-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (3831 of 3831 strings) Translation: KOReader/KOReader Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/koreader/koreader/uk/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
21 additions
and
21 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,18 +13,18 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: KOReader\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-13 14:06+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-13 05:20+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-11-19 16:36+0000\n" | ||
"Last-Translator: Vitalii <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/koreader/" | ||
"koreader/uk/>\n" | ||
"Language: uk\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " | ||
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " | ||
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " | ||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 " | ||
"? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > " | ||
"14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % " | ||
"100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" | ||
|
||
#: reader.lua:194 | ||
|
@@ -2584,11 +2584,11 @@ msgstr "Стан акумулятора: відсотки" | |
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readercoptlistener.lua:465 | ||
msgid "Battery status: icon" | ||
msgstr "Стан акумулятора: піктограма" | ||
msgstr "Стан акумулятора: значок" | ||
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readercoptlistener.lua:475 | ||
msgid "Battery icon" | ||
msgstr "Піктограма акумулятора" | ||
msgstr "Значок акумулятора" | ||
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readercoptlistener.lua:495 | ||
msgid "Battery percentage" | ||
|
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr "2 десяткових знаки (%1)" | |
#: frontend/apps/reader/modules/readerfooter.lua:1772 | ||
msgctxt "Status bar" | ||
msgid "Icons" | ||
msgstr "Піктограми" | ||
msgstr "Значки" | ||
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readerfooter.lua:1773 | ||
msgctxt "Status bar" | ||
|
@@ -4758,7 +4758,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:443 | ||
msgid "Show footnotes in popup" | ||
msgstr "Показувати виноски у спливному вікні" | ||
msgstr "Показувати виноски у зринаючому вікні" | ||
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:452 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:462 | ||
msgid "Footnote popup settings" | ||
msgstr "Налаштування спливного вікна виноски" | ||
msgstr "Налаштування зринаючого вікна виноски" | ||
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:467 | ||
msgid "Show more links as footnotes" | ||
|
@@ -4797,17 +4797,17 @@ msgstr "" | |
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:481 | ||
msgid "Use book font as popup font" | ||
msgstr "Використовувати шрифт книги для спливного вікна" | ||
msgstr "Використ. шрифт книги для зринаючого вікна" | ||
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:492 | ||
msgid "" | ||
"Display the footnote popup text with the font set as the document font (the " | ||
"book text may still render with a different font if the book uses embedded " | ||
"fonts)." | ||
msgstr "" | ||
"Показ тексту спливної виноски зі шрифтом, встановленим шрифтом документа " | ||
"(текст книги все ще може показуватися іншим шрифтом, якщо книга використовує " | ||
"вбудовані шрифти)." | ||
"Показ тексту зринаючого вікна виноски зі шрифтом, встановленим як шрифт " | ||
"документа (текст книги все ще може відображатися іншим шрифтом, якщо книга " | ||
"використовує вбудовані шрифти)." | ||
|
||
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:495 | ||
#: frontend/apps/reader/modules/readerlink.lua:515 | ||
|
@@ -5725,14 +5725,14 @@ msgstr "" | |
"нестандартні можливості CSS, які використовує KOReader і які можуть " | ||
"знадобитися при читанні е-книг.\n" | ||
"\n" | ||
"Більшість з цих елементів CSS використовуються в наших категоріях " | ||
"«Підлаштування стилю» (у верхньому меню). Затисніть варіант підлаштування " | ||
"Більшість з цих елементів CSS використовуються в наших категоріях «" | ||
"Підлаштування стилю» (у верхньому меню). Затисніть варіант підлаштування " | ||
"стилю, щоб побачити її код і опис того, що вона робить. Якщо цього " | ||
"недостатньо для досягнення бажаного результату, можливо, вам доведеться їх " | ||
"адаптувати: натисніть на їхній CSS-код, щоб скопіювати його до буфера " | ||
"обміну. Потім ви можете його вставити сюди й відредагувати.\n" | ||
"\n" | ||
"Затисніть будь-який елемент у цьому спливному вікні, щоб переглянути більше " | ||
"Затисніть будь-який елемент у цьому зринаючому вікні, щоб переглянути більше " | ||
"інформації про те, що він робить і що він може допомогти вирішити.\n" | ||
"\n" | ||
"Натисніть на елемент, щоб вставити його: ви можете редагувати його та " | ||
|
@@ -12613,7 +12613,7 @@ msgstr "" | |
"бути відображені з правильною кількістю пікселів. Вони зазвичай " | ||
"відображатимуться в (приблизно) однаковому розмірі на різних пристроях, " | ||
"залишаючись чіткими. Збільшення значення DPI призведе до збільшення тексту " | ||
"та піктограм, а за нижчого значення DPI вони будуть меншими на екрані." | ||
"та значків, а за нижчого значення DPI вони будуть меншими на екрані." | ||
|
||
#: frontend/ui/elements/screen_dpi_menu_table.lua:61 | ||
msgid "Small (%1)" | ||
|
@@ -12637,7 +12637,7 @@ msgstr "Величезний (%1)" | |
|
||
#: frontend/ui/elements/screen_dpi_menu_table.lua:106 | ||
msgid "Extra-Extra-Extra Large (%1)" | ||
msgstr "Гігантський (%1)" | ||
msgstr "Найбільший (%1)" | ||
|
||
#: frontend/ui/elements/screen_dpi_menu_table.lua:118 | ||
msgid "Custom DPI: %1 (hold to set)" | ||
|
@@ -12664,13 +12664,13 @@ msgid "" | |
"Notification popups may be shown at the top of screen on various occasions.\n" | ||
"This allows selecting which to show or hide." | ||
msgstr "" | ||
"Спливні сповіщення можуть показуватися у верхній частині екрану в різних " | ||
"Зринаючі сповіщення можуть показуватися у верхній частині екрану в різних " | ||
"випадках.\n" | ||
"Це дозволяє вибрати, що показати або приховати." | ||
|
||
#: frontend/ui/elements/screen_notification_menu_table.lua:53 | ||
msgid "From bottom menu icons" | ||
msgstr "З піктограм нижнього меню" | ||
msgstr "Зі значків нижнього меню" | ||
|
||
#: frontend/ui/elements/screen_notification_menu_table.lua:54 | ||
msgid "From bottom menu toggles" | ||
|