You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
The title of the section Acknowledgements can have two different spellings:
Acknowledgements (British, South African, NZ English)
Acknowledgments (US English)
The British variant is pre-defined in our template and can cause inconsistencies when the chapter is written in American English. The problem does not arise for Canadian and Australian English because they accept both spellings.
At present, the only option to customise the heading is by hand, since we don't have a language setting on a per-chapter basis.
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
So one could potentially provide a BrE translation as well. It could be as simple as a \renewcommand, since we don't need to change the other localisation variables.
The title of the section Acknowledgements can have two different spellings:
The British variant is pre-defined in our template and can cause inconsistencies when the chapter is written in American English. The problem does not arise for Canadian and Australian English because they accept both spellings.
At present, the only option to customise the heading is by hand, since we don't have a language setting on a per-chapter basis.
The text was updated successfully, but these errors were encountered: