sphericity"
msgstr "バートレットの球面性検定"
#: efa/options/bartlett.title
#: pca/options/bartlett.title
msgid "Bartlett's test of sphericity"
msgstr "バートレットの球面性検定"
#: efa/options/nFactorMethod/eigen.title
#: pca/ui[1][0][1]/nFactorMethod_eigen.label
msgid "Based on eigenvalue"
msgstr "固有値に基づく"
#: efa/options/nFactorMethod/parallel.title
#: pca/ui[1][0][1]/nFactorMethod_parallel.label
msgid "Based on parallel analysis"
msgstr "平行分析に基づく"
#: propTest2/options/bf.title
#: ttestIS/options/bf.title
#: ttestIS/ui[1][0][0]/students/bf.label
#: ttestOneS/options/bf.title
#: ttestOneS/ui[1][0][0]/students/bf.label
#: ttestPS/options/bf.title
#: ttestPS/ui[1][0][0]/students/bf.label
msgid "Bayes factor"
msgstr "ベイズ因子"
#: propTest2/results/table.columns.title
#: ttestIS/results/ttest.columns.content
#: ttestOneS/results/ttest.columns.content
#: ttestPS/results/ttest.columns.content
msgid "Bayes factor₁₀"
msgstr "ベイズ因子₁₀"
#: propTest2/ui[2].label
msgid "Bayesian Statistics"
msgstr "ベイズ統計量"
#: anovaRM/options/bs.title
msgid "Between Subject Factors"
msgstr "参加者間因子"
#: anovaRM/ui[2]/bscModelSupplier.label
msgid "Between Subjects Components"
msgstr "参加者間要因"
#: anovaRM/results/bsTable.title
msgid "Between Subjects Effects"
msgstr "参加者間効果"
#: package/datasets/Big 5 (Dolan, Oort, Stoel & Wicherts, 2009).name
msgid "Big 5 (Dolan, Oort, Stoel & Wicherts, 2009)"
msgstr "Big 5 (Dolan, Oort, Stoel & Wicherts, 2009)"
#: package/analyses/logRegBin.menuSubtitle
#: logRegBin/options.menuSubtitle
msgid "Binomial"
msgstr "2項"
#: package/analyses/logRegBin.title
#: package/analyses/logRegBin.description
#: logRegBin/options.title
#: logRegBin/options.description.main
#: logRegBin/ui.title
#: logRegBin/results.title
msgid "Binomial Logistic Regression"
msgstr "2項ロジスティック回帰"
#: propTest2/results/table.title
msgid "Binomial Test"
msgstr "2項検定"
#: package/analyses/propTest2.menuSubtitle
#: propTest2/options.menuSubtitle
msgid "Binomial test"
msgstr "2項検定"
#: linReg/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.template/blockName.label
#: logLinear/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.template/blockName.label
#: logRegBin/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.template/blockName.label
#: logRegMulti/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.template/blockName.label
#: logRegOrd/ui[1]/modelSupplier[0]/blocks.template/blockName.label
msgid "Block 1"
msgstr "ブロック 1"
#: jamovi/js/linreg.events.js:4
#: jamovi/js/linreg.events.js:40
#: jamovi/js/loglinear.events.js:4
#: jamovi/js/loglinear.events.js:46
#: jamovi/js/logregbin.events.js:4
#: jamovi/js/logregbin.events.js:55
#: jamovi/js/logregord.events.js:38
#: jamovi/js/logregord.events.js:4
msgid "Block {0}"
msgstr "ブロック {0}"
#: linReg/options/blocks.title
#: logLinear/options/blocks.title
#: logRegBin/options/blocks.title
#: logRegMulti/options/blocks.title
#: logRegOrd/options/blocks.title
msgid "Blocks"
msgstr "ブロック"
#: ancova/options/postHocCorr/bonf.title
#: anova/options/postHocCorr/bonf.title
#: anovaRM/options/postHocCorr/bonf.title
msgid "Bonferroni"
msgstr "ボンフェロニ"
#: descriptives/ui[3][0][1].label
msgid "Box Plots"
msgstr "箱ひげ図"
#: descriptives/options/box.title
msgid "Box plot"
msgstr "箱ひげ図"
#: mancova/results/assump/boxM.title
msgid "Box's Homogeneity of Covariance Matrices Test"
msgstr "ボックスの共分散行列等質性検定"
#: mancova/ui[1][1][0]/boxM.label
msgid "Box's M test"
msgstr "ボックスのM検定"
#: mancova/options/boxM.title
msgid "Box's M test for homogeneity of covariance matrices"
msgstr "共分散行列の等質性についてのボックスのM検定"
#: logRegBin/results/models.template/assump/boxTidwell.title
msgid "Box-Tidwell Test for Linearity of the Logit"
msgstr "ロジット線形性検定(ボックス=ティドウェル)"
#: logRegBin/options/boxTidwell.title
msgid "Box-Tidwell test"
msgstr "ボックス=ティドウェル検定"
#: package/datasets/Bugs (Ryan, Wilde & Crist, 2013).name
msgid "Bugs (Ryan, Wilde & Crist, 2013)"
msgstr "Bugsデータ (Ryan, Wilde & Crist, 2013)"
#: cfa/options/fitMeasures/cfi.title
#: cfa/results/modelFit/fitMeasures.columns.title
msgid "CFI"
msgstr "CFI"
#: corrMatrix/results/matrix.columns.content
msgid "CI Lower"
msgstr "信頼区間下限"
#: corrMatrix/results/matrix.columns.content
msgid "CI Upper"
msgstr "信頼区間上限"
#: contTables/ui[1][1].label
msgid "Cells"
msgstr "セル"
#: descriptives/ui[2][1][0].label
msgid "Central Tendency"
msgstr "中心傾向"
#: R/mancova.b.R
msgid "Chi-Square Quantiles"
msgstr "カイ2乗分位点"
#: logRegBin/results/models.template/pred/class.title
msgid "Classification Table"
msgstr "分類表"
#: R/logregbin.b.R
msgid "Classification Table – {dep}"
msgstr "クロス集計表 – {dep}"
#: logRegBin/options/class.title
msgid "Classification table"
msgstr "分類表"
#: R/ancova.b.R
#: ancova/options/postHocES/d.title
#: anova/options/postHocES/d.title
#: ttestIS/results/ttest.columns.content
#: ttestOneS/results/ttest.columns.content
#: ttestPS/results/ttest.columns.content
msgid "Cohen's d"
msgstr "コーエンのd"
#: linReg/results/models.template/assump/collin.title
#: logRegBin/results/models.template/assump/collin.title
msgid "Collinearity Statistics"
msgstr "共線性統計量"
#: linReg/options/collin.title
#: logRegBin/options/collin.title
msgid "Collinearity statistics"
msgstr "共線性統計量"
#: contTables/options/pcCol.title
#: contTablesPaired/options/pcCol.title
msgid "Column"
msgstr "列"
#: R/ancova.b.R
msgid "Column '{name}' contains unused levels (possible only when rows with missing values are excluded)"
msgstr "「{name}」列に未使用の水準が含まれています(これは欠損値のある行が除外された場合に起こり得ます)"
#: R/conttables.b.R
#: R/conttablespaired.b.R
msgid "Column variable '{var}' contains fewer than 2 levels"
msgstr "列変数「{var}」が1水準しかありません"
#: contTables/options/cols.title
#: contTables/options/xaxis/xcols.title
#: contTablesPaired/options/cols.title
msgid "Columns"
msgstr "列"
#: R/conttables.b.R
msgid "Columns compared"
msgstr "比較列"
#: contTables/results/odds.title
msgid "Comparative Measures"
msgstr "比較指標"
#: contTables/ui[1][0][0][1][0].label
msgid "Comparative Measures (2x2 only)"
msgstr "比較指標(2行2列の場合のみ)"
#: contTables/options/compare.title
msgid "Compare"
msgstr "比較方法"
#: R/ancova.b.R
#: R/anovarm.b.R
#: linReg/results/modelComp.columns.superTitle
#: logLinear/results/modelComp.columns.superTitle
#: logRegBin/results/modelComp.columns.superTitle
#: logRegMulti/results/modelComp.columns.superTitle
#: logRegOrd/results/modelComp.columns.superTitle
msgid "Comparison"
msgstr "比較"
#: R/ancova.b.R
msgid "Comparisons are based on estimated marginal means"
msgstr "比較は推定周辺平均値に基づく値です"
#: R/pca.b.R
#: pca/results/loadings.columns.superTitle
#: pca/results/factorStats/factorSummary.columns.title
#: pca/results/eigen/initEigen.columns.title
msgid "Component"
msgstr "主成分"
#: pca/results/loadings.title
msgid "Component Loadings"
msgstr "主成分負荷量"
#: pca/results/factorStats.title
msgid "Component Statistics"
msgstr "主成分統計量"
#: pca/options/factorCor.title
msgid "Component correlations"
msgstr "主成分の相関"
#: pca/options/factorScoresOV.title
msgid "Component scores"
msgstr "主成分得点"
#: pca/options/factorSummary.title
msgid "Component summary"
msgstr "主成分の要約量"
#: ancova/ui[2]/modelSupplier.label
#: anova/ui[2]/modelSupplier.label
msgid "Components"
msgstr "要因"
#: ancova/options/postHocEsCi.title
#: anova/options/postHocEsCi.title
#: descriptives/options/ci.title
#: propTest2/results/table.columns.superTitle
#: ttestIS/options/ci.title
#: ttestIS/options/ciES.title
#: ttestOneS/options/ci.title
#: ttestOneS/options/ciES.title
#: ttestPS/options/ci.title
#: ttestPS/options/ciES.title
msgid "Confidence Interval"
msgstr "信頼区間"
#: contTables/results/odds.columns.superTitle
#: contTables/results/gamma.columns.superTitle
msgid "Confidence Intervals"
msgstr "信頼区間"
#: ancova/options/emmPlotError/ci.title
#: ancova/ui[5][1][1]/postHocES_d[0]/postHocEsCi.label
#: ancova/ui[6][1][0][1]/ciWidthEmm.label
#: anova/options/emmPlotError/ci.title
#: anova/ui[5][1][1]/postHocES_d[0]/postHocEsCi.label
#: anova/ui[6][1][0][1]/ciWidthEmm.label
#: anovaRM/options/emmPlotError/ci.title
#: anovaRM/ui[5][1][0][1]/ciWidthEmm.label
#: cfa/options/ci.title
#: linReg/options/ci.title
#: linReg/options/ciStdEst.title
#: linReg/options/ciEmm.title
#: logLinear/options/ci.title
#: logLinear/options/ciRR.title
#: logLinear/options/ciEmm.title
#: logRegBin/options/ci.title
#: logRegBin/options/ciOR.title
#: logRegBin/options/ciEmm.title
#: logRegMulti/options/ci.title
#: logRegMulti/options/ciOR.title
#: logRegMulti/options/ciEmm.title
#: logRegOrd/options/ci.title
#: logRegOrd/options/ciOR.title
#: ttestIS/ui[1][1][0]/meanDiff[0]/ci.label
#: ttestIS/ui[1][1][0]/effectSize[0]/ciES.label
#: ttestOneS/ui[1][1][0]/meanDiff[0]/ci.label
#: ttestOneS/ui[1][1][0]/effectSize[0]/ciES.label
#: ttestPS/ui[1][1][0]/meanDiff[0]/ci.label
#: ttestPS/ui[1][1][0]/effectSize[0]/ciES.label
msgid "Confidence interval"
msgstr "信頼区間"
#: descriptives/ui[2][2][1][0]/ci.label
msgid "Confidence interval for Mean"
msgstr "平均値の信頼区間"
#: anova/options/ciWidthEmm.title
#: corrMatrix/options/ciWidth.title
msgid "Confidence interval width"
msgstr "信頼区間"
#: contTables/options/ci.title
#: corrMatrix/options/ci.title
#: corrMatrix/ui[1][1]/ci.label
#: propTest2/options/ci.title
msgid "Confidence intervals"
msgstr "信頼区間"
#: ancova/options/postHocEsCiWidth.title
#: ancova/options/ciWidthEmm.title
#: anova/options/postHocEsCiWidth.title
#: anovaRM/options/ciWidthEmm.title
#: cfa/options/ciWidth.title
#: descriptives/options/ciWidth.title
#: linReg/options/ciWidth.title
#: linReg/options/ciWidthStdEst.title
#: linReg/options/ciWidthEmm.title
#: logLinear/options/ciWidth.title
#: logLinear/options/ciWidthRR.title
#: logLinear/options/ciWidthEmm.title
#: logRegBin/options/ciWidth.title
#: logRegBin/options/ciWidthOR.title
#: logRegBin/options/ciWidthEmm.title
#: logRegMulti/options/ciWidth.title
#: logRegMulti/options/ciWidthOR.title
#: logRegMulti/options/ciWidthEmm.title
#: logRegOrd/options/ciWidth.title
#: logRegOrd/options/ciWidthOR.title
#: ttestIS/options/ciWidth.title
#: ttestIS/options/ciWidthES.title
#: ttestOneS/options/ciWidth.title
#: ttestOneS/options/ciWidthES.title
#: ttestPS/options/ciWidth.title
#: ttestPS/options/ciWidthES.title
msgid "Confidence level"
msgstr "信頼水準"
#: package/analyses/cfa.title
#: package/analyses/cfa.menuTitle
#: package/analyses/cfa.description
#: cfa/options.title
#: cfa/options.description.main
#: cfa/ui.title
#: cfa/results.title
msgid "Confirmatory Factor Analysis"
msgstr "確認的因子分析"
#: cfa/options/constrain.title
#: cfa/ui[2][1][0].label
msgid "Constraints"
msgstr "制約"
#: package/analyses/contTables.title
#: package/analyses/contTables.menuSubgroup
#: package/analyses/contTablesPaired.menuSubgroup
#: contTables/options.title
#: contTables/options.menuSubgroup
#: contTables/ui.title
#: contTables/results.title
#: contTables/results/freqs.title
#: contTablesPaired/options.menuSubgroup
#: contTablesPaired/results/freqs.title
msgid "Contingency Tables"
msgstr "クロス集計表"
#: contTables/options/contCoef.title
#: contTables/results/nom.columns.content
msgid "Contingency coefficient"
msgstr "コンティンジェンシー係数"
#: ancova/options/contrasts.title
#: ancova/ui[4].label
#: ancova/results/contrasts.title
#: anova/options/contrasts.title
#: anova/ui[4].label
#: anova/results/contrasts.title
#: anovaRM/options/contrasts.title
#: anovaRM/results/contrasts.title
msgid "Contrasts"
msgstr "対比"
#: ancova/results/contrasts.template.title
#: anova/results/contrasts.template.title
#: anovaRM/results/contrasts.template.title
msgid "Contrasts - $key"
msgstr "対比 - $key"
#: corrPart/ui/variablesupplier[1].label
msgid "Control Variables"
msgstr "統制変数"
#: corrPart/options/controls.title
msgid "Control variables"
msgstr "統制変数"
#: linReg/results/models.template/dataSummary/cooks.title
#: linReg/results/cooksOV.title
#: logRegBin/results/models.template/dataSummary/cooks.title
msgid "Cook's Distance"
msgstr "クックの距離"
#: R/linreg.b.R
#: R/logregbin.b.R
#: linReg/options/cooks.title
#: linReg/options/cooksOV.title
#: logRegBin/options/cooks.title
#: logRegBin/options/cooksOV.title
#: logRegBin/results/cooksOV.title
msgid "Cook's distance"
msgstr "クックの距離"
#: ancova/options/postHocCorr.title
#: ancova/ui[5][1][0].label
#: anova/options/postHocCorr.title
#: anova/ui[5][1][0].label
msgid "Correction"
msgstr "修正"
#: anovaRM/options/postHocCorr.title
#: anovaRM/ui[4][1][0].label
msgid "Corrections"
msgstr "修正"
#: corrMatrix/options/hypothesis/corr.title
#: corrPart/options/hypothesis/corr.title
msgid "Correlated"
msgstr "相関あり"
#: corrMatrix/options/hypothesis/neg.title
#: corrPart/options/hypothesis/neg.title
msgid "Correlated negatively"
msgstr "負の相関あり"
#: corrMatrix/options/hypothesis/pos.title
#: corrPart/options/hypothesis/pos.title
msgid "Correlated positively"
msgstr "正の相関あり"
#: R/corrpart.b.R
#: corrPart/results/matrix.title
msgid "Correlation"
msgstr "相関"
#: corrMatrix/ui[1][0].label
#: corrPart/ui[1][0].label
msgid "Correlation Coefficients"
msgstr "相関係数"
#: reliability/options/corPlot.title
#: reliability/results/corPlot.title
msgid "Correlation Heatmap"
msgstr "相関ヒートマップ"
#: package/analyses/corrMatrix.title
#: package/analyses/corrMatrix.menuTitle
#: corrMatrix/options.title
#: corrMatrix/ui.title
#: corrMatrix/results.title
#: corrMatrix/results/matrix.title
msgid "Correlation Matrix"
msgstr "相関行列"
#: corrPart/ui[1][2].label
msgid "Correlation Type"
msgstr "相関のタイプ"
#: reliability/ui[1][0][1]/corPlot.label
msgid "Correlation heatmap"
msgstr "相関ヒートマップ"
#: package/analyses/corrMatrix.description
msgid "Correlation matrices are a way to examine linear relationships between\n"
"two or more continuous variables."
msgstr "相関行列は、2つ以上の連続変数の間にある線形関係について調べるための\n"
"方法です。"
#: corrMatrix/options.description.main
msgid "Correlation matrices are a way to examine linear relationships between\n"
"two or more continuous variables.\n"
"\n"
"For each pair of variables, a Pearson's r value indicates the strength\n"
"and direction of the relationship between those two variables. A\n"
"positive value indicates a positive relationship (higher values of one\n"
"variable predict higher values of the other variable). A negative\n"
"Pearson's r indicates a negative relationship (higher values of one\n"
"variable predict lower values of the other variable, and vice-versa).\n"
"A value of zero indicates no relationship (whether a variable is high\n"
"or low, does not tell us anything about the value of the other\n"
"variable).\n"
"\n"
"More formally, it is possible to test the null hypothesis that the\n"
"correlation is zero and calculate a p-value. If the p-value is low, it\n"
"suggests the correlation co-efficient is not zero, and there is a linear\n"
"(or more complex) relationship between the two variables."
msgstr "相関行列は、複数の連続変数間にある線形関係について調べるための\n"
"方法です。\n"
"\n"
"ピアソンの相関係数rは、各変数ペアについて、変数間の関係の強さと\n"
"方向性を示します。正の値は、正の相関(一方の変数値が大きいほど、\n"
"他方の変数値も大きいと予測される)を示します。負の値は、負の相関\n"
"(一方の変数値が大きいほど、他方の変数値は小さいと予測される)を\n"
"示します。rが0の場合、両者に関係がないことを示します(ある変数値の\n"
"大小からは、もう一方の変数の値について何もわかりません)。\n"
"\n"
"相関係数については、r=0であるという帰無仮説を検定し、p値を計算する\n"
"ことが可能です。小さなp値は、相関係数が0ではなく、2つの変数の間に\n"
"線形(またはより複雑な)関係があることを示します。"
#: corrMatrix/options/plots.title
#: corrMatrix/ui[1][3]/plots.label
msgid "Correlation matrix"
msgstr "相関行列"
#: corrPart/options/type.title
msgid "Correlation type"
msgstr "相関のタイプ"
#: R/conttablespaired.b.R
#: propTest2/results/table.columns.title
#: propTestN/results/props.columns.title
msgid "Count"
msgstr "度数"
#: R/conttables.b.R
#: R/descriptives.b.R
#: R/loglinear.b.R
#: contTables/options/yaxis/ycounts.title
#: contTables/ui[1][1][0][0][0].label
#: descriptives/options/barCounts.title
msgid "Counts"
msgstr "度数"
#: contTables/options/counts.title
#: contTablesPaired/options/counts.title
#: logLinear/options/counts.title
#: logLinear/ui[0][1].label
#: propTestN/options/counts.title
msgid "Counts (optional)"
msgstr "度数(オプション)"
#: R/conttables.b.R
#: R/conttablespaired.b.R
msgid "Counts may not be infinite"
msgstr "度数は有限でなくてはなりません"
#: R/conttables.b.R
#: R/conttablespaired.b.R
msgid "Counts may not be negative"
msgstr "度数は正の値でなければなりません"
#: R/conttablespaired.b.R
msgid "Counts must be non-negative and finite"
msgstr "度数は有限な正の値でなくてはなりません"
#: ancova/options/covs.title
#: anovaRM/options/cov.title
#: linReg/options/covs.title
#: linReg/ui[0][1].label
#: logRegBin/options/covs.title
#: logRegBin/ui[0][1].label
#: logRegMulti/options/covs.title
#: logRegMulti/ui[0][1].label
#: logRegOrd/options/covs.title
#: logRegOrd/ui[0][1].label
#: mancova/options/covs.title
msgid "Covariates"
msgstr "共変量"
#: logLinear/options/pseudoR2/r2cs.title
#: logRegBin/options/pseudoR2/r2cs.title
#: logRegMulti/options/pseudoR2/r2cs.title
#: logRegOrd/options/pseudoR2/r2cs.title
msgid "Cox & Snell's R²"
msgstr "コックス=スネルのR²"
#: contTables/results/nom.columns.content
msgid "Cramer's V"
msgstr "クラメールのV"
#: propTest2/results/table.columns.superTitle
msgid "Credible Interval"
msgstr "ベイズ信頼区間"