Skip to content

Commit

Permalink
[ru] add translation guide about MDN links (#24518)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
leon-win authored Nov 19, 2024
1 parent c29f060 commit 16ec2b1
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 21 additions and 10 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions docs/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,12 +4,12 @@ This document describes the general guidelines for translating MDN content, whic

For guidelines relating to specific locales, we have locale-specific docs in subdirectories:

- [Russian translation guide / Участие в переводе](ru/translation-guide.md)
- [Simplified Chinese Guide / 简体中文翻译指南](zh-cn/translation-guide.md)
- [Traditional Chinese Guide / 正體中文翻譯指南](zh-tw/translation-guide.md)
- [Spanish guide / Guía en español](es/README.md)
- [Japanese translation guide / 日本語翻訳ガイド](ja/README.md)
- [Korean translation guide / 한국 번역 지침](ko/README.md)
- [Russian translation guide / Руководство по переводу на русский язык](ru/README.md)
- [Simplified Chinese Guide / 简体中文翻译指南](zh-cn/translation-guide.md)
- [Traditional Chinese Guide / 正體中文翻譯指南](zh-tw/translation-guide.md)

> [!NOTE]
> If you want to add a guide to document some specific guidelines for your locale and it does not already appear here, you are welcome to add one, or [talk to the locale teams](https://github.com/mdn/translated-content/blob/main/PEERS_GUIDELINES.md#review-teams) about it.
Expand Down
25 changes: 18 additions & 7 deletions docs/ru/translation-guide.md → docs/ru/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,10 +1,24 @@
# Участие в переводе

Для начала ознакомьтесь с [общими правилами][], в частности, со страницей ["Writing style guide"][].
Для начала ознакомьтесь с [правилами внесения изменений в MDN][https://github.com/mdn/translated-content/blob/main/CONTRIBUTING.md], [информацией о переводе документов MDN](https://github.com/mdn/translated-content/blob/main/docs/README.md) и [Руководством по составлению документации](/ru/docs/MDN/Guidelines).

Основная тема — [Перевод MDN на русский язык](https://github.com/mdn/translated-content/issues/276)
## Использование ссылок

## Рекомендации по переводу
При переводе документов не забывайте изменять язык (`en-US` на `ru`) во внутренних ссылках на сайт MDN так, чтобы они вели на соответствующие локализованные страницы. Также для внутренних ссылок необходимо сохранять только путь в URL-адресе (без схемы и имени домена).

Рассмотрим пример:

```md
If you are new to HTML, CSS, JavaScript, etc., try our [Learn web development](/en-US/docs/Learn) tutorials.
```

При переводе на русский язык следует заменить `en-US` на `ru`:

```md
Если вы только начинаете изучение HTML, CSS и JavaScript, попробуйте наши руководства по [Изучению веб-разработки](/ru/docs/Learn).
```

## Общие рекомендации по переводу на русский язык

- «_Вы_» и его производные пишите с маленькой буквы.
- Всегда используйте букву «`ё`».
Expand All @@ -15,7 +29,7 @@
- При переводе зарубежных имён пользуйтесь [правилами практической транскрипции](https://ru.wikipedia.org/wiki/Категория:Практическая_транскрипция_с_русским_языком).
- Не переводите названия компаний, библиотек и т.д.
- Не переводите аббревиатуры (API, DOM, UI).
- Не склоняйте через апостроф иностранные слова. Если это требуется, попробуйте русифицировать слово (URL'ы -> URL-адреса).
- Не склоняйте через апостроф иностранные слова. Если это требуется, попробуйте русифицировать слово (например, вместо `URL'ы` следует использовать `URL-адреса`).
- Названия статей и заголовки пишите с одной заглавной буквы.

## Глоссарий
Expand All @@ -37,6 +51,3 @@
| technical reference | технические материалы (при использовании в качестве заголовка) |

\* — по возможности лучше избежать прямого перевода, используя синонимы или лучше раскрывая смысл.

[общими правилами]: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Guidelines
["Writing style guide"]: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/MDN/Guidelines/Writing_style_guide

0 comments on commit 16ec2b1

Please sign in to comment.