-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 8.1k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
ko: update files web/glossary
#15143
Comments
기존 문서 sourceCommit 추가 + 미번역 문서 번역 까지 모두 하시는건가요? 😮 |
@SnowMarble 님. 안녕하세요
혹시 glossary 부분 중 일부분을 하고 싶으신거면, 가져가셔도 괜찮으실 거 같습니다! |
아, 번역된 파일에서 sourceCommit을 추가하는 적업만 하더라도 양이 만만치 않은데, 이번 기회에 전부 작업하시는 거에 놀라서 여쭤본 거였습니다! 😸 저도 시간이 있을 때마다 힘을 보태보도록 하죠.. :) 🔥 |
용어집은 내용이 많지 않아 한꺼번에 여러 파일을 수정해도 괜찮을 것 같습니다.
|
저도 그렇게 조정하는 게, 더 편할 거 같다고 생각이 듭니다. 새로 추가된 파일들에 대해선, 번역 PR로 해서 변경사항 1개만 등록하겠습니다. 좋은 수정 사항 알려주셔서 감사합니다. |
현재 진행 상황 공유합니다. glossary-p, glossary-r, glossary-s, glossary-w 빼고 나머지 한국어 파일 최신화 완료하고, 커밋 대기중입니다. glossary-p => glossary-r => glossary-s => glossary-w 순으로 이미 존재하고 있는 한국어 번역 하고 다시 a부터 한국어에는 없지만, 영어 버전에는 있는 새로운 파일을 만들고 번역 후, 각각 PR를 만들어 진행하는 방식으로 하겠습니다. |
안녕하세요, API나 Aajx와 같은 줄임말 혹은 고유명사외에 abstraction과 argument 등 번역이 가능한 용어의 페이지 제목을 영어 그대로 쓸지, 번역하여 쓸지 것, 아니면 영어와 번역을 동시에 쓰는것이 좋을지 의견을 구하고 싶습니다. 로케일 마다, 그리고 같은 로케일이더라도 문서마다 통일된 규칙이 없어서 이번에 규칙을 만들었으면 좋을것 같은데, 어떤것이 효과적일까요? |
@SnowMarble 님 안녕하세요 |
@SnowMarble 님 안녕하세요 |
@SnowMarble 님, @IMHOJEONG 님 안녕하세요. 한국 문서는 |
|
현재 진행 상황 공유드립니다. |
MDN URL
https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary
What specific section or headline is this issue about?
web/glossary 파일에 대해서 번역하고자 합니다.
What information was incorrect, unhelpful, or incomplete?
새로 추가된 파일들이 있고,
최신화 & sourceCommit을 추가하고자 합니다.
What did you expect to see?
content 파일의 내용과 동일한 내용이 한국어로 보이기를 원합니다.
Do you have any supporting links, references, or citations?
#14965
#14968
두 개의 이슈를 참고해
web/glossary
폴더를 관리하고자 합니다.Do you have anything more you want to share?
sourceCommit 말고는 영어 버전이랑 sync되는 거를 폴더 내에서 찾아서 관리해야 하는 건지 궁금합니다.
계속해서 추적할 수는 없는 상황이 올 거 같아서 궁금해서 여쭈어 봅니다!
web/glossary
알파벳 별 작업 정리web/glossary-a
#15583web/glossary-b
#15211web/glossary-c
#15221web/glossary-d
#15222web/glossary-e
#15230web/glossary-f
#15231web/glossary-g
#15232web/glossary-h
#15233web/glossary-i
#15234web/glossary-j
#15235web/glossary-k
#15236web/glossary-l
#15237web/glossary-m
#15238web/glossary-n
#15241web/glossary-o
#15242web/glossary-p
#15243web/glossary-q
#15244web/glossary-r
#15263web/glossary-s
#15264web/glossary-t
#15265web/glossary-u
#15266web/glossary-v
#15267web/glossary-w
#15268web/glossary-x
#15269The text was updated successfully, but these errors were encountered: