diff --git a/translations/shotcut_ar.ts b/translations/shotcut_ar.ts index 53f4413ea2..fa43cbfd5f 100644 --- a/translations/shotcut_ar.ts +++ b/translations/shotcut_ar.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio الصوت - + Time - + GPU وحدة معالجة الرسوميات - + Video فلم - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1812,9 +1825,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1843,9 +1856,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1854,9 +1867,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1878,49 +1891,49 @@ in temporal compression الافتراضي للتنسيق - + Timeline الخط الزمني - + Playlist قائمة التشغيل - + Each Playlist Item كل عنصر قائمه تشغيل - - + + Source مصدر - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. يجب ادخال قيم رقميه باستخدام ' %1 ' كنقطه عشريه. - - - + + + @@ -1928,26 +1941,26 @@ in temporal compression مخصص - + Stock الاسهم - + Default افتراضي - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. لا يمكنك الكتابة الى ملف في مشروعك. حاول مره اخرى باستخدام مجلد او اسم ملف مختلف. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1955,112 +1968,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? هل تريد تشغيل وظائف التحليل الان ؟ - - + + Capture File ملف التقاط - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;كل الملفات (*) - + Determined by Export (*) يتحدد حسب التصدير (*) - - + + Stop Stream ايقاف الدفق - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: ادخل نظام بروتوكول الشبكة والعنوان والمنفذ والمعلمات باسم رابط: - + Add Export Preset اضافة الجاهز للتصدير - + Delete Preset حذف الجاهز - + Are you sure you want to delete %1? هل تريد بالتاكيد حذف %1 ؟ - + None لاشئ - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... يتم الان الكشف عن تشفير الاجهزه... - + Nothing found لم يعثر على شيء - + Found %1 وجد %1 - + Your project is missing some files. @@ -2069,18 +2082,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding تكوين ترميز الاجهزه - + Export canceled - + Export Frames/sec تصدير إطارات/ثانية @@ -2234,7 +2247,7 @@ Do you still want to continue? - + Only one %1 filter is allowed. يسمح بتصفيه واحد %1 فقط. @@ -2349,42 +2362,42 @@ Do you still want to continue? فلاتر - + Add اضافة - + Choose a filter to add - + Remove ازالة - + Remove selected filter ازاله الفلتر المحدد - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2804,17 +2817,22 @@ Click to change الساعات المقدرة: دقائق: ثواني - + + paused + متوقف + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds الساعات المنقضية: دقائق: ثواني - + stopped متوقف - + failed لم تتم العملية بنجاح @@ -2833,11 +2851,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. ايقاف معالجه المهمة المعلقة التالية تلقائيا في القائمة. هذا لا يوقف وظيفة قيد التشغيل حاليا. انقر بزر الماوس الايمن فوق مهمة لفتح قائمه لايقاف وظيفة قيد التشغيل حاليا. - - - Pause - توقيف - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2853,6 +2866,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3695,750 +3713,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &ملف - + &View &عرض - + Layout تخطيط - + &Edit &تحرير - + &Help &التعليمات - + Audio Channels قنوات الصوت - + Deinterlacer عكس التداخل - + Interpolation التداخل - + Video Mode وضعية الفيديو - + External Monitor مراقب خارجي - + Language اللغة - + Theme شكل الواجهة - + Display Method طريقه العرض - + App Data Directory دليل بيانات التطبيق - + Preview Scaling - + Proxy - + Storage - + Toolbar شريط الادوات - + &Open File... &فتح ملف ... - + E&xit &خروج - + Quit the application قم بانهاء التطبيق - + &About Shotcut Shotcut &حول - + About Qt Qt حول - + Open Other... فتح اخرى ... - - + + Open a device, stream or generator فتح جهاز او دفق او مولد - + &Save &حفظ - + Save project as a MLT XML file حفظ المشروع كملف XML - + Save &As... حفظ &باسم... - + Save project to a different MLT XML file مختلفXML MLT حفظ المشروع الى ملف - - + + Export تصدير - + Job Priority - + &Undo &تراجع - + &Redo &اعادة - + Forum... المنتدى... - + FAQ... الاسئلة المتداولة... - - + + Enter Full Screen ادخل ملء الشاشة - + Peak Meter مقياس الذروة - - - + + + Properties الخصائص - - + + Recent الاخير - - + + Playlist قائمة التشغيل - - + + History التاريخ - + Realtime (frame dropping) الوقت الحقيقي (اسقاط الاطار) - + Progressive تدريجي - + GPU Effects (unstable) تاثيرات وحدة معالجة الرسومات (غير مستقرة) - + Use GPU filters استخدام عوامل فلاتر الرسومات التعويضية - + 1 (mono) 1 (احاديه) - + 2 (stereo) 2 (ستيريو) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) حقل واحد (سريع) - + Linear Blend (fast) مزيج خطي (سريع) - + YADIF - temporal only (good) YADIF-الزمانيه فقط (جيد) - + Nearest Neighbor (fast) اقرب جار (سريع) - + Bilinear (good) Bilinear (جيد) - + Bicubic (better) Bicubic (better) - - + + Automatic تلقائي - - + + None لاشئ - + Use JACK Audio استخدم JACK Audio - - + + Filters فلاتر - - + + Add... اضافة... - + System النظام - + Use the user or platform style, colors, and icons. استخدم اسلوب المستخدم او النظام الاساسي والالوان والرموز. - + Fusion Dark انشطار قاتم - + Fusion Light انشطار خفيف - + Tutorials... الدروس... - - - + + + Timeline الخط الزمني - - + + Restore Default Layout استعاده التخطيط الافتراضي - + Show Title Bars اظهار اشرطه العناوين - + Show Toolbar اظهار شريط الادوات - + Upgrade... ترقيه... - + Open MLT XML As Clip... افتح MLT XML As Clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip افتح ملف مشروع MLT XML كمقطع افتراضي - + Scrub Audio فرك الصوت - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" برمجيات (Mesa) - + Low - + Normal عادي - + Application Log... سجل التطبيق... - + Project مشروع - - + + Player مشغل - + User Interface واجهة المستخدم - + Close اغلاق - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... تعيين... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter ذروة الصوت متر - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... اظهار... - + Show اظهار - - + + Keyframes اطارات رئيسية - + New جديد - + Audio الصوت - + Switch to the audio layout - + Alt+5 - + Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 - + Editing - + Switch to the editing layout - + Alt+2 - + FX - + Switch to the effects layout - + Alt+3 - + Markers - + Topics - + Synchronization... - + Synchronization - + Use Proxy - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder - + Configure Hardware Encoder... - + Switch to the color layout - + Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 - + Playlist Project مشروع قائمه التشغيل - + Clip-only Project مشروع مقطع فقط - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... ازالة... - + F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other افتح اخر - + Clear Recent on Exit مسح الاخير عند الخروج - + Show Text Under Icons اظهار النص تحت الايقونات - + Show Small Icons عرض الرموز الصغيرة - + Jobs وظائف - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4446,7 +4494,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud خطا: يتطلب هذا البرنامج مكتبه جاك 1. الرجاء تثبيته باستخدام مدير حزمك . قد يكون اسمه libjack0 ، جاك-الصوت-اتصال-عده ، جاك ، او ما شابه ذلك. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4454,148 +4502,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL او ما شابه ذلك. libsdl2-2.0-0 ، SDL2 ،يرجى تثبيته باستخدام مدير الحزمة الخاصة بك. قد يكون اسمه SDL 2. خطا: يتطلب هذا البرنامج مكتبة. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) شاشة %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off قفل - + Internal داخلي - + External خارجي - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color لون - + Text نص - + Animation - + Noise ضوضاء - + Ising انا اغني - + Lissajous Lissajous - + Plasma البلازما - + Color Bars اشرطه الوان - + Audio Tone نغمة الصوت - + Count عد - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio نبض الصوت - + JACK Audio JACK صوت - + ALSA Audio ALSA الصوت - + Audio/Video Device جهاز الصوت/الفيديو - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4609,37 +4657,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL فشل في الفتح - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? يستخدم الملف الذي فتحته تاثيرات وحده المعالجة المركزية غير المتوافقة مع تاثيرات وحده معالجه الرسومات ، ولكن يتم تمكين تاثيرات وحده معالجه الرسومات. هل تريد تعطيل تاثيرات وحده معالجه الرسومات واعاده التشغيل ؟ - + Repaired تم الاصلاح - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. فشل اصلاح المشروع. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4649,25 +4697,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. شوكت لاحظت بعض المشاكل في المشروع الخاص بك. هل تريد شوكت في محاولة لاصلاحه ؟ اذا اخترت نعم ، سوف Shotcut انشاء نسخه من المشروع الخاص بك مع "-اصلاح " في اسم الملف وفتحه. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? الملفات المحفوظة تلقائيا موجودة. هل تريد استعادتها الان ؟ - + You cannot add a project to itself! لا يمكنك اضافه مشروع لنفسه! - + There was an error saving. Please try again. هناك خطا في الحفظ. حاول مرة اخرى. - + This project file requires a newer version! @@ -4675,7 +4723,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4684,142 +4732,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 الفتح %1 - - + + Open File افتح الملف - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload اعادة التحميل - + Untitled بدون عنوان - + About %1 - + Non-Broadcast غير البث - + DVD Widescreen NTSC DVD شاشه عريضة NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps مربع 1080p 30 اطارا في الثانية - + Square 1080p 60 fps مربع 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps عمودي عالي الوضوح 30 اطارا في الثانية - + Vertical HD 60 fps عمودي عالي الوضوح 60 اطارا في الثانية - + Custom مخصص - - + + Saved %1 محفوظ %1 - - - + + + Save XML حفظ XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4827,7 +4885,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4835,96 +4893,96 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? تم تعديل المشروع. هل تريد حفظ التغييرات ؟ - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? هناك وظائف غير مكتملة. هل ما زلت تريد الخروج؟ - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? التصدير قيد التقدم. هل تريد ان لا تزال ترغب في الخروج ؟ - + Exit Full Screen خروج من الشاشة الكاملة - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4932,80 +4990,100 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported تاثيرات وحدة معالجة الرسومات غير مدعومة - + + Set Loop Range + + + + View mode طريقه العرض - + Thumbnails مصغرات - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + افتراضي + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. انقر هنا للتحقق من وجود نسخه جديده من البرنامج. - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? يجب اعادة تشغيل اختصار للتبديل الى اللغة الجديدة. هل تريد اعادة التشغيل الان؟ - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. فشل الاتصال ب JACK. الرجاء التحقق من تثبيت جاك وتشغيله. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5013,98 +5091,103 @@ Disable GPU effects and restart? يجب اعادة تشغيل Shotcut لتعطيل تاثيرات وحدة معالجة الرسومات. تعطيل تاثيرات وحدة معالجة الرسومات واعادة التشغيل؟ - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? هل تريد التحقق تلقائيا من وجود تحديثات في المستقبل ؟ - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog لا تظهر هذا بعد الان. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;كل الملفات (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? يجب اعاده تشغيل Shotcut لتغيير طريقه العرض. هل تريد اعاده التشغيل الان ؟ - + Application Log سجل التطبيق - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. اصدار Shotcut %1 متاح! اضغط هنا للحصول عليه. - + You are running the latest version of Shotcut. انت تقوم بتشغيل احدث اصدار من Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. فشل في قراءه الاصدار. json عند التحقق. انقر هنا للانتقال الى موقع ويب. - - - + + + Export EDL EDL تصدير - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;كل الملفات (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. حدث خطا جافا سكريبت اثناء التصدير. - + Failed to open export-edl.js edl. js - فشل فتح التصدير - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5112,58 +5195,58 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame تصدير الاطار - + Unable to export frame. غير قادر علي تصدير الاطار. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? يجب اعاده تشغيل Shotcut لتغيير دليل البيانات. هل تريد المتابعة ؟ - + Data Directory دليل البيانات - + Add Custom Layout اضافه تخطيط مخصص - + Name الاسم - + Remove Video Mode ازاله وضع الفيديو - + Remove Layout ازالة تخطيط - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5278,27 +5361,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color لون - + Name الاسم - + Start بدء - + End - + Duration المدة @@ -5522,7 +5605,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5919,32 +6002,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source مصدر - + Project مشروع - + Adjust the audio volume ضبط حجم صوت - + Silence the audio صمت الصوت - - Transport Controls - ضوابط النقل - - - + Current position الموقع الحالي @@ -5954,329 +6032,400 @@ Try again with a different folder. المدة الاجمالية - + In Point في النقطة - + Selected Duration المدة المحددة - + Zoom Fit ملائمة التكبير - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% تكبير/تصغير 10% - + Zoom 25% تكبير/تصغير 25% - + Zoom 50% تكبير/تصغير 50% - + Zoom 100% تكبير/تصغير 100% - + Zoom 200% تكبير/تصغير 200% - + Toggle zoom تبديل التكبير - + 2x2 Grid 2x2 شبكة - + 3x3 Grid 3x3 شبكة - + 4x4 Grid 4x4شبكة - + 16x16 Grid 16x16 شبكه - + 10 Pixel Grid 10 نقاط الشبكة - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + لا شيء محدد + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player مشغل - + Focus Player - + Not Seekable لا يريد السعي - + 20 Pixel Grid 20 نقاط شبكة - + Zoom 300% تكبير/تصغير 300% - + Zoom 400% تكبير/تصغير 400% - + Zoom 500% تكبير/تصغير 500% - + Zoom 750% تكبير/تصغير 750% - + Zoom 1000% تكبير/تصغير 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% المناطق الامنه - + EBU R95 Safe Areas المناطق الامنة EBU R95 - + Snapping الانطباق - + Toggle grid display on the player تبديل عرض الشبكة على لاعب - + Switch Source/Project - + Pause مهلة - + Skip Next تخطى التالي - + Skip Previous تخطي السابق - + Rewind ترجيع - + Fast Forward تقديم سريع - + Volume حجم الصوت - + Show the volume control اظهار التحكم في مستوي الصوت - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute الغاء كتم - - + + Mute كتم الصوت @@ -6383,52 +6532,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ازاله كافة العناصر من قائمه التشغيل - + Hidden المخفيه - + In and Out - Left/Right داخل وخارج-يسار/يمين - + In and Out - Top/Bottom داخل وخارج--اعلى/اسفل - + In Only - Small في فقط-صغير - + In Only - Large في فقط-كبير - + Add Selected to Timeline أضافه المحدد إلى المخطط الزمني - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open اللعب بعد الفتح - + Select All حدد الكل - + Select None لاتحدد شيئ @@ -6438,12 +6587,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } تحديث المصغرات - + Sort By Name فرز حسب الاسم - + Sort By Date فرز حسب التاريخ @@ -6498,72 +6647,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } فتح نسخه من المقطع في مشغل المصدر - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6580,13 +6729,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } فرز - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! لا يمكنك ادراج قائمه تشغيل في قائمه تشغيل! - + Remove %n playlist items @@ -6599,33 +6748,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files - - + + Failed to open فشل في فتح - + Dropped Files - + Generating - + Open File افتح الملف - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6764,133 +6913,157 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } الحاق عنصر قائمه التشغيل %1 - + Insert playist item %1 ادراج عنصر قائمه التشغيل %1 - + Update playlist item %1 تحديث عنصر قائمه التشغيل %1 - + Remove playlist item %1 ازاله عنصر قائمه التشغيل %1 - + Clear playlist مسح قائمه التشغيل - + Move item from %1 to %2 نقل العنصر من %1 الى %2 - + Sort playlist by %1 فرز قائمه التشغيل بنسبه %1 - + Trim playlist item %1 in تشذيب عنصر قائمه التشغيل %1 في - + Trim playlist item %1 out تشذيب عنصر قائمة التشغيل٪ 1 للخارج - + Replace playlist item %1 - + Append to track الحاق للمسار - + Append to Timeline - + Preparing - + Appending - + Finishing - + Insert into track ادراج في المسار - - + + Add Files - + Overwrite onto track الكتابة فوق المسار - + Lift from track الرفع من المسار - + Remove from track ازاله من المسار + + + Group %n clips + + + + + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + + + + + - + Change track name تغيير اسم المسار - + Merge adjacent clips دمج المقصوصات المجاورة - + Toggle track mute كتم مسار التبديل - + Toggle track hidden تبديل المسار المخفي - + Change track compositing تغيير تركيب المسار - + Lock track قفل المسار - + Move %n timeline clips @@ -6902,125 +7075,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point تشذيب المقطع في نقطه - + Trim clip out point تشذيب المقطع في نقطه - + Split clip تقسيم المقطع - + + Split clips + + + + Adjust fade in ضبط التلاشي في - + Adjust fade out ضبط التلاشي - - - + + + Add transition اضافه انتقال - + Trim transition in point تقليم الانتقال في نقطه - + Trim transition out point تقليم الانتقال من نقطه - - + + Remove transition ازاله الانتقال - + Add video track اضافه مسار فلم - + Add audio track اضافه مسار صوتي - + Insert audio track ادراج مسار الصوت - + Insert video track ادراج مسار الفلم - + Remove audio track ازاله مسار الصوت - + Remove video track ازاله مسار الفلم - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode تغيير وضع مزج المسار - + Change clip properties تغيير خصائص المقطع - + Detach Audio فصل الصوت - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! لا يمكنك اضافه مشروع لنفسه! @@ -7116,28 +7294,28 @@ Do you still want to continue? شفاف - + Drop Files - - + + Failed to open فشل في فتح - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 @@ -7207,6 +7385,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7273,12 +7486,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (فرضيات) - + Analyze %1 تحليل %1 @@ -7959,180 +8172,180 @@ Do you still want to continue? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut قص - + Dissolve تذويب - + Bar Horizontal شريط افقي - + Bar Vertical شريط عمودي - + Barn Door Horizontal باب الحظيرة الافقي - + Barn Door Vertical باب الحظيرة العمودي - + Barn Door Diagonal SW-NE باب الحظيرة قطري SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE باب الحظيرة قطري NW-SE - + Diagonal Top Left قطري اعلى اليسار - + Diagonal Top Right قطري اعلي اليمين - + Matrix Waterfall Horizontal مصفوفة شلال افقي - + Matrix Waterfall Vertical مصفوفة الشلال العمودي - + Matrix Snake Horizontal مصفوفة ثعبان افقي - + Matrix Snake Parallel Horizontal مصفوفة ثعبان متوازي افقي - + Matrix Snake Vertical مصفوفة ثعبان افقي - + Matrix Snake Parallel Vertical مصفوفة ثعبان متوازي عمودي - + Barn V Up حضيرة V فوق - + Iris Circle دائرة القزحية - + Double Iris قزحية مزدوجة - + Iris Box صندوق القزحية - + Box Bottom Right مربع اسفل اليمين - + Box Bottom Left مربع اسفل اليسار - + Box Right Center مركز المربع لليمين - + Clock Top قمة ساعة - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8392,17 +8605,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. حوار - + + Copy + نسخ + + + Save Text حفظ النص - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) الوثائق النصية (* .txt) ؛ كافة الملفات (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;كل الملفات (*) @@ -8447,39 +8665,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. الخط الزمني - + This track is locked هذا المسار مقفل - + You cannot add a non-seekable source. لا يمكنك اضافه مصدر غير قابل للبحث. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties تغيير خصائص المقطع - - + + Align To Reference Track @@ -8504,422 +8722,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track اضافه مسار صوتي - + Add Video Track اضافه مسار فلم - + Insert Track ادراج المسار - + Remove Track ازالة المسار - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter جعل المسارات اقصر - + Make Tracks Taller جعل المسارات اطول - + Reset Track Height اعادة تعيين ارتفاع المسار - + Select All حدد الكل - + Select All On Current Track - + Select None لاتحدد شيئ - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t &قص - + &Copy &نسخ - + &Paste &لصق - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append الحاق - + Ripple Delete - + Lift رفع - + Overwrite الكتابة فوق - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace استبدال - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple تموج - + Ripple All Tracks تموج جميع المسارات - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms اظهار الاشكال الموجية الصوتية - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails اظهار صور مصغره للفيديو - + No - + Page - + Smooth تجانس - + Center the Playhead توسيط راس اللعب - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties الخصائص - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio فصل الصوت - + Update Thumbnails تحديث المصغرات - + Rebuild Audio Waveform اعادة صياغة الصوت الموجي - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline أزاله %1 من المخطط الزمني - + Lift %1 from timeline رفع %1 من المخطط الزمني - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. لا يمكنك تقسيم الانتقال. - + Replace %n timeline clips @@ -8931,39 +9180,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10084,8 +10333,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - لا شيء محدد + Select a clip + @@ -10209,12 +10458,12 @@ Most users do not need to change this. صفر او اكثر من الملفات او المجلدات لفتحها - + Loading plugins... تحميل المكونات الاضافية ... - + Expiring cache... @@ -12075,7 +12324,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12625,27 +12874,27 @@ Most users do not need to change this. - + Insert ادراج - + Overwrite الكتابة فوق - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio الصوت - + Video فلم @@ -12839,7 +13088,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13723,59 +13972,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.تصغير بطيء ، تحريك لاسفل لليسار - + Text نص - + Insert field ادراج حقل - + # (Hash sign) # (علامة التجزئة) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number الاطار # - + File date تاريخ الملف - + Creation date - + File name and path - + File name اسم الملف diff --git a/translations/shotcut_ca.ts b/translations/shotcut_ca.ts index 799385edd3..de030edf64 100644 --- a/translations/shotcut_ca.ts +++ b/translations/shotcut_ca.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Àudio - + Time Temps - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Aquest fitxer conté Fotogrames-B, no suportats per %1. @@ -1815,9 +1828,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1846,9 +1859,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1857,9 +1870,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1881,49 +1894,49 @@ in temporal compression Per defecte per al format - + Timeline Línia de temps - + Playlist Llista de reproducció - + Each Playlist Item Cada ítem de la llista de reproducció - - + + Source Origen - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -1931,19 +1944,19 @@ in temporal compression Personalitzat - + Stock Estoc - + Default Predeterminat - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1951,119 +1964,119 @@ Try again with a different folder or file name. Torneu-ho a provar amb una carpeta o nom de fitxer diferent. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Captura a Fitxer - + Export Files Exporta els fitxers - + Export Each Playlist Item Exporta cada element de la llista - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);Tots els fitxers (*) - + Determined by Export (*) Determinat per l'exportació (*) - - + + Stop Stream Atura el Flux - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introduïu l'esquema de protocol de xarxa, l'adreça, el port i els paràmetres com un URL: - + Add Export Preset Afegeix una predefinició d'exportació - + Delete Preset Suprimeix la predefinició - + Are you sure you want to delete %1? Esteu segur que voleu suprimir %1? - + None Cap - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detecta - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Detecció dels codificadors de maquinari... - + Nothing found No se n'ha trobat cap - + Found %1 S'ha trobat %1 - + Your project is missing some files. @@ -2072,18 +2085,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding Configuració de la codificació de maquinari - + Export canceled - + Export Frames/sec Exporta Fotogrames/s @@ -2238,7 +2251,7 @@ Encara voleu continuar? (OBSOLET) - + Only one %1 filter is allowed. Només es pot aplicar un filtre %1. @@ -2353,42 +2366,42 @@ Encara voleu continuar? Filtres - + Add Afegeix - + Choose a filter to add - + Remove Suprimeix - + Remove selected filter Esborra el filtre seleccionat - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2808,17 +2821,22 @@ Feu clic per canviar - + + paused + en pausa + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds - + stopped aturat - + failed fallat @@ -2840,11 +2858,6 @@ treball de la llista. Això no atura el treball actual. El clic dret sobre un treball obre un diàleg que permet aturar un treball en curs. - - - Pause - Pausa - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2860,6 +2873,11 @@ aturar un treball en curs. Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3707,750 +3725,780 @@ mescla, o tria només l'àudio del clip A &Fitxer - + &View &Visualitza - + Layout Disposició - + &Edit &Edita - + &Help A&juda - + Audio Channels Canals d'àudio - + Deinterlacer Desentrellaçat - + Interpolation Interpolació - + Video Mode Mode de vídeo - + External Monitor Monitor extern - + Language Idioma - + Theme Tema - + Display Method Mode de visualització - + App Data Directory Directori de dades de programa - + Preview Scaling - + Proxy Servidor intermediari - + Storage Emmagatzematge - + Toolbar Barra d'eines - + &Open File... &Obre un fitxer... - + E&xit &Surt - + Quit the application Surt de l'aplicació - + &About Shotcut &Quant a Shotcut - + About Qt Quant a Qt - + Open Other... Obre altres... - - + + Open a device, stream or generator Obre un dispositiu, un flux o un generador - + &Save De&sa - + Save project as a MLT XML file Desa el projecte com a fitxer XML MLT - + Save &As... &Anomena i desa... - + Save project to a different MLT XML file Desa el projecte en un fitxer XML MLT diferent - - + + Export Exporta - + Job Priority - + &Undo &Desfés - + &Redo &Refés - + Forum... Fòrum... - + FAQ... PMF... - - + + Enter Full Screen Passa a pantalla completa - + Peak Meter Vúmetre - - - + + + Properties Propietats - - + + Recent Fitxers recents - - + + Playlist Llista de reproducció - - + + History Historial - + Realtime (frame dropping) Temps real (descarta fotogrames) - + Progressive Progressiu - + GPU Effects (unstable) Efectes de la GPU (inestable) - + Use GPU filters Utilitza els filtres de la GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estèreo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Un camp (ràpid) - + Linear Blend (fast) Mescla lineal (ràpid) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - només temporal (bo) - + Nearest Neighbor (fast) Veí més proper (ràpida) - + Bilinear (good) Bilineal (bona) - + Bicubic (better) Bicúbica (més bona) - - + + Automatic Automàtic - - + + None Cap - + Use JACK Audio Utilitza l'àudio de JACK - - + + Filters Filtres - - + + Add... Afegeix... - + System Sistema - + Use the user or platform style, colors, and icons. Utilitza l'estil, els colors i les icones de l'usuari o de la plataforma. - + Fusion Dark Fusió fosca - + Fusion Light Fusió clara - + Tutorials... Tutorials... - - - + + + Timeline Línia de temps - - + + Restore Default Layout Recupera la disposició inicial - + Show Title Bars Mostra les barres dels títols - + Show Toolbar Mostra la barra d'eines - + Upgrade... Actualitza... - + Open MLT XML As Clip... Obre un XML MLT com un clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Obre un projecte XML MLT com a clip virtual - + Scrub Audio Depura l'àudio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Programari (Mesa) - + Low - + Normal Normal - + Application Log... Registre de l'aplicació... - + Project Projecte - - + + Player Reproductor - + User Interface Interfície d'usuari - + Close Tanca - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... Estableix... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Vúmetre de l'àudio - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Mostra... - + Show Mostra - - + + Keyframes Fotogrames clau - + New Nou - + Audio Àudio - + Switch to the audio layout - + Alt+5 Alt+5 - + Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 Alt+1 - + Editing - + Switch to the editing layout - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout Canvia a la disposició d'efectes - + Alt+3 Alt+3 - + Markers - + Topics Tòpics - + Synchronization... Sincronització... - + Synchronization Sincronització - + Use Proxy - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder - + Configure Hardware Encoder... - + Switch to the color layout - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Projecte de llista de reproducció - + Clip-only Project Projecte de només el clip - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Suprimeix... - + F11 F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Obre altres - + Clear Recent on Exit Neteja els recents amb la sortida - + Show Text Under Icons Mostra el text a sota de les icones - + Show Small Icons Mostra icones petites - + Jobs Treballs - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4460,7 +4508,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Instal·leu-la amb el vostre gestor de paquets. Trobareu aquesta biblioteca amb el nom libjack0, jack-audio-connection-kit, jack o quelcom semblant. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4470,148 +4518,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Instal·leu-la amb el gestor de paquets. Trobareu aquesta biblioteca amb el nom libsdl2-2.0-0, SDL2, o quelcom semblant. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Pantalla %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Apaga - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer Comandament DeckLink - - + + Color Color - + Text Text - + Animation - + Noise Soroll - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barres de colors - + Audio Tone To d'àudio - + Count Compte - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Àudio de JACK - + ALSA Audio Àudio d'ALSA - + Audio/Video Device Dispositiu d'àudio o de vídeo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4625,12 +4673,12 @@ Instal·leu-la amb el gestor de paquets. Trobareu aquesta biblioteca amb el nom Ha fallat l'obriment de - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4638,25 +4686,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Voleu inhabilitar els efectes de la GPU i reiniciar? - + Repaired Reparat - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. La reparació del projecte ha fallat. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4670,25 +4718,25 @@ Si trieu Sí, Shotcut crearà una còpia del vostre projecte afegint "- Repaired" al nom de fitxer i l'obrirà. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Hi ha fitxers d'autorecuperació disponibles. Voleu recuperar-los ara? - + You cannot add a project to itself! No podeu afegir un projecte a si mateix! - + There was an error saving. Please try again. S'ha produït un error en desar. Torneu-ho a intentar. - + This project file requires a newer version! @@ -4696,7 +4744,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4705,142 +4753,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 S'està obrint %1 - - + + Open File Obre un fitxer - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tots els fitxers (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Recarrega - + Untitled Sense nom - + About %1 Quant al %1 - + Non-Broadcast No difusió - + DVD Widescreen NTSC DVD Panoràmic NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Panoràmic PAL - + Square 1080p 30 fps Rectangular 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Rectangular 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Personalitzat - - + + Saved %1 S'ha desat %1 - - - + + + Save XML Desa l'XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4848,7 +4906,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4856,51 +4914,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) XML MLT (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4908,7 +4966,7 @@ Do you want to save your changes? Voleu desar-ne els canvis? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4916,7 +4974,7 @@ Do you want to still want to exit? Encara voleu sortir? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4924,31 +4982,31 @@ Do you want to still want to exit? Tot i això, encara voleu sortir? - + Exit Full Screen Surt de la pantalla completa - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4956,66 +5014,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported Els efectes de la GPU no estan suportats - + + Set Loop Range + + + + View mode Mode de vista - + Thumbnails Miniatures - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + per defecte + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Feu clic per comprovar si existeix una versió més recent de Shotcut. - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5023,7 +5101,7 @@ Do you want to restart now? Voleu reiniciar-lo ara? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5031,7 +5109,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifiqueu que JACK està instal·lat i executant-se. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5039,98 +5117,103 @@ Disable GPU effects and restart? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Voleu cercar automàticament les actualitzacions en el futur? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog No ho mostris més. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) XML MLT (*.mlt);;Tots els fitxers (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? Heu de reiniciar Shotcut per canviar el mètode de visualització. Voleu reiniciar-lo ara? - + Application Log Registre de l'aplicació - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Hi ha disponible la versió %1 de Shotcut! Feu clic aquí per baixar-la. - + You are running the latest version of Shotcut. Esteu executant la versió més recent de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Ha fallat la lectura de version.json mentre es comprovava. Feu clic aquí per anar al lloc web. - - - + + + Export EDL Exporta l'EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Tots els fitxers (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Hi ha hagut un error de javaScript durant l'exportació. - + Failed to open export-edl.js Ha fallat l'obriment d'export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5138,21 +5221,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Exporta el fotograma - + Unable to export frame. No es pot exportar el fotograma. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5160,37 +5243,37 @@ Do you want to continue? Voleu continuar? - + Data Directory Directori de dades - + Add Custom Layout Afegeix una disposició personalitzada - + Name Nom - + Remove Video Mode Suprimeix el mode de vídeo - + Remove Layout Suprimeix la disposició - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5306,27 +5389,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Color - + Name Nom - + Start Inicia - + End - + Duration Durada @@ -5550,7 +5633,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (SERVIDOR INTERMEDIARI) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5949,32 +6032,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Origen - + Project Projecte - + Adjust the audio volume Ajusta el volum de l'àudio - + Silence the audio Silencia l'àudio - - Transport Controls - Controls de transport - - - + Current position Posició actual @@ -5984,329 +6062,400 @@ Try again with a different folder. Durada total - + In Point Punt d'entrada - + Selected Duration Durada seleccionada - + Zoom Fit Ajusta al reproductor - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom Commuta el zoom - + 2x2 Grid Graella 2x2 - + 3x3 Grid Graella 3x3 - + 4x4 Grid Graella 4x4 - + 16x16 Grid Graella 16x16 - + 10 Pixel Grid Graella de 10 píxels - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + No se n'ha seleccionat cap + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Reproductor - + Focus Player - + Not Seekable - + 20 Pixel Grid Graella de 20 píxels - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas - + EBU R95 Safe Areas - + Snapping - + Toggle grid display on the player Commuta la visualització de la graella al reproductor - + Switch Source/Project - + Pause Pausa - + Skip Next Salta al següent - + Skip Previous Salta a l'anterior - + Rewind Rebobina - + Fast Forward Avança - + Volume Volum - + Show the volume control Mostra el control de volum - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Treu el silenci - - + + Mute Silencia @@ -6420,52 +6569,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Suprimeix tots els ítems de la llista de reproducció - + Hidden Ocult - + In and Out - Left/Right Entrada i sortida - Esquerra/Dreta - + In and Out - Top/Bottom Entrada i sortida - Dalt/Baix - + In Only - Small Només entrada - Petita - + In Only - Large Només entrada - Gran - + Add Selected to Timeline - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open - + Select All Selecciona-ho tot - + Select None @@ -6475,12 +6624,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Sort By Name Ordena pel nom - + Sort By Date Ordena per la data @@ -6535,72 +6684,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6613,13 +6762,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ordena - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! No pots afegir una llista de reproducció dins una altra llista de reproducció! - + Remove %n playlist items @@ -6628,33 +6777,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files - - + + Failed to open Ha fallat l'obriment de - + Dropped Files - + Generating - + Open File Obre un fitxer - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tots els fitxers (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6793,133 +6942,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Annexa l'ítem %1 de la llista de reproducció - + Insert playist item %1 Insereix l'ítem %1 de la llista de reproducció - + Update playlist item %1 Actualitza l'ítem %1 de la llista de reproducció - + Remove playlist item %1 Suprimeix l'ítem %1 de la llista de reproducció - + Clear playlist Neteja la llista de reproducció - + Move item from %1 to %2 Mou l'ítem de %1 a %2 - + Sort playlist by %1 Ordena la llista de reproducció per %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track Annexa a la pista - + Append to Timeline - + Preparing - + Appending - + Finishing - + Insert into track Insereix a la pista - - + + Add Files - + Overwrite onto track Sobreescriu la pista - + Lift from track Aixeca de la pista - + Remove from track Suprimeix de la pista + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Canvia el nom de la pista - + Merge adjacent clips Ajunteu els clips adjacents - + Toggle track mute Commuta el silenci de la pista - + Toggle track hidden Commuta l'ocultació de la pista - + Change track compositing Canvia el mode de composició de la pista - + Lock track Bloqueja la pista - + Move %n timeline clips @@ -6927,125 +7092,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Ajusta el punt d'entrada del clip - + Trim clip out point Ajusta el punt de sortida del clip - + Split clip Divideix el clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Ajusta la fosa d'entrada - + Adjust fade out Ajusta la fosa de sortida - - - + + + Add transition Afegeix una transició - + Trim transition in point Ajusta el punt d'entrada de la transició - + Trim transition out point Ajusta el punt de sortida de la transició - - + + Remove transition Elimina la transició - + Add video track Afegeix una pista de vídeo - + Add audio track Afegeix una pista d'àudio - + Insert audio track Insereix una pista d'àudio - + Insert video track Insereix una pista de vídeo - + Remove audio track Suprimeix la pista d'àudio - + Remove video track Suprimeix la pista de vídeo - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode Canvieu el mode de fusió de pista - + Change clip properties Canvia les propietats del clip - + Detach Audio Separa l'àudio - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! No podeu afegir un projecte a si mateix! @@ -7139,28 +7309,28 @@ Encara voleu continuar? transparent - + Drop Files - - + + Failed to open Ha fallat l'obriment de - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 @@ -7230,6 +7400,41 @@ Encara voleu continuar? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7296,12 +7501,12 @@ Encara voleu continuar? QmlFilter - + (defaults) (per defecte) - + Analyze %1 Analitza %1 @@ -7978,180 +8183,180 @@ Encara voleu continuar? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut Retalla - + Dissolve Dissol - + Bar Horizontal Barra horitzontal - + Bar Vertical Barra vertical - + Barn Door Horizontal Porta de Graner horitzontal - + Barn Door Vertical Comporta Vertical - + Barn Door Diagonal SW-NE Comporta Diagonal SO-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Comporta Diagonal NO-SE - + Diagonal Top Left Diagonal superior esquerra - + Diagonal Top Right Diagonal superior dreta - + Matrix Waterfall Horizontal Cascada Matrix Horitzontal - + Matrix Waterfall Vertical Cascada Matrix Vertical - + Matrix Snake Horizontal Serp Matrix Horitzontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal Serp Matrix Paral·lela Horitzontal - + Matrix Snake Vertical Serp Matrix Vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical Serp Matrix Paral·lela Vertical - + Barn V Up Comporta V Amunt - + Iris Circle Cercle Iris - + Double Iris Doble Iris - + Iris Box Capsa Iris - + Box Bottom Right Inferior Dret de la Caixa - + Box Bottom Left Inferior Esquerre de la Caixa - + Box Right Center Centre Dreta de la Caixa - + Clock Top Superior del Rellotge - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8411,17 +8616,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Diàleg - + + Copy + Copia + + + Save Text Desa el text - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Documents de text (*.txt);;Tots els fitxers (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) XML MLT (*.mlt);;Tots els fitxers (*) @@ -8466,39 +8676,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Línia de temps - + This track is locked Aquesta pista està bloquejada - + You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Canvia les propietats del clip - - + + Align To Reference Track @@ -8523,422 +8733,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Edita - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Afegeix una pista d'àudio - + Add Video Track Afegeix una pista de vídeo - + Insert Track Afegeix una pista - + Remove Track Suprimeix la pista - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Fes les pistes més estretes - + Make Tracks Taller Fes les pistes més amples - + Reset Track Height Restableix l'alçada de la pista - + Select All Selecciona-ho tot - + Select All On Current Track - + Select None - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Re&talla - + &Copy &Copia - + &Paste E&nganxa - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Annexa - + Ripple Delete - + Lift Aixeca - + Overwrite Sobreescriu - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Substitueix - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Arrissat - + Ripple All Tracks Modula totes les pistes - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Mostra les formes d'ones de l'àudio - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Mostra les miniatures dels vídeos - + No - + Page - + Smooth Suavitza - + Center the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Propietats - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Separa l'àudio - + Update Thumbnails - + Rebuild Audio Waveform Reconstrueix la forma d'ona de l'àudio - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. No podeu dividir una transició. - + Replace %n timeline clips @@ -8946,39 +9187,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10098,8 +10339,8 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. filterview - Nothing selected - No se n'ha seleccionat cap + Select a clip + @@ -10223,12 +10464,12 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. - + Loading plugins... Càrrega dels connectors... - + Expiring cache... @@ -12089,7 +12330,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. - Declick + Declick Audio @@ -12639,27 +12880,27 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. - + Insert Insereix - + Overwrite Sobreescriu - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Àudio - + Video Video @@ -12853,7 +13094,7 @@ La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho. - + @@ -13737,59 +13978,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text Text - + Insert field Insereix el camp - + # (Hash sign) # (signe de coixinet) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Núm. fotograma - + File date Data del fitxer - + Creation date - + File name and path - + File name Nom del fitxer diff --git a/translations/shotcut_cs.ts b/translations/shotcut_cs.ts index 98a50a424f..4b69e92b3d 100644 --- a/translations/shotcut_cs.ts +++ b/translations/shotcut_cs.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Zvuk - + Time Čas - + GPU Grafický procesor - + Video Obraz - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Tento soubor má B-snímky, které %1 nepodporuje. @@ -1824,9 +1837,9 @@ v dočasném zhuštění - - - + + + @@ -1855,9 +1868,9 @@ v dočasném zhuštění - - - + + + @@ -1866,9 +1879,9 @@ v dočasném zhuštění - - - + + + @@ -1890,49 +1903,49 @@ v dočasném zhuštění Výchozí pro formát - + Timeline Časová osa - + Playlist Seznam záběrů - + Each Playlist Item Každou položku seznamu záběrů - - + + Source Zdroj - - + + Marker Značka - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Musíte zadat číselné hodnoty za použití '%1' jako desetinné čárky (tečky). - - - + + + @@ -1940,19 +1953,19 @@ v dočasném zhuštění Vlastní - + Stock Tovární - + Default Výchozí - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1960,7 +1973,7 @@ Try again with a different folder or file name. Zkuste to znovu s jinou složkou nebo názvem souboru. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1968,112 +1981,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Chcete úlohy rozborů spustit nyní? - - + + Capture File Zachytit soubor - + Export Files Vyvést soubory - + Export Each Playlist Item Vyvést každou položku seznamu záběrů - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Všechny soubory (*) - + Determined by Export (*) Určeno vyvedením (*) - - + + Stop Stream Zastavit proud - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Zadejte schéma síťového protokolu, adresu, přípojku a parametry jako adresu (URL): - + Add Export Preset Přidat přednastavení vyvedení - + Delete Preset Smazat přednastavení - + Are you sure you want to delete %1? Opravdu chcete smazat %1? - + None Žádný - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Zjistit - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Zjišťují se hardvarové kodéry - + Nothing found Nic nebylo nalezeno - + Found %1 Nalezeno %1 - + Your project is missing some files. @@ -2085,18 +2098,18 @@ Uložte projekt, zavřete jej a znovu otevřete. Shotcut se pokusí opravit váš projekt. - + Configure Hardware Encoding Nastavit hardvarové kódování - + Export canceled Vyvedení zrušeno - + Export Frames/sec Snímků za sekundu při vyvedení @@ -2251,7 +2264,7 @@ Stále ještě chcete pokračovat? (ODMÍTNUTO) - + Only one %1 filter is allowed. Je povolen pouze jeden filtr %1. @@ -2367,42 +2380,42 @@ Stále ještě chcete pokračovat? Filtry - + Add Přidat - + Choose a filter to add Vyberte filtr, který chcete přidat - + Remove Odstranit - + Remove selected filter Odstranit vybraný filtr - + Copy Filters Kopírovat filtry - + Copy checked filters to the clipboard Kopírovat zaškrtnuté filtry do schránky - + Paste Filters Vložit filtry - + Paste the filters from the clipboard Vložit filtry ze schránky @@ -2825,17 +2838,22 @@ Klepněte pro změnu Odhadované hodiny:minuty:sekundy - + + paused + Pozastaveno + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Uplynulé hodiny:minuty:sekundy - + stopped Zastaveno - + failed Nepodařilo se @@ -2856,11 +2874,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- v seznamu. To nezastaví nyní běžící úkol. Klepnutí pravým tlačítkem myši na úlohu k otevření nabídky pro zastavení nyní běžícího úkolu. - - - Pause - Pozastavit - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2876,6 +2889,11 @@ tlačítkem myši na úlohu k otevření nabídky pro zastavení nyní běžíc Jobs Menu Nabídka pro úlohy + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3723,750 +3741,780 @@ záběru A (0%) nebo zvuk záběru B (100%). Soubor - + &View Pohled - + Layout Rozvržení - + &Edit Úpravy - + &Help Nápo&věda - + Audio Channels Zvukové kanály - + Deinterlacer Odstranění prokládání - + Interpolation Interpolace - + Video Mode Obrazový režim - + External Monitor Vnější monitor - + Language Jazyk - + Theme Vzhled - + Display Method Způsob zobrazení - + App Data Directory Adresář s daty programu - + Preview Scaling Náhled změny velikosti - + Proxy Proxy - + Storage Úložiště - + Toolbar Nástrojový pruh - + &Open File... &Otevřít soubor... - + E&xit U&končit - + Quit the application Ukončit program - + &About Shotcut O &programu Shotcut - + About Qt O Qt - + Open Other... Otevřít jiné... - - + + Open a device, stream or generator Otevřít zařízení, soubor nebo generátor - + &Save &Uložit - + Save project as a MLT XML file Uložit projekt jako soubor MLT XML - + Save &As... Uložit &jako... - + Save project to a different MLT XML file Uložit projekt do jiného souboru MLT XML - - + + Export Vyvedení - + Job Priority Přednost úlohy - + &Undo &Zpět - + &Redo Z&novu - + Forum... Fórum... - + FAQ... Často kladené otázky... - - + + Enter Full Screen Vstoupit do režimu na celou obrazovku - + Peak Meter Měřič hladin - - - + + + Properties Vlastnosti - - + + Recent Naposledy otevřené - - + + Playlist Seznam záběrů - - + + History Historie - + Realtime (frame dropping) Ve skutečném čase (zahazování snímků) - + Progressive Progresivní - + GPU Effects (unstable) Efekty GPU (nestálé) - + Use GPU filters Použít grafické procesorové filtry - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Jedno pole (rychlé) - + Linear Blend (fast) Lineární smíchání (nejrychlejší) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - pouze dočasné (dobré) - + Nearest Neighbor (fast) Nejbližší soused (rychlá) - + Bilinear (good) Bilineární (dobrá) - + Bicubic (better) Bikubická (lepší) - - + + Automatic Automaticky - - + + None Žádný - + Use JACK Audio Použít JACK Audio - - + + Filters Filtry - - + + Add... Přidat... - + System Systém - + Use the user or platform style, colors, and icons. Použít styl, barvy a ikony uživatele nebo systému. - + Fusion Dark Tmavá slitina - + Fusion Light Světlá slitina - + Tutorials... Návody... - - - + + + Timeline Časová osa - - + + Restore Default Layout Obnovit výchozí rozvržení - + Show Title Bars Ukázat titulkové proužky - + Show Toolbar Ukázat nástrojový pruh - + Upgrade... Povýšit... - + Open MLT XML As Clip... Otevřít MLT XML jako záběr... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Otevřít projektový soubor MLT XML jako virtuální záběr - + Scrub Audio Hrát zvuk - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low Nízká - + Normal Normální - + Application Log... Zápis programu... - + Project Projekt - - + + Player Přehrávač - + User Interface Uživatelské rozhraní - + Close Zavřít - + Notes Poznámky - + Markers as Chapters... Značky jako kapitoly... - - - + + + Export Chapters Vyvést kapitoly - + Audio/Video Device... Zařízení pro zvuk/obraz... - - + + Set... Nastavit... - + + Other Versions + + + + &Player &Přehrávač - + &Settings &Nastavení - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Otevřít soubor s obrazem (video), zvukem (audio) nebo projektem - + Audio Peak Meter Měřič hladin zvuku - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - časové + prostorové (lepší) - + BWDIF (best) BWDIF (nejlepší) - + Resources... - - + + Show... Ukázat... - + Show Ukázat - - + + Keyframes Klíčové snímky - + New Nový - + Audio Zvuk - + Switch to the audio layout Přepnout do rozvržení pro zvuk - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Zápis - + Switch to the logging layout Přepnout do rozvržení pro zápis - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Úpravy - + Switch to the editing layout Přepnout do rozvržení pro úpravy - + Alt+2 Alt+2 - + FX Efekty - + Switch to the effects layout Přepnout do rozvržení pro efekty - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Značky - + Topics Témata - + Synchronization... Synchronizace... - + Synchronization Synchronizace - + Use Proxy Použít proxy - + Set the proxy storage folder Nastavit ukládací složku proxy - + Show the proxy storage folder Ukázat ukládací složku proxy - + Use Project Folder Použít složku projekty - + Store proxies in the project folder if defined Ukládat proxy ve složce projektu, pokud je stanoveno - + Use Hardware Encoder Použít hardvarový kodér - + Configure Hardware Encoder... Nastavit hardvarový kodér... - + Switch to the color layout Přepnout do rozvržení pro barvy - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Přepnout do rozvržení pouze pro přehrávač - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Projekt se seznamem záběrů - + Clip-only Project Projekt jen se záběry - + Reset... Obnovit výchozí... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Odstranit... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Snímek... - + Video... Obrazový záznam... - - + + Export Video Vyvést obrazový záznam - + Actions and Shortcuts... Činnosti a klávesové zkratky... - + Open Other Otevřít jiné - + Clear Recent on Exit Vyprázdnit nedávné při ukončení - + Show Text Under Icons Ukázat text pod obrázky - + Show Small Icons Ukázat malé obrázky - + Jobs Úlohy - + 540p 540 p - + 720p 720 p - + 360p 360 p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4476,7 +4524,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Nainstalujte ji, prosím, pomocí správce balíčků. Může být pojmenována libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, nebo tak nějak. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4486,148 +4534,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Nainstalujte ji, prosím, pomocí správce balíčků. Může být pojmenována libsdl2-2.0-0, SDL2, nebo tak nějak. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Obrazovka %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Vypnuto - + Internal Vnitřní - + External Vnější - + DeckLink Keyer Klíčovač DeckLink - - + + Color Barva - + Text Text - + Animation Animace - + Noise Šum - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barevné pruhy - + Audio Tone Zvukový tón - + Count Počítání - + Blip Flash Záblesk - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Zařízení pro zvuk/obraz - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4641,12 +4689,12 @@ Nainstalujte ji, prosím, pomocí správce balíčků. Může být pojmenována Nepodařilo se otevřít - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Soubor, který jste otevřeli, používá efekty GPU, ale efekty GPU nejsou povoleny. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4654,25 +4702,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Chcete zakázat efekty grafického procesoru a program spustit znovu? - + Repaired Opraveno - + Save Repaired XML Uložit opravené XML - + Repairing the project failed. Opravení projektu se nezdařilo. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4686,25 +4734,25 @@ Pokud zvolíte Ano, Shotcut vytvoří kopii vašeho projektu s "- Opraveno" v názvu souboru a otevře ji. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Existují automaticky uložené soubory. Chcete je nyní obnovit? - + You cannot add a project to itself! Nemůžete přidat projekt do něj samotného - + There was an error saving. Please try again. Při ukládání se vyskytla chyba. Prosím, zkuste to znovu. - + This project file requires a newer version! @@ -4714,7 +4762,7 @@ It was made with version Byl vyroben s verzí - + You are running low on available memory! @@ -4726,142 +4774,152 @@ Zavřete, prosím, další aplikace nebo karty internetového prohlížeče a zk Nebo uložte a spusťte Shotcut znovu. - + Opening %1 Otevírá se %1 - - + + Open File Otevřít soubor - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Všechny soubory (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip Přejmenovat záběr - + Find Najít - + Reload Nahrát znovu - + Untitled Bez názvu - + About %1 O %1 - + Non-Broadcast Nestandardní - + DVD Widescreen NTSC Širokoúhlé DVD NTSC - + DVD Widescreen PAL Širokoúhlé DVD PAL - + Square 1080p 30 fps Čtverec 1080 p 30 FPS - + Square 1080p 60 fps Čtverec 1080 p 60 FPS - + Vertical HD 30 fps Svislý HD 30 FPS - + Vertical HD 60 fps Svislý HD 60 FPS - + Custom Vlastní - - + + Saved %1 Uloženo %1 - - - + + + Save XML Uložit XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4872,7 +4930,7 @@ Pokud ano, vyberte formát níže, a potom klepněte na OK pro výběr názvu so - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4883,36 +4941,36 @@ V tuto chvíli nelze projekt vytvořený s efekty GPU později převést na proj Chcete zapnout efekty GPU a restartovat Shotcut? - + Add To Timeline Přidat do časové osy - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Zahrnout rozsahy (Doba trvání > 1 snímek)? - + Choose Markers Vybrat značky - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;Všechny soubory (*) - + Failed to open export-chapters.js Nepodařilo se otevřít export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4920,15 +4978,15 @@ Do you want to reset and restart now? Chcete nyní obnovit výchozí nastavení a restartovat? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4936,7 +4994,7 @@ Do you want to save your changes? Chcete uložit své změny? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4944,7 +5002,7 @@ Do you want to still want to exit? Pořád ještě chcete program ukončit? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4952,31 +5010,31 @@ Do you want to still want to exit? Pořád ještě chcete program ukončit? - + Exit Full Screen Opustit režim na celou obrazovku - + Turn Proxy On Zapnout proxy - + Turn Proxy Off Vypnout proxy - + Converting Převádí se - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4986,66 +5044,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Po dokončení všech úloh proxy musíte znovu otevřít svůj projekt. - + Proxy Folder Složka proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Chcete přesunout všechny soubory ze staré složky do nové složky? - + Moving Files Přesouvání souborů - + GPU effects are not supported Efekty grafického procesorového filtru nejsou podporovány - + + Set Loop Range + + + + View mode Režim pohledu - + Thumbnails Náhledy - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + Výchozí + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Verze Shotcutu %2</h1><p><a href="%3">%1</a> je svobodný, s otevřeným zdrojovým kódem, editor obrazového záznamu pro různé operační systémy.</p><small><p>%4</p><p>Licencováno pod %5</p><p>Tento program hrdě používá následující projekty:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplikace a systém pro uživatelské rozhraní</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimediální systém tvorby</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> knihovny multimediálních formátů a kodeků</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 kodér</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> kodéry VP8 a VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 kodér</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> přídavné moduly pro obraz</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> přídavné moduly pro zvuk</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> sbírka ikon od <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> sbírka ikon</li><li>Vektorový animační program <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></ul></p><p>Zdrojový kód použitý k sestavení programu lze stáhnout z <a href="%3">%3</a>.</p>Program je šířen s nadějí, že bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Zde klepněte pro ověření dostupnosti nové verze Shotcutu. - + Open Files Otevřít soubory - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5053,7 +5131,7 @@ Do you want to restart now? Chcete jej spustit znovu nyní? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5061,7 +5139,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Ověřte, prosím, že je JACK nainstalován a běží. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5071,7 +5149,7 @@ Disable GPU effects and restart? Zakázat efekty grafického procesoru a program spustit znovu? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5079,26 +5157,26 @@ Do you want to restart now? Chcete jej spustit znovu nyní? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Chcete v budoucnosti automaticky kontrolovat aktualizace? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Toto už vícekrát neukazovat. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Všechny soubory (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5106,65 +5184,70 @@ Do you want to restart now? Chcete jej spustit znovu nyní? - + Application Log Zápis programu - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Je dostupná verze %1 Shotcutu. Klepněte zde a dostaňte ji. - + You are running the latest version of Shotcut. Provozujete nejnovější verzi Shotcutu. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Při ověřování se nepodařilo přečíst version.json. Klepněte sem pro přechod na internetovou stránku. - - - + + + Export EDL Vyvést EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Všechny soubory (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Během vyvádění došlo k chybě v JavaScriptu. - + Failed to open export-edl.js Nepodařilo se otevřít export-edl.js - + Export frame from proxy? Vyvést snímek z proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5174,21 +5257,21 @@ Do you still want to continue? Stále chcete pokračovat? - - - + + + Export Frame Vyvést snímek - + Unable to export frame. Nelze vyvést snímek. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5196,37 +5279,37 @@ Do you want to continue? Chcete pokračovat? - + Data Directory Adresář s daty - + Add Custom Layout Přidat vlastní rozvržení - + Name Název - + Remove Video Mode Odstranit obrazový režim - + Remove Layout Odstranit rozvržení - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5350,27 +5433,27 @@ Chcete pokračovat a otevřít tento soubor XML MLT? MarkersModel - + Color Barva - + Name Název - + Start Začátek - + End Konec - + Duration Doba trvání @@ -5594,7 +5677,7 @@ Chcete pokračovat a otevřít tento soubor XML MLT? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5998,32 +6081,27 @@ Zkuste to znovu s jinou složkou. Player - + Source Zdroj - + Project Projekt - + Adjust the audio volume Upravit hlasitost zvuku - + Silence the audio Umlčet zvuk - - Transport Controls - Ovládání přesunu - - - + Current position Nynější poloha @@ -6033,329 +6111,400 @@ Zkuste to znovu s jinou složkou. Celková doba trvání - + In Point Počáteční bod - + Selected Duration Vybraná doba trvání - + Zoom Fit Přizpůsobit velikost - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zvětšení 10 % - + Zoom 25% Zvětšení 25 % - + Zoom 50% Zvětšení 50 % - + Zoom 100% Zvětšení 100 % - + Zoom 200% Zvětšení 200 % - + Toggle zoom Přepnout zvětšení - + 2x2 Grid Mřížka 2 x 2 - + 3x3 Grid Mřížka 3 x 3 - + 4x4 Grid Mřížka 4 x 4 - + 16x16 Grid Mřížka 16 x 16 - + 10 Pixel Grid Mřížka 10 obrazových bodů - + Play/Pause Přehrát/Pozastavit - + Toggle play or pause Přepnout přehrávání nebo pozastavení - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Nic není vybráno + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point Skočit na další bod - + Skip to the previous point Skočit na předchozí bod - + Play quickly backwards Přehrávat rychle dozadu - + Play quickly forwards Přehrávat rychle dopředu - + Seek Start Prohledat po začátek - + Seek End Prohledat po konec - + Next Frame Další snímek - + Previous Frame Předchozí snímek - + Forward One Second Dopředu o jednu sekundu - + Backward One Second Dozadu o jednu sekundu - + Forward Two Seconds Dopředu o dvě sekundy - + Backward Two Seconds Dozadu o dvě sekundy - + Forward Five Seconds Dopředu o pět sekund - + Backward Five Seconds Dozadu o pět sekund - + Forward Ten Seconds Dopředu o deset sekund - + Backward Ten Seconds Dozadu o deset sekund - + Forward Jump Skok dopředu - + Backward Jump Skok dozadu - + Set Jump Time Nastavit čas skoku - + Trim Clip In Oříznout začátek záběru - + Trim Clip Out Oříznout konec záběru - + Set Time Position Nastavit časovou polohu - + Pause playback Pozastavit přehrávání - - + + Player Přehrávač - + Focus Player Zaměřit přehrávač - + Not Seekable Neprohledávatelný - + 20 Pixel Grid Mřížka 20 obrazových bodů - + Zoom 300% Zvětšení 300 % - + Zoom 400% Zvětšení 400 % - + Zoom 500% Zvětšení 500 % - + Zoom 750% Zvětšení 750 % - + Zoom 1000% Zvětšení 1000 % - + 80/90% Safe Areas 80/90% bezpečné oblasti - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 bezpečné oblasti - + Snapping Přichytávání - + Toggle grid display on the player Přepnout zobrazení mřížky na přehrávači - + Switch Source/Project Přepnout zdroj/projekt - + Pause Pozastavit - + Skip Next Skočit na další - + Skip Previous Skočit na předchozí - + Rewind Přetočit - + Fast Forward Rychle vpřed - + Volume Hlasitost - + Show the volume control Ukázat ovládání hlasitosti - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy a náhled změny velikosti jsou ZAPNUTY v %1p - + Proxy is ON at %1p Proxy je ZAPNUTA v %1p - + Preview scaling is ON at %1p Náhled změny velikosti je ZAPNUT v %1p - + Unmute Zrušit ztlumení - - + + Mute Ztlumit @@ -6469,52 +6618,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Odstranit všechny položky ze seznamu záběrů - + Hidden Skryto - + In and Out - Left/Right Začátek a konec záběru - vlevo/vpravo - + In and Out - Top/Bottom Začátek a konec záběru - nahoře/dole - + In Only - Small Pouze začátek záběru - malý - + In Only - Large Pouze začátek záběru - velký - + Add Selected to Timeline Přidat vybrané do časové osy - + Add Selected to Slideshow Přidat vybrané do promítání - + Play After Open Přehrát po otevření - + Select All Vybrat vše - + Select None Nevybrat nic @@ -6524,12 +6673,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Obnovit náhledy - + Sort By Name Řadit podle názvu - + Sort By Date Řadit podle data @@ -6584,72 +6733,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Otevřít kopii záběru v přehrávači zdroje - + Move Up Posunout nahoru - + Move Down Posunout dolů - + Open Previous Otevřít předchozí - + Open Next Otevřít další - + Select Clip 1 Vybrat záběr 1 - + Select Clip 2 Vybrat záběr 2 - + Select Clip 3 Vybrat záběr 3 - + Select Clip 4 Vybrat záběr 4 - + Select Clip 5 Vybrat záběr 5 - + Select Clip 6 Vybrat záběr 6 - + Select Clip 7 Vybrat záběr 7 - + Select Clip 8 Vybrat záběr 8 - + Select Clip 9 Vybrat záběr 9 - + Replace %n playlist items Nahradit %1 položku seznamu záběrů @@ -6663,13 +6812,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Řadit - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Nemůžete vložit seznam záběrů do seznamu záběrů! - + Remove %n playlist items Odstranit %n položku seznamu záběrů @@ -6679,33 +6828,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Přidat soubory - - + + Failed to open Nepodařilo se otevřít - + Dropped Files - + Generating Vytváří se - + Open File Otevřít soubor - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Všechny soubory (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6844,133 +6993,151 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Připojit položku seznamu záběrů %1 - + Insert playist item %1 Vložit položku seznamu skladeb %1 - + Update playlist item %1 Obnovit položku seznamu záběrů %1 - + Remove playlist item %1 Odstranit položku seznamu záběrů %1 - + Clear playlist Vyprázdnit seznam záběrů - + Move item from %1 to %2 Přesunout položku z %1 do %2 - + Sort playlist by %1 Řadit seznam záběrů podle %1 - + Trim playlist item %1 in Zkrátit začátek položky seznamu záběrů %1 - + Trim playlist item %1 out Zkrátit konec položky seznamu záběrů %1 - + Replace playlist item %1 Nahradit položku seznamu záběrů %1 - + Append to track Připojit ke stopě - + Append to Timeline Připojit k časové ose - + Preparing Připravuje se - + Appending Připojuje se - + Finishing Dokončuje se - + Insert into track Vložit do stopy - - + + Add Files Přidat soubory - + Overwrite onto track Přepsat na stopě - + Lift from track Vyzvednout ze stopy - + Remove from track Odstranit ze stopy + + + Group %n clips + + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + + - + Change track name Změnit název stopy - + Merge adjacent clips Sloučit sousední záběry - + Toggle track mute Přepnout ztlumení stopy - + Toggle track hidden Přepnout skrytí stopy - + Change track compositing Změnit vrstvení stopy - + Lock track Zamknout stopu - + Move %n timeline clips Přesunout %n záběr časové osy @@ -6979,125 +7146,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip Přesunout záběr časové osy - + Trim clip in point Posunout začáteční bod záběru - + Trim clip out point Posunout koncový bod záběru - + Split clip Rozdělit záběr - + + Split clips + + + + Adjust fade in Nastavit postupné zesílení - + Adjust fade out Nastavit postupné zeslabení - - - + + + Add transition Přidat přechod - + Trim transition in point Posunout začáteční bod přechodu - + Trim transition out point Posunout koncový bod přechodu - - + + Remove transition Odstranit přechod - + Add video track Přidat obrazovou stopu - + Add audio track Přidat zvukovou stopu - + Insert audio track Vložit do zvukové stopy - + Insert video track Vložit do obrazové stopy - + Remove audio track Odstranit zvukovou stopu - + Remove video track Odstranit obrazovou stopu - + Move track down Posunout stopu dolů - + Move track up Posunout stopu nahoru - + Change track blend mode Změnit režim smíchání pro stopu - + Change clip properties Změnit vlastnosti záběru - + Detach Audio Odpojit zvuk - + Replace timeline clip Nahradit záběr časové osy - + Align clips to reference track Zarovnat záběry se vzorovou stopu - + You cannot add a project to itself! Nemůžete přidat projekt do něj samotného @@ -7196,28 +7368,28 @@ Stále ještě chcete pokračovat? Průhledný - + Drop Files Upustit soubory - - + + Failed to open Nepodařilo se otevřít - + Not adding non-seekable file: Nepřidávat soubor, který nelze prohledat: - + Generate Slideshow Vytvořit promítání - + Make proxy for %1 Udělat proxy pro %1 @@ -7287,6 +7459,41 @@ Stále ještě chcete pokračovat? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7353,12 +7560,12 @@ Stále ještě chcete pokračovat? QmlFilter - + (defaults) (výchozí) - + Analyze %1 Vyhodnotit %1 @@ -8036,24 +8243,24 @@ Stále ještě chcete pokračovat? Vyberte způsob převedení poměru stran. - + Zoom effect Efekt přiblížení - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Nastavte procento efektu přiblížení. 0 % povede k efektu bez přiblížení. - + Transition duration Doba trvání přechodu - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8062,157 +8269,157 @@ Nesmí být delší než polovina trvání záběru. Pokud je trvání 0, nebude vytvořen žádný přechod. - + Transition type Druh přechodu - + Random Náhodný - + Cut Vyjmout - + Dissolve Prolínat se - + Bar Horizontal Pruh vodorovně - + Bar Vertical Pruh svisle - + Barn Door Horizontal Vrata od stodoly vodorovně - + Barn Door Vertical Vrata od stodoly svisle - + Barn Door Diagonal SW-NE Vrata od stodoly diagonálně JZ-SV - + Barn Door Diagonal NW-SE Vrata od stodoly diagonálně SZ-JV - + Diagonal Top Left Diagonálně nahoru vlevo - + Diagonal Top Right Diagonálně nahoru vpravo - + Matrix Waterfall Horizontal Vodopád matrice vodorovně - + Matrix Waterfall Vertical Vodopád matrice svisle - + Matrix Snake Horizontal Had matrice vodorovně - + Matrix Snake Parallel Horizontal Had matrice souběžně vodorovně - + Matrix Snake Vertical Had matrice svisle - + Matrix Snake Parallel Vertical Had matrice souběžně svisle - + Barn V Up Vrata od stodoly svisle nahoru - + Iris Circle Kruh s duhou - + Double Iris Dvojitá duha - + Iris Box Rámeček s duhou - + Box Bottom Right Rámeček dole vpravo - + Box Bottom Left Rámeček dole vlevo - + Box Right Center Rámeček vpravo na střed - + Clock Top Hodiny nahoře - + Choose a transition effect. Vyberte efekt přechodu. - + Transition softness Měkkost přechodu - + Change the softness of the edge of the wipe. Změňte měkkost okraje stíračky. - + Preview Not Available Náhled není dostupný - + Generating Preview... Vytváří se náhled... @@ -8472,17 +8679,22 @@ Pokud je trvání 0, nebude vytvořen žádný přechod. Dialog - + + Copy + Kopírovat + + + Save Text Uložit text - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Textové dokumenty (*.txt);;Všechny soubory (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Všechny soubory (*) @@ -8527,39 +8739,39 @@ Pokud je trvání 0, nebude vytvořen žádný přechod. Časová osa - + This track is locked Tato stopa je zamknuta - + You cannot add a non-seekable source. Nemůžete přidat neprohledávatelný zdroj - - + + Track %1 was not moved Stopa %1 nebyla posunuta - + Can not move audio track above video track Zvukovou stopu nelze přesunout nad stopu s obrazem - + Can not move video track below audio track Obrazovou stopu nelze přesunout nad stopu se zvukem - + Change clip properties Změnit vlastnosti záběru - - + + Align To Reference Track Zarovnat se vzorovou stopu @@ -8584,422 +8796,453 @@ Pokud je trvání 0, nebude vytvořen žádný přechod. Upravit - + View Pohled - + Marker Značka - + Timeline Clip Záběr časové osy - + Timeline Controls Ovládání časové osy - + Timeline Menu Nabídka pro časovou osu - + Add Audio Track Přidat zvukovou stopu - + Add Video Track Přidat obrazovou stopu - + Insert Track Vložit stopu - + Remove Track Odstranit stopu - + Move Track Up Posunout stopu nahoru - + Move Track Down Posunout stopu dolů - + Show/Hide Selected Track Zobrazit/Skrýt vybranou stopu - + Lock/Unlock Selected Track Zamknout/Odemknout vybranou stopu - + Mute/Unmute Selected Track Ztlumit/Zrušit ztlumení vybrané stopy - + Blend/Unblend Selected Track Smíchat/Rozmíchat vybranou stopu - + Make Tracks Shorter Udělat stopy kratší - + Make Tracks Taller Udělat stopy vyšší - + Reset Track Height Vrátit výšku stopy na výchozí - + Select All Vybrat vše - + Select All On Current Track Vybrat vše v nynější stopě - + Select None Nevybrat nic - + Select Next Clip Vybrat další záběr - + Select Previous Clip Vybrat předchozí záběr - + Select Clip Above Vybrat záběr nad - + Select Clip Below Vybrat záběr pod - + Set Current Track Above Nastavit nynější stopu nad - + Set Current Track Below Nastavit nynější stopu pod - + Select Clip Under Playhead Vybrat záběr pod polohou přehrávání - + Cu&t Vyjmou&t - + &Copy &Kopírovat - + &Paste &Vložit - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Připojit - + Ripple Delete Vytáhnout (smazat a posunout) - + Lift Vyzvednout - + Overwrite Přepsat - + Split At Playhead Rozdělit v poloze přehrávání - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Nahradit - + Create/Edit Marker Vytvořit/Upravit značku - + Previous Marker Předchozí značka - + Next Marker Další značka - + Delete Marker Smazat značku - + Cycle Marker Color Kolovat barvu značky - + Create Marker Around Selected Clip Vybrat značku kolem vybraného záběru - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap Přichytit - + Scrub While Dragging Při tažení záběrů do nebo na časové ose přehrávat rychle snímek za snímkem. Časová poloha přehrávače sleduje vodorovnou polohu myši na časové ose - + Ripple Vložit a posunout - + Ripple All Tracks Vložit a posunout všechny stopy - + Ripple Markers Vložit a posunout značky - + Toggle Ripple And All Tracks Přepnout vložit a posunout všechny stopy - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Přepnout vložit, posunout všechny stopy a značky - + Show Audio Waveforms Ukázat zvukové vlny - + Use Higher Performance Waveforms Použít křivky pro vyšší výkon - + Show Video Thumbnails Ukázat náhledy obrazu - + No - + Page - + Smooth Plynulý - + Center the Playhead Vystředit polohu přehrávání - + Scroll to Playhead on Zoom Pžejít k poloze přehrávání při zvětšení - + Zoom Timeline Out Oddálit časovou osu - + Zoom Timeline In Přiblížit časovou osu - + Zoom Timeline To Fit Přizpůsobit časovou osu - + Properties Vlastnosti - + Rejoin With Next Clip Znovu připojit k dalšímu záběru - + Detach Audio Odpojit zvuk - + Update Thumbnails Obnovit náhledy - + Rebuild Audio Waveform Obnovit zvukovou vlnu - + Ripple Trim Clip In Zkrátit začátek záběru tažením a posunout - + Ripple Trim Clip Out Zkrátit konec záběru tažením a posunout - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Připojit vícenásobně k časové ose - + Cut %1 from timeline Vyjmout %1 z časové osy - + Remove %1 from timeline Odstranit %1 z časové osy - + Lift %1 from timeline Vyzvednout %1 z časové osy - + There is nothing in the Source player. V přehrávači zdroje není nic - + You cannot replace a transition. Nemůžete nahradit přechod. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Vyberte záběr na časové ose a vytvořte kolem něj značku - + Added marker: "%1". Přidaná značka: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Přidaná značka: "%1". Podržte %2 a táhněte pro vytvoření rozsahu - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Vložit vícenásobně do časové osy - + Overwrite multiple onto timeline Přepsat vícenásobně na časové ose - + + You cannot split a transition. Nemůžete rozdělit přechod. - + Replace %n timeline clips Nahradit %n záběr časové osy @@ -9008,39 +9251,39 @@ Pokud je trvání 0, nebude vytvořen žádný přechod. - + voiceover hlasový projev - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Všechny soubory (*) - - - + + + Record Audio Záznam zvuku - + Record Audio: %1 Záznam zvuku: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Chyba záznamu zvuku: zkontrolujte nastavení PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Chyba záznamu zvuku: zvolte Soubor > Otevřít jiné > zvukové/obrazové zařízení - + Saving audio recording... Ukládání zvukového záznamu... @@ -10170,8 +10413,8 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. filterview - Nothing selected - Nic není vybráno + Select a clip + @@ -10295,12 +10538,12 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. Nulový počet nebo více souborů nebo složek k otevření - + Loading plugins... Nahrávají se přídavné moduly... - + Expiring cache... Vypršení platnosti vyrovnávací paměti... @@ -12161,7 +12404,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. - Declick + Declick Audio @@ -12711,27 +12954,27 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. Stopa %1 nebyla posunuta - + Insert Vložit - + Overwrite Přepsat - + Do you want to insert an audio or video track? Chcete vložit zvukovou nebo obrazovou stopu? - + Audio Zvuk - + Video Obraz @@ -12925,7 +13168,7 @@ Většina uživatelů toto nepotřebuje měnit. - + @@ -13817,59 +14060,59 @@ Používá se k opravě přehnaného rozkmitu způsobeného mimořádným dynami Pomalu přiblížit, posunovat dolů vlevo - + Text Text - + Insert field Pole pro vkládání - + # (Hash sign) # (Hash znak) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Snímek # - + File date Datum souboru - + Creation date - + File name and path - + File name Název souboru diff --git a/translations/shotcut_da.ts b/translations/shotcut_da.ts index d1df045208..7b6ebd98ca 100644 --- a/translations/shotcut_da.ts +++ b/translations/shotcut_da.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Lyd - + Time Tid - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Denne fil har B-frames, som ikke er supporteret af %1. @@ -1816,9 +1829,9 @@ i temporal komprimering - - - + + + @@ -1847,9 +1860,9 @@ i temporal komprimering - - - + + + @@ -1858,9 +1871,9 @@ i temporal komprimering - - - + + + @@ -1882,49 +1895,49 @@ i temporal komprimering Standard for format - + Timeline Tidslinje - + Playlist Afspilningsliste - + Each Playlist Item Hvert afspilningselement - - + + Source Kilde - - + + Marker Markør - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Du skal indtaste en numerisk værdi og bruge '%1' som decimalt komma. - - - + + + @@ -1932,138 +1945,138 @@ i temporal komprimering Tilpasset - + Stock Indbygget - + Default Standard - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Optagede fil - + Export Files Eksporter Filer - + Export Each Playlist Item Eksporter hver element på spillelisten - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle Filer (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Stop stream - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Indtast netværksprotokol ordningen, adresse, port, og parametre som en URL: - + Add Export Preset Tilføj eksport forudindstilling - + Delete Preset Slet forudindstilling - + Are you sure you want to delete %1? Er du sikker på, at du vil slette %1? - + None Ingen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Defekt - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Registrerer hardwarekodere ... - + Nothing found Ingenting fundet - + Found %1 Fundet %1 - + Your project is missing some files. @@ -2072,18 +2085,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding Konfigurer hardwarekodning - + Export canceled Eksport afbrudt - + Export Frames/sec Eksport Frames/sek @@ -2237,7 +2250,7 @@ Do you still want to continue? - + Only one %1 filter is allowed. Kun et %1-filter er tilladt. @@ -2353,42 +2366,42 @@ Do you still want to continue? Filtre - + Add Tilføj - + Choose a filter to add Vælg et filter at tilføje - + Remove Fjern - + Remove selected filter Fjern det valgte filter - + Copy Filters Kopier filtre - + Copy checked filters to the clipboard Kopier aktive filtre til udklipsholder - + Paste Filters Indsæt filtre - + Paste the filters from the clipboard Indsæt filte fra udklipsholder @@ -2810,17 +2823,22 @@ Klik for at ændre Estimeret Timer:Minutter;Sekunder - + + paused + Midlertidigt afbrudt + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Gået Timer:Minutter;Sekunder - + stopped stoppet - + failed mislykkedes @@ -2841,11 +2859,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- listen. Dette stopper ikke et kørende job. Højreklik på et job for at åbne en menu for at stoppe et kørende job. - - - Pause - Pause - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2861,6 +2874,11 @@ på et job for at åbne en menu for at stoppe et kørende job. Jobs Menu Job Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3708,750 +3726,780 @@ klip Bs lyd (100%). &Fil - + &View &Vis - + Layout Layout - + &Edit &Redigér - + &Help &Hjælp - + Audio Channels Lydkanaler - + Deinterlacer Deinterlacer - + Interpolation Interpolering - + Video Mode Videoindstilling - + External Monitor Ekstern skærm - + Language Sprog - + Theme Tema - + Display Method Visningsmetode - + App Data Directory App Data-mappe - + Preview Scaling Skalering af forhåndsvisning - + Proxy Proxy - + Storage Lager - + Toolbar Værktøjslinje - + &Open File... &Åbn fil ... - + E&xit &Afslut - + Quit the application Afslut programmet - + &About Shotcut &Om Shotcut - + About Qt Om Qt - + Open Other... Åbn andet ... - - + + Open a device, stream or generator Åbn en enhed, stream eller generator - + &Save &Gem - + Save project as a MLT XML file Gem projekt som en MLT XML-fil - + Save &As... Gem &som ... - + Save project to a different MLT XML file Gem projekt til en anden MLT XML-fil - - + + Export Eksportér - + Job Priority - + &Undo &Fortryd - + &Redo &Omgør - + Forum... Forum ... - + FAQ... FAQ ... - - + + Enter Full Screen Start fuldskærm - + Peak Meter Spidspunktsmåler - - - + + + Properties Egenskaber - - + + Recent Seneste - - + + Playlist Afspilningsliste - - + + History Historik - + Realtime (frame dropping) Realtid (frame dropping) - + Progressive Progressiv - + GPU Effects (unstable) GPU Effekter (Ustabil) - + Use GPU filters Brug GPU-filtre - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Et field (hurtigt) - + Linear Blend (fast) Lineær blanding (hurtigt) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - kun temporal (god) - + Nearest Neighbor (fast) Nærmeste nabo (hurtigt) - + Bilinear (good) Bilineær (god) - + Bicubic (better) Bikubisk (bedre) - - + + Automatic Automatisk - - + + None Ingen - + Use JACK Audio Brug JACK-lyd - - + + Filters Filtre - - + + Add... Tilføj ... - + System System - + Use the user or platform style, colors, and icons. Brug styresystemets stil, farver og ikoner. - + Fusion Dark Fusion mørk - + Fusion Light Fusion lys - + Tutorials... Vejledninger ... - - - + + + Timeline Tidslinje - - + + Restore Default Layout Gendan standardlayout - + Show Title Bars Vis titellinjer - + Show Toolbar Vis værktøjslinje - + Upgrade... Opgradér ... - + Open MLT XML As Clip... Åbn MLT XML som klip ... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Åbn en MLT XML-projektfil som et virtuelt klip - + Scrub Audio Scrub Lyd - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low Lav - + Normal Normal - + Application Log... Programlog ... - + Project Projekt - - + + Player Afspiller - + User Interface Brugerflade - + Close Luk - + Notes Noter - + Markers as Chapters... Markører som kapitler - - - + + + Export Chapters Eksporter kapitler - + Audio/Video Device... Lyd/Video Enhed - - + + Set... Indstil ... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Spidspunktsmåler for lyd - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) BWDIF (bedst) - + Resources... - - + + Show... Vis ... - + Show Vis - - + + Keyframes Keyframes - + New Nyt - + Audio Lyd - + Switch to the audio layout Skift til Lyd layout - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Logning - + Switch to the logging layout Skift til logging layout - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Redigering - + Switch to the editing layout Skift til redigerings layout - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout Skift til effekt layout - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Markører - + Topics Emner - + Synchronization... Synkronisering ... - + Synchronization Synkronisering - + Use Proxy Brug Proxy - + Set the proxy storage folder Sæt Proxy folder - + Show the proxy storage folder Vis Proxy folder - + Use Project Folder Brug Projekt folder - + Store proxies in the project folder if defined Gem proxy klip i projektfolder, hvis defineret - + Use Hardware Encoder Brug hardwarekoder - + Configure Hardware Encoder... Konfigurer hardwarekodning ... - + Switch to the color layout Skift til farve layout - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Skift til fremviser layout - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Spilleliste Projekt - + Clip-only Project Kun-Klip Projekt - + Reset... Nulstil... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Fjern ... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Frame... - + Video... Video... - - + + Export Video Eksporter Video - + Actions and Shortcuts... Handlinger og Genveje - + Open Other Åbn andet - + Clear Recent on Exit Ryd seneste ved afslut - + Show Text Under Icons Vis tekst under ikoner - + Show Small Icons Vis små ikoner - + Jobs Jobs - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4461,7 +4509,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Installer det ved brug af pakke manageren. Det kan hedde libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, eller lignende. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4469,148 +4517,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Off - + Internal Intern - + External Ekstern - + DeckLink Keyer - - + + Color Farve - + Text Tekst - + Animation Animation - + Noise Støj - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Prøvebillede - + Audio Tone Lydtone - + Count Tæller - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK-lyd - + ALSA Audio ALSA-lyd - + Audio/Video Device Lyd/Video Enhed - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4624,37 +4672,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Kunne ikke åbne - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Den fil bruger GPU effekter, men GPU effekter er ikke aktiveret - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Repareret - + Save Repaired XML Gem repareret XML - + Repairing the project failed. Reparationen af projektet mislykkes. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4668,25 +4716,25 @@ Hvis du vælger "Ja", vil Shotcut lave en kopi af dit projekt. med "- Repareret" i filnavnet og derefter åbne den. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automatisk gemte filer eksisterer. Vil du gendanne dem nu? - + You cannot add a project to itself! Du kan ikke tilføje projekt til sig selv - + There was an error saving. Please try again. Der opstod en fejl under gem på disken. Prøv venligst igen - + This project file requires a newer version! @@ -4696,7 +4744,7 @@ It was made with version Den var oprettet med version - + You are running low on available memory! @@ -4705,142 +4753,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Åbner %1 - - + + Open File Åbn fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle Filer (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip Omdøb Klip - + Find Søg - + Reload Genindlæs - + Untitled Unavngivet - + About %1 Om %1 - + Non-Broadcast Ikke-broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Kvadratisk 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Kvadratisk 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertikal HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertikal HD 60 fps - + Custom Tilpasset - - + + Saved %1 Gemte %1 - - - + + + Save XML Gem XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4851,7 +4909,7 @@ Hvis ja, vælg et format nedenfor og klik på OK for at vælge et filnavn. Efter - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4859,51 +4917,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline Tilføj til tidslinje - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers Vælg Markører - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;Alle Filer (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4911,7 +4969,7 @@ Do you want to save your changes? Ønsker du at gemme dine ændringer? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4919,7 +4977,7 @@ Do you want to still want to exit? Vil du stadig lukke programmet? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4927,31 +4985,31 @@ Do you want to still want to exit? Ønsker du stadig at afslutte ? - + Exit Full Screen Afslut fuldskærm - + Turn Proxy On Aktiver Proxy - + Turn Proxy Off Deaktiver Proxy - + Converting Konverter - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4961,66 +5019,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Du må genåbne projektet, når alle proxy klip job er udført. - + Proxy Folder Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Ønsker du at flytte alle filer fra den gamle folder til den nye folder ? - + Moving Files Flytter Filer - + GPU effects are not supported GPU effekter er ikke supporteret - + + Set Loop Range + + + + View mode Vis Modus - + Thumbnails Miniaturer - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + standard + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klik her for at søge efter en ny version af Shotcut. - + Open Files Åben Filer - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5028,7 +5106,7 @@ Do you want to restart now? Vil du genstarte Shotcut nu? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5036,7 +5114,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verificér at JACK er installeret og kører. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5046,33 +5124,33 @@ Disable GPU effects and restart? Deaktiver GPU effekter og genstart ? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Skal der automatisk søges efter opdateringer i fremtiden? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Vis den ikke længere. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5080,65 +5158,70 @@ Do you want to restart now? Vil du genstarte Shotcut nu? - + Application Log Programlog - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut version %1 er tilgængelig! Klik her for at hente den, - + You are running the latest version of Shotcut. Du kører den seneste version af Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. - - - + + + Export EDL Eksporter EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alle Filer (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. - + Failed to open export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5146,58 +5229,58 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Eksporter Frame - + Unable to export frame. Kunne ikke eksporter frame. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? - + Data Directory Data Bibliotek - + Add Custom Layout Tilføj bruger layout - + Name Navn - + Remove Video Mode Fjern videotilstand - + Remove Layout Slet Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5309,27 +5392,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Farve - + Name Navn - + Start Start - + End Slut - + Duration Varighed @@ -5553,7 +5636,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5950,32 +6033,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Kilde - + Project Projekt - + Adjust the audio volume Justér lydstyrken - + Silence the audio Erstat lyd med stilhed - - Transport Controls - Afspilning Kontroler - - - + Current position Nuværende placering @@ -5985,329 +6063,400 @@ Try again with a different folder. Variation i alt - + In Point Indpunkt - + Selected Duration Valgte varighed - + Zoom Fit Tilpas zoom - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50 % - + Zoom 100% Zoom 100 % - + Zoom 200% Zoom 200 % - + Toggle zoom Zoom til/fra - + 2x2 Grid 2x2 Grid - + 3x3 Grid 3x3 Grid - + 4x4 Grid 4x4 Grid - + 16x16 Grid 16x16 Grid - + 10 Pixel Grid 10 Pixel Grid - + Play/Pause Afspil/Pause - + Toggle play or pause Skift mellem afspil eller pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Intet valgt + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point Hop til næste punkt - + Skip to the previous point Hop til forrige punkt - + Play quickly backwards Afspil hurtigt baglæns - + Play quickly forwards Afspil hurtigt fremad - + Seek Start Søg til start - + Seek End Søg til slutning - + Next Frame Næste Frame - + Previous Frame Forrige Frame - + Forward One Second Fremad et sekund - + Backward One Second Baglæns et sekund - + Forward Two Seconds Fremad to sekunder - + Backward Two Seconds Baglæns to sekunder - + Forward Five Seconds Fremad fem sekunder - + Backward Five Seconds Baglæns fem sekunder - + Forward Ten Seconds Fremad ti sekunder - + Backward Ten Seconds Baglæns ti sekunder - + Forward Jump Hop Fremad - + Backward Jump Hop Baglæns - + Set Jump Time Set hop tid - + Trim Clip In Trim Klip Start - + Trim Clip Out Trim Klip Slut - + Set Time Position Set tid position - + Pause playback Pause Afspilning - - + + Player Afspiller - + Focus Player Fokuser på afspiller - + Not Seekable Ikke Søgbar - + 20 Pixel Grid 20 Pixel Grid - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% Sikre områder - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 Sikre områder - + Snapping Snap - + Toggle grid display on the player Skift grid visning for afspiller - + Switch Source/Project Skift Kilde/Projekt - + Pause Pause - + Skip Next Spring til næste - + Skip Previous Spring til forrige - + Rewind Spol tilbage - + Fast Forward Hurtig frem - + Volume Lydniveau - + Show the volume control Vis kontrol for lydniveau - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy og visningsskalering er AKTIV : %1p - + Proxy is ON at %1p Proxy er AKTIV : %1p - + Preview scaling is ON at %1p Visningsskalering er AKTIV : %1p - + Unmute Unmute - - + + Mute Lydløs @@ -6421,52 +6570,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fjern alle elementer fra afspilningslisten - + Hidden Skjult - + In and Out - Left/Right Ind og ud - Venstre/Højre - + In and Out - Top/Bottom Ind og ud - Op/Ned - + In Only - Small Kun ind - Lille - + In Only - Large Kun ind - Stor - + Add Selected to Timeline Tilføj Valgte til Tidslinien - + Add Selected to Slideshow Tilføj valge til Slideshow - + Play After Open Afspil after åbning - + Select All Vælg alle - + Select None Fravælg Alle @@ -6476,12 +6625,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Opdater Thumbnails - + Sort By Name Sorter efter navn - + Sort By Date Sorter efter dato @@ -6536,72 +6685,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Åben kopi af klip i kilde fremviseren - + Move Up Flyt Op - + Move Down Flyt Ned - + Open Previous Åben Forrige - + Open Next Åben Næste - + Select Clip 1 Vælg Klip 1 - + Select Clip 2 Vælg Klip 2 - + Select Clip 3 Vælg Klip 3 - + Select Clip 4 Vælg Klip 4 - + Select Clip 5 Vælg Klip 5 - + Select Clip 6 Vælg Klip 6 - + Select Clip 7 Vælg Klip 7 - + Select Clip 8 Vælg Klip 8 - + Select Clip 9 Vælg Klip 9 - + Replace %n playlist items Erstat %n afspilningsliste elementer @@ -6614,13 +6763,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Soter - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Du kan ikke indsætte en afspilningsliste i en afspilningsliste! - + Remove %n playlist items Slet %n afspilningsliste elementer @@ -6629,33 +6778,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Tilføj Filer - - + + Failed to open Kunne ikke åbne - + Dropped Files - + Generating Genering - + Open File Åbn fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle Filer (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6794,133 +6943,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tilføj afspilningslisteelement %1 - + Insert playist item %1 Indsæt afspilningslisteelement %1 - + Update playlist item %1 Opdatér afspilningslisteelement %1 - + Remove playlist item %1 Fjern afspilningslisteelement %1 - + Clear playlist Ryd afspilningsliste - + Move item from %1 to %2 Flyt element fra %1 til %2 - + Sort playlist by %1 Sorter afspilningsliste efter %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track Tilføj til spor - + Append to Timeline Tilføj til tidslinie - + Preparing Forbereder - + Appending Tilføjer - + Finishing Afslutter - + Insert into track Indsæt i spor - - + + Add Files Tilføj Filer - + Overwrite onto track Overskriv i spor - + Lift from track Løft fra spor - + Remove from track Fjern fra spor + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Ændr spornavn - + Merge adjacent clips Saml nabo klip - + Toggle track mute Slå lyd til/fra. - + Toggle track hidden Slå billede til/fra. - + Change track compositing Ændr spor composition - + Lock track Lås spor - + Move %n timeline clips Flyt %n tidslinje klip @@ -6928,125 +7093,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip Flyt tidslinje klip - + Trim clip in point Trim indpunkt for klip - + Trim clip out point Trim indpunkt for klip - + Split clip Opdel klip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Justér indtoning - + Adjust fade out Justér udtoning - - - + + + Add transition Tilføj overgang - + Trim transition in point Trim indpunkt for overtoning - + Trim transition out point Trim udpunkt for overtoning - - + + Remove transition - + Add video track Tilføj videospor - + Add audio track Tilføj lydspor - + Insert audio track Indsæt lydspor - + Insert video track Indsæt videospor - + Remove audio track Fjern lydspor - + Remove video track Fjern videospor - + Move track down Flyt spor ned - + Move track up Flyt spor op - + Change track blend mode Skift blandingstilstand for spor - + Change clip properties Ændring af klip egenskaber - + Detach Audio Afkobling af lydspor - + Replace timeline clip Erstat tidlinje klip - + Align clips to reference track Juster klip til referance spor - + You cannot add a project to itself! Du kan ikke tilføje projekt til sig selv @@ -7139,28 +7309,28 @@ Do you still want to continue? transperant - + Drop Files - - + + Failed to open Kunne ikke åbne - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow Opret Slideshow - + Make proxy for %1 Opretter proxy for %1 @@ -7230,6 +7400,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7296,12 +7501,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (forvalg) - + Analyze %1 Analyser %1 @@ -7978,180 +8183,180 @@ Do you still want to continue? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut Klip - + Dissolve Overtoning - + Bar Horizontal - + Bar Vertical - + Barn Door Horizontal Ladedør vandret - + Barn Door Vertical - + Barn Door Diagonal SW-NE Barn Door Diagonal SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Barn Door Diagonal NW-SE - + Diagonal Top Left Diagonal Top Left - + Diagonal Top Right Diagonal Top Right - + Matrix Waterfall Horizontal Matrix Waterfall Horizontal - + Matrix Waterfall Vertical - + Matrix Snake Horizontal Matrix Snake Horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matrix Snake Parallel Horizontal - + Matrix Snake Vertical Matrix Snake Vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical Matrix Snake Parallel Vertical - + Barn V Up Barn V Up - + Iris Circle Iris Circle - + Double Iris Double Iris - + Iris Box Iris Box - + Box Bottom Right Box Bottom Right - + Box Bottom Left Box Bottom Left - + Box Right Center Box Right Center - + Clock Top Clock Top - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... Genererer forhåndsvisning ... @@ -8411,17 +8616,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialog - + + Copy + Kopiér + + + Save Text Gem tekst - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*) @@ -8466,39 +8676,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Tidslinje - + This track is locked Sporet er låst - + You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Ændring af klip egenskaber - - + + Align To Reference Track @@ -8523,422 +8733,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Rediger - + View Oversigt - + Marker Markør - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Tilføj lydspor - + Add Video Track Tilføj videospor - + Insert Track Indsæt spor - + Remove Track Fjern spor - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Gør spor lavere - + Make Tracks Taller Gør spor højere - + Reset Track Height - + Select All Vælg alle - + Select All On Current Track - + Select None Fravælg Alle - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t &Klip - + &Copy &Kopiér - + &Paste &Indsæt - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Tilføj - + Ripple Delete - + Lift Løft - + Overwrite Overskriv - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Erstat - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple - + Ripple All Tracks - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Vis lydbølgeforme - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails - + No - + Page - + Smooth Blød Overgang - + Center the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Egenskaber - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Afkobling af lydspor - + Update Thumbnails Opdater Thumbnails - + Rebuild Audio Waveform Genopbyg lyd kurver - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Du kan ikke opdele en overgang. - + Replace %n timeline clips @@ -8946,39 +9187,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10094,8 +10335,8 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. filterview - Nothing selected - Intet valgt + Select a clip + @@ -10219,12 +10460,12 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. - + Loading plugins... Indlæser plugins ... - + Expiring cache... @@ -12085,7 +12326,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. - Declick + Declick Audio @@ -12635,27 +12876,27 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. - + Insert Indsæt - + Overwrite Overskriv - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Lyd - + Video Video @@ -12849,7 +13090,7 @@ Det fleste brugere behøver ikke ændre dette. - + @@ -13733,59 +13974,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text Tekst - + Insert field Indsæt felt - + # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Billede nr. - + File date Fildato - + Creation date - + File name and path - + File name Filnavn diff --git a/translations/shotcut_de.ts b/translations/shotcut_de.ts index 2bd44cd0c3..d6093944dd 100644 --- a/translations/shotcut_de.ts +++ b/translations/shotcut_de.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -21,7 +34,7 @@ Click on the selected shortcut to show the editor - Klicken Sie auf die ausgewählte Verknüpfung, um den Editor anzuzeigen + Klicken Sie auf die ausgewählte Tastenkombination, um den Editor anzuzeigen @@ -77,7 +90,7 @@ for example, mp4 - z.B. MP4 + z. B. MP4 @@ -222,29 +235,29 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time Zeit - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. - Diese Datei hat B-Frames, welche von %1 nicht unterstützt werden. + Diese Datei enthält B-Frames, die von %1 nicht unterstützt werden. @@ -252,7 +265,7 @@ Momentary Loudness - Moment-Lautstärke + Momentane Lautstärke @@ -267,7 +280,7 @@ Loudness Range - Lautheitsbereich + Lautstärkebereich @@ -302,7 +315,7 @@ Audio Loudness - Audio-Lautheit + Audio-Lautstärke @@ -462,7 +475,7 @@ Timeline - Zeitachse + Zeitleiste @@ -629,13 +642,13 @@ Measure Video Quality... - Videoqualität messen … + Videoqualität messen... Export GPX - GPX Export + GPX exportieren @@ -650,7 +663,7 @@ Convert to Edit-friendly - In kompatibles Format konvertieren + Bearbeitungsfreundlich konvertieren @@ -675,17 +688,17 @@ More Information... - Mehr Informationen … + Mehr Informationen... Start Integrity Check Job - Integritätsüberprüfung starten + Auftrag zur Integritätsprüfung starten Convert to Edit-friendly... - Konvertieren um zu Bearbeiten... + Bearbeitungsfreundlich konvertieren... @@ -722,7 +735,7 @@ Extract Sub-clip... - Extrahiere Teilclip + Teilclip extrahieren... @@ -763,7 +776,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Möchten Sie sie in ein bearbeitungsfreundliches Format konvertieren? -Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nachdem Sie einen Dateinamen gewählt haben, wird ein Job erstellt. Wenn er fertig ist, ersetzt er automatisch die Clips, oder Sie können auf den Auftrag doppelklicken, um ihn zu öffnen. +Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nachdem Sie einen Dateinamen gewählt haben, wird ein Auftrag erstellt. Wenn er fertig ist, werden die Clips automatisch ersetzt, oder Sie können auf den Auftrag doppelklicken, um ihn zu öffnen. @@ -771,7 +784,7 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. - Wählen Sie ein Bearbeitungsfreundliches Format, und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nach der Auswahl eines Dateinamens, wird ein Auftrag erstellt. Wenn er fertig ist, doppelklicken Sie auf den job, um ihn zu öffnen. + Wählen Sie ein bearbeitungsfreundliches Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nach der Auswahl eines Dateinamens wird ein Auftrag erstellt. Doppelklicken Sie anschließend auf den Auftrag, um ihn zu öffnen. @@ -812,7 +825,7 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date Choose the Other Video - Wähle das andere Video + Wählen Sie das andere Video @@ -832,7 +845,7 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date Extract sub-clip %1 - Extrahiere Teilclip %1 + Teilclip %1 extrahieren @@ -912,7 +925,7 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date Average - Durschnitt + Durchschnitt @@ -954,8 +967,8 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date second(s) - Sekunde(n) - Sekunde(n) + Sekunde + Sekunden @@ -1040,12 +1053,12 @@ Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Date Click to open color dialog - Hier clicken um Farb-Dialog zu öffnen + Klicken, um den Farbdialog zu öffnen Pick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color. - Wählen Sie eine Farbe auf dem Bildschirm. Wenn Sie die Maus gedrückt halten, können Sie durch Bewegen der Maus einen Bereich am Bildschrim auswählen, von dem der durchschnittliche Farbwert genommen wird. + Wählen Sie eine Farbe auf dem Bildschirm aus. Durch Drücken der Maustaste und anschließendes Bewegen der Maus können Sie einen Bereich des Bildschirms auswählen, aus dem Sie eine Durchschnittsfarbe erhalten möchten. @@ -1145,7 +1158,7 @@ leave blank to use the clipboard: <html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html> - <html><head/><body><p>Stille - kein Ton</p><p>2-Pop - Ein 1kHz-Piepen zwei Sekunden vor Ende</p><p>Frame 0 - Ein 1kHz-Piepen jede Sekunde bei Bild 0</p></body></html> + <html><head/><body><p>Stille - kein Ton</p><p>2-Pop - ein 1 kHz-Piepen zwei Sekunden vor Ende</p><p>Frame 0 - ein 1 kHz-Piepen jede Sekunde bei Bild 0</p></body></html> @@ -1211,7 +1224,7 @@ leave blank to use the clipboard: 2-Pop - Signal bei 2 Sek. + Signal bei 2 Sekunden @@ -1294,7 +1307,7 @@ leave blank to use the clipboard: <small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small> - <small>(Name leer lassen, um das Speichern einer Voreinstellung zu überspringen und einen temporären oder projektspezifischen Videomodus zu benutzen.)</small> + <small>(Namen leer lassen, um das Speichern einer Voreinstellung zu überspringen und einen temporären oder projektspezifischen Videomodus zu verwenden.)</small> @@ -1455,7 +1468,7 @@ leave blank to use the clipboard: <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html> - <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Exporthilfe</span></p><p>Die Standardeinstellungen erstellen eine H.264/AAC MP4-Datei, welche für die meisten Benutzer und Zwecke genügt. Wählen Sie eine <span style=" font-weight:600;">Voreinstellung</span> auf der linken Seite bevor Sie sich für den <span style=" font-weight:600;">Erweiterten</span> Modus entscheiden. Der <span style=" font-weight:600;">Erweiterte</span> Modus schützt nicht vor der Erstellung von ungültigen Kombinationen von Optionen!</p></body></html> + <html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Exporthilfe</span></p><p>Die Standardeinstellungen erstellen eine H.264/AAC MP4-Datei, welche für die meisten Benutzer und Zwecke genügt. Wählen Sie eine <span style=" font-weight:600;">Voreinstellung</span> auf der linken Seite, bevor Sie sich für den <span style=" font-weight:600;">Erweiterten</span> Modus entscheiden. Der <span style=" font-weight:600;">Erweiterte</span> Modus schützt nicht vor der Erstellung von ungültigen Kombinationen von Optionen!</p></body></html> @@ -1470,12 +1483,12 @@ leave blank to use the clipboard: Use hardware encoder - Benutze Hardware-Encoder + Hardware-Encoder verwenden Configure... - Konfigurierung... + Konfigurieren... @@ -1580,7 +1593,7 @@ leave blank to use the clipboard: Use preview scaling - Vorschauskalierung nutzen + Vorschauskalierung verwenden @@ -1816,9 +1829,9 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden - - - + + + @@ -1843,13 +1856,13 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden Always start in Advanced mode - Immer im "Erweiterten Modus" starten + Immer im „Erweiterten Modus“ starten - - - + + + @@ -1858,9 +1871,9 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden - - - + + + @@ -1882,49 +1895,49 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden Standard für Format - + Timeline - Zeitachse + Zeitleiste - + Playlist Wiedergabeliste - + Each Playlist Item Jeder Eintrag der Wiedergabeliste - - + + Source Quelle - - + + Marker Markierung - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - Sie müssen einen numerischen Wert mit '%1' als Komma eingeben. + Bei der Eingabe von numerischen Werten müssen Sie '%1' als Dezimalpunkt verwenden. - - - + + + @@ -1932,163 +1945,163 @@ die bei zeitlicher Kompression verwendet werden Benutzerdefiniert - + Stock - Standard + Bestand - + Default Voreinstellung - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. - Sie können nicht in eine Datei schreiben die bereits in Ihrem Projekt ist. -Versuchen Sie es nochmal mit einem anderen Ordner oder mit einem anderen Dateinamen. + Sie können nicht in eine Datei schreiben, die bereits in Ihrem Projekt ist. +Versuchen Sie es erneut mit einem anderen Ordner oder Dateinamen. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - Shotcut hat Filter gefunden, die einer vorherigen Analyse bedürfen. -Wollen Sie die Analyseaufträge jetzt ausführen? + Shotcut hat Filter gefunden, die Analyseaufträge erfordern, die noch nicht ausgeführt wurden. +Möchten Sie die Analyseaufträge jetzt ausführen? - - + + Capture File Aufnahmedatei - + Export Files Dateien exportieren - + Export Each Playlist Item Jedes Element der Wiedergabeliste exportieren - + %1 (*.%2);;All Files (*) - %1 (*.%2);;Allw Dateien (*) + %1 (*.%2);;Alle Dateien (*) - + Determined by Export (*) Beim Exportieren bestimmt (*) - - + + Stop Stream Streaming beenden - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Netzwerk-Protokoll, Adresse, Port und Parameter als URL angeben: - + Add Export Preset Export-Voreinstellung hinzufügen - + Delete Preset Voreinstellung löschen - + Are you sure you want to delete %1? - Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen wollen? + Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten? - + None Keine - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Erkennen - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Hardware Encoder suchen... - + Nothing found Nichts gefunden - + Found %1 %1 gefunden - + Your project is missing some files. Save your project, close it, and reopen it. Shotcut will attempt to repair your project. - Deinem Projekt fehlen einige Dateien. + In Ihrem Projekt fehlen einige Dateien. -Speichere dein Projekt, schließe es und öffne es wieder. -Shotcut wird versuchen, dein Projekt zu reparieren. +Speichern Sie Ihr Projekt, schließen Sie es und öffnen Sie es erneut. +Shotcut wird versuchen, Ihr Projekt zu reparieren. - + Configure Hardware Encoding Hardware-Encoder einrichten... - + Export canceled Export abgebrochen - + Export Frames/sec Export: Bilder/s @@ -2097,8 +2110,8 @@ Shotcut wird versuchen, dein Projekt zu reparieren. The drive you chose only has %1 MiB of free space. Do you still want to continue? - Das Laufwerk das Sie ausgewählt haben hat nur noch %1 MiB freien Speicherplatz. -Wollen Sie trotzdem fortfahren? + Das von Ihnen gewählte Laufwerk hat nur %1 MiB freien Speicherplatz. +Möchten Sie trotzdem fortfahren? @@ -2133,7 +2146,7 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Measure Video Quality... - Videoqualität messen … + Videoqualität messen... @@ -2168,7 +2181,7 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Export job failed; trying again without Parallel processing. - Exportieren fehlgeschlagen; versuche nochmals ohne Parallelverarbeitung. + Der Exportauftrag ist fehlgeschlagen. Versuchen Sie es erneut ohne Parallelverarbeitung. @@ -2243,7 +2256,7 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? (VERALTET) - + Only one %1 filter is allowed. Nur ein %1-Filter ist erlaubt. @@ -2337,7 +2350,7 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Are you sure you want to delete this? %1 - Sind Sie sicher, dass Sie dies löschen wollen? + Sind Sie sicher, dass Sie dies löschen möchten? %1 @@ -2359,42 +2372,42 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Filter - + Add Addieren - + Choose a filter to add Wählen Sie einen Filter zum Hinzufügen aus - + Remove Entfernen - + Remove selected filter Ausgewählter Filter entfernen - + Copy Filters Filter kopieren - + Copy checked filters to the clipboard Überprüfte Filter in die Zwischenablage kopieren - + Paste Filters Filter einfügen - + Paste the filters from the clipboard Filter aus der Zwischenablage einfügen @@ -2404,7 +2417,7 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Convert Frames/sec - Konvertiere Bilder/sec + Bilder/Sekunde umrechnen @@ -2501,7 +2514,7 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Preparing Glaxnimate preview.... - Glaxnimate Vorschau vorbereiten.... + Glaxnimate-Vorschau vorbereiten.... @@ -2540,7 +2553,7 @@ Klicken Sie auf Abbrechen, wenn Sie Glaxnimate nicht haben. Background color... - Hintergrundfarbe + Hintergrundfarbe... @@ -2593,7 +2606,7 @@ Klicken Sie auf Abbrechen, wenn Sie Glaxnimate nicht haben. Export GPX - GPX Export + GPX exportieren @@ -2687,7 +2700,7 @@ Klicken zum Ändern Show in Folder - In Ordner anzeigen + Im Ordner anzeigen @@ -2737,7 +2750,7 @@ Klicken zum Ändern Getting length of image sequence... - Erfasse Länge der Bildsequenz... + Länge der Bildsequenz ermitteln... @@ -2817,17 +2830,22 @@ Klicken zum Ändern Geschätzt Stunden:Minuten:Sekunden - + + paused + pausiert + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Vergangen Stunden:Minuten:Sekunden - + stopped gestoppt - + failed fehlgeschlagen @@ -2844,14 +2862,9 @@ Klicken zum Ändern Stop automatically processing the next pending job in the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. - Nicht mehr automatisch den nächsten wartenden Auftrag in -der Liste beginnen. Dies beendet nicht den aktuell laufenden Auftrag. -Rechtsklick auf einen Auftrag öffnet ein Menü um einen laufenden Auftrag zu beenden. - - - - Pause - Pause + Stoppt die automatische Verarbeitung des nächsten anstehenden Auftrags +in der Liste. Ein laufender Auftrag wird dadurch nicht angehalten. Rechtsklick +auf einen Auftrag öffnet ein Menü zum Anhalten eines laufenden Auftrags. @@ -2866,7 +2879,12 @@ Rechtsklick auf einen Auftrag öffnet ein Menü um einen laufenden Auftrag zu be Jobs Menu - Aufgaben Menu + Menü Aufträge + + + + Pause Queue + @@ -2912,7 +2930,7 @@ Rechtsklick auf einen Auftrag öffnet ein Menü um einen laufenden Auftrag zu be Job Log - Aufträge-Protokoll + Auftragsprotokoll @@ -2920,13 +2938,12 @@ Rechtsklick auf einen Auftrag öffnet ein Menü um einen laufenden Auftrag zu be Confirm Removing Advanced Keyframes - Bestätige das Entfernen von erweiterten Schlüsselbildern + Entfernen von erweiterten Schlüsselbildern bestätigen This will remove all advanced keyframes to enable simple keyframes.<p>Do you still want to do this? - Dadurch werden alle erweiterten Schlüsselbilder entfernt, um einfache Schlüsselbilder zu ermöglichen. -Möchten Sie dies immer noch tun? + Dadurch werden alle erweiterten Schlüsselbilder entfernt, um einfache Schlüsselbilder zu ermöglichen.<p>Möchten Sie dies immer noch tun? @@ -2939,7 +2956,7 @@ Möchten Sie dies immer noch tun? Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only - Halten Sie %1, um ein Schlüsselbild nur vertikal zu ziehen oder %2, um nur horizontal zu ziehen + Halten Sie %1 gedrückt, um ein Schlüsselbild nur vertikal zu ziehen, oder %2, um es nur horizontal zu ziehen @@ -2954,12 +2971,12 @@ Möchten Sie dies immer noch tun? Confirm Removing Simple Keyframes - Bestätige das Entfernen von einfachen Schlüsselbildern + Entfernen von einfachen Schlüsselbildern bestätigen This will remove all simple keyframes for all parameters.<p>Simple keyframes will be converted to advanced keyframes.<p>Do you still want to do this? - Dadurch werden alle einfachen Keyframes für alle Parameter entfernt. Einfache Keyframes werden in erweiterte Keyframes umgewandelt. Möchten Sie dies immer noch tun? + Dadurch werden alle einfachen Schlüsselbilder für alle Parameter entfernt.<p>Einfache Schlüsselbilder werden in erweiterte Schlüsselbilder umgewandelt.<p>Möchten Sie dies immer noch tun? @@ -3013,12 +3030,12 @@ Möchten Sie dies immer noch tun? Keyframes Controls - Schlüsselbilder Kontrolle + Steuerelemente für Schlüsselbilder Keyframes Menu - Schlüsselbilder Menu + Menü Schlüsselbilder @@ -3038,7 +3055,7 @@ Möchten Sie dies immer noch tun? Set Second Simple Keyframe - Zweiten einfachen Schlüsselbild setzen + Zweites einfaches Schlüsselbild setzen @@ -3236,7 +3253,7 @@ Möchten Sie dies immer noch tun? Seek Previous Keyframe - Vorherigen Schlüsselbild suchen + Vorheriges Schlüsselbild suchen @@ -3246,7 +3263,7 @@ Möchten Sie dies immer noch tun? Toggle Keyframe At Playhead - Keyframe am Abspielkopf umschalten + Schlüsselbild am Abspielkopf umschalten @@ -3504,12 +3521,12 @@ Möchten Sie dies immer noch tun? Barn Door Diagonal SW-NE - Scheunentoor diagonal (SW-NO) + Scheunentor diagonal (SW-NO) Barn Door Diagonal NW-SE - Scheunentoor diagonal (NW-SO) + Scheunentor diagonal (NW-SO) @@ -3716,911 +3733,941 @@ Clip B (100%) wählen. &Datei - + &View &Ansicht - + Layout Layout - + &Edit &Bearbeiten - + &Help &Hilfe - + Audio Channels Audiokanäle - + Deinterlacer Deinterlacer - + Interpolation Interpolation - + Video Mode Videomodus - + External Monitor Externer Bildschirm - + Language Sprache - + Theme Theme - + Display Method Anzeigemethode - + App Data Directory Anwendungsdaten-Verzeichnis - + Preview Scaling Vorschauskalierung - + Proxy Proxy - + Storage Speicher - + Toolbar Werkzeugleiste - + &Open File... - &Datei öffnen + &Datei öffnen... - + E&xit &Beenden - + Quit the application Die Applikation beenden - + &About Shotcut &Über Shotcut - + About Qt Über Qt - + Open Other... Andere öffnen... - - + + Open a device, stream or generator - Öffne ein Gerät, Stream oder Generator + Gerät, Stream oder Generator öffnen - + &Save &Speichern - + Save project as a MLT XML file Projekt als MLT XML-Datei speichern - + Save &As... Speichern &unter - + Save project to a different MLT XML file Projekt als MLT-XML unter anderem Dateinamen speichern - - + + Export Exportieren - + Job Priority - Job Priorität + Auftragspriorität - + &Undo &Rückgängig - + &Redo &Wiederherstellen - + Forum... Forum... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Vollbildmodus - + Peak Meter Pegelmesser - - - + + + Properties Eigenschaften - - + + Recent Zuletzt geöffnet - - + + Playlist Wiedergabeliste - - + + History Verlauf - + Realtime (frame dropping) Echtzeit (Bilder auslassen) - + Progressive Vollbildverfahren (progressive) - + GPU Effects (unstable) GPU-Effekte (instabil) - + Use GPU filters - Verwende GPU-Effekte + GPU-Effekte verwenden - + 1 (mono) 1 (Mono) - + 2 (stereo) 2 (Stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Ein Halbbild (schnell) - + Linear Blend (fast) Linear überblenden (schnell) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - nur zeitlich (gut) - + Nearest Neighbor (fast) Nächster Nachbar (schnell) - + Bilinear (good) Bilinear (gut) - + Bicubic (better) Bikubisch (besser) - - + + Automatic Automatisch - - + + None Keines - + Use JACK Audio JACK Audio verwenden - - + + Filters Filter - - + + Add... Hinzufügen... - + System System - + Use the user or platform style, colors, and icons. - Verwende Farben und Symbole im Benutzer- oder Platform-Stil. + Stil, Farben und Symbole des Benutzers oder der Plattform verwenden. - + Fusion Dark Fusion Dark - + Fusion Light Fusion Light - + Tutorials... - Übungsbeispiele... + Anleitungen... - - - + + + Timeline - Zeitachse + Zeitleiste - - + + Restore Default Layout - Standard-Layout wiederherstellen + Standardlayout wiederherstellen - + Show Title Bars Titelleisten anzeigen - + Show Toolbar Werkzeugleiste anzeigen - + Upgrade... Aktualisieren... - + Open MLT XML As Clip... MLT XML als Clip öffnen... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip MLT XML Projektdatei als virtuellen Clip öffnen - + Scrub Audio Audio beim Scrubbing - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low Niedrig - + Normal Normal - + Application Log... Anwendungsprotokoll... - + Project Projekt - - + + Player Player - + User Interface Bedienoberfläche - + Close Schließen - + Notes Notizen - + Markers as Chapters... Marker als Kapitel - - - + + + Export Chapters Kapitel exportieren - + Audio/Video Device... - Audio/Video Gerät... + Audio/Video-Gerät... - - + + Set... Festlegen... - + + Other Versions + + + + &Player &Player - + &Settings &Einstellungen - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Video, Audio, Bild oder Projektdatei öffnen - + Audio Peak Meter Audio-Pegelmesser - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - zeitlich + räumlich (besser) - + BWDIF (best) BWDIF (am besten) - + Resources... Ressourcen... - - + + Show... Anzeigen... - + Show Anzeigen - - + + Keyframes Schlüsselbilder - + New Neu - + Audio Audio - + Switch to the audio layout - Wechsel zum Audio Layout + Zum Audio-Layout wechseln - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Protokollierung - + Switch to the logging layout - Wechsel zum Logging Layout + Zum Protokoll-Layout wechseln - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Bearbeiten - + Switch to the editing layout - Wechsel zum Bearbeitungslayout + Zum Bearbeitungslayout wechseln - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout - Wechsel zum Effektlayout + Zum Effektlayout wechseln - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Marker - + Topics Themen - + Synchronization... Synchronisation... - + Synchronization Synchronisation - + Use Proxy - Nutze Proxy + Proxy verwenden - + Set the proxy storage folder Proxy-Speicherordner festlegen - + Show the proxy storage folder Proxy-Speicherordner anzeigen - + Use Project Folder - Projektordner benutzen + Projektordner verwenden - + Store proxies in the project folder if defined Proxys im Projektordner speichern, falls definiert - + Use Hardware Encoder - Benutze Hardware-Encoder + Hardware-Encoder verwenden - + Configure Hardware Encoder... - Einstellungen Hardware-Encoder ... + Hardware-Encoder konfigurieren... - + Switch to the color layout - Wechsel zum Farben-Layout + Zum Farblayout wechseln - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout - Wechsel zum Nur-Player Layout + Zum reinen Player-Layout wechseln - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project - Playlist Projekt + Wiedergabelisten-Projekt - + Clip-only Project Projekt für nur einen Clip - + Reset... Zurücksetzen... - - + + Backup and Save Sichern und Speichern - + Ctrl+Alt+S Strg+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... - Entferne... + Entfernen... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Frame... - + Video... Video... - - + + Export Video - Video Exportieren + Video exportieren - + Actions and Shortcuts... - Aktionen und Tastenkombinationen + Aktionen und Tastenkombinationen... - + Open Other Andere öffnen... - + Clear Recent on Exit - Lösche "Zuletzt geöffnet" beim Beenden + „Zuletzt geöffnet“ beim Beenden löschen - + Show Text Under Icons Text unter Symbolen anzeigen - + Show Small Icons Kleine Symbole anzeigen - + Jobs Aufträge - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, or similar. - Fehler: Dieses Programm benötigt die JACK 1 Programmbibliothek. + Fehler: Dieses Programm benötigt die JACK-1-Bliothek. -Bitte installieren Sie es mit Ihrer Paketverwaltung. Das Paket kann "libjack0", "jack-audio-connection-kit", "jack" oder ähnlich heißen. +Bitte installieren Sie diese mit Ihrer Paketverwaltung. Das Paket kann „libjack0“, „jack-audio-connection-kit“, „jack“ oder ähnlich heißen. - + Error: This program requires the SDL 2 library. Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar. - Fehler: Dieses Programm benötigt die SDL 2 Programmbibliothek. + Fehler: Dieses Programm benötigt die SDL-2-Bibliothek. -Bitte installieren sie es mit Ihrer Paketverwaltung. Das Paket kann "libsdl2-2.0-0", "SDL2" oder ähnlich heißen. +Bitte installieren Sie diese mit Ihrer Paketverwaltung. Das Paket kann „libsdl2-2.0-0“, „SDL2“ oder ähnlich heißen. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Anzeige %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Aus - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Farbe - + Text Text - + Animation Animation - + Noise Rauschen - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Farbbalken - + Audio Tone Audioton - + Count Zähler - + Blip Flash Blip Blitz - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Audio/Video-Gerät - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4634,38 +4681,38 @@ Bitte installieren sie es mit Ihrer Paketverwaltung. Das Paket kann "libsdl Öffnen fehlgeschlagen - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - Die Datei, die du geöffnet hast, benötigt GPU Effekte, aber GPU Effekte sind nicht aktiviert. + Die von Ihnen geöffnete Datei verwendet GPU-Effekte, aber GPU-Effekte sind nicht aktiviert. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - Die geöffnete Datei benutzt CPU-Effekte, die mit GPU-Effekten inkompatibel sind, aber GPU-Effekte sind aktiviert. + Die geöffnete Datei verwendet CPU-Effekte, die mit GPU-Effekten nicht kompatibel sind, aber GPU-Effekte sind aktiviert. Möchten Sie GPU-Effekte deaktivieren und Shotcut neu starten? - + Repaired Repariert - + Save Repaired XML Repariertes XML speichern - + Repairing the project failed. Reparatur des Projekts ist fehlgeschlagen. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4673,31 +4720,31 @@ Do you want Shotcut to try to repair it? If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Repaired" in the file name and open it. Shotcut hat Probleme in Ihrem Projekt festgestellt. -Soll Shotcut versuchen diese zu beheben? +Soll Shotcut versuchen, diese zu beheben? -Wenn Sie dies wünschen, wird Shotcut eine Kopie Ihres Projekts -mit "- Repariert" im Dateinamen erstellen und diese öffnen. +Wenn Sie „Ja“ wählen, erstellt Shotcut eine Kopie Ihres Projekts +mit „- Repariert“ im Dateinamen und öffnet sie. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? - Automatisch gespeicherte Dateien existieren. Wollen Sie diese wiederherstellen? + Automatisch gespeicherte Dateien existieren. Möchten Sie diese jetzt wiederherstellen? - + You cannot add a project to itself! Sie können nicht ein Projekt zu sich selber hinzufügen! - + There was an error saving. Please try again. Ein Fehler beim Speichern ist aufgetreten. Versuchen Sie es erneut. - + This project file requires a newer version! @@ -4707,162 +4754,175 @@ It was made with version Es wurde erstellt mit Version - + You are running low on available memory! Please close other applications or web browser tabs and retry. Or save and restart Shotcut. - Der verfügbare Speicher wird knapp! Bitte schließe andere Anwendungen oder Browser-Tabs und versuche es dann noch einmal. Oder speichere und starte Shotcut neu. + Ihr verfügbarer Speicherplatz ist knapp! + +Bitte schließen Sie andere Anwendungen oder Webbrowser-Tabs und versuchen Sie es erneut. +Oder speichern Sie und starten Sie Shotcut neu. - + Opening %1 Öffnen von %1... - - + + Open File Datei öffnen - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle Dateien (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Präferenzen - + Rename Clip Clip umbenennen - + Find Finden - + Reload Neu laden - + Untitled Unbenannt - + About %1 Über %1 - + Non-Broadcast Nicht-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD Breitbild NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Breitbild PAL - + Square 1080p 30 fps Quadratisch 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Quadratisch 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertikal HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertikal HD 60 fps - + Custom Benutzerdefiniert - - + + Saved %1 %1 gespeichert - - - + + + Save XML XML speichern - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 Gespeicherte Sicherung %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Möchten Sie auch den Videomodus zu %1 x %2 ändern? - + Opened Files Geöffnete Dateien - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. Möchten Sie sie in ein bearbeitungsfreundliches Format konvertieren? -Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nachdem Sie einen Dateinamen gewählt haben, wird ein Job erstellt. Wenn er fertig ist, ersetzt er automatisch die Clips, oder Sie können auf den Auftrag doppelklicken, um ihn zu öffnen. +Wenn ja, wählen Sie unten ein Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nachdem Sie einen Dateinamen gewählt haben, wird ein Auftrag erstellt. Wenn er fertig ist, werden die Clips automatisch ersetzt, oder Sie können auf den Auftrag doppelklicken, um ihn zu öffnen. - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4873,36 +4933,36 @@ Derzeit kann ein mit GPU-Effekten erstelltes Projekt später nicht in ein reines Möchten Sie die GPU-Effekte aktivieren und Shotcut neu starten? - + Add To Timeline Zur Zeitleiste hinzufügen - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Bereiche einbeziehen (Dauer > 1 Frame)? - + Choose Markers Marker auswählen - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;Alle Dateien (*) - + Failed to open export-chapters.js export-chapters.js konnte nicht geöffnet werden - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4910,30 +4970,30 @@ Do you want to reset and restart now? Möchten Sie jetzt zurücksetzen und neu starten? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? Das Projekt wurde bearbeitet. Möchten Sie Ihre Änderungen speichern? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? Es gibt noch unerledigte Aufträge. -Wollen Sie trotzdem beenden? +Möchten Sie trotzdem beenden? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4941,31 +5001,31 @@ Do you want to still want to exit? Möchten Sie dennoch beenden? - + Exit Full Screen Vollbildmodus verlassen - + Turn Proxy On Proxy anschalten - + Turn Proxy Off Proxy ausschalten - + Converting Konvertieren - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4975,66 +5035,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Sie müssen Ihr Projekt erneut öffnen, nachdem alle Proxy-Aufträge abgeschlossen sind. - + Proxy Folder - Proxy Ordner + Proxy-Ordner - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - Möchtest du alle Dateien vom alten Verzeichnis in das neue Verzeichnis verschieben? + Möchten Sie alle Dateien aus dem alten Ordner in den neuen Ordner verschieben? - + Moving Files Verschiebe Dateien - + GPU effects are not supported GPU-Effekte werden nicht unterstützt - + + Set Loop Range + + + + View mode Ansichtsmodus - + Thumbnails Vorschaubilder - + Scrolling Bildlauf - + + Audio API + + + + + default + Standard + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - Shotcut Version %2%1 ist ein freier, quelloffener, plattformübergreifender Video-Editor.%4Lizenziert unter der %5Dieses Programm verwendet stolz die folgenden Projekte:Qt-Anwendungs- und UI-FrameworkMLT-Multimedia-Authoring-FrameworkFFmpeg Multimedia-Format und Codec-Bibliothekenx264 H.264 EncoderWebM VP8 und VP9 EncoderLAME MP3 EncoderFrei0r Video PluginsLADSPA Audio PluginsDefaultIcon Icon Sammlung von interactivemaniaOxygen Icon SammlungGlaxnimate VektoranimationsprogrammDer Quellcode, der zur Erstellung dieses Programms verwendet wurde, kann von %3 heruntergeladen werden.Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist, aber OHNE JEDE GARANTIE; auch ohne die stillschweigende Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. + <h1>Shotcut Version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> ist ein freier, quelloffener, plattformübergreifender Video-Editor.</p><small><p>%4</p><p>Lizenziert unter der %5</p><p>Dieses Programm verwendet stolz die folgenden Projekte:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> Anwendungs- und UI-Framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> Multimedia-Authoring-Framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> Multimedia-Format und Codec-Bibliotheken</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264-Encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8- und VP9-Encoder</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3-Encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> Video-Plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> Audio-Plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> Icon-Sammlung von <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> Icon-Sammlung</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> Vektoranimationsprogramm</li></ul></p><p>Der Quellcode, der zur Erstellung dieses Programms verwendet wurde, kann von <a href="%3">%3</a> heruntergeladen werden.</p>Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist, aber OHNE JEDE GARANTIE; auch ohne die stillschweigende Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klicken Sie hier, um auf eine neue Version von Shotcut zu prüfen. - + Open Files Dateien öffnen - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5042,25 +5122,25 @@ Do you want to restart now? Möchten Sie jetzt neu starten? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. Verbindung zu JACK fehlgeschlagen. -Bitte überprüfen Sie, dass JACK installiert ist und läuft. +Bitte überprüfen Sie, ob JACK installiert ist und läuft. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. Disable GPU effects and restart? - Shotcut muss neugestartet werden, um GPU-Effekte zu deaktivieren. + Shotcut muss neu gestartet werden, um GPU-Effekte zu deaktivieren. GPU-Effekte deaktivieren und neu starten? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5068,26 +5148,26 @@ Do you want to restart now? Möchten Sie jetzt neu starten? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Möchten Sie eine automatische Prüfung auf Updates einrichten? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Dies nicht mehr anzeigen. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle Dateien (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5095,89 +5175,94 @@ Do you want to restart now? Möchten Sie jetzt neu starten? - + Application Log Anwendungsprotokoll - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut-Version %1 ist verfügbar! Klicken Sie hier, um sie zu erhalten. - + You are running the latest version of Shotcut. - Sie nutzen die neueste Version von Shotcut. + Sie verwenden die neueste Version von Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. - Konnte version.json nicht lesen. Hier klicken um die Website zu besuchen. + Konnte version.json nicht lesen. Klicken Sie hier, um die Website zu besuchen. - - - + + + Export EDL EDL exportieren - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alle Dateien (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ein JavaScript-Fehler ist während des Exports aufgetreten. - + Failed to open export-edl.js export-edl.js konnte nicht geöffnet werden. - + Export frame from proxy? Bild vom Proxy exportieren? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. Do you still want to continue? - Dieser Frame kann von einem Proxy mit niedrigerer Auflösung anstelle der Originalquelle stammen. + Dieses Bild stammt möglicherweise von einem Proxy mit geringerer Auflösung und nicht von der Originalquelle. -Möchtest du trotzdem fortfahren? +Möchten Sie trotzdem fortfahren? - - - + + + Export Frame Frame exportieren - + Unable to export frame. Frame konnte nicht exportiert werden. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5185,42 +5270,42 @@ Do you want to continue? Möchten Sie jetzt neu starten? - + Data Directory Datenverzeichnis - + Add Custom Layout Benutzerdefinierte Seitenansicht hinzufügen - + Name Name - + Remove Video Mode Videomodus entfernen - + Remove Layout - Entferne Seitenansicht + Layout entfernen - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. Do you want to disable GPU effects and restart Shotcut? - GPU-Effekte sind EXPERIMENTELL, INSTABIL und NICHT UNTERSTÜTZT! Nicht unterstützt bedeutet, melden Sie darüber keine Fehler. + GPU-Effekte sind EXPERIMENTELL, INSTABIL und NICHT UNTERSTÜTZT! Nicht unterstützt bedeutet, keine Fehler zu melden. Möchten Sie GPU-Effekte deaktivieren und Shotcut neu starten? @@ -5248,10 +5333,11 @@ Möchten Sie GPU-Effekte aktivieren und Shotcut neu starten? you want to open is incompatible. Do you want to continue to open this MLT XML file? - Die Kommastelle der MLT-XML-Datei, -die Sie öffnen wollen, ist inkompatibel. + Der Dezimalpunkt der MLT-XML-Datei, +die Sie öffnen möchten, ist nicht kompatibel. -Möchten Sie diese MLT-XML-Datei dennoch öffnen? +Möchten Sie diese MLT-XML-Datei dennoch öffnen? + @@ -5320,7 +5406,7 @@ Möchten Sie diese MLT-XML-Datei dennoch öffnen? Markers Controls - Markierungen Steuerelemente + Steuerelemente für Markierungen @@ -5336,27 +5422,27 @@ Möchten Sie diese MLT-XML-Datei dennoch öffnen? MarkersModel - + Color Farbe - + Name Name - + Start Los - + End Ende - + Duration Laufzeit @@ -5400,12 +5486,12 @@ Möchten Sie diese MLT-XML-Datei dennoch öffnen? You cannot drag from Project. - Sie können nicht vom Projekt ziehen. + Sie können nicht aus dem Projekt ziehen. You cannot drag a non-seekable source - Sie können nicht eine unspulbare Quelle ziehen + Sie können eine unauffindbare Quelle nicht ziehen @@ -5413,7 +5499,7 @@ Möchten Sie diese MLT-XML-Datei dennoch öffnen? Load Keyframes from Motion Tracker - Keyframes aus Motion Tracker laden + Schlüsselbilder aus Motion Tracker laden @@ -5580,7 +5666,7 @@ Möchten Sie diese MLT-XML-Datei dennoch öffnen? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5687,7 +5773,7 @@ Hierhin wird für jedes Projekt ein Ordner erstellt. Remove... - Entferne... + Entfernen... @@ -5935,7 +6021,7 @@ Versuchen Sie es mit einem anderen Ordner erneut. Zoom keyframe values - Zoom-Keyframe-Werte + Zoom-Schlüsselbildwerte @@ -5984,32 +6070,27 @@ Versuchen Sie es mit einem anderen Ordner erneut. Player - + Source Quelle - + Project Projekt - + Adjust the audio volume Lautstärke einstellen - + Silence the audio Den Ton deaktivieren - - Transport Controls - Transportsteuerung - - - + Current position Aktuelle Position @@ -6019,329 +6100,400 @@ Versuchen Sie es mit einem anderen Ordner erneut. Gesamtspieldauer - + In Point In-Punkt - + Selected Duration Spieldauer (Auswahl) - + Zoom Fit Zoom passend - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom Zoom umschalten - + 2x2 Grid 2x2-Raster - + 3x3 Grid 3x3-Raster - + 4x4 Grid 4x4-Raster - + 16x16 Grid 16x16-Raster - + 10 Pixel Grid - 10-Pixelraster + 10-Pixel-Raster - + Play/Pause Abspielen/Pausieren - + Toggle play or pause Umschalten zwischen Wiedergabe und Pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Nichts ausgewählt + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point Zum nächsten Punkt springen - + Skip to the previous point Zum vorherigen Punkt springen - + Play quickly backwards Schnell rückwärts abspielen - + Play quickly forwards Schnell vorwärts spielen - + Seek Start Start suchen - + Seek End Ende suchen - + Next Frame Nächster Frame - + Previous Frame Vorheriger Frame - + Forward One Second Eine Sekunde vorwärts - + Backward One Second Eine Sekunde rückwärts - + Forward Two Seconds Zwei Sekunden vorwärts - + Backward Two Seconds Zwei Sekunden rückwärts - + Forward Five Seconds Fünf Sekunden vorwärts - + Backward Five Seconds Fünf Sekunden rückwärts - + Forward Ten Seconds Zehn Sekunden vorwärts - + Backward Ten Seconds Zehn Sekunden rückwärts - + Forward Jump Vorwärts-Sprung - + Backward Jump Rückwärts-Sprung - + Set Jump Time Sprungzeit einstellen - + Trim Clip In Trim Clip In - + Trim Clip Out Ausschnitt ausschneiden - + Set Time Position Zeitposition einstellen - + Pause playback Wiedergabe anhalten - - + + Player Player - + Focus Player Fokus Spieler - + Not Seekable - Nicht spulbar + Unauffindbar - + 20 Pixel Grid - 20-Pixelraster + 20-Pixel-Raster - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% geschützte Bereiche - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 geschützte Bereiche - + Snapping Einrasten - + Toggle grid display on the player Umschalter des Rasters im Player - + Switch Source/Project Quelle/Projekt wechseln - + Pause Pause - + Skip Next Nächstes überspringen - + Skip Previous Vorheriges überspringen - + Rewind Zurückspulen - + Fast Forward Vorspulen - + Volume Lautstärke - + Show the volume control Lautstärkeregler anzeigen - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy- und Vorschauskalierung sind EIN bei %1p - + Proxy is ON at %1p Proxy ist EIN bei %1p - + Preview scaling is ON at %1p Vorschauskalierung ist EIN bei %1p - + Unmute Stummschalten aufheben - - + + Mute Stummschalten @@ -6364,12 +6516,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html> - <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wählen Sie ein Objekt mit <span style=" font-weight:600;">Doppelklick</span> aus, um es zu laden.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Der Player springt zum Anfang eines Objekts, wenn Sie es mit <span style=" font-weight:600;">Doppelklick</span> auswählen.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sie können Clips in der Vorschau ansehen, ohne diese zur Playlist hinzufügen zu müssen</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Um einen Eintrag in der Playlist anzupassen, wählen Sie <span style=" font-weight:600;">Als Clip öffnen</span> aus dem Kontextmenü, passen den Clip an und wählen dann <span style=" font-weight:600;">Aktualisieren</span>.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die Reihenfolge der Objekte können Sie mit <span style=" font-weight:600;">Drag-n-Drop</span> anpassen.</p></body></html> + <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body> <p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Wählen Sie ein Objekt mit <span style=" font-weight:600;">Doppelklick</span> aus, um es zu laden.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Der Player springt zum Anfang eines Objekts, wenn Sie es mit <span style=" font-weight:600;">Doppelklick</span> auswählen.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Sie können Clips in der Vorschau ansehen, ohne diese zur Playlist hinzufügen zu müssen.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Um einen Eintrag in der Playlist anzupassen, wählen Sie <span style=" font-weight:600;">Als Clip öffnen</span> aus dem Kontextmenü, passen den Clip an und wählen dann <span style=" font-weight:600;">Aktualisieren</span>.</p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Die Reihenfolge der Objekte können Sie mit <span style=" font-weight:600;">Drag-and-drop</span> anpassen.</p></body></html> <html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Doppelklick auf einen Wiedergabelisten-Eintrag um es im Player zu öffnen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Doppelklick auf ein Element der Wiedergabeliste, um es im Player zu öffnen.</p></body></html> @@ -6409,7 +6561,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Set Creation Time... - Einstellen der Erstellungszeit... + Erstellungszeit einstellen... @@ -6448,52 +6600,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Alle Einträge aus der Wiedergabeliste entfernen - + Hidden Keine - + In and Out - Left/Right Anfang und Ende - Links/Rechts - + In and Out - Top/Bottom Anfang und Ende - Oben/Unten - + In Only - Small Nur Anfang - Klein - + In Only - Large Nur Anfang - Groß - + Add Selected to Timeline - Ausgewähltes zur Zeitachse hinzufügen + Ausgewähltes zur Zeitleiste hinzufügen - + Add Selected to Slideshow Ausgewählte zur Diaschau hinzufügen - + Play After Open Nach dem Öffnen wiedergeben - + Select All Alles auswählen - + Select None Nichts auswählen @@ -6503,12 +6655,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Vorschaubilder aktualisieren - + Sort By Name Nach Name sortieren - + Sort By Date Nach Datum sortieren @@ -6563,72 +6715,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Öffnet eine Kopie des Clips im Quellen-Abspieler - + Move Up Nach oben bewegen - + Move Down Nach unten bewegen - + Open Previous Vorherige öffnen - + Open Next Nächste öffnen - + Select Clip 1 Wählen Sie Clip 1 - + Select Clip 2 Wählen Sie Clip 2 - + Select Clip 3 Wählen Sie Clip 3 - + Select Clip 4 Wählen Sie Clip 4 - + Select Clip 5 Wählen Sie Clip 5 - + Select Clip 6 Wählen Sie Clip 6 - + Select Clip 7 Wählen Sie Clip 7 - + Select Clip 8 Wählen Sie Clip 8 - + Select Clip 9 Wählen Sie Clip 9 - + Replace %n playlist items %n Wiedergabelisten-Eintrag ersetzen @@ -6641,13 +6793,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sortieren - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Eine Wiedergabeliste kann nicht in eine Wiedergabeliste eingefügt werden! - + Remove %n playlist items %n Wiedergabelisten-Eintrag entfernen @@ -6656,33 +6808,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Dateien hinzufügen - - + + Failed to open Öffnen fehlgeschlagen - + Dropped Files Verlorene Dateien - + Generating Generiere - + Open File Datei öffnen - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle Dateien (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6781,7 +6933,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Are you sure you want to delete %1? - Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen wollen? + Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten? @@ -6821,259 +6973,280 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Eintrag %1 zu Wiedergabeliste hinzufügen - + Insert playist item %1 Eintrag %1 in Wiedergabeliste einfügen - + Update playlist item %1 Eintrag %1 in Wiedergabeliste aktualisieren - + Remove playlist item %1 Eintrag %1 aus Wiedergabeliste löschen - + Clear playlist Wiedergabeliste löschen - + Move item from %1 to %2 Eintrag von %1 nach %2 verschieben - + Sort playlist by %1 Wiedergabeliste nach %1 sortieren - + Trim playlist item %1 in Wiedergabenlisteneintrag %1 kürzen - rein - + Trim playlist item %1 out Wiedergabenlisteneintrag %1 kürzen - raus - + Replace playlist item %1 Wiedergabelistenelement %1 ersetzen - + Append to track An Spur anhängen - + Append to Timeline - Zur Zeitachse hinzufügen + An die Zeitleiste anhängen - + Preparing Vorbereitung - + Appending Anhängen - + Finishing Fertigstellen - + Insert into track In Spur einfügen - - + + Add Files Dateien hinzufügen - + Overwrite onto track Auf Spur überschreiben - + Lift from track Aus Spur herausnehmen - + Remove from track Aus Spur löschen + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Spurnamen ändern - + Merge adjacent clips Zusammenhängende Clips zusammenführen - + Toggle track mute Spur stumm schalten (ein/aus) - + Toggle track hidden Spur verstecken/anzeigen - + Change track compositing Spurzusammenmischung ändern - + Lock track Spur sperren - + Move %n timeline clips - - - + + %n Zeitleistenclip verschieben + %n Zeitleistenclips verschieben - + Move timeline clip - Zeitachsenclip verschieben + Zeitleistenclip verschieben - + Trim clip in point Clip In-Point verschieben - + Trim clip out point Clip Out-Point verschieben - + Split clip - Clip Splitten + Clip splitten - + + Split clips + + + + Adjust fade in Einblenden einstellen - + Adjust fade out Ausblenden einstellen - - - + + + Add transition Überblendung hinzufügen - + Trim transition in point Überblendung In-Point verschieben - + Trim transition out point Überblendung Out-Point verschieben - - + + Remove transition Überblendung entfernen - + Add video track Videospur hinzufügen - + Add audio track Audiospur hinzufügen - + Insert audio track Audiospur einfügen - + Insert video track Videospur einfügen - + Remove audio track Audiospur löschen - + Remove video track Videospur löschen - + Move track down Spur nach unten verschieben - + Move track up Spur nach oben verschieben - + Change track blend mode Überblendungsmodus für Spur ändern - + Change clip properties Clip-Eigenschaften ändern - + Detach Audio Trenne Audio - + Replace timeline clip - Ersetze Zeitachsen-Clip + Zeitleistenclip ersetzen - + Align clips to reference track Ausrichten der Clips an der Referenzspur - + You cannot add a project to itself! Sie können nicht ein Projekt zu sich selber hinzufügen! @@ -7116,17 +7289,17 @@ Versuchen Sie es nochmal mit einem anderen Ordner. more standard %1 = %2/1001. Do you want to use %1 = %2/1001 instead? - Der eingebene Wert ist sehr ähnlich zum gebräuchlichen, + Der eingegebene Wert ist sehr ähnlich zum gebräuchlichen, standardisierten %1 = %2/1001. -Möchten Sie stattdessen %1 = %2/1001 benutzen? +Möchten Sie stattdessen %1 = %2/1001 verwenden? The drive you chose only has %1 MiB of free space. Do you still want to continue? - Das Laufwerk das Sie ausgewählt haben hat nur noch %1 MiB freien Speicherplatz. -Wollen Sie trotzdem fortfahren? + Das von Ihnen gewählte Laufwerk hat nur %1 MiB freien Speicherplatz. +Möchten Sie trotzdem fortfahren? @@ -7172,28 +7345,28 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? transparent - + Drop Files Dateien ablegen - - + + Failed to open Öffnen fehlgeschlagen - + Not adding non-seekable file: - Keine nicht auffindbare Datei hinzufügen: + Keine unauffindbare Datei hinzufügen: - + Generate Slideshow Diaschau generieren - + Make proxy for %1 Proxy für %1 erstellen @@ -7261,6 +7434,41 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? %1x%2 + %1x%2 + + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter @@ -7269,7 +7477,7 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? <p>Do you really want to add filters to <b>Output</b>?</p><p><b>Timeline > Output</b> is currently selected. Adding filters to <b>Output</b> affects ALL clips in the timeline including new ones that will be added.</p> - <p>Möchtest du wirklich Filter zur <b>Ausgabe</b> hinzufügen?</p><p><b>Zeitachse > Ausgabe</b> ist derzeit ausgewählt. Filter die zur <b>Ausgabe</b> hinzugefügt werden beeinflussen ALLE clips auf der Zeitachse, auch neue die später noch hinzugefügt werden.</p> + <p>Möchten Sie wirklich Filter zur <b>Ausgabe</b> hinzufügen?</p><p><b>Zeitleiste > Ausgabe</b> ist derzeit ausgewählt. Das Hinzufügen von Filtern zur <b>Ausgabe</b> wirkt sich auf ALLE Clips in der Zeitleiste aus, auch auf neue Clips, die hinzugefügt werden.</p> @@ -7329,12 +7537,12 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? QmlFilter - + (defaults) (Standardeinstellungen) - + Analyze %1 Analysiere %1 @@ -7477,18 +7685,18 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Convert Selected - + Ausgewählte konvertieren No resources to convert - + Keine Ressourcen für die Konvertierung Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it. - Wählen Sie ein Bearbeitungsfreundliches Format, und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nach der Auswahl eines Dateinamens, wird ein Auftrag erstellt. Wenn er fertig ist, doppelklicken Sie auf den job, um ihn zu öffnen. + Wählen Sie ein bearbeitungsfreundliches Format und klicken Sie dann auf OK, um einen Dateinamen zu wählen. Nach der Auswahl eines Dateinamens wird ein Auftrag erstellt. Doppelklicken Sie anschließend auf den Auftrag, um ihn zu öffnen. @@ -7502,12 +7710,12 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? %1MB - + %1 MB %1 %2x%3 %4fps - + %1 %2x%3 %4 fps @@ -7599,7 +7807,7 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Are you sure you want to delete %1? - Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen wollen? + Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten? @@ -7614,13 +7822,13 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Set to default - Auf Standard eingestellt + Auf Standard setzen Clear shortcut - Abkürzung löschen + Tastenkombination löschen @@ -7940,13 +8148,13 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Shake 1 Second - Scaled - Schütteln für 1 Sekunde - Skaliert + Schütteln für 1 Sekunde - skaliert Shake 1 Second - Unscaled - Schütteln für 1 Sekunde - Unskaliert + Schütteln für 1 Sekunde - unskaliert @@ -7954,7 +8162,7 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Click in rectangle + hold Shift to drag, Wheel to zoom, or %1+Wheel to rotate - Klicken Sie in das Rechteck + halten Sie die Umschalttaste zum Ziehen, das Rad zum Zoomen, oder %1+Rad zum Drehen + Zum Ziehen ins Rechteck klicken und Umschalttaste festhalten, Rad zum Zoomen oder %1+Rad zum Drehen @@ -8011,23 +8219,23 @@ Wollen Sie trotzdem fortfahren? Methode zur Konvertierung des Seitenverhältnisses - + Zoom effect Zoom-Effekt - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Setzt die Prozentzahl für den Zoom-In Effekt. 0% entspricht kein Zoom-Effekt. - + Transition duration Übergangsdauer - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8036,159 +8244,159 @@ Darf nicht länger als die halbe Clip-Dauer sein. Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. - + Transition type Typ des Übergangs - + Random Zufällig - + Cut Ausschneiden - + Dissolve Auflösen - + Bar Horizontal Balken horizontal - + Bar Vertical Balken vertikal - + Barn Door Horizontal Scheunentor horizontal - + Barn Door Vertical Scheunentor vertikal - + Barn Door Diagonal SW-NE - Scheunentoor diagonal (SW-NO) + Scheunentor diagonal (SW-NO) - + Barn Door Diagonal NW-SE - Scheunentoor diagonal (NW-SO) + Scheunentor diagonal (NW-SO) - + Diagonal Top Left Diagonal oben links - + Diagonal Top Right Diagonal oben rechts - + Matrix Waterfall Horizontal Matrix Wasserfall horizontal - + Matrix Waterfall Vertical Matrix Wasserfall vertikal - + Matrix Snake Horizontal Matrix Schlange horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matrix Schlange parallel horizontal - + Matrix Snake Vertical Matrix Schlange vertikal - + Matrix Snake Parallel Vertical Matrix Schlange parallel vertikal - + Barn V Up Scheune V auf - + Iris Circle Iris-Kreis - + Double Iris Doppelte Iris - + Iris Box Iris Box - + Box Bottom Right Box unten rechts - + Box Bottom Left Box unten links - + Box Right Center Box Mitte rechts - + Clock Top Uhr oben - + Choose a transition effect. Auswahl Übergangs-Effekt - + Transition softness Sanftheit des Übergangs - + Change the softness of the edge of the wipe. Ändert die Sanftheit an der Grenze des Übergangs - + Preview Not Available Vorschau nicht verfügbar - + Generating Preview... - Erzeuge Vorschau... + Vorschau erzeugen... @@ -8196,7 +8404,7 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only - Halten Sie %1, um ein Schlüsselbild nur vertikal zu ziehen oder %2, um nur horizontal zu ziehen + Halten Sie %1 gedrückt, um ein Schlüsselbild nur vertikal zu ziehen, oder %2, um es nur horizontal zu ziehen @@ -8292,7 +8500,7 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Use font size - Verwende Schriftgröße + Schriftgröße verwenden @@ -8376,7 +8584,7 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Click in rectangle + hold Shift to drag - Zum Ziehen ins Recheck clicken + Shift-Taste festhalten + Zum Ziehen ins Rechteck klicken und Umschalttaste festhalten @@ -8399,7 +8607,7 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Background color... - Hintergrundfarbe + Hintergrundfarbe... @@ -8419,7 +8627,7 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Text attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>. - Textattribute sind im Bereich "<b>Filter</b>" nach dem Drücken auf <b>OK</b> verfügbar. + Textattribute sind im Bereich <b>Filter</b> verfügbar, nachdem Sie auf <b>OK</b> geklickt haben. @@ -8435,7 +8643,7 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Edit your text using the Filters panel. - Bearbeiten Sie Ihren Text mithilfe des Bereichs "Filter". + Bearbeiten Sie Ihren Text mit dem Bedienfeld „Filter“. @@ -8446,17 +8654,22 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Dialog - + + Copy + Kopieren + + + Save Text Text speichern - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Textdokumente (*.txt); Alle Dateien (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle Dateien (*) @@ -8498,42 +8711,42 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Timeline - Zeitachse + Zeitleiste - + This track is locked Diese Spur ist gesperrt - + You cannot add a non-seekable source. - Sie können nicht eine unspulbare Quelle hinzufügen. + Sie können eine unauffindbare Quelle nicht hinzufügen. - - + + Track %1 was not moved Spur %1 wurde nicht verschoben - + Can not move audio track above video track Audiospur kann nicht über die Videospur verschoben werden - + Can not move video track below audio track Videospur kann nicht unter die Audiospur verschoben werden - + Change clip properties Clip-Eigenschaften ändern - - + + Align To Reference Track An Referenzspur ausrichten @@ -8558,464 +8771,495 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Bearbeiten - + View Ansicht - + Marker Markierung - + Timeline Clip - Zeitleiste Clip + Zeitleistenclip - + Timeline Controls - Zeitleisten-Steuerungen + Steuerelemente für Zeitleisten - + Timeline Menu Menü Zeitleiste - + Add Audio Track Audiospur hinzufügen - + Add Video Track Videospur hinzufügen - + Insert Track Spur einfügen - + Remove Track Spur löschen - + Move Track Up Spur nach oben verschieben - + Move Track Down Spur nach unten verschieben - + Show/Hide Selected Track Ausgewählte Spur anzeigen/ausblenden - + Lock/Unlock Selected Track Ausgewählte Spur sperren/entsperren - + Mute/Unmute Selected Track Ausgewählte Spur stummschalten/aufheben - + Blend/Unblend Selected Track Ausgewählte Spur mischen/entmischen - + Make Tracks Shorter Spurhöhe verringern - + Make Tracks Taller Spurhöhe vergrößern - + Reset Track Height Spurhöhe zurücksetzen - + Select All Alles auswählen - + Select All On Current Track Alle auf der aktuellen Spur auswählen - + Select None Nichts auswählen - + Select Next Clip Nächsten Clip auswählen - + Select Previous Clip Vorherigen Clip auswählen - + Select Clip Above Clip oben auswählen - + Select Clip Below Clip unten auswählen - + Set Current Track Above Aktuellen Titel oben einstellen - + Set Current Track Below Aktuellen Titel unten einstellen - + Select Clip Under Playhead Clip unter Abspielkopf auswählen - + Cu&t Au&sschneiden - + &Copy &Kopieren - + &Paste &Einfügen - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Anhängen - + Ripple Delete Ripple Löschen - + Lift Wegnehmen - + Overwrite Überschreiben - + Split At Playhead An Abspielposition trennen - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Ersetzen - + Create/Edit Marker Markierung erstellen/bearbeiten - + Previous Marker Vorheriger Marker - + Next Marker Nächste Markierung - + Delete Marker Markierung löschen - + Cycle Marker Color Farbe der Zyklusmarkierung - + Create Marker Around Selected Clip Markierung um ausgewählten Clip erstellen - + Rectangle Selection - + Rechteckige Auswahl - + Automatically Add Tracks - + Spuren automatisch hinzufügen - + Snap Snap - + Scrub While Dragging Schrubben beim Ziehen - + Ripple überschreibendes Einfügen - + Ripple All Tracks Nichtüberschreibendes Einfügen (Ripple) - + Ripple Markers Ripple-Marker - + Toggle Ripple And All Tracks Ripple und alle Tracks umschalten - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Ripple, alle Spuren und Markierungen umschalten - + Show Audio Waveforms - Audio-Wellenform darstellen + Audio-Wellenform anzeigen - + Use Higher Performance Waveforms - Wellenform mit besserer Performance benutzen + Leistungsstärkere Wellenformen verwenden - + Show Video Thumbnails Video-Vorschaubilder anzeigen - + No - + Page - + Seite - + Smooth Geglättet - + Center the Playhead Zentrieren des Abspielkopfs - + Scroll to Playhead on Zoom Beim Zoomen auf den Wiedergabekopf scrollen - + Zoom Timeline Out - Zeitleiste herauszoomen + Zeitleiste verkleinern - + Zoom Timeline In Zeitleiste vergrößern - + Zoom Timeline To Fit - Zeitleiste zoomen und anpassen + Zeitleiste passend zoomen - + Properties Eigenschaften - + Rejoin With Next Clip Mit nächstem Clip wieder einsteigen - + Detach Audio - Trenne Audio + Audio trennen - + Update Thumbnails Vorschaubilder aktualisieren - + Rebuild Audio Waveform Audio-Wellenform neu berechnen - + Ripple Trim Clip In Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out Ripple Trim Clip Out - - Append multiple to timeline + + Group/Ungroup - + + Append multiple to timeline + Mehrere an die Zeitleiste anhängen + + + Cut %1 from timeline - + %1 aus der Zeitleiste ausschneiden - + Remove %1 from timeline - %1 aus der Zeitachse entfernen + %1 aus der Zeitleiste entfernen - + Lift %1 from timeline - %1 aus der Zeitachse herausnehmen + %1 aus der Zeitleiste herausnehmen - + There is nothing in the Source player. - + Im Quellen-Player befindet sich nichts. - + You cannot replace a transition. Eine Überblendung kann nicht getrennt werden. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Wählen Sie einen Clip in der Zeitleiste aus, um ihn mit einer Markierung zu versehen - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files Verlorene Dateien - + Insert multiple into timeline - + Mehrere in die Zeitleiste einfügen - + Overwrite multiple onto timeline - + Mehrere auf der Zeitleiste überschreiben - + + You cannot split a transition. Eine Überblendung kann nicht getrennt werden. - + Replace %n timeline clips - - - + + %n Zeitleistenclip ersetzen + %n Zeitleistenclips ersetzen - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... - + Audioaufnahme speichern... @@ -9028,7 +9272,7 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. Timeline - Zeitachse + Zeitleiste @@ -9268,7 +9512,7 @@ Wenn die Dauer auf 0 gesetzt wird, wird kein Übergang erzeugt. HSL Luminosity - HSL Luminanz + HSL-Luminanz @@ -9351,7 +9595,7 @@ only the currently selected one. Use sub-clip - + Teilclip verwenden @@ -9410,12 +9654,12 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Convert to Edit-friendly... - Konvertieren um zu Bearbeiten... + Bearbeitungsfreundlich konvertieren... Duplicate (fast) - + Duplizieren (schnell) @@ -9435,7 +9679,7 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Lossy: I-frame–only %1 - Verlustbehaftet: Ausschliesslich I-Frames %1 + Verlustbehaftet: ausschließlich I-Frames %1 @@ -9485,7 +9729,7 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Convert %1 - Konvertiere %1 + %1 konvertieren @@ -9493,7 +9737,7 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth Reset to default - Auf Standardeinstellungen/werte zurücksetzen + Auf Standard zurücksetzen @@ -9506,17 +9750,17 @@ Motion Compensation: Interpolate new frames using motion compensation. This meth There are missing files in your project. Double-click each row to locate a file. - Es fehlen Dateien in Ihrem Projekt. Doppelklicken Sie auf jede Reihe um fehlende Dateien zu lokalisieren. + Es fehlen Dateien in Ihrem Projekt. Doppelklicken Sie auf jede Zeile, um eine Datei zu finden. This looks at every file in a folder to see if it matches any of the missing files. - Dies untersucht jede Datei in einem Ordner, um zu sehen, ob eine zu den fehlenden Dateien passt. + Dabei wird jede Datei in einem Ordner daraufhin untersucht, ob sie mit einer der fehlenden Dateien übereinstimmt. Search in Folder... - In Ordner suchen... + Im Ordner suchen... @@ -9940,7 +10184,7 @@ IRE: %2 Pick a pixel from the source player - Wählen Sie einen Pixel vom Quellen-Abspieler + Wählen Sie ein Pixel aus dem Quellen-Abspieler @@ -10104,7 +10348,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Momentary Loudness. - Moment-Lautstärke. + Momentane Lautstärke. @@ -10119,7 +10363,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Loudness Range. - Lautheitsbereich. + Lautstärkebereich. @@ -10136,8 +10380,8 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. filterview - Nothing selected - Nichts ausgewählt + Select a clip + @@ -10190,7 +10434,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Hide upgrade prompt and menu item. - Upgrade Eingabeaufforderung und Menü ausblenden. + Upgrade-Aufforderung und Menüpunkt ausblenden. @@ -10205,7 +10449,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Clear Recent on Exit - Lösche "Zuletzt geöffnet" beim Beenden + „Zuletzt geöffnet“ beim Beenden löschen @@ -10258,17 +10502,17 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Zero or more files or folders to open - Null oder mehr Dateien oder Ordner sind zu öffnen + Keine oder mehr Dateien oder Ordner sind zu öffnen - + Loading plugins... - Lade Plugins... + Plugins laden... - + Expiring cache... - + Cache läuft ab... @@ -10321,7 +10565,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. frequency search keywords for the Band Pass audio filter - + Frequenz @@ -10349,7 +10593,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. duplicate search keywords for the Copy Channel audio filter - + Duplizieren @@ -10393,7 +10637,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. loudness search keywords for the Fade In audio filter - + Lautstärke @@ -10404,7 +10648,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. loudness search keywords for the Fade Out audio filter - + Lautstärke @@ -10415,7 +10659,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. loudness search keywords for the Gain/Volume audio filter - + Lautstärke @@ -10436,7 +10680,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. frequency search keywords for the High Pass audio filter - + Frequenz @@ -10480,7 +10724,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. frequency search keywords for the Low Pass audio filter - + Frequenz @@ -10997,7 +11241,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Chroma Key: Advanced - Chroma Key: Erweitert + Chroma Key: erweitert @@ -11224,7 +11468,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Input White - Weisspunkt-Eingabe + Weißpunkt-Eingabe @@ -11732,7 +11976,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. 360: Equirectangular Mask - 360: Gleichwinkelige Maske + 360: gleichwinklige Maske @@ -11959,7 +12203,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. gpx search keywords for the GPS Text video filter - + gpx @@ -12045,7 +12289,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. frequency tone search keywords for the Pitch audio filter - + Frequenzton @@ -12127,7 +12371,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. - Declick + Declick Audio @@ -12659,7 +12903,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Move %1 - + %1 verschieben @@ -12677,27 +12921,27 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Spur %1 wurde nicht verschoben - + Insert Einfügen - + Overwrite Überschreiben - + Do you want to insert an audio or video track? - + Möchten Sie eine Audio- oder Videospur einfügen? - + Audio Audio - + Video Video @@ -12891,7 +13135,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. - + @@ -12949,7 +13193,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. The size of the window, in milliseconds, which will be processed at once. - + Die Größe des Fensters in Millisekunden, das auf einmal bearbeitet wird. @@ -12993,7 +13237,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Status indicator showing when a fade in has occured. - + Statusanzeige zeigt an, wann eine Einblendung stattgefunden hat. @@ -13005,7 +13249,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. Status indicator showing when a fade out has occured. - + Statusanzeige zeigt an, wann eine Ausblendung stattgefunden hat. @@ -13156,7 +13400,7 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. The gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold. - Das Verhältnis der Lautstärken-Dämpfung, welches verwendet wird, wenn das Signal den Schwellenwert überschreitet. + Das Verhältnis der Verstärkungsreduzierung, das verwendet wird, wenn der Signalpegel den Schwellwert überschreitet. @@ -13169,29 +13413,29 @@ Die meisten Benutzer müssen diese Einstellung nicht verändern. The distance from the threshold where the knee curve starts. - Abstand vom Schwellwert bei dem der Knieradius beginnt + Der Abstand vom Schwellwert, an dem die Kniekurve beginnt. Makeup gain - Makeup gain + Make-up-Verstärkung The gain of the makeup input signal. - Makeup-Gain (Verstärkung) des Eingangssignals + Die Verstärkung des Make-up-Eingangssignals. Gain Reduction - Verstärkung (Gain) Reduktion + Verstärkungsreduktion Status indicator showing the gain reduction applied by the compressor. - Anzeige die darstellt wieviel Lautstärkenreduktion vom Kompressor angewandt wird. + Statusanzeige zeigt die vom Kompressor vorgenommene Verstärkungsreduzierung an. @@ -13231,7 +13475,8 @@ Peak is better for heavier, fast compression and percussion. The gain of the output signal. Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Die Verstärkung des Ausgangssignals. +Wird verwendet, um eine übermäßige Amplitude zu korrigieren, die durch den zusätzlichen Dynamikbereich verursacht wird. @@ -13277,7 +13522,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. The maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level. - Maximaler Ausgangspegel. Spitzen über diesem Pegel werden so weich wie möglich gedämpft um sie an diesen Wert anzugleichen. + Maximaler Ausgangspegel. Spitzen über diesem Pegel werden so weich wie möglich gedämpft, um sie an diesen Wert anzugleichen. @@ -13288,12 +13533,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Target Loudness - Ziel-Lautheit + Ziellautstärke The target loudness of the output in LUFS. - Ziel-Lautheit der Ausgabe in LUFS. + Ziellautstärke der Ausgabe in LUFS. @@ -13303,37 +13548,37 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. The amount of history to use to calculate the input loudness. - Menge an Verlauf der verwendet wird um Eingangs-Lautheit zu berechnen. + Die Menge des Verlaufs, die zur Berechnung der Eingangslautstärke verwendet wird. Maximum Gain - Verstärkung (Gain) Maximum + Maximale Verstärkung The maximum that the gain can be increased. - Der Höchstwert um den die Verstärkung (Gain) erhöht werden kann. + Der maximale Wert, um den die Verstärkung erhöht werden kann. Minimum Gain - Verstärkung (Gain) Minimum + Minimale Verstärkung The maximum that the gain can be decreased. - Der Höchstwert um den die Verstärkung (Gain) reduziert werden kann. + Der maximale Wert, um den die Verstärkung verringert werden kann. Maximum Rate - Rate Maximum + Höchstsatz The maximum rate that the gain can be changed. - Der Höchstwert der Rate um den die Verstärkung (Gain) verändert werden kann. + Der maximale Wert, mit dem die Verstärkung geändert werden kann. @@ -13348,22 +13593,22 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Input Loudness - Eingangs-Lautheit + Eingangslautstärke Status indicator showing the loudness measured on the input. - Anzeige die die am Eingang gemessene Lautheit darstellt. + Statusanzeige zeigt die am Eingang gemessene Lautstärke an. Output Gain - Ausgabe Verstärkung (Gain) + Ausgangsverstärkung Status indicator showing the gain being applied. - Anzeige die anzeigt wieviel Verstärkung (Gain) angewandt wird. + Statusanzeige zeigt die angewendete Verstärkung an. @@ -13374,14 +13619,14 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Status indicator showing when the loudness measurement is reset. - Anzeige die angibt, wann die Lautheit-Messung zurückgesetzt wurde. + Statusanzeige zeigt an, wann die Lautstärkemessung zurückgesetzt wird. Analyzing... - Analysiere... + Analysieren... @@ -13393,18 +13638,18 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. %1 LUFS - + %1 LUFS %1 dB - + %1 dB Click "Analyze" to use this filter. - Klicken Sie auf „Analysieren“ um diesen Filter zu verwenden. + Klicken Sie auf „Analysieren“, um diesen Filter zu verwenden. @@ -13417,22 +13662,22 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Detected Loudness: - + Erkannte Lautstärke: The loudness calculated by the analysis. - + Die durch die Analyse berechnete Lautstärke. Normalization Gain: - + Normalisierungsverstärkung: The gain applied to normalize to the Target Loudness. - + Die Verstärkung, die zur Normalisierung auf die Ziellautstärke angewendet wird. @@ -13449,12 +13694,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Small hall - Kleiner Saal + Kleiner Hall Large hall - Großer Saal + Großer Hall @@ -13474,7 +13719,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good. - Raumgröße in Metern. Besonders große oder kleine Werte klingen unrealistsisch. Werte um 30 klingen angemessen. + Raumgröße in Metern. Besonders große oder kleine Werte klingen unrealistisch. Werte um 30 klingen gut. @@ -13489,7 +13734,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. This controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark. - Dämpfung der Hochfrequenzen (lowpass Filter), Werte bei 1 erzeugen sehr hellen Klang, Werte bei 0 dumpfen Klang + Dämpfung der Hochfrequenzen (ein Tiefpassfilter), Werte bei 1 erzeugen sehr hellen Klang, Werte bei 0 dumpfen Klang @@ -13775,59 +14020,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Langsam hinauszoomen, nach unten links bewegen - + Text Text - + Insert field Bereich einfügen - + # (Hash sign) # (Raute) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number - Bildnr. + Bildnummer - + File date Dateidatum - + Creation date - + Erstelldatum - + File name and path - + Dateiname und Pfad - + File name Dateiname @@ -13839,7 +14084,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Segment - + Segment @@ -13885,12 +14130,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Segments - + Segmente Segment Gap - + Segmentlücke @@ -13995,7 +14240,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. <b>Band 1</b> - + <b>Band 1</b> @@ -14015,12 +14260,12 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. <b>Band 2</b> - + <b>Band 2</b> <b>Band 3</b> - + <b>Band 3</b> @@ -14085,7 +14330,7 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. Overlay - Ineinanderkopieren + Überlagern @@ -14133,31 +14378,31 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. HSL Hue - HSL Farbton + HSL-Farbton HSL Saturation - HSL Sättigung + HSL-Sättigung HSL Color - HSL Farbe + HSL-Farbe HSL Luminosity - HSL Luminanz + HSL-Luminanz De-Key - De-Key + Chroma Keying reduzieren @@ -14405,7 +14650,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. Alpha Operation - Alpha Operation + Alpha-Operation @@ -14670,7 +14915,7 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. Brightness frequency - Helligkeit Frequenz + Helligkeitsfrequenz @@ -14728,12 +14973,12 @@ Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. Nearest neighbor - + Nächster Nachbar Bicubic smooth - + Bikubisch weich @@ -14799,7 +15044,8 @@ Use positive values for down-scaled videos Preset scale methods Lock pixels at specific locations - + Voreingestellte Skalierungsmethoden +Sperren von Pixeln an bestimmten Stellen @@ -14867,7 +15113,7 @@ Sides of image are not fixed Preset pixel aspect ratio - + Voreingestelltes Pixel-Seitenverhältnis @@ -14883,12 +15129,12 @@ Change top/side distortion bias Cameras - + Kameras Camera - + Kamera @@ -14943,7 +15189,7 @@ Change top/side distortion bias Click in the rectangle atop the video to edit the text. - + Klicken Sie in das Rechteck über dem Video, um den Text zu bearbeiten. @@ -14979,7 +15225,7 @@ Change top/side distortion bias Hidden - Keine + Versteckt @@ -15119,7 +15365,7 @@ Change top/side distortion bias If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel. - Wenn der Unterschied zwischen dem orginalen Pixel und dem verschwommenen Pixel unterhalb des Schwellenwerts ist, wird das Pixel mit dem verschwommenen Pixel ersetzt. + Wenn der Unterschied zwischen dem originalen Pixel und dem verschwommenen Pixel unterhalb des Schwellenwerts ist, wird das Pixel mit dem verschwommenen Pixel ersetzt. @@ -15158,7 +15404,7 @@ Change top/side distortion bias Input White - Weisspunkt-Eingabe + Weißpunkt-Eingabe @@ -15173,17 +15419,17 @@ Change top/side distortion bias Output White - Weisspunkt-Ausgabe + Weißpunkt-Ausgabe Click Analyze to use this filter. - Auf „Analysieren“ klicken um diesen Filter zu verwenden + Klicken Sie auf „Analysieren“, um diesen Filter zu verwenden. Select a file to store analysis results. - Wählen Sie eine Datei aus um Analyseergebnisse zu speichern. + Wählen Sie eine Datei aus, um Analyseergebnisse zu speichern. @@ -15327,12 +15573,12 @@ Change top/side distortion bias Hold %1 to drag a keyframe vertical only or %2 to drag horizontal only - Halten Sie %1, um einen Keyframe nur vertikal zu ziehen, oder %2, um nur horizontal zu ziehen + Halten Sie %1 gedrückt, um ein Schlüsselbild nur vertikal zu ziehen, oder %2, um es nur horizontal zu ziehen Forward - + Vorwärts @@ -15343,7 +15589,7 @@ Change top/side distortion bias %L1s - + %L1s @@ -15404,12 +15650,12 @@ Change top/side distortion bias Image mode - Bild-Modus + Bildmodus Use the specified image selection mode. Nearest will output the image that is nearest to the mapped time. Blend will blend all images that occur during the mapped time. - Verwenden Sie den angegebenen Bildauswahlmodus. Nearest gibt das Bild aus, das dem abgebildeten Zeitpunkt am nächsten liegt. Blend mischt alle Bilder, die während der abgebildeten Zeit auftreten. + Verwenden Sie den angegebenen Bildauswahlmodus. Nächstes gibt das Bild aus, das dem abgebildeten Zeitpunkt am nächsten liegt. Mischen mischt alle Bilder, die während der abgebildeten Zeit auftreten. @@ -15424,7 +15670,7 @@ Change top/side distortion bias Speed: - + Geschwindigkeit: @@ -15639,7 +15885,7 @@ Blue in RGB mode Pixel range - Pixel-Range + Pixelbereich @@ -15649,7 +15895,7 @@ Blue in RGB mode Randomize pixel range between zero and value - Zufälligen Pixel-Range "zwischen Null und Wert" ausgeben + Pixelbereich zwischen Null und Wert zufällig festlegen @@ -15770,12 +16016,12 @@ All = 360° + Randomize Barn Door Diagonal SW-NE - Scheunentoor diagonal (SW-NO) + Scheunentor diagonal (SW-NO) Barn Door Diagonal NW-SE - Scheunentoor diagonal (NW-SO) + Scheunentor diagonal (NW-SO) @@ -15893,12 +16139,12 @@ All = 360° + Randomize Fill the area under the waveform. - Fülle die Fläche unter der Wellenform. + Füllen Sie den Bereich unter der Wellenform. Combine all channels into one waveform. - Alle Kanäle in eine Welleform kombinieren. + Alle Kanäle zu einer Wellenform kombinieren. @@ -16040,7 +16286,7 @@ All = 360° + Randomize Amount the linear area is scaled. - Menge um die der lineare Bereich skaliert wird. + Betrag, um den der lineare Bereich skaliert wird. @@ -16050,7 +16296,7 @@ All = 360° + Randomize Amount the outer left and outer right areas are scaled non linearly. - Menge um die der äussere linke und äussere rechte Bereich nichtlinear skaliert wird. + Der Betrag für die äußeren linken und rechten Bereiche ist nicht linear skaliert. @@ -16211,41 +16457,42 @@ All = 360° + Randomize No File Loaded. - + Keine Datei geladen. No GPS file loaded. Click "Open" to load a file. - + Keine GPS-Datei geladen. +Klicken Sie auf „Öffnen“, um eine Datei zu laden. Select GPS File - + GPS-Datei auswählen Select Background Image - + Hintergrundbild auswählen Open file - + Datei öffnen Open GPS File - + GPS-Datei öffnen <b>GPS options</b> - + <b>GPS-Optionen</b> @@ -16271,28 +16518,32 @@ Click "Open" to load a file. Number of days to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. - + Anzahl der Tage, die zur Videozeit addiert/subtrahiert werden, um sie zu synchronisieren. +Tipp: Sie können die Werte mit dem Mausrad ändern. Number of hours to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. - + Anzahl der Stunden, die zur Videozeit addiert/subtrahiert werden, um sie zu synchronisieren. +Tipp: Sie können die Werte mit dem Mausrad ändern. Number of minutes to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. - + Anzahl der Minuten, die zur Videozeit addiert/subtrahiert werden, um sie zu synchronisieren. +Tipp: Sie können die Werte mit dem Mausrad ändern. Number of seconds to add/subtract to video time to sync them. Tip: you can use mousewheel to change values. - + Anzahl der Sekunden, die zur Videozeit addiert/subtrahiert werden, um sie zu synchronisieren. +Tipp: Sie können die Werte mit dem Mausrad ändern. @@ -16312,13 +16563,13 @@ Tip: use this if you recorded the moment of the first GPS fix. GPS smoothing - + GPS-Glättung Average nearby GPS points to smooth out errors. - + Mittelwertbildung nahe gelegener GPS-Punkte zur Glättung von Fehlern. @@ -16429,7 +16680,7 @@ This field is not applicable for Speedometer type. % - + % @@ -16493,12 +16744,12 @@ This field affects min/max values on the Speedometer type. One color - + Einfarbig Two colors - + Zweifarbig @@ -16601,7 +16852,7 @@ The legend unit (if present) will be appended at the end. Draw legend - + Legende zeichnen @@ -16633,7 +16884,7 @@ For speedometer this draws text for divisions. <b>Background options</b> - + <b>Hintergrundoptionen</b> @@ -16655,7 +16906,9 @@ For speedometer this draws text for divisions. Get the center coordinate of GPS map. This does not change with trim or crop. TIP:OpenStreetMap website can save the current standard map centered on searched location (but only at screen resolution). Google Earth for desktop can center on a coordinate and save a 4K image of it. Disable the Terrain layer for best results. - + Ermittelt die Mittelpunktkoordinate der GPS-Karte. Diese ändert sich nicht beim Zuschneiden oder Beschneiden. +Tipp: Die OpenStreetMap-Website kann die aktuelle Standardkarte zentriert auf den gesuchten Ort speichern (aber nur in Bildschirmauflösung). +Google Earth für den Desktop kann auf eine Koordinate zentriert werden und ein 4K-Bild davon speichern. Deaktivieren Sie die Terrain-Ebene für beste Ergebnisse. @@ -16691,12 +16944,12 @@ Values smaller than 1 will zoom into image. <b>Text options</b> - + <b>Textoptionen</b> Insert GPS field - + GPS-Feld einfügen @@ -16720,17 +16973,17 @@ Extra keyword: RAW (prints only values from file). Elevation (m) - + Höhe (m) Speed (km/h) - + Geschwindigkeit (km/h) Distance (m) - + Entfernung (m) @@ -16805,23 +17058,23 @@ Extra keyword: RAW (prints only values from file). Vertical speed (m/s) - + Vertikalgeschwindigkeit (m/s) 3D Speed (km/h) - + 3D-Geschwindigkeit (km/h) <b>Advanced options</b> - + <b>Erweiterte Optionen</b> Video speed - + Video-Geschwindigkeit @@ -16860,7 +17113,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Video start time: - Video Start Zeit: + Video-Startzeit: @@ -16872,7 +17125,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). GPS start time: - + GPS-Startzeit: @@ -16977,12 +17230,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Mid - + Mittel High - + Hoch @@ -17032,17 +17285,17 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). New Animation File - + Neue Animationsdatei Open Animation File - + Animationsdatei öffnen Click <b>New...</b> or <b>Open...</b> to use this filter - + <b>Neu...</b> oder <b>Öffnen...</b> klicken, um diesen Filter zu verwenden @@ -17072,7 +17325,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Algorithm - + Algorithmus @@ -17082,7 +17335,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Show preview - + Vorschau anzeigen @@ -17102,7 +17355,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Status indicator showing when a splice has been seamed. - + Statusanzeige zeigt an, wann eine Verbindung hergestellt wurde. @@ -17189,7 +17442,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The amount to zoom the image before any motion occurs. - Die Vergrösserungsstufe des Bilds vor jeglicher Bewegung. + Die Vergrößerungsstufe des Bilds vor jeglicher Bewegung. @@ -17280,12 +17533,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Low Frequency - Tiefe Frequenzen + Tiefe Frequenz The low end of the frequency range to be used to influence the image motion. - Das untere Ende des Frequenzbereichs wird benutzt, um die Bildbwegung zu beeinflussen. + Das untere Ende des Frequenzbereichs, der zur Beeinflussung der Bildbewegung verwendet wird. @@ -17295,7 +17548,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The high end of the frequency range to be used to influence the image motion. - Das obere Ende des Frequenzbereichs wird benutzt, um die Bildbwegung zu beeinflussen. + Das obere Ende des Frequenzbereichs, der zur Beeinflussung der Bildbewegung verwendet wird. @@ -17305,7 +17558,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the image to move. - Die Minimumamplitude des Tons, welche innerhalb des Frequenzbereichs erfolgen muss, um das Bild zu bewegen. + Die Mindestamplitude des Tons, die innerhalb des Frequenzbereichs auftreten muss, damit sich das Bild bewegt. @@ -17398,17 +17651,17 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Oscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound. - Oszillation kann nützlich sein, um das Licht während längeren Tonabschnitten blinken zu lassen. + Oszillation kann nützlich sein, um das Licht bei längeren Tonabschnitten blinken zu lassen. Low Frequency - Tiefe Frequenzen + Tiefe Frequenz The low end of the frequency range to be used to influence the light. - Das untere Ende des Frequenzbereichs wird benutzt, um das Licht zu beeinflussen. + Das untere Ende des Frequenzbereichs, der zur Beeinflussung des Lichts verwendet wird. @@ -17418,7 +17671,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The high end of the frequency range to be used to influence the light. - Das obere Ende des Frequenzbereichs wird benutzt, um das Licht zu beeinflussen. + Das obere Ende des Frequenzbereichs, der zur Beeinflussung des Lichts verwendet wird. @@ -17428,7 +17681,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). The minimum amplitude of sound that must occur within the frequency range to cause the light to change. - Die Minimumamplitude des Tons, welche innerhalb des Frequenzbereichs erfolgen muss, um das Licht zu verändern. + Die Mindestamplitude des Tons, die innerhalb des Frequenzbereichs auftreten muss, damit sich das Licht verändert. @@ -17554,7 +17807,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Segment - + Segment @@ -17584,7 +17837,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Fill the area under the spectrum. - Füllen Sie die Fläche unter dem Spektrum. + Füllen Sie den Bereich unter dem Spektrum. @@ -17604,12 +17857,12 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Segments - + Segmente Segment Gap - + Segmentlücke @@ -17619,7 +17872,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Low Frequency - Tiefe Frequenzen + Tiefe Frequenz @@ -17647,7 +17900,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Hold Shift while dragging any corner to drag all corners - + Umschalttaste beim Ziehen einer beliebigen Ecke festhalten, um alle Ecken zu ziehen @@ -17758,7 +18011,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Insert Indent - Einzug einfügen + Einzug vergrößern @@ -17786,7 +18039,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Click in rectangle + hold Shift to drag - Zum Ziehen ins Rechteck klicken + Shift-Taste festhalten + Zum Ziehen ins Rechteck klicken und Umschalttaste festhalten @@ -17794,7 +18047,7 @@ Set to 0 to only print real points (no interpolation). Click in rectangle + hold Shift to drag - Zum Ziehen ins Rechteck klicken + Shift-Taste festhalten + Zum Ziehen ins Rechteck klicken und Umschalttaste festhalten diff --git a/translations/shotcut_el.ts b/translations/shotcut_el.ts index 708d77fd10..041aba110a 100644 --- a/translations/shotcut_el.ts +++ b/translations/shotcut_el.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Ήχος - + Time Χρόνος - + GPU GPU - + Video Βίντεο - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Αυτό το αρχείο έχει διανυσματικά προβλεπτικά καρέ (B-frames), τα οποία δεν υποστηρίζονται από το %1 @@ -640,12 +653,12 @@ View Bitrate... - + Εμφάνιση Ρυθμού Μετάδοσης... View Bitrate - + Εμφάνιση Ρυθμού Μετάδοσης @@ -861,7 +874,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Bitrate %1 - + Ρυθμός Μετάδοσης %1 @@ -913,12 +926,12 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Average - + Μέσος Ορος Bitrates for %1 ~~ Avg. %2 Min. %3 Max. %4 Kb/s - + Ρυθμός Μετάδοσης για %1 ~~ Μ.Ο.. %2 Ελαχ. %3 Μεγ. %4 Kb/s @@ -1822,9 +1835,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1853,9 +1866,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1864,9 +1877,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1888,49 +1901,49 @@ in temporal compression Προεπιλογή για το φορμά - + Timeline Χρονολόγιο - + Playlist Λίστα - + Each Playlist Item Κάθε Αντικείμενο της Λίστας - - + + Source Πηγή - - + + Marker Δείκτης - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Πρέπει να εισάγετε αριθμητικές τιμές χρησιμοποιώντας το '%1' ως υποδιαστολή. - - - + + + @@ -1938,19 +1951,19 @@ in temporal compression Προσαρμοσμένο - + Stock Στοκ - + Default προεπιλογή - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1958,7 +1971,7 @@ Try again with a different folder or file name. Δοκιμάστε ξανά με ένα διαφορετικό όνομα φακέλου ή αρχείου. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1966,112 +1979,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Θέλετε να εκτελέσετε τις εργασίες ανάλυσης τώρα; - - + + Capture File Καταγραφή Αρχείου - + Export Files Εξαγωγή Αρχείων - + Export Each Playlist Item Εξαγωγή κάθε αντικειμένου της λίστας αναπαραγωγής - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Ολα τα Αρχεία (*) - + Determined by Export (*) Καθορισμός από Εξαγωγή (*) - - + + Stop Stream Στάση Ροής - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Εισαγωγή πρωτοκόλλου δικτύου, διεύθυνση, πόρτα και παραμέτρους σαν ένα URL: - + Add Export Preset Εισαγωγή Πρότυπου Εξαγωγής - + Delete Preset Διαγραφή Πρότυπου - + Are you sure you want to delete %1? Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγραφή το %1; - + None Κανένα - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Εντοπισμός - + (auto) - + (αυτόματα) - + Detecting hardware encoders... Εντοπισμός κωδικοποιητών υλικού... - + Nothing found δεν βρέθηκε τίποτα - + Found %1 Βρέθηκαν %1 - + Your project is missing some files. @@ -2083,18 +2096,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Το Shotcut θα προσπαθήσει να επιδιορθώσει το έργο σας. - + Configure Hardware Encoding Διαμόρφωση κωδικοποίησης υλικού - + Export canceled Η εξαγωγή ακυρώθηκε. - + Export Frames/sec Εξαγωγή Καρέ/δευτ @@ -2249,7 +2262,7 @@ Do you still want to continue? (ΚΑΤΑΡΓΗΘΗΚΕ) - + Only one %1 filter is allowed. Μόνο ένα %1 φίλτρο επιτρέπεται. @@ -2365,42 +2378,42 @@ Do you still want to continue? Φίλτρα - + Add Προσθήκη - + Choose a filter to add Επιλέξτε ένα φίλτρο για προσθήκη - + Remove Αφαίρεση - + Remove selected filter Αφαίρεση επιλεγμένου φίλτρου - + Copy Filters Αντιγραφή φίλτρων - + Copy checked filters to the clipboard Αντιγραφή ελεγμένων φίλτρων στο πρόχειρο - + Paste Filters Επικόλληση φίλτρων - + Paste the filters from the clipboard Επικόλληση των φίλτρων από το πρόχειρο @@ -2825,17 +2838,22 @@ Click to change Εκτιμώμενες Ώρες:Λεπτά:Δευτερόλεπτα - + + paused + σε παύση + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Ώρες:Λεπτά:Δευτερόλεπτα πού έχουν παρέλθει - + stopped σταμάτησε - + failed απέτυχε @@ -2856,11 +2874,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- εργασίας στην λίστα. Αυτό δεν σταματά μία τρέχουσα εργασία. Δεξί κλικ σε μία εργασία για να ανοίξει ένα μενού σταματήματος μίας τρέχουσας εργασίας. - - - Pause - Παύση - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2876,6 +2889,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu Μενού Εργασιών + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3723,750 +3741,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &Αρχείο - + &View Προ&βολή - + Layout Διάταξη - + &Edit &Επεξεργασία - + &Help &Βοήθεια - + Audio Channels Κανάλια ήχου - + Deinterlacer Αποπλέκτης - + Interpolation Παρεμβολή - + Video Mode Ρυθμός Βίντεο - + External Monitor Εξωτερική Οθόνη - + Language Γλώσσα - + Theme Θέμα - + Display Method Μέθοδος Απεικόνισης - + App Data Directory Κατάλογος Δεδομένων Εφαρμογής - + Preview Scaling Κλιμάκωση Προεπισκόπησης - + Proxy Proxy - + Storage Χώρος αποθήκευσης - + Toolbar Εργαλιοθήκη - + &Open File... Ά&νοιγμα Αρχείου... - + E&xit Έ&ξοδος - + Quit the application Κλείνει την εφαρμογή - + &About Shotcut &Σχετικά με τον Shotcut - + About Qt Σχετικά με το Qt - + Open Other... Άνοιγμα Άλλου - - + + Open a device, stream or generator Άνοιγμα μίας συσκευής, ροής ή γεννήτριας - + &Save Α&ποθήκευση - + Save project as a MLT XML file Αποθήκευση έργου ως αρχείο MLT XML - + Save &As... Αποθήκευση &Ως... - + Save project to a different MLT XML file Αποθήκευση έργου σε διαφορετικό αρχείο MLT XML - - + + Export Εξαγωγή - + Job Priority Προτεραιότητα Εργασιών - + &Undo Α&ναίρεση - + &Redo &Επανάληψη - + Forum... Φόρουμ... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Πλήρης Οθόνη - + Peak Meter Μετρητής Κορυφών - - - + + + Properties Ιδιότητες - - + + Recent Πρόσφατα - - + + Playlist Λίστα - - + + History Ιστορικό - + Realtime (frame dropping) Πραγματικός χρόνος (απόρυψη καρέ) - + Progressive Προοδευτικός - + GPU Effects (unstable) Εφέ GPU (ασταθές) - + Use GPU filters Χρήση φίλτρων GPU - + 1 (mono) 1 (μονοφωνικό) - + 2 (stereo) 2 (στερεοφωνικό) - + 6 (5.1) 6 (5,1) - + One Field (fast) Ένα πεδίο (γρήγορο) - + Linear Blend (fast) Γραμμική Μίξη (γρήγορο) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - χρονικά μόνο (καλό) - + Nearest Neighbor (fast) Πλησιέστερος Γείτονας (γρήγορο) - + Bilinear (good) Διαγραμμικό (καλό) - + Bicubic (better) Δικυβικό (καλύτερο) - - + + Automatic Αυτόματα - - + + None Κανένα - + Use JACK Audio Χρήση Ήχου JACK - - + + Filters Φίλτρα - - + + Add... Προσθήκη... - + System Σύστημα - + Use the user or platform style, colors, and icons. Χρήση στυλ, χρώματα και εικονίδια του χρήστη ή της πλατφόρμας. - + Fusion Dark Σκοτεινή Τήξη - + Fusion Light Φωτηνή Τήξη - + Tutorials... Βοηθήματα... - - - + + + Timeline Χρονολόγιο - - + + Restore Default Layout Επαναφορά Προκαθορισμένης Διάταξης - + Show Title Bars Εμφάνιση Μπάρας Τίτλων - + Show Toolbar Εμφάνιση Εργαλειοθήκης - + Upgrade... Αναβάθμιση... - + Open MLT XML As Clip... Άνοιγμα MLT XML ως Κλιπ... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Άνοιγμα ενός αρχείου έργου MLT XML ως εικονικό κλιπ - + Scrub Audio Scrub Ήχου - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Λογισμικό (Mesa) - + Low Χαμηλό - + Normal Κανονικό - + Application Log... Καταγραφή Εφαρμογής... - + Project Πρότζεκτ - - + + Player Αναπαραγωγέας - + User Interface Διεπαφή Χρήστη - + Close Κλείσιμο - + Notes Σημειώσεις - + Markers as Chapters... Χρήση δεικτών ως κεφάλαια... - - - + + + Export Chapters Εξαγωγή κεφαλαίων - + Audio/Video Device... Συσκευή Βίντεο/Ηχου... - - + + Set... Ρύθμιση... - + + Other Versions + Αλλες Εκδόσεος + + + &Player &Πρόγραμμα αναπαραγωγής - + &Settings &Ρυθμίσεις - + + Backup + Αντίγραφο Ασφαλείας + + + Open a video, audio, image, or project file Ανοιγμα ενός αρχείου βίντεο, ήχου, εικόνας ή έργου - + Audio Peak Meter Μετρητής Κορυφών Ήχου - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - χρονικά + χωρικά (καλύτερο) - + BWDIF (best) BWDIF (κάλλιστο) - + Resources... Πόροι... - - + + Show... Εμφάνιση... - + Show Εμφάνιση - - + + Keyframes Keyframes - + New Νέο - + Audio Ηχος - + Switch to the audio layout Εναλλαγή στη διάταξη ήχου - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Καταγραφή - + Switch to the logging layout Εναλλαγή στη διάταξη καταγραφής - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Επεξεργασία - + Switch to the editing layout Εναλλαγή στη διάταξη επεξεργασίας - μοντάζ - + Alt+2 Alt+2 - + FX Εφέ - + Switch to the effects layout Εναλλαγή στη διάταξη εφέ - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Δείκτες - + Topics - + Θέματα - + Synchronization... Συγχρονισμός... - + Synchronization Συγχρονισμός - + Use Proxy Χρήση Proxy - + Set the proxy storage folder Ορίστε τον φάκελο Proxy στον αποθηκευτικό χώρο - + Show the proxy storage folder Προβολή του φακέλου Proxy στον αποθηκευτικό χώρο - + Use Project Folder Χρήση του φακέλου του έργου - + Store proxies in the project folder if defined Αποθήκευση διακομιστών μεσολάβησης (proxies) στο φάκελο του έργου, εάν έχει οριστεί - + Use Hardware Encoder Χρήση κωδικοποιητή υλικού - + Configure Hardware Encoder... Διαμόρφωση κωδικοποιητή υλικού - + Switch to the color layout Εναλλαγή στη διάταξη χρωμάτων - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Εναλλαγή στη διάταξη μόνο με πρόγραμμα αναπαραγωγής - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Εργο λίστας αναπαραγωγής - + Clip-only Project Εργο μόνο για κλιπ - + Reset... Επαναφορά... - - + + Backup and Save - + Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας και αποθήκευση - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - - + + Manually + Χειροκίνητα + + + + Hourly + Ωριαία + + + + Daily + Ημερησίως + + + + Weekly + Εβδομαδιαία + + + + Remove... Αφαίρεση... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Καρέ... - + Video... Βίντεο... - - + + Export Video Εξαγωγή Βίντεο - + Actions and Shortcuts... Ενέργειες και Συντομεύσεις... - + Open Other Ανοιγμα Αλλου - + Clear Recent on Exit Εκκαθάριση Πρόσφατων κατά την έξοδο - + Show Text Under Icons Εμφάνιση κειμένου κάτω από τα εικονίδια - + Show Small Icons Εμφάνιση μικρών εικονιδίων - + Jobs Εργασίες - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4476,7 +4524,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Παρακαλώ εγκαταστήστε την χρησιμοποιώντας τον διαχειριστή πακέτων. Μπορεί να ονομάζεται libjack0, jack-audio-connection-kit, jack ή παρόμοια. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4486,148 +4534,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Παρακαλώ εγκαταστήστε την χρησιμοποιώντας τον διαχειριστή πακέτων. Μπορεί να ονομάζεται libsdl2-2.0-0, SDL2 ή παρομοίως. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Οθόνη %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Απενεργοποίηση - + Internal Εσωτερικό - + External Εξωτερικό - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Χρώμα - + Text Κείμενο - + Animation Animation - + Noise Θόρυβος - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Μπάρες Χρώματος - + Audio Tone Χροιά Ήχου - + Count Αρίθμηση - + Blip Flash Αναπαραγωγή ήχου Μπλιπ - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Ηχος JACK - + ALSA Audio Ηχος ALSA - + Audio/Video Device Συσκευή Βίντεο/Ηχου - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4641,12 +4689,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Αποτυχία ανοίγματος - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Το αρχείο που ανοίξατε χρησιμοποιεί εφέ GPU, όμως τα εφέ GPU δεν είναι ενεργοποιημένα. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4654,25 +4702,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Θέλετε να απενεργοποιήσετε τα εφέ GPU και να επανεκκινήσετε το Shotcut; - + Repaired Επισκευασμένο - + Save Repaired XML Αποθήκευση επιδιορθωμένου XML - + Repairing the project failed. Η επισκευή του πρότζεκτ απέτυχε. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4686,25 +4734,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. με το "-Επισκευασμένο" στο όνομα αρχείου και θα το ανοίξει. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Υπάρχουν αρχεία αυτόματης αποθήκευσης. Θέλετε να τα ανακτίσετε τώρα; - + You cannot add a project to itself! Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα έργο στον εαυτό του! - + There was an error saving. Please try again. Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά. - + This project file requires a newer version! @@ -4714,7 +4762,7 @@ It was made with version Δημιουργήθηκε με την έκδοση - + You are running low on available memory! @@ -4726,142 +4774,152 @@ Or save and restart Shotcut. Ή αποθηκεύστε και επανεκκινήστε το Shotcut. - + Opening %1 Ανοιγμα %1 - - + + Open File Άνοιγμα Αρχείου - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Ολα τα αρχεία (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Προτιμήσεις - + Rename Clip Μετονομασία Κλιπ - + Find Αναζήτηση - + Reload Επαναφόρτωση - + Untitled Χωρίς τίτλο - + About %1 Σχετικά %1 - + Non-Broadcast Μη-Εκπεμπόμενο - + DVD Widescreen NTSC DVD Ευρείας Οθόνης NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Ευρείας Οθόνης PAL - + Square 1080p 30 fps Τετράγωνο 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Τετράγωνο 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Κατακόρυφο HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Κατακόρυφο HD 60 fps - + Custom Προσαρμοσμένο - - + + Saved %1 Αποθήκευση %1 - - - + + + Save XML Αποθήκευση XML - + + Timeline is not loaded + Η γραμμή χρόνου δεν έχει φορτωθεί + + + + Range marker not found under the timeline cursor + Δεν βρέθηκε δείκτης εύρους κάτω από τον κέρσορα στην γραμμή χρόνου + + + Saved backup %1 Το αντίγραφο ασφαλείας %1 αποθηκεύτηκε - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files Ανοιγμένα αρχεια - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4872,7 +4930,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4883,36 +4941,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Θέλετε να ενεργοποιήσετε τα εφέ GPU και να επανεκκινήσετε το Shotcut; - + Add To Timeline Προσθήκη στη γραμμή χρόνου - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Συμπερίληψη διαστημάτων (Διάρκεια > 1 καρέ); - + Choose Markers Επιλέξτε δείκτες - + Text (*.txt);;All Files (*) Κείμενο (*.txt);;Ολα τα αρχεία (*) - + Failed to open export-chapters.js Αποτυχία ανοίγματος export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4920,15 +4978,15 @@ Do you want to reset and restart now? Θέλετε να κάνετε επαναφορά και επανεκκίνηση τώρα; - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4936,7 +4994,7 @@ Do you want to save your changes? Θέλετε να αποθηκευτούν οι αλλαγές σας; - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4944,7 +5002,7 @@ Do you want to still want to exit? Θέλετε ακόμη να εξέρθετε; - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4952,31 +5010,31 @@ Do you want to still want to exit? Θέλετε σίγουρα έξοδο; - + Exit Full Screen Έξοδος Πλήρης Οθόνης - + Turn Proxy On Ενεργοποίηση Proxy - + Turn Proxy Off Απενεργοποίηση Proxy - + Converting Μετατροπή - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4986,66 +5044,87 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Πρέπει να ανοίξετε ξανά το έργο σας αφού ολοκληρωθούν όλες οι εργασίες διακομιστή μεσολάβησης. - + Proxy Folder Φάκελος Proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Θέλετε να μετακινήσετε όλα τα αρχεία από τον παλιό φάκελο στον νέο φάκελο; - + Moving Files Μετακίνηση αρχείων - + GPU effects are not supported Τα εφέ GPU δεν υποστηρίζονται - + + Set Loop Range + + + + View mode Τρόπος Προβολής - + Thumbnails Μικρογραφίες - + Scrolling Κύλιση - + + Audio API + API ήχου + + + + default + προκαθορισμένο + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση στο Shotcut για να αλλάξει το API ήχου. +Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα; + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> Το <h1>Shotcut έκδοση %2</h1><p>Το<a href="%3">%1</a> είναι ένα δωρεάν, ανοιχτού κώδικα, cross platform επεξεργαστής βίντεο.</p><small><p>%4</p><p>Αδεια σύμφωνα με το %5</p><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί περήφανα τα ακόλουθα έργα:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> εφαρμογή και πλαίσιο διεπαφής χρήστη</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> πλαίσιο συγγραφής πολυμέσων</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> μορφή πολυμέσων και βιβλιοθήκες κωδικοποιητών</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> κωδικοποιητής H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> κωδικοποιητές VP8 και VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> κωδικοποιητής MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> πρόσθετα βίντεο</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> πρόσθετα ήχου</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> συλλογή εικονιδίων από <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> πρόγραμμα δημιουργίας κινουμένων σχεδίων από διανύσματα</li></ul></p><p>Μπορείτε να κατεβάσετε τον πηγαίο κώδικα που χρησιμοποιήθηκε για τη δημιουργία αυτού του προγράμματος από το <a href="%3">%3</a>.</p>Αυτό το πρόγραμμα διανέμεται με την ελπίδα ότι θα είναι χρήσιμο, αλλά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ. χωρίς καν την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΟ ΣΚΟΠΟ.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Κάντε Κλικ εδώ για έλεγχο νέας έκδοσης του Shotcut. - + Open Files Ανοιγμα αρχείων - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5053,7 +5132,7 @@ Do you want to restart now? Θέλετε να επανακινήσετε τώρα; - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5061,7 +5140,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Παρακαλώ επαληθεύστε ότι το JACK είναι εγκατεστημένο και εκτελείται. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5071,7 +5150,7 @@ Disable GPU effects and restart? Απενεργοποίηση εφέ GPU και επανεκκίνηση; - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5079,26 +5158,26 @@ Do you want to restart now? Θέλετε να κάνετε επανεκκίνηση τώρα; - + Do you want to automatically check for updates in the future? Θέλετε να γίνεται έλεγχος για ενημερώσεις αυτόματα στο μέλλον; - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Να μην ξαναεμφανιστεί αυτό. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Όλα τα Αρχεία (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5106,65 +5185,70 @@ Do you want to restart now? Θέλετε να επανεκκινήσετε τώρα; - + Application Log Καταγραφή Εφαρμογής - + + Previous + Προηγούμενο + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Είναι διαθέσιμη η έκδοση %1 του Shotcut. Κάντε Κλικ εδώ για την λάβετε. - + You are running the latest version of Shotcut. Εκτελείτε την τελευταία έκδοση του Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Αδυναμία ανάγνωσης του version.json κατά τον έλεγχο. Κάντε Κλικ εδώ για να μεταβείτε στην ιστοσελίδα. - - - + + + Export EDL Εξαγωγή EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Ολα τα αρχεία (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Προέκυψε ένα σφάλμα JavaScript κατά την εξαγωγή. - + Failed to open export-edl.js Αδυναμία ανοίγματος του export-edl.js - + Export frame from proxy? Εξαγωγή καρέ από διακομιστή μεσολάβησης (proxy); - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5174,21 +5258,21 @@ Do you still want to continue? Θέλετε ακόμα να συνεχίσετε; - - - + + + Export Frame Εξαγωγή Πλαισίου - + Unable to export frame. Αδυναμία εξαγωγής πλαισίου. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5196,37 +5280,37 @@ Do you want to continue? Θέλετε να επανεκκινήσετε τώρα; - + Data Directory Κατάλογος Δεδομένων - + Add Custom Layout Προσθήκη Προσαρμοσμένης Διάταξης - + Name Όνομα - + Remove Video Mode Λειτουργία Αφαίρεσης Βίντεο - + Remove Layout Κατάργηση Διάταξης - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5345,27 +5429,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Χρώμα - + Name Όνομα - + Start Εκκίνηση - + End Τέλος - + Duration Διάρκεια @@ -5589,7 +5673,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5993,32 +6077,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Πηγή - + Project Πρότζεκτ - + Adjust the audio volume Ρύθμιση της έντασης ήχου - + Silence the audio Σίγαση του ήχου - - Transport Controls - Χειριστήρια Μεταφοράς - - - + Current position Τρέχουσα Θέση @@ -6028,329 +6107,400 @@ Try again with a different folder. Συνολική Διάρκεια - + In Point Σημείο Εισόδου - + Selected Duration Επιλεγμένη Διάρκεια - + Zoom Fit Ταίριασμα Μεγέθυνσης - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Μεγέθυνση 10% - + Zoom 25% Μεγέθυνση 25% - + Zoom 50% Μεγέθυνση 50% - + Zoom 100% Μεγέθυνση 100% - + Zoom 200% Μεγέθυνση 200% - + Toggle zoom Εναλλαγή μεγέθυνσης - + 2x2 Grid Πλέγμα 2x2 - + 3x3 Grid Πλέγμα 3x3 - + 4x4 Grid Πλέγμα 4x4 - + 16x16 Grid Πλέγμα 16x16 - + 10 Pixel Grid Πλέγμα 10 εικονοστοιχείων - + Play/Pause Αναπαραγωγή/Παύση - + Toggle play or pause Εναλλαγή αναπαραγωγής/παύσης - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Δεν είναι επιλεγμένο κάτι + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point Μεταπήδηση στο επόμενο σημείο - + Skip to the previous point Μεταπήδηση στο προηγούμενο σημείο - + Play quickly backwards Γρήγορη αναπαραγωγή προς τα πίσω - + Play quickly forwards Γρήγορη αναπαραγωγή προς τα εμπρός - + Seek Start Αναζήτηση Αρχής - + Seek End Αναζήτηση Τέλους - + Next Frame Επόμενο Καρέ - + Previous Frame Προηγούμενο Καρέ - + Forward One Second Ενα δευτερόλεπτο μπροστά - + Backward One Second Ενα δευτερόλεπτο πίσω - + Forward Two Seconds Δύο δευτερόλεπτα μπροστά - + Backward Two Seconds Δύο δευτερόλεπτα πίσω - + Forward Five Seconds Πέντε δευτερόλεπτα μπροστά - + Backward Five Seconds Πέντε δευτερόλεπτα πίσω - + Forward Ten Seconds Δέκα δευτερόλεπτα μπροστά - + Backward Ten Seconds Δέκα δευτερόλεπτα πίσω - + Forward Jump Μεταπήδηση Εμπρός - + Backward Jump Μεταπήδηση Πίσω - + Set Jump Time Ορισμός Χρόνου Μεταπήδησης - + Trim Clip In Εσωτερικό ξάκρισμα - + Trim Clip Out Εξωτερικό ξάκρισμα - + Set Time Position Ορισμός θέσης χρόνου - + Pause playback Παύση αναπαραγωγής - - + + Player Αναπαραγωγέας - + Focus Player - + Not Seekable Χωρίς δυνατότητα αναζήτησης - + 20 Pixel Grid Πλέγμα 20 εικονοστοιχείων - + Zoom 300% Μεγέθυνση 300% - + Zoom 400% Μεγέθυνση 400% - + Zoom 500% Μεγέθυνση 500% - + Zoom 750% Μεγέθυνση 750% - + Zoom 1000% Μεγέθυνση 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% Ασφαλείς Περιοχές - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 Ασφαλείς περιοχές - + Snapping Κούμπωμα... - + Toggle grid display on the player Εναλλαγή εμφάνισης πλέγματος στο πρόγραμμα αναπαραγωγής - + Switch Source/Project Εναλλαγή Πηγής/Εργου - + Pause Παύση - + Skip Next Πράληψη Επόμενου - + Skip Previous Παράληψη Προηγούμενου - + Rewind Πίσω - + Fast Forward Γρήγορα Εμπρός - + Volume Ένταση - + Show the volume control Εμφάνιση του ελέγχου ήχου - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Από-Σίγαση - - + + Mute Σίγαση @@ -6464,52 +6614,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Αφαίρεση όλων των αντικειμένων από την λίστα - + Hidden Κρυμμένο - + In and Out - Left/Right Είσοδος και Έξοδος - Αριστερά/Δεξιά - + In and Out - Top/Bottom Είσοδος και Έξοδος - Πάνω/Κάτω - + In Only - Small Είσοδος Μόνο - Μικρό - + In Only - Large Είσοδος Μόνο - Μεγάλο - + Add Selected to Timeline Προσθήκη επιλεγμένων στη γραμμή χρόνου - + Add Selected to Slideshow Προσθήκη επιλεγμένων στην Παρουσίαση - + Play After Open Αναπαραγωγή μετά το Ανοιγμα - + Select All Επιλογή Όλων - + Select None Καμία επιλογή @@ -6519,12 +6669,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ενημέρωση Μικρογραφιών - + Sort By Name Ταξινόμηση κατά όνομα - + Sort By Date Ταξινόμηση κατά ημερομηνία @@ -6579,72 +6729,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ανοιγμα ενός αντιγράφου του κλιπ στο Πρόγραμμα Αναπαραγωγής Πηγής - + Move Up Μετακίνηση Πάνω - + Move Down Μετακίνηση Κάτω - + Open Previous Ανοιγμα προηγούμενου - + Open Next Ανοιγμα επόμενου - + Select Clip 1 Επιλογή κλιπ 1 - + Select Clip 2 Επιλογή κλιπ 2 - + Select Clip 3 Επιλογή κλιπ 3 - + Select Clip 4 Επιλογή κλιπ 4 - + Select Clip 5 Επιλογή κλιπ 5 - + Select Clip 6 Επιλογή κλιπ 6 - + Select Clip 7 Επιλογή κλιπ 7 - + Select Clip 8 Επιλογή κλιπ 8 - + Select Clip 9 Επιλογή κλιπ 9 - + Replace %n playlist items Αντικατάσταση %n στοιχείων λίστας αναπαραγωγής @@ -6657,13 +6807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ταξινόμηση - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Δεν μπορείτε να εισάγετε μία λίστα σε άλλη λίστα! - + Remove %n playlist items Αντικατάσταση %n στοιχείων λίστας αναπαραγωγής @@ -6672,33 +6822,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Προσθήκη αρχείων - - + + Failed to open Αποτυχία ανοίγματος - + Dropped Files - + Generating Δημιουργία - + Open File Ανοιγμα Αρχείου - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Ολα τα αρχεία (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6837,133 +6987,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Προσάρτηση του αντικειμένου λίστας %1 - + Insert playist item %1 Εισαγωγή του αντικειμένου λίστας %1 - + Update playlist item %1 Ενημέρωση του αντικειμένου λίστας %1 - + Remove playlist item %1 Αφαίρεση του αντικειμένου λίστας %1 - + Clear playlist Καθαρισμός λίστας - + Move item from %1 to %2 Μετακίνηση στου αντικειμένου %1 στο %2 - + Sort playlist by %1 Ταξινόμηση λίστας αναπαραγωγής κατά %1 - + Trim playlist item %1 in Εσωτερικό ξάκρισμα του αντικειμένου λίστας %1 - + Trim playlist item %1 out Εξωτερικό ξάκρισμα του αντικειμένου λίστας %1 - + Replace playlist item %1 Αφαίρεση του αντικειμένου λίστας αναπαραγωγής %1 - + Append to track Προσάρτηση στο κομμάτι - + Append to Timeline Προσάρτηση στη γραμμή χρόνου - + Preparing Προετοιμασία... - + Appending Προσάρτηση... - + Finishing Ολοκλήρωση... - + Insert into track Εισαγωγή μέσα στο κομμάτι - - + + Add Files Προσθήκη αρχείων - + Overwrite onto track Επικάληψη πάνω στο κομμάτι - + Lift from track Ανασήκωση από το κομμάτι - + Remove from track Αφαίρεση από το κομμάτι + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Αλλαγή ονόματος του κομματιού - + Merge adjacent clips Συγχώνευση διπλανών κλιπ - + Toggle track mute Εναλαγή της σίγασης κομματιού - + Toggle track hidden Εναλλαγή της απόκρυψης κομματιού - + Change track compositing Αλλαγή σύνθεσης κομματιού - + Lock track Κλείδομα κομματιού - + Move %n timeline clips Μετακίνηση %n κλιπ γραμμής χρόνου @@ -6971,125 +7137,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip Μετακίνηση κλιπ γραμμής χρόνου - + Trim clip in point Περικοπή του κομματιού εντός σημείου - + Trim clip out point Περικοπή του κομματιού εκτός σημείου - + Split clip Διαχωρισμός κλιπ - + + Split clips + Διαχωρισμός κλιπ + + + Adjust fade in Ρύθμιση βαθμιαίας εισόδου - + Adjust fade out Ρύθμιση βαθμιαίας εξόδου - - - + + + Add transition Προσθήκη μετάβασης - + Trim transition in point Περικοπή μετάβασης εντός σημείου - + Trim transition out point Περικοπή μετάβασης εκτός σημείου - - + + Remove transition Αφαίρεση μετάβασης - + Add video track Προσθήκη κομματιού βίντεο - + Add audio track Προσθήκη κομματιού ήχου - + Insert audio track Εισαγωγή κομματιού ήχου - + Insert video track Εισαγωγή κομματιού βίντεο - + Remove audio track Αφαίρεση κομματιού ήχου - + Remove video track Αφαίρεση κοματιού βίντεο - + Move track down Μετακίνηση κομματιού κάτω - + Move track up Μετακίνηση κομματιού πάνω - + Change track blend mode Αλλαγή του τρόπου ανάμιξης κομματιού - + Change clip properties Αλλαγή των ιδιοτήτων του κλιπ - + Detach Audio Αποκοπή ήχου - + Replace timeline clip Αντικατάσταση κλιπ γραμμής χρόνου - + Align clips to reference track Ευθυγράμμιση κλιπ με κομμάτι αναφοράς - + You cannot add a project to itself! Δεν μπορείτε να προσθέσετε ένα έργο στον εαυτό του! @@ -7185,28 +7356,28 @@ Do you still want to continue? διαφανές - + Drop Files Απόθεση αρχείων - - + + Failed to open Αποτυχία ανοίγματος - + Not adding non-seekable file: Αρχείο χωρίς δυνατότητα αναζήτησης δεν προστέθηκε: - + Generate Slideshow Δημιουργία παρουσίασης - + Make proxy for %1 Δημιουργία proxy για %1 @@ -7276,6 +7447,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 %1x%2 + + + Add %1 filter + Προσθήκη φίλτρου %1 + + + + Add %1 filter set + Προσθήκη συνόλου φίλτρων %1 + + + + Remove %1 filter + Αφαίρεση φίλτρου %1 + + + + Move %1 filter + Μετακίνηση φίλτρου %1 + + + + Disable %1 filter + Απενεργοποίηση φίλτρου %1 + + + + Enable %1 filter + Ενεργοποίηση φίλτρου %1 + + + + Change %1 filter + Αλλαγή φίλτρου %1 + QmlApplication @@ -7342,12 +7548,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (προκαθορισμένα) - + Analyze %1 Ανάλυση %1 @@ -7490,7 +7696,7 @@ Do you still want to continue? Convert Selected - + Μετατροπή επιλογής @@ -8024,181 +8230,181 @@ Do you still want to continue? - + Zoom effect Εφέ μεγέθυνσης - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Ορίστε το ποσοστό του εφέ μεγέθυνσης. Το 0% θα οδηγήσει σε μηδενική μεγέθυνση. - + Transition duration Διάρκεια μετάβασης - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type Τύπος μετάβασης - + Random Τυχαίο - + Cut Αποκοπή - + Dissolve Διάλυση - + Bar Horizontal Οριζόντιες Μπάρες - + Bar Vertical Κάθετες Μπάρες - + Barn Door Horizontal Οριζόντια Πόρτα Αχυρώνα - + Barn Door Vertical Κάθετη Πόρτα Στάβλου - + Barn Door Diagonal SW-NE Διαγώνια Πόρτα Στάβλου SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Διαγώνια Πόρτα Στάβλου NW-SE - + Diagonal Top Left Διαγώνια Πάνω Αριστερά - + Diagonal Top Right Διαγώνια Πάνω Δεξιά - + Matrix Waterfall Horizontal Οριζόντιο Πλέγμα Καταράχτη - + Matrix Waterfall Vertical Κάθετο Πλέγμα Καταρράχτη - + Matrix Snake Horizontal Οριζόντιο Πλέγμα Φιδιού - + Matrix Snake Parallel Horizontal Παράλληλα Οριζόντιο Πλέγμα Φιδιού - + Matrix Snake Vertical Κάθετο Πλέγμα Φιδιού - + Matrix Snake Parallel Vertical Παράλληλα Κάθετο Πλέγμα Φιδιού - + Barn V Up Στάβλος V Πάνω - + Iris Circle Ίριδα Κύκλος - + Double Iris Διπλή Ίριδα - + Iris Box Ίριδα Κουτί - + Box Bottom Right Κουτί Δεξιά Κάτω - + Box Bottom Left Κουτί Αριστερά Κάτω - + Box Right Center Κουτί Δεξιά Κέντρο - + Clock Top Ρολόι Πάνω - + Choose a transition effect. Επιλέξτε ένα εφέ μετάβασης - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available Μη διαθέσιμη προεπισκόπηση - + Generating Preview... Δημιουργία προεπισκόπησης... @@ -8458,17 +8664,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Διάλογος - + + Copy + Αντιγραφή + + + Save Text Αποθήκευση Κειμένου - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Αρχεία Κειμένου (*.txt);;Ολα τα αρχεία (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Όλα τα Αρχεία (*) @@ -8513,39 +8724,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Χρονολόγιο - + This track is locked Το κομμάτι αυτό είναι κλειδωμένο - + You cannot add a non-seekable source. Δεν μπορείτε να προσθέσετε μια πηγή χωρίς δυνατότητα αναζήτησης - - + + Track %1 was not moved Το κομμάτι %1 δεν μετακινήθηκε - + Can not move audio track above video track Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός κομματιού ήχου πάνω από ένα κομμάτι βίντεο - + Can not move video track below audio track Δεν είναι δυνατή η μετακίνηση ενός κομματιού βίντεο κάτω από ένα κομμάτι ήχου - + Change clip properties Αλλαγή των ιδιοτήτων του κλιπ - - + + Align To Reference Track Ευθυγράμμιση με κομμάτι αναφοράς @@ -8570,422 +8781,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Επεξεργασία - + View Προβολή - + Marker Δείκτης - + Timeline Clip Κλιπ γραμμής χρόνου - + Timeline Controls Χειριστήρια γραμμής χρόνου - + Timeline Menu Μενού γραμμής χρόνου - + Add Audio Track Προσθήκη κομματιού ήχου - + Add Video Track Προσθήκη κομματιού βίντεο - + Insert Track Εισαγωγή κομματιού - + Remove Track Αφαίρεση κομματιού - + Move Track Up Μετακίνηση κομματιού πάνω - + Move Track Down Μετακίνηση κομματιού κάτω - + Show/Hide Selected Track Εμφάνιση/Απόκρυψη επιλεγμένου κομματιού - + Lock/Unlock Selected Track Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα επιλεγμένου κομματιού - + Mute/Unmute Selected Track Σίγαση/Κατάργηση σίγασης επιλεγμένου κομματιού - + Blend/Unblend Selected Track Μίξη/Κατάργηση ανάμιξης επιλεγμένου κομματιού - + Make Tracks Shorter Κόντεμα Κομματιού - + Make Tracks Taller Ψήλωμα Κομματιού - + Reset Track Height Επαναφορά ύψους κομματιού - + Select All Επιλογή Όλων - + Select All On Current Track Επιλογή Ολων στο τρέχον κομμάτι - + Select None Καμία επιλογή - + Select Next Clip Επιλογή επόμενου κλιπ - + Select Previous Clip Επιλογή προηγούμενου κλιπ - + Select Clip Above Επιλογή παραπάνω κλιπ - + Select Clip Below Επιλογή παρακάτω κλιπ - + Set Current Track Above Ρύθμιση τρέχοντος κομματιού παραπάνω - + Set Current Track Below Ρύθμιση τρέχοντος κομματιού παρακάτω - + Select Clip Under Playhead Επιλογή κλιπ κάτω από την κεφαλή αναπαραγωγής - + Cu&t Απο&κοπή - + &Copy Αντι&γραφή - + &Paste Ε&πικόλληση - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Προσάρτηση - + Ripple Delete Διαγραφή με διατήρηση συγχρονισμού - + Lift Ανασήκωση - + Overwrite Επικάληψη - + Split At Playhead Διαχωρισμός στην Κεφαλή Αναπαραγωγής - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Αντικατάσταση - + Create/Edit Marker Προσθήκη/Επεξεργασία δείκτη - + Previous Marker Προηγούμενος δείκτης - + Next Marker Επόμενος δείκτης - + Delete Marker Διαγραφή δείκτη - + Cycle Marker Color Κυκλική επιλογή χρώματος δείκτη - + Create Marker Around Selected Clip Δημιουργία δείκτη για ολόκληρο το επιλεγμένο κλιπ - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap Κούμπωμα - + Scrub While Dragging Τρίψιμο κατά το σύρσιμο - + Ripple Διατήρηση συγχρονισμού - + Ripple All Tracks Διατήρηση συγχρονισμού σε όλα τα κομμάτια - + Ripple Markers Διατήρηση συγχρονισμού στους δείκτες - + Toggle Ripple And All Tracks Εναλλαγή Διατήρησης Συγχρονισμού και Ολα τα Κομμάτια - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Εναλλαγή Διατήρησης Συγχρονισμού, Ολα τα Κομμάτια και Δείκτες - + Show Audio Waveforms Εμφάνιση Κυματομορφών Ήχου - + Use Higher Performance Waveforms Χρήση κυματομορφών υψηλότερης απόδοσης - + Show Video Thumbnails Εμφάνιση μικρογραφιών του βίντεο - + No Κανένα - + Page Σελίδα - + Smooth Εξομάλυνση - + Center the Playhead Κεντράρισμα κεφαλής αναπαραγωγής - + Scroll to Playhead on Zoom Κύλιση στην κεφαλίδα αναπαραγωγής κατά την μεγέθυνση/σμίκρυνση - + Zoom Timeline Out Σμίκρυνση γραμμής χρόνου - + Zoom Timeline In Μεγέθυνση γραμμής χρόνου - + Zoom Timeline To Fit Μεγέθυνση γραμμής χρόνου ώστε να ταιριάζει - + Properties Ιδιότητες - + Rejoin With Next Clip Επανένωση με το επόμενο κλιπ - + Detach Audio Αποκοπή ήχου - + Update Thumbnails Ενημέρωση Μικρογραφιών - + Rebuild Audio Waveform Επαναδημιουργία της Κυματομορφής Ήχου - + Ripple Trim Clip In Εσωτερικό ξάκρισμα κομματιού με διατήρηση συγχρονισμού - + Ripple Trim Clip Out Εξωτερικό ξάκρισμα κομματιού με διατήρηση συγχρονισμού - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Προσάρτηση πολλαπλών στη γραμμή χρόνου - + Cut %1 from timeline Αποκοπή %1 από τη γραμμή χρόνου - + Remove %1 from timeline Αφαίρεση %1 από τη γραμμή χρόνου - + Lift %1 from timeline Ανασήκωση %1 από τη γραμμή χρόνου - + There is nothing in the Source player. Δεν υπάρχει τίποτα στο Πρόγραμμα Αναπαραγωγής Πηγής - + You cannot replace a transition. Δεν μπορείτε να αντικαταστήσετε μία μετάβαση. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Επιλέξτε ένα κλιπ στη γραμμή χρόνου για να δημιουργήσετε έναν δείκτη που να το περικλείει ολόκληρο - + Added marker: "%1". Προστέθηκε ο δείκτης: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Προστέθηκε ο δείκτης: "%1". Κρατήστε πατημένο το %2 και σύρετε για να δημιουργήσετε ένα εύρος - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Δεν μπορείτε να χωρήσετε μία μετάβαση. - + Replace %n timeline clips Αντικατάσταση %n κλιπ γραμμής χρόνου @@ -8993,39 +9235,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Ολα τα Αρχεία (*) - - - + + + Record Audio Εγγραφή Ηχου - + Record Audio: %1 Εγγραφή Ηχου %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Σφάλμα εγγραφής ήχου: ελέγξτε τις ρυθμίσεις PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10152,8 +10394,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Δεν είναι επιλεγμένο κάτι + Select a clip + @@ -10277,12 +10519,12 @@ Most users do not need to change this. - + Loading plugins... Φόρτωση αρθωμάτων... - + Expiring cache... @@ -12143,7 +12385,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12693,27 +12935,27 @@ Most users do not need to change this. Το κομμάτι %1 δεν μετακινήθηκε - + Insert Εισαγωγή - + Overwrite Επικάληψη - + Do you want to insert an audio or video track? Θέλετε να εισάγετε ένα κομμάτι ήχου ή βίντεο; - + Audio Ηχος - + Video Βίντεο @@ -12907,7 +13149,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13793,59 +14035,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text Κείμενο - + Insert field Εισαγωγή πεδίου - + # (Hash sign) # (Υπογραφή κατακερματισμού) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Καρέ # - + File date Ημερομηνία αρχείου - + Creation date - + File name and path - + File name Όνομα αρχείου diff --git a/translations/shotcut_en_GB.ts b/translations/shotcut_en_GB.ts index e2950128d4..2d23968c09 100644 --- a/translations/shotcut_en_GB.ts +++ b/translations/shotcut_en_GB.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + Pause This Job + + + + Resume This Job + Resume This Job + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time Time - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1822,9 +1835,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1853,9 +1866,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1864,9 +1877,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1888,49 +1901,49 @@ in temporal compression Default for format - + Timeline Timeline - + Playlist Playlist - + Each Playlist Item Each Playlist Item - - + + Source Source - - + + Marker Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -1938,19 +1951,19 @@ in temporal compression Custom - + Stock Stock - + Default Default - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1958,7 +1971,7 @@ Try again with a different folder or file name. Try again with a different folder or file name. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1966,112 +1979,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Capture File - + Export Files Export Files - + Export Each Playlist Item Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;All Files (*) - + Determined by Export (*) Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Stop Stream - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: - + Add Export Preset Add Export Preset - + Delete Preset Delete Preset - + Are you sure you want to delete %1? Are you sure you want to delete %1? - + None None - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detect - + (auto) - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Detecting hardware encoders... - + Nothing found Nothing found - + Found %1 Found %1 - + Your project is missing some files. @@ -2083,18 +2096,18 @@ Save your project, close it, and reopen it. Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding Configure Hardware Encoding - + Export canceled Export cancelled - + Export Frames/sec Export Frames/sec @@ -2249,7 +2262,7 @@ Do you still want to continue? (DEPRECATED) - + Only one %1 filter is allowed. Only one %1 filter is allowed. @@ -2365,42 +2378,42 @@ Do you still want to continue? Filters - + Add Add - + Choose a filter to add Choose a filter to add - + Remove Remove - + Remove selected filter Remove selected filter - + Copy Filters Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard Paste the filters from the clipboard @@ -2825,17 +2838,22 @@ Click to change Estimated Hours:Minutes:Seconds - + + paused + paused + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Elapsed Hours:Minutes:Seconds - + stopped stopped - + failed failed @@ -2856,11 +2874,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. - - - Pause - Pause - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2876,6 +2889,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu Jobs Menu + + + Pause Queue + Pause Queue + Stop This Job @@ -3723,750 +3741,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &File - + &View &View - + Layout Layout - + &Edit &Edit - + &Help &Help - + Audio Channels Audio Channels - + Deinterlacer Deinterlacer - + Interpolation Interpolation - + Video Mode Video Mode - + External Monitor External Monitor - + Language Language - + Theme Theme - + Display Method Display Method - + App Data Directory App Data Directory - + Preview Scaling Preview Scaling - + Proxy Proxy - + Storage Storage - + Toolbar Toolbar - + &Open File... &Open File... - + E&xit E&xit - + Quit the application Quit the application - + &About Shotcut &About Shotcut - + About Qt About Qt - + Open Other... Open Other... - - + + Open a device, stream or generator Open a device, stream or generator - + &Save &Save - + Save project as a MLT XML file Save project as a MLT XML file - + Save &As... Save &As... - + Save project to a different MLT XML file Save project to a different MLT XML file - - + + Export Export - + Job Priority Job Priority - + &Undo &Undo - + &Redo &Redo - + Forum... Forum... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Enter Full Screen - + Peak Meter Peak Meter - - - + + + Properties Properties - - + + Recent Recent - - + + Playlist Playlist - - + + History History - + Realtime (frame dropping) Realtime (frame dropping) - + Progressive Progressive - + GPU Effects (unstable) GPU Effects (unstable) - + Use GPU filters Use GPU filters - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) One Field (fast) - + Linear Blend (fast) Linear Blend (fast) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - temporal only (good) - + Nearest Neighbor (fast) Nearest Neighbour (fast) - + Bilinear (good) Bilinear (good) - + Bicubic (better) Bicubic (better) - - + + Automatic Automatic - - + + None None - + Use JACK Audio Use JACK Audio - - + + Filters Filters - - + + Add... Add... - + System System - + Use the user or platform style, colors, and icons. Use the user or platform style, colours, and icons. - + Fusion Dark Fusion Dark - + Fusion Light Fusion Light - + Tutorials... Tutorials... - - - + + + Timeline Timeline - - + + Restore Default Layout Restore Default Layout - + Show Title Bars Show Title Bars - + Show Toolbar Show Toolbar - + Upgrade... Upgrade... - + Open MLT XML As Clip... Open MLT XML As Clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Open a MLT XML project file as a virtual clip - + Scrub Audio Scrub Audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low Low - + Normal Normal - + Application Log... Application Log... - + Project Project - - + + Player Player - + User Interface User Interface - + Close Close - + Notes Notes - + Markers as Chapters... Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters Export Chapters - + Audio/Video Device... Audio/Video Device... - - + + Set... Set... - + + Other Versions + Other Versions + + + &Player &Player - + &Settings &Settings - + + Backup + Backup + + + Open a video, audio, image, or project file Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Audio Peak Meter - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) BWDIF (best) - + Resources... Resources... - - + + Show... Show... - + Show Show - - + + Keyframes Keyframes - + New New - + Audio Audio - + Switch to the audio layout Switch to the audio layout - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Logging - + Switch to the logging layout Switch to the logging layout - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Editing - + Switch to the editing layout Switch to the editing layout - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout Switch to the effects layout - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Markers - + Topics Topics - + Synchronization... Synchronisation... - + Synchronization Synchronisation - + Use Proxy Use Proxy - + Set the proxy storage folder Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder Show the proxy storage folder - + Use Project Folder Use Project Folder - + Store proxies in the project folder if defined Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder Use Hardware Encoder - + Configure Hardware Encoder... Configure Hardware Encoder... - + Switch to the color layout Switch to the colour layout - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Switch to the player only layout - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Playlist Project - + Clip-only Project Clip-only Project - + Reset... Reset... - - + + Backup and Save Backup and Save - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - - + + Manually + Manually + + + + Hourly + Hourly + + + + Daily + Daily + + + + Weekly + Weekly + + + + Remove... Remove... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Frame... - + Video... Video... - - + + Export Video Export Video - + Actions and Shortcuts... Actions and Shortcuts... - + Open Other Open Other - + Clear Recent on Exit Clear Recent on Exit - + Show Text Under Icons Show Text Under Icons - + Show Small Icons Show Small Icons - + Jobs Jobs - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4476,7 +4524,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, or similar. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4486,148 +4534,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Off - + Internal Internal - + External External - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Colour - + Text Text - + Animation Animation - + Noise Noise - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Colour Bars - + Audio Tone Audio Tone - + Count Count - + Blip Flash Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Audio/Video Device - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4641,12 +4689,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Failed to open - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4654,25 +4702,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Repaired - + Save Repaired XML Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Repairing the project failed. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4686,25 +4734,25 @@ If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project with "- Repaired" in the file name and open it. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? - + You cannot add a project to itself! You cannot add a project to itself! - + There was an error saving. Please try again. There was an error saving. Please try again. - + This project file requires a newer version! @@ -4714,7 +4762,7 @@ It was made with version It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4726,142 +4774,152 @@ Please close other applications or web browser tabs and retry. Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Opening %1 - - + + Open File Open File - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Preferences - + Rename Clip Rename Clip - + Find Find - + Reload Reload - + Untitled Untitled - + About %1 About %1 - + Non-Broadcast Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Custom - - + + Saved %1 Saved %1 - - - + + + Save XML Save XML - + + Timeline is not loaded + Timeline is not loaded + + + + Range marker not found under the timeline cursor + Range marker not found under the timeline cursor + + + Saved backup %1 Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4872,7 +4930,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4883,36 +4941,36 @@ At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-on Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4920,15 +4978,15 @@ Do you want to reset and restart now? Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4936,7 +4994,7 @@ Do you want to save your changes? Do you want to save your changes? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4944,7 +5002,7 @@ Do you want to still want to exit? Do you want to still want to exit? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4952,31 +5010,31 @@ Do you want to still want to exit? Do you want to still want to exit? - + Exit Full Screen Exit Full Screen - + Turn Proxy On Turn Proxy On - + Turn Proxy Off Turn Proxy Off - + Converting Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4986,66 +5044,87 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files Moving Files - + GPU effects are not supported GPU effects are not supported - + + Set Loop Range + Set Loop Range + + + View mode View mode - + Thumbnails Thumbnails - + Scrolling Scrolling - + + Audio API + Audio API + + + + default + default + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Click here to check for a new version of Shotcut. - + Open Files Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5053,7 +5132,7 @@ Do you want to restart now? Do you want to restart now? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5061,7 +5140,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Please verify that JACK is installed and running. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5071,7 +5150,7 @@ Disable GPU effects and restart? Disable GPU effects and restart? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5079,26 +5158,26 @@ Do you want to restart now? Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Do you want to automatically check for updates in the future? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Do not show this anymore. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;All Files (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5106,65 +5185,70 @@ Do you want to restart now? Do you want to restart now? - + Application Log Application Log - + + Previous + Previous + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut version %1 is available! Click here to get it. - + You are running the latest version of Shotcut. You are running the latest version of Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. - - - + + + Export EDL Export EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;All Files (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. A JavaScript error occurred during export. - + Failed to open export-edl.js Failed to open export-edl.js - + Export frame from proxy? Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5174,21 +5258,21 @@ Do you still want to continue? Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Export Frame - + Unable to export frame. Unable to export frame. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5196,37 +5280,37 @@ Do you want to continue? Do you want to continue? - + Data Directory Data Directory - + Add Custom Layout Add Custom Layout - + Name Name - + Remove Video Mode Remove Video Mode - + Remove Layout Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5347,27 +5431,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Colour - + Name Name - + Start Start - + End End - + Duration Duration @@ -5591,7 +5675,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5995,32 +6079,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Source - + Project Project - + Adjust the audio volume Adjust the audio volume - + Silence the audio Silence the audio - - Transport Controls - Transport Controls - - - + Current position Current position @@ -6030,329 +6109,400 @@ Try again with a different folder. Total Duration - + In Point In Point - + Selected Duration Selected Duration - + Zoom Fit Zoom Fit - + + Current/Total Times + Current/Total Times + + + + Player Controls + Player Controls + + + + + Player Options + Player Options + + + Zoom 10% Zoom 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom Toggle zoom - + 2x2 Grid 2x2 Grid - + 3x3 Grid 3x3 Grid - + 4x4 Grid 4x4 Grid - + 16x16 Grid 16x16 Grid - + 10 Pixel Grid 10 Pixel Grid - + Play/Pause Play/Pause - + Toggle play or pause Toggle play or pause - + + Loop + Loop + + + + Toggle player looping + Toggle player looping + + + + Loop All + Loop All + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + Loop Marker + Loop Marker + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + Loop Selection + Loop Selection + + + + Loop around the selected clips + Loop around the selected clips + + + + Nothing selected + Nothing selected + + + + Loop Around Cursor + Loop Around Cursor + + + + Loop around the current cursor position + Loop around the current cursor position + + + Skip to the next point Skip to the next point - + Skip to the previous point Skip to the previous point - + Play quickly backwards Play quickly backwards - + Play quickly forwards Play quickly forwards - + Seek Start Seek Start - + Seek End Seek End - + Next Frame Next Frame - + Previous Frame Previous Frame - + Forward One Second Forward One Second - + Backward One Second Backward One Second - + Forward Two Seconds Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds Backward Ten Seconds - + Forward Jump Forward Jump - + Backward Jump Backward Jump - + Set Jump Time Set Jump Time - + Trim Clip In Trim Clip In - + Trim Clip Out Trim Clip Out - + Set Time Position Set Time Position - + Pause playback Pause playback - - + + Player Player - + Focus Player Focus Player - + Not Seekable Not Seekable - + 20 Pixel Grid 20 Pixel Grid - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% Safe Areas - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 Safe Areas - + Snapping Snapping - + Toggle grid display on the player Toggle grid display on the player - + Switch Source/Project Switch Source/Project - + Pause Pause - + Skip Next Skip Next - + Skip Previous Skip Previous - + Rewind Rewind - + Fast Forward Fast Forward - + Volume Volume - + Show the volume control Show the volume control - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Unmute - - + + Mute Mute @@ -6466,52 +6616,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remove all items from the playlist - + Hidden Hidden - + In and Out - Left/Right In and Out - Left/Right - + In and Out - Top/Bottom In and Out - Top/Bottom - + In Only - Small In Only - Small - + In Only - Large In Only - Large - + Add Selected to Timeline Add Selected to Timeline - + Add Selected to Slideshow Add Selected to Slideshow - + Play After Open Play After Open - + Select All Select All - + Select None Select None @@ -6521,12 +6671,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Update Thumbnails - + Sort By Name Sort By Name - + Sort By Date Sort By Date @@ -6581,72 +6731,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open a copy of the clip in the Source player - + Move Up Move Up - + Move Down Move Down - + Open Previous Open Previous - + Open Next Open Next - + Select Clip 1 Select Clip 1 - + Select Clip 2 Select Clip 2 - + Select Clip 3 Select Clip 3 - + Select Clip 4 Select Clip 4 - + Select Clip 5 Select Clip 5 - + Select Clip 6 Select Clip 6 - + Select Clip 7 Select Clip 7 - + Select Clip 8 Select Clip 8 - + Select Clip 9 Select Clip 9 - + Replace %n playlist items Replace %n playlist items @@ -6659,13 +6809,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sort - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! You cannot insert a playlist into a playlist! - + Remove %n playlist items Remove %n playlist items @@ -6674,33 +6824,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Add Files - - + + Failed to open Failed to open - + Dropped Files Dropped Files - + Generating Generating - + Open File Open File - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) All Files (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6839,133 +6989,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Append playlist item %1 - + Insert playist item %1 Insert playist item %1 - + Update playlist item %1 Update playlist item %1 - + Remove playlist item %1 Remove playlist item %1 - + Clear playlist Clear playlist - + Move item from %1 to %2 Move item from %1 to %2 - + Sort playlist by %1 Sort playlist by %1 - + Trim playlist item %1 in Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 Replace playlist item %1 - + Append to track Append to track - + Append to Timeline Append to Timeline - + Preparing Preparing - + Appending Appending - + Finishing Finishing - + Insert into track Insert into track - - + + Add Files Add Files - + Overwrite onto track Overwrite onto track - + Lift from track Lift from track - + Remove from track Remove from track + + + Group %n clips + + Group %n clips + Group %n clips + + + + + Ungroup %n clips + + Ungroup %n clips + Ungroup %n clips + + - + Change track name Change track name - + Merge adjacent clips Merge adjacent clips - + Toggle track mute Toggle track mute - + Toggle track hidden Toggle track hidden - + Change track compositing Change track compositing - + Lock track Lock track - + Move %n timeline clips Move %n timeline clips @@ -6973,125 +7139,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip Move timeline clip - + Trim clip in point Trim clip in point - + Trim clip out point Trim clip out point - + Split clip Split clip - + + Split clips + Split clips + + + Adjust fade in Adjust fade in - + Adjust fade out Adjust fade out - - - + + + Add transition Add transition - + Trim transition in point Trim transition in point - + Trim transition out point Trim transition out point - - + + Remove transition Remove transition - + Add video track Add video track - + Add audio track Add audio track - + Insert audio track Insert audio track - + Insert video track Insert video track - + Remove audio track Remove audio track - + Remove video track Remove video track - + Move track down Move track down - + Move track up Move track up - + Change track blend mode Change track blend mode - + Change clip properties Change clip properties - + Detach Audio Detach Audio - + Replace timeline clip Replace timeline clip - + Align clips to reference track Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! You cannot add a project to itself! @@ -7190,28 +7361,28 @@ Do you still want to continue? transparent - + Drop Files Drop Files - - + + Failed to open Failed to open - + Not adding non-seekable file: Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow Generate Slideshow - + Make proxy for %1 Make proxy for %1 @@ -7281,6 +7452,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 %1x%2 + + + Add %1 filter + Add %1 filter + + + + Add %1 filter set + Add %1 filter set + + + + Remove %1 filter + Remove %1 filter + + + + Move %1 filter + Move %1 filter + + + + Disable %1 filter + Disable %1 filter + + + + Enable %1 filter + Enable %1 filter + + + + Change %1 filter + Change %1 filter + QmlApplication @@ -7347,12 +7553,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (defaults) - + Analyze %1 Analyse %1 @@ -8029,24 +8235,24 @@ Do you still want to continue? Choose an aspect ratio conversion method. - + Zoom effect Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8055,157 +8261,157 @@ May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type Transition type - + Random Random - + Cut Cut - + Dissolve Dissolve - + Bar Horizontal Bar Horizontal - + Bar Vertical Bar Vertical - + Barn Door Horizontal Barn Door Horizontal - + Barn Door Vertical Barn Door Vertical - + Barn Door Diagonal SW-NE Barn Door Diagonal SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Barn Door Diagonal NW-SE - + Diagonal Top Left Diagonal Top Left - + Diagonal Top Right Diagonal Top Right - + Matrix Waterfall Horizontal Matrix Waterfall Horizontal - + Matrix Waterfall Vertical Matrix Waterfall Vertical - + Matrix Snake Horizontal Matrix Snake Horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matrix Snake Parallel Horizontal - + Matrix Snake Vertical Matrix Snake Vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical Matrix Snake Parallel Vertical - + Barn V Up Barn V Up - + Iris Circle Iris Circle - + Double Iris Double Iris - + Iris Box Iris Box - + Box Bottom Right Box Bottom Right - + Box Bottom Left Box Bottom Left - + Box Right Center Box Right Centre - + Clock Top Clock Top - + Choose a transition effect. Choose a transition effect. - + Transition softness Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available Preview Not Available - + Generating Preview... Generating Preview... @@ -8465,17 +8671,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialogue - + + Copy + Copy + + + Save Text Save Text - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Text Documents (*.txt);;All Files (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;All Files (*) @@ -8520,39 +8731,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Timeline - + This track is locked This track is locked - + You cannot add a non-seekable source. You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track Can not move video track below audio track - + Change clip properties Change clip properties - - + + Align To Reference Track Align To Reference Track @@ -8577,422 +8788,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Edit - + View View - + Marker Marker - + Timeline Clip Timeline Clip - + Timeline Controls Timeline Controls - + Timeline Menu Timeline Menu - + Add Audio Track Add Audio Track - + Add Video Track Add Video Track - + Insert Track Insert Track - + Remove Track Remove Track - + Move Track Up Move Track Up - + Move Track Down Move Track Down - + Show/Hide Selected Track Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Make Tracks Shorter - + Make Tracks Taller Make Tracks Taller - + Reset Track Height Reset Track Height - + Select All Select All - + Select All On Current Track Select All On Current Track - + Select None Select None - + Select Next Clip Select Next Clip - + Select Previous Clip Select Previous Clip - + Select Clip Above Select Clip Above - + Select Clip Below Select Clip Below - + Set Current Track Above Set Current Track Above - + Set Current Track Below Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead Select Clip Under Playhead - + Cu&t Cu&t - + &Copy &Copy - + &Paste &Paste - + + Nudge Forward + Nudge Forward + + + + Nudge Forward is not available + Nudge Forward is not available + + + + Nudge Backward + Nudge Backward + + + + Nudge Backward is not available + Nudge Backward is not available + + + Append Append - + Ripple Delete Ripple Delete - + Lift Lift - + Overwrite Overwrite - + Split At Playhead Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + Split All Tracks At Playhead + + + Replace Replace - + Create/Edit Marker Create/Edit Marker - + Previous Marker Previous Marker - + Next Marker Next Marker - + Delete Marker Delete Marker - + Cycle Marker Color Cycle Marker Colour - + Create Marker Around Selected Clip Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks Automatically Add Tracks - + Snap Snap - + Scrub While Dragging Scrub While Dragging - + Ripple Ripple - + Ripple All Tracks Ripple All Tracks - + Ripple Markers Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Show Audio Waveforms - + Use Higher Performance Waveforms Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Show Video Thumbnails - + No No - + Page Page - + Smooth Smooth - + Center the Playhead Centre the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit Zoom Timeline To Fit - + Properties Properties - + Rejoin With Next Clip Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Detach Audio - + Update Thumbnails Update Thumbnails - + Rebuild Audio Waveform Rebuild Audio Waveform - + Ripple Trim Clip In Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + Group/Ungroup + + + Append multiple to timeline Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline Remove %1 from timeline - + Lift %1 from timeline Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files Dropped Files - + Insert multiple into timeline Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. You cannot split a transition. - + Replace %n timeline clips Replace %n timeline clips @@ -9000,39 +9242,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio Record Audio - + Record Audio: %1 Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... Saving audio recording... @@ -10162,8 +10404,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Nothing selected + Select a clip + Select a clip @@ -10188,7 +10430,7 @@ Most users do not need to change this. Save a filter set - + Save a filter set @@ -10287,12 +10529,12 @@ Most users do not need to change this. Zero or more files or folders to open - + Loading plugins... Loading plugins... - + Expiring cache... Expiring cache... @@ -12153,8 +12395,8 @@ Most users do not need to change this. - Declick - Declick + Declick Audio + Declick Audio @@ -12703,27 +12945,27 @@ Most users do not need to change this. Track %1 was not moved - + Insert Insert - + Overwrite Overwrite - + Do you want to insert an audio or video track? Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Audio - + Video Video @@ -12917,7 +13159,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13806,59 +14048,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Slow Zoom Out, Move Down Left - + Text Text - + Insert field Insert field - + # (Hash sign) # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) Timecode (non-drop frame) - + File base name File base name - + Frame # Frame number Frame # - + File date File date - + Creation date Creation date - + File name and path File name and path - + File name File name diff --git a/translations/shotcut_es.ts b/translations/shotcut_es.ts index 8d946f0c08..d862ab653a 100644 --- a/translations/shotcut_es.ts +++ b/translations/shotcut_es.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + Pausar esta tarea + + + + Resume This Job + Reanudar esta tarea + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time Tiempo - + GPU GPU - + Video Vídeo - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Este archivo tiene fotogramas B, que no son compatibles con %1. @@ -1822,9 +1835,9 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal. - - - + + + @@ -1853,9 +1866,9 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal. - - - + + + @@ -1864,9 +1877,9 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal. - - - + + + @@ -1888,49 +1901,49 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal. Predeterminado del formato - + Timeline Línea de tiempo - + Playlist Lista de reproducción - + Each Playlist Item Cada elemento de la lista de reproducción - - + + Source Fuente - - + + Marker Marcador - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Debe introducir valores numéricos usando '%1' como punto decimal. - - - + + + @@ -1938,19 +1951,19 @@ bidireccionales creadas durante una compresión temporal. Personalizado - + Stock Valores - + Default Predeterminado - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1958,7 +1971,7 @@ Try again with a different folder or file name. Inténtelo de nuevo con un nombre de carpeta o archivo distinto. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1966,112 +1979,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? ¿Quiere ejecutar las tareas de análisis ahora? - - + + Capture File Capturar archivo - + Export Files Exportar archivos - + Export Each Playlist Item Exportar cada elemento de la lista de reproducción - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos los archivos (*) - + Determined by Export (*) Determinado por la exportación (*) - - + + Stop Stream Detener flujo - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introduzca el esquema de protocolo de red, la dirección, el puerto y los parámetros como una dirección URL: - + Add Export Preset Añadir ajuste personalizado de exportación - + Delete Preset Eliminar ajuste personalizado - + Are you sure you want to delete %1? ¿Está seguro de que quiere eliminar %1? - + None Ninguno - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detectar - + (auto) (auto) - + Detecting hardware encoders... Detectando codificadores de hardware... - + Nothing found No se ha encontrado nada - + Found %1 %1 encontrado - + Your project is missing some files. @@ -2083,18 +2096,18 @@ Guarde su proyecto, ciérrelo y vuelva a abrirlo. Shotcut intentará reparar su proyecto. - + Configure Hardware Encoding Configurar codificación de hardware - + Export canceled Exportación cancelada - + Export Frames/sec Fotogramas por segundo de la exportación @@ -2249,7 +2262,7 @@ Do you still want to continue? (OBSOLETO) - + Only one %1 filter is allowed. Solo se permite un filtro %1. @@ -2365,42 +2378,42 @@ Do you still want to continue? Filtros - + Add Añadir - + Choose a filter to add Elija una carpeta para añadir - + Remove Eliminar - + Remove selected filter Eliminar filtro seleccionado - + Copy Filters Copiar filtros - + Copy checked filters to the clipboard Copia los filtros marcados al portapapeles - + Paste Filters Pegar filtros - + Paste the filters from the clipboard Pega los filtros del portapapeles @@ -2824,17 +2837,22 @@ Hacer clic para cambiar Horas:Minutos:Segundos estimados - + + paused + pausado + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Horas:Minutos:Segundos transcurridos - + stopped detenido - + failed fallo @@ -2853,11 +2871,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. Dejar de procesar automáticamente la siguiente tarea pendiente en la lista. Esto no detiene una tarea en ejecución. Haga clic derecho sobre una tarea para abrir un menú para detener una tarea en ejecución. - - - Pause - Pausa - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2873,6 +2886,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu Menú de tareas + + + Pause Queue + Pausar la cola + Stop This Job @@ -3720,750 +3738,780 @@ del clip A (0%) o el audio del clip B (100%). &Archivo - + &View &Ver - + Layout Disposición - + &Edit &Editar - + &Help &Ayuda - + Audio Channels Canales de audio - + Deinterlacer Desentrelazar - + Interpolation Interpolación - + Video Mode Modo de vídeo - + External Monitor Monitor externo - + Language Idioma - + Theme Tema - + Display Method Método de visualización - + App Data Directory Directorio de datos de la aplicación - + Preview Scaling Escalado de vista previa - + Proxy Proxy - + Storage Almacenamiento - + Toolbar Barra de herramientas - + &Open File... &Abrir archivo... - + E&xit &Salir - + Quit the application Salir de la aplicación - + &About Shotcut &Acerca de Shotcut - + About Qt Acerca de Qt - + Open Other... Abrir otro... - - + + Open a device, stream or generator Abrir un dispositivo, canal o generador - + &Save &Guardar - + Save project as a MLT XML file Guardar proyecto como un archivo MLT XML - + Save &As... Guardar &como... - + Save project to a different MLT XML file Guardar proyecto a un archivo MLT XML diferente - - + + Export Exportar - + Job Priority Prioridad de la tarea - + &Undo &Deshacer - + &Redo &Rehacer - + Forum... Foro... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Pasar a pantalla completa - + Peak Meter Medidor de picos de audio - - - + + + Properties Propiedades - - + + Recent Reciente - - + + Playlist Lista de reproducción - - + + History Historial - + Realtime (frame dropping) En tiempo real (descartar fotogramas) - + Progressive Progresivo - + GPU Effects (unstable) Efectos de GPU (inestable) - + Use GPU filters Usar filtros de GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estéreo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Un campo (rápido) - + Linear Blend (fast) Fusión lineal (rápido) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - solo temporal (bueno) - + Nearest Neighbor (fast) Por aproximación (rápido) - + Bilinear (good) Bilineal (bueno) - + Bicubic (better) Bicúbico (mejor) - - + + Automatic Automático - - + + None Ninguno - + Use JACK Audio Utilice audio JACK - - + + Filters Filtros - - + + Add... Añadir... - + System Sistema - + Use the user or platform style, colors, and icons. Usa el estilo, colores e iconos del usuario o de la plataforma. - + Fusion Dark Fusion Dark - + Fusion Light Fusion Light - + Tutorials... Tutoriales... - - - + + + Timeline Línea de tiempo - - + + Restore Default Layout Restablecer disposición predeterminada - + Show Title Bars Mostrar barras de título - + Show Toolbar Mostrar barra de herramientas - + Upgrade... Actualizar... - + Open MLT XML As Clip... Abrir MLT XML como clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Abrir un archivo de proyecto MLT XML como un clip virtual - + Scrub Audio Explorar audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low Bajos - + Normal Normal - + Application Log... Registro de la aplicación... - + Project Proyecto - - + + Player Reproductor - + User Interface Interfaz de usuario - + Close Cerrar - + Notes Notas - + Markers as Chapters... Marcadores como capítulos... - - - + + + Export Chapters Exportar capítulos - + Audio/Video Device... Dispositivo de audio/vídeo... - - + + Set... Establecer... - + + Other Versions + Otras versiones + + + &Player Re&productor - + &Settings Ajuste&s - + + Backup + Copia de seguridad + + + Open a video, audio, image, or project file Abra un archivo de vídeo, audio, imagen o proyecto - + Audio Peak Meter Medidor de picos de audio - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - temporal + espacial (mejor) - + BWDIF (best) BWDIF (el mejor) - + Resources... Recursos... - - + + Show... Mostrar... - + Show Mostrar - - + + Keyframes Fotogramas clave - + New Nuevo - + Audio Audio - + Switch to the audio layout Cambiar a la disposición de audio - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Registro - + Switch to the logging layout Cambiar a la disposición de registro - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Edición - + Switch to the editing layout Cambiar a la disposición de edición - + Alt+2 Alt+2 - + FX Efectos - + Switch to the effects layout Cambiar a la disposición de efectos - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Marcadores - + Topics Artículos - + Synchronization... Sincronización... - + Synchronization Sincronización - + Use Proxy Usar proxy - + Set the proxy storage folder Establece la carpeta de almacenamiento del proxy - + Show the proxy storage folder Muestra la carpeta de almacenamiento del proxy - + Use Project Folder Usar la carpeta de proyectos - + Store proxies in the project folder if defined Almacenar proxies en la carpeta de proyecto si está definida - + Use Hardware Encoder Usar codificador de hardware - + Configure Hardware Encoder... Configurar codificador de hardware... - + Switch to the color layout Cambiar a la disposición de color - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Cambiar a la disposición de solo reproducción - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Proyecto de lista de reproducción - + Clip-only Project Proyecto de solo clips - + Reset... Restablecer... - - + + Backup and Save Hacer copia de seguridad y guardar - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - - + + Manually + Manualmente + + + + Hourly + Cada hora + + + + Daily + Cada día + + + + Weekly + Cada semana + + + + Remove... Eliminar... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Fotograma... - + Video... Vídeo... - - + + Export Video Exportar vídeo - + Actions and Shortcuts... Acciones y atajos... - + Open Other Abrir otro - + Clear Recent on Exit Limpiar recientes al salir - + Show Text Under Icons Mostrar texto bajo los iconos - + Show Small Icons Mostrar iconos pequeños - + Jobs Tareas - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4473,7 +4521,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Instálela usando su gestor de paquetes. Puede que se llame libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, o similar. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4483,148 +4531,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Instálela usando su gestor de paquetes. Puede que se llame libsdl2-2.0-0, SDL2, o similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Pantalla %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Desactivado - + Internal Interno - + External Externo - + DeckLink Keyer Keyer DeckLink - - + + Color Color - + Text Texto - + Animation Animación - + Noise Ruido - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barras de color - + Audio Tone Tono de audio - + Count Recuento - + Blip Flash Destello con pitido - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo de audio/vídeo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4638,12 +4686,12 @@ Instálela usando su gestor de paquetes. Puede que se llame libsdl2-2.0-0, SDL2, Error al abrir - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. El archivo que ha abierto usa efectos de GPU, pero los efectos de GPU no están activados. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4651,25 +4699,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? ¿Quiere desactivar los efectos de GPU y reiniciar? - + Repaired Reparado - + Save Repaired XML Guardar XML reparado - + Repairing the project failed. La reparación del proyecto ha fallado. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4683,25 +4731,25 @@ Si elige Sí, Shotcut creará una copia de su proyecto con el sufijo "- Reparado" en el nombre del archivo y lo abrirá. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Hay archivos auto-guardados. ¿Quiere recuperarlos ahora? - + You cannot add a project to itself! ¡No se puede añadir un proyecto a sí mismo! - + There was an error saving. Please try again. Ha ocurrido un error al guardar. Por favor, inténtelo de nuevo. - + This project file requires a newer version! @@ -4711,7 +4759,7 @@ It was made with version Se hizo con la versión - + You are running low on available memory! @@ -4723,142 +4771,152 @@ Por favor, cierre otras aplicaciones o pestañas del navegador y vuelva a intent O guarde y reinicie Shotcut. - + Opening %1 Abriendo %1 - - + + Open File Abrir archivo - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Todos los archivos (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Preferencias - + Rename Clip Renombrar clip - + Find Encontrar - + Reload Recargar - + Untitled Sin título - + About %1 Acerca de %1 - + Non-Broadcast Sin difusión - + DVD Widescreen NTSC DVD panorámico NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD panorámico PAL - + Square 1080p 30 fps Cuadrado 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Cuadrado 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps HD vertical 30 fps - + Vertical HD 60 fps HD vertical 60 fps - + Custom Personalizado - - + + Saved %1 Guardado %1 - - - + + + Save XML Guardar XML - + + Timeline is not loaded + La línea de tiempo no se ha cargado + + + + Range marker not found under the timeline cursor + No se ha encontrado el marcador de intervalo bajo el cursor de la línea de tiempo + + + Saved backup %1 Copia de seguridad guardada %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? ¿Quiere también cambiar el modo de vídeo a %1 x %2? - + Opened Files Archivos abiertos - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4869,7 +4927,7 @@ En caso afirmativo, elija un formato y a continuación haga clic en Aceptar para - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4880,36 +4938,36 @@ Ahora mismo, un proyecto creado con efectos de GPU no se puede convertir a un pr ¿Quiere activar los efectos de GPU y reiniciar Shotcut? - + Add To Timeline Añadir a la línea de tiempo - + Include ranges (Duration > 1 frame)? ¿Incluir rangos (Duración > 1 fotograma)? - + Choose Markers Elegir marcadores - + Text (*.txt);;All Files (*) Texto (*.txt);;Todos los archivos (*) - + Failed to open export-chapters.js Error al abrir export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4917,15 +4975,15 @@ Do you want to reset and restart now? ¿Quiere restablecer y reiniciar ahora? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4933,7 +4991,7 @@ Do you want to save your changes? ¿Desea guardar los cambios? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4941,7 +4999,7 @@ Do you want to still want to exit? ¿Todavía quiere salir? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4949,31 +5007,31 @@ Do you want to still want to exit? ¿Todavía quiere salir? - + Exit Full Screen Salir de la pantalla completa - + Turn Proxy On Activar proxy - + Turn Proxy Off Desactivar proxy - + Converting Convirtiendo - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4983,66 +5041,87 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Debe reabrir su proyecto después de que todas las tareas de proxy hayan terminado. - + Proxy Folder Carpeta del proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? ¿Quiere mover todos los archivos de la carpeta antigua a la nueva? - + Moving Files Moviendo archivos - + GPU effects are not supported Los efectos de GPU no son compatibles - + + Set Loop Range + Establecer intervalo de bucle + + + View mode Vista - + Thumbnails Miniaturas - + Scrolling Desplazamiento - + + Audio API + API de audio + + + + default + predeterminado + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + Debe reiniciar Shotcut para cambiar la API de audio. +¿Quiere reiniciar ahora? + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut versión %2</h1><p><a href="%3">%1</a> es un editor de vídeo libre, de código abierto y multiplataforrna.</p><small><p>%4</p><p>Disponible bajo la %5</p><p>Este programa usa los siguientes proyectos:<ul><li>Framework de aplicaciones e interfaz de usuario <a href="https://www.qt.io/">Qt</a></li><li>Framework de creación multimedia <a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a></li><li>Librería de formatos y códecs multimedia <a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a></li><li>Codificador H.264 <a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a></li><li>Codificadores <a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 y VP9<li>Codificador MP3 <a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a></li><li>Plugins de vídeo <a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a></li><li>Plugins de audio <a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> de <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li>Colección de iconos <a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a></li><li>Programa de animación vectorial <a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a></li></ul></p><p>El código fuente usado para compilar este programa se puede descargar de <a href="%3">%3</a>.</p>Este programa se distribuye con ta esperanza de que sea útil pero SIN NINGUNA GARANTÍA sin siquiera la garantía implícita de COMERCIABILIDAD o IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Haga clic aquí para comprobar si existe una nueva versión de Shotcut. - + Open Files Abrir archivos - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5050,7 +5129,7 @@ Do you want to restart now? ¿Quiere reiniciar ahora? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5058,7 +5137,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Por favor verifique que JACK esté instalado y funcionando. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5068,7 +5147,7 @@ Disable GPU effects and restart? ¿Desactivar los efectos de GPU y reiniciar? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5076,26 +5155,26 @@ Do you want to restart now? ¿Quiere reiniciar ahora? - + Do you want to automatically check for updates in the future? ¿Quiere buscar actualizaciones automáticamente en el futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog No mostrar esto nunca más. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos los archivos (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5103,65 +5182,70 @@ Do you want to restart now? ¿Quiere salir ahora? - + Application Log Registro de la aplicación - + + Previous + Anterior + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. ¡La versión %1 de Shotcut está disponible! Haga clic aquí para conseguirla. - + You are running the latest version of Shotcut. Tiene la última versión de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Error al leer el archivo version.json cuando se comprobaba. Haga clic aquí para ir a la web. - - - + + + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Todos los archivos (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ha ocurrido un error de JavaScript durante la exportación. - + Failed to open export-edl.js Error al abrir export-edl.js - + Export frame from proxy? ¿Exportar fotograma del proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5171,21 +5255,21 @@ Do you still want to continue? ¿Aún quiere continuar? - - - + + + Export Frame Exportar fotograma - + Unable to export frame. No se puede exportar el fotograma. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5193,37 +5277,37 @@ Do you want to continue? ¿Quiere continuar? - + Data Directory Directorio de datos - + Add Custom Layout Añadir disposición personalizada - + Name Nombre - + Remove Video Mode Eliminar modo de vídeo - + Remove Layout Eliminar disposición - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5344,27 +5428,27 @@ que quiere abrir es incompatible. MarkersModel - + Color Color - + Name Nombre - + Start Inicio - + End Fin - + Duration Duración @@ -5588,7 +5672,7 @@ que quiere abrir es incompatible. (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5992,32 +6076,27 @@ Inténtelo de nuevo con una carpeta distinta. Player - + Source Fuente - + Project Proyecto - + Adjust the audio volume Ajustar el volumen del audio - + Silence the audio Silenciar el audio - - Transport Controls - Controles de transporte - - - + Current position Posición actual @@ -6027,329 +6106,400 @@ Inténtelo de nuevo con una carpeta distinta. Duración total - + In Point Punto de entrada - + Selected Duration Duración seleccionada - + Zoom Fit Zoom ajustado - + + Current/Total Times + Tiempos actual/total + + + + Player Controls + Controles del reproductor + + + + + Player Options + Opciones del reproductor + + + Zoom 10% Zoom 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom Conmutar zoom - + 2x2 Grid Cuadrícula 2x2 - + 3x3 Grid Cuadrícula 3x3 - + 4x4 Grid Cuadrícula 4x4 - + 16x16 Grid Cuadrícula 16x16 - + 10 Pixel Grid Cuadrícula de 10 píxeles - + Play/Pause Reproducir/Pausar - + Toggle play or pause Conmutar la reproducción o la pausa - + + Loop + Bucle + + + + Toggle player looping + Conmutar la reproducción en bucle + + + + Loop All + Reproducir en bucle todo + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + Volver al principio cuando se llegue al final + + + + Loop Marker + Marcador de bucle + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + Bucle en torno al marcador situado bajo el cursor en la línea de tiempo + + + + Loop Selection + Selección del bucle + + + + Loop around the selected clips + Bucle en torno a los clips seleccionados + + + + Nothing selected + Nada seleccionado + + + + Loop Around Cursor + Bucle en torno al cursor + + + + Loop around the current cursor position + Bucle en torno a la posición actual del cursor + + + Skip to the next point Saltar al siguiente punto - + Skip to the previous point Saltar al punto anterior - + Play quickly backwards Reproducir rápidamente hacia atrás - + Play quickly forwards Reproducir rápidamente hacia adelante - + Seek Start Desplazarse al inicio - + Seek End Desplazarse al final - + Next Frame Fotograma siguiente - + Previous Frame Fotograma anterior - + Forward One Second Avanzar un segundo - + Backward One Second Retroceder un segundo - + Forward Two Seconds Avanzar dos segundos - + Backward Two Seconds Retroceder dos segundos - + Forward Five Seconds Avanzar cinco segundos - + Backward Five Seconds Retroceder cinco segundos - + Forward Ten Seconds Avanzar diez segundos - + Backward Ten Seconds Retroceder diez segundos - + Forward Jump Salto hacia delante - + Backward Jump Salto hacia atrás - + Set Jump Time Establecer intervalo de salto - + Trim Clip In Ajustar clip - + Trim Clip Out Recortar clip - + Set Time Position Establecer la posición en el tiempo - + Pause playback Pausar la reproducción - - + + Player Reproductor - + Focus Player Enfocar el reproductor - + Not Seekable No buscable - + 20 Pixel Grid Cuadrícula de 20 píxeles - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas Zonas de seguridad 80/90% - + EBU R95 Safe Areas Zonas de seguridad EBU R95 - + Snapping Imán - + Toggle grid display on the player Conmutar vista de cuadrícula en el reproductor - + Switch Source/Project Cambiar a fuente/proyecto - + Pause Pausa - + Skip Next Saltar al siguiente - + Skip Previous Saltar al anterior - + Rewind Rebobinar - + Fast Forward Avance rápido - + Volume Volumen - + Show the volume control Mostrar el control del volumen - + Proxy and preview scaling are ON at %1p El proxy y el escalado de vista previa están ACTIVADOS en %1p - + Proxy is ON at %1p El proxy está ACTIVADO en %1p - + Preview scaling is ON at %1p El escalado de vista previa está ACTIVADO en %1p - + Unmute Reactivar sonido - - + + Mute Silenciar @@ -6463,52 +6613,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Eliminar todos los elementos de la lista de reproducción - + Hidden Oculto - + In and Out - Left/Right Entrada y salida - Izquierda/Derecha - + In and Out - Top/Bottom Entrada y salida - Arriba/Abajo - + In Only - Small Solo entrada - Pequeña - + In Only - Large Solo entrada - Grande - + Add Selected to Timeline Añadir seleccionados a la línea de tiempo - + Add Selected to Slideshow Añadir seleccionados al pase de fotos - + Play After Open Reproducir después de abrir - + Select All Seleccionar todo - + Select None Deseleccionar @@ -6518,12 +6668,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Actualizar miniaturas - + Sort By Name Ordenar por nombre - + Sort By Date Ordenar por fecha @@ -6578,72 +6728,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Abrir una copia del clip en el reproductor fuente - + Move Up Mover hacia arriba - + Move Down Mover hacia abajo - + Open Previous Abrir anterior - + Open Next Abrir siguiente - + Select Clip 1 Seleccionar clip 1 - + Select Clip 2 Seleccionar clip 2 - + Select Clip 3 Seleccionar clip 3 - + Select Clip 4 Seleccionar clip 4 - + Select Clip 5 Seleccionar clip 5 - + Select Clip 6 Seleccionar clip 6 - + Select Clip 7 Seleccionar clip 7 - + Select Clip 8 Seleccionar clip 8 - + Select Clip 9 Seleccionar clip 9 - + Replace %n playlist items Remplazar %n elementos de la lista de reproducción @@ -6656,13 +6806,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ordenar - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! ¡No se puede añadir una lista de reproducción a la lista de reproducción! - + Remove %n playlist items Eliminar %n elementos de la lista de reproducción @@ -6671,33 +6821,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Añadir archivos - - + + Failed to open Error al abrir - + Dropped Files Archivos descartados - + Generating Generando - + Open File Abrir archivo - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Todos los archivos (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6836,133 +6986,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anexar elemento de la lista de reproducción %1 - + Insert playist item %1 Insertar elemento de la lista de reproducción %1 - + Update playlist item %1 Actualizar elemento de la lista de reproducción %1 - + Remove playlist item %1 Eliminar elemento de la lista de reproducción %1 - + Clear playlist Limpiar lista de reproducción - + Move item from %1 to %2 Mover elemento de %1 a %2 - + Sort playlist by %1 Ordenar lista de reproducción por %1 - + Trim playlist item %1 in Ajustar elemento de la lista de reproducción %1 - + Trim playlist item %1 out Recortar elemento de la lista de reproducción %1 - + Replace playlist item %1 Remplazar elemento de la lista de reproducción %1 - + Append to track Anexar a la pista - + Append to Timeline Anexar a la línea de tiempo - + Preparing Preparando - + Appending Anexando - + Finishing Finalizando - + Insert into track Insertar en pista - - + + Add Files Añadir archivos - + Overwrite onto track Sobrescribir sobre la pista - + Lift from track Levantar de la pista - + Remove from track Eliminar de la pista + + + Group %n clips + + Agrupar %n clip + Agrupar %n clips + + + + + Ungroup %n clips + + Desagrupar %n clip + Desagrupar %n clips + + - + Change track name Renombrar pista - + Merge adjacent clips Fusionar clips adyacentes - + Toggle track mute Conmutar silencio de la pista - + Toggle track hidden Conmutar visibilidad de la pista - + Change track compositing Cambiar composición de la pista - + Lock track Bloquear pista - + Move %n timeline clips Mover %n clip de la línea de tiempo @@ -6970,125 +7136,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip Mover clip de la línea de tiempo - + Trim clip in point Recortar punto de entrada del clip - + Trim clip out point Recortar punto de salida del clip - + Split clip Dividir clip - + + Split clips + Dividir clips + + + Adjust fade in Ajustar fundido de entrada - + Adjust fade out Ajustar fundido de salida - - - + + + Add transition Añadir transición - + Trim transition in point Recortar punto de entrada de la transición - + Trim transition out point Recortar punto de salida de la transición - - + + Remove transition Eliminar transición - + Add video track Añadir pista de vídeo - + Add audio track Añadir pista de audio - + Insert audio track Insertar pista de audio - + Insert video track Insertar pista de vídeo - + Remove audio track Eliminar pista de audio - + Remove video track Eliminar pista de vídeo - + Move track down Mover pista hacia abajo - + Move track up Mover pista hacia arriba - + Change track blend mode Cambiar modo de fusión de la pista - + Change clip properties Cambiar propiedades del clip - + Detach Audio Separar el audio - + Replace timeline clip Remplazar clip de la línea de tiempo - + Align clips to reference track Alinear clips con la pista de referencia - + You cannot add a project to itself! ¡No se puede añadir un proyecto a sí mismo! @@ -7187,28 +7358,28 @@ Do you still want to continue? transparente - + Drop Files Soltar archivos - - + + Failed to open Error al abrir - + Not adding non-seekable file: No se añadirá el archivo no buscable: - + Generate Slideshow Generar pase de fotos - + Make proxy for %1 Hacer proxy para %1 @@ -7278,6 +7449,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 %1x%2 + + + Add %1 filter + Añadir el filtro %1 + + + + Add %1 filter set + Añadir el conjunto de filtros %1 + + + + Remove %1 filter + Eliminar el filtro %1 + + + + Move %1 filter + Mover el filtro %1 + + + + Disable %1 filter + Desactivar el filtro %1 + + + + Enable %1 filter + Activar el filtro %1 + + + + Change %1 filter + Cambiar el filtro %1 + QmlApplication @@ -7344,12 +7550,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (predeterminados) - + Analyze %1 Analizar %1 @@ -8026,24 +8232,24 @@ Do you still want to continue? Elija un método de conversión de relación de aspecto. - + Zoom effect Efecto de zoom - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Establezca el porcentaje del efecto de zoom. 0% implica que no habrá efecto de zoom. - + Transition duration Duración de la transición - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8052,157 +8258,157 @@ No puede ser más larga que la mitad de la duración del clip. Si la duración es 0, no se creará ninguna transición. - + Transition type Tipo de transición - + Random Aleatorio - + Cut Cortar - + Dissolve Disolver - + Bar Horizontal Barrido horizontal - + Bar Vertical Barrido vertical - + Barn Door Horizontal Puerta horizontal - + Barn Door Vertical Puerta vertical - + Barn Door Diagonal SW-NE Puerta diagonal SO-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Puerta diagonal NO-SE - + Diagonal Top Left Barrido diagonal superior izquierda - + Diagonal Top Right Barrido diagonal superior derecha - + Matrix Waterfall Horizontal Matriz en cascada horizontal - + Matrix Waterfall Vertical Matriz en cascada vertical - + Matrix Snake Horizontal Matriz en zigzag horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matriz en zigzag horizontal paralela - + Matrix Snake Vertical Matriz en zigzag vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical Matriz en zigzag vertical paralela - + Barn V Up Puerta con forma de V invertida - + Iris Circle Iris circular - + Double Iris Doble iris - + Iris Box Iris cuadrado - + Box Bottom Right Rectángulo inferior derecho - + Box Bottom Left Rectángulo inferior izquierdo - + Box Right Center Rectángulo derecho central - + Clock Top Reloj a las 12h - + Choose a transition effect. Elija un efecto de transición. - + Transition softness Suavidad de la transición - + Change the softness of the edge of the wipe. Cambie la suavidad del borde de la cortina. - + Preview Not Available Vista previa no disponible - + Generating Preview... Generando vista previa... @@ -8462,17 +8668,22 @@ Si la duración es 0, no se creará ninguna transición. Diálogo - + + Copy + Copiar + + + Save Text Guardar texto - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Documentos de texto (*.txt);;Todos los archivos (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos los archivos (*) @@ -8517,39 +8728,39 @@ Si la duración es 0, no se creará ninguna transición. Línea de tiempo - + This track is locked Esta pista está bloqueada - + You cannot add a non-seekable source. No se puede añadir una fuente no buscable. - - + + Track %1 was not moved La pista %1 no se ha movido - + Can not move audio track above video track No se ha podido mover la pista de audio por encima de la pista de vídeo - + Can not move video track below audio track No se ha podido mover la pista de vídeo por debajo de la pista de audio - + Change clip properties Cambiar propiedades del clip - - + + Align To Reference Track Alinear con la pista de referencia @@ -8574,422 +8785,453 @@ Si la duración es 0, no se creará ninguna transición. Editar - + View Ver - + Marker Marcador - + Timeline Clip Clip de la línea de tiempo - + Timeline Controls Controles de la línea de tiempo - + Timeline Menu Menú de línea de tiempo - + Add Audio Track Añadir pista de audio - + Add Video Track Añadir pista de vídeo - + Insert Track Insertar pista - + Remove Track Eliminar pista - + Move Track Up Mover pista hacia arriba - + Move Track Down Mover pista hacia abajo - + Show/Hide Selected Track Mostrar/Ocultar la pista seleccionada - + Lock/Unlock Selected Track Bloquear/Desbloquear la pista seleccionada - + Mute/Unmute Selected Track Activar/desactivar el sonido de la pista seleccionada - + Blend/Unblend Selected Track Mezclar/desmezclar la pista seleccionada - + Make Tracks Shorter Acortar pistas - + Make Tracks Taller Alargar pistas - + Reset Track Height Restablecer altura de pista - + Select All Seleccionar todo - + Select All On Current Track Seleccionar todo en la pista actual - + Select None Deseleccionar - + Select Next Clip Seleccionar el siguiente clip - + Select Previous Clip Seleccionar el anterior clip - + Select Clip Above Seleccione el clip superior - + Select Clip Below Seleccione el clip inferior - + Set Current Track Above Establecer la pista de encima como la actual - + Set Current Track Below Establecer la pista de debajo como la actual - + Select Clip Under Playhead Seleccionar el clip bajo el cabezal de reproducción - + Cu&t Cor&tar - + &Copy &Copiar - + &Paste &Pegar - + + Nudge Forward + Empujar hacia delante + + + + Nudge Forward is not available + Empujar hacia delante no está disponible + + + + Nudge Backward + Empujar hacia atrás + + + + Nudge Backward is not available + Empujar hacia atrás no está disponible + + + Append Anexar - + Ripple Delete Propagar eliminación - + Lift Levantar - + Overwrite Sobrescribir - + Split At Playhead Dividir en el cabezal de reproducción - + + Split All Tracks At Playhead + Dividir todas las pistas en el cabezal de reproducción + + + Replace Remplazar - + Create/Edit Marker Crear/Editar marcador - + Previous Marker Marcador anterior - + Next Marker Marcador siguiente - + Delete Marker Eliminar marcador - + Cycle Marker Color Cambiar color del marcador - + Create Marker Around Selected Clip Crear marcador alrededor del clip seleccionado - + Rectangle Selection Selección de rectángulo - + Automatically Add Tracks Añadir pistas automáticamente - + Snap Imán - + Scrub While Dragging Explorar al arrastrar - + Ripple Propagar - + Ripple All Tracks Propagar todas las pistas - + Ripple Markers Propagar marcadores - + Toggle Ripple And All Tracks Conmutar la propagación y todas las pistas - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Conmutar la propagación, todas las pistas y los marcadores - + Show Audio Waveforms Mostrar formas de onda de audio - + Use Higher Performance Waveforms Usar formas de onda de mayor rendimiento - + Show Video Thumbnails Mostrar miniaturas de vídeo - + No No - + Page Página - + Smooth Suave - + Center the Playhead Centrar el cabezal de reproducción - + Scroll to Playhead on Zoom Desplazarse al cabezal de reproducción al hacer zoom - + Zoom Timeline Out Alejarse en la línea de tiempo - + Zoom Timeline In Acercarse en la línea de tiempo - + Zoom Timeline To Fit Acercarse en la línea de tiempo para ajustar - + Properties Propiedades - + Rejoin With Next Clip Volver a unir con el siguiente clip - + Detach Audio Separar el audio - + Update Thumbnails Actualizar miniaturas - + Rebuild Audio Waveform Reconstruir forma de onda de audio - + Ripple Trim Clip In Propagar el ajuste del clip - + Ripple Trim Clip Out Propagar el recorte del clip - + + Group/Ungroup + Agrupar/Desagrupar + + + Append multiple to timeline Anexar múltiples a la línea de tiempo - + Cut %1 from timeline Cortar %1 de la línea de tiempo - + Remove %1 from timeline Eliminar %1 de la línea de tiempo - + Lift %1 from timeline Levantar %1 de la línea de tiempo - + There is nothing in the Source player. No hay nada en el reproductor fuente. - + You cannot replace a transition. No se puede remplazar una transición. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Seleccione un clip en la línea de tiempo para crear un marcador a su alrededor - + Added marker: "%1". Marcador añadido: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Marcador añadido: "%1". Mantenga %2 pulsado y arrastre para crear un rango - + Dropped Files Archivos descartados - + Insert multiple into timeline Insertar múltiples en la línea de tiempo - + Overwrite multiple onto timeline Sobrescribir múltiples en la línea de tiempo - + + You cannot split a transition. No se puede dividir una transición. - + Replace %n timeline clips Remplazar %n clips de la línea de tiempo @@ -8997,39 +9239,39 @@ Si la duración es 0, no se creará ninguna transición. - + voiceover voz en off - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Todos los archivos (*) - - - + + + Record Audio Grabar audio - + Record Audio: %1 Grabar audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Error de grabación de audio: compruebe los ajustes de PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Error de grabación de audio: seleccione Archivo > Abrir otro > Dispositivo de audio/vídeo - + Saving audio recording... Guardando la grabación de audio... @@ -10158,8 +10400,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Nada seleccionado + Select a clip + Seleccione un clip @@ -10283,12 +10525,12 @@ Most users do not need to change this. Cero o más archivos o carpetas para abrir - + Loading plugins... Cargando complementos... - + Expiring cache... Vaciando caché... @@ -12149,8 +12391,8 @@ Most users do not need to change this. - Declick - Eliminar chasquidos + Declick Audio + Eliminar chasquidos del audio @@ -12699,27 +12941,27 @@ Most users do not need to change this. La pista %1 no se ha movido - + Insert Insertar - + Overwrite Sobrescribir - + Do you want to insert an audio or video track? ¿Quiere insertar una pista de audio o de vídeo? - + Audio Audio - + Video Vídeo @@ -12913,7 +13155,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13802,59 +14044,59 @@ Se usa para corregir la amplitud excesiva causada por el rango dinámico adicion Zoom lento hacia atrás, movimiento hacia abajo izquierda - + Text Texto - + Insert field Insertar campo - + # (Hash sign) # (Almohadilla) - + Timecode (drop frame) Código de tiempo (con eliminación de fotogramas) - + Timecode (non-drop frame) Código de tiempo (sin eliminación de fotogramas) - + File base name Nombre base del archivo - + Frame # Frame number Fotograma # - + File date Fecha de archivo - + Creation date Fecha de creación - + File name and path Nombre y ruta del archivo - + File name Nombre de archivo diff --git a/translations/shotcut_et.ts b/translations/shotcut_et.ts index a9f28f22fb..5411691f6d 100644 --- a/translations/shotcut_et.ts +++ b/translations/shotcut_et.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Heli - + Time Aeg - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1809,9 +1822,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1840,9 +1853,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1851,9 +1864,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1875,49 +1888,49 @@ in temporal compression Vaikimisi vormingule - + Timeline Ajatelg - + Playlist Esitusloend - + Each Playlist Item Iga esitusloendi kirje - - + + Source Allikas - - + + Marker Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Sisesta numbriline väärtus. Komakohtade eraldajana kasuta '%1' märki. - - - + + + @@ -1925,19 +1938,19 @@ in temporal compression Kohandatud - + Stock - + Default Vaikeväärtus - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1945,7 +1958,7 @@ Try again with a different folder or file name. Proovi uuesti mõne teise kausta või failinimega. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1953,112 +1966,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Kas sa soovid seda tööd kohe käivitada? - - + + Capture File Hõiva fail - + Export Files Ekspordi faile - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Kõõik failid (*) - + Determined by Export (*) Määratakse eksportimisel (*) - - + + Stop Stream Peata voogedastus - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Sisesta võrguptotokolli skeem, aadress, port ja parameetrid URL-i kujul: - + Add Export Preset Lisa eksportimise eelseadistus - + Delete Preset Kustuta eelseadistus - + Are you sure you want to delete %1? Oled sa kindel, et soovid %1 kusutada? - + None Pole - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Tuvasta - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Riistvaraliste kodeerijate tuvastamine... - + Nothing found Midagi ei leitud - + Found %1 Leiti %1 - + Your project is missing some files. @@ -2067,18 +2080,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding Seadista riistvaralisi enkoodereid - + Export canceled - + Export Frames/sec Eksportimisel kaadrit/sek @@ -2233,7 +2246,7 @@ Kas sa soovid siiski jätkata? (EI ARENDATA ENAM) - + Only one %1 filter is allowed. Lubatud on ainult üks %1 filter. @@ -2348,42 +2361,42 @@ Kas sa soovid siiski jätkata? Filtrid - + Add Lisa - + Choose a filter to add - + Remove Eemalda - + Remove selected filter Eemalda valitud filter - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2803,17 +2816,22 @@ Muutmiseks kliki Hinnangulised Tunnid:Minutid:Sekundid - + + paused + pausil + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Kulunud Tunnid:Minutid:Sekundid - + stopped peatatud - + failed ebaõnnestus @@ -2834,11 +2852,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- See ei katkesta praegu käivat tööd. Käimasoleva töö katkestamiseks tee tööl paremklikk ja tee menüüst vastav valik. - - - Pause - Paus - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2854,6 +2867,11 @@ tee tööl paremklikk ja tee menüüst vastav valik. Jobs Menu Tööde menüü + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3696,750 +3714,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &Fail - + &View &Vaade - + Layout Paigutus - + &Edit &Muuda - + &Help &Abiinfo - + Audio Channels Helikanalid - + Deinterlacer Ülerealaotusega kuva eemaldaja - + Interpolation Interpoleerimine - + Video Mode Videorežiim - + External Monitor Väline monitor - + Language Keel - + Theme Teema - + Display Method Näitamise viis - + App Data Directory Rakenduse andmete kaust - + Preview Scaling Eelvaate skaleerimine - + Proxy Proksi - + Storage Salvestusruum - + Toolbar Tööriistariba - + &Open File... &Ava fail... - + E&xit V&älju - + Quit the application Välju rakendusest - + &About Shotcut &Info Shotcuti kohta - + About Qt Info Qt kohta - + Open Other... Ava mõni muu... - - + + Open a device, stream or generator Ava seade, voog või generaator - + &Save &Salvesta - + Save project as a MLT XML file Salvesta projekt kui MLT XML fail - + Save &As... Save &As... - + Save project to a different MLT XML file Salvesta projekt teise MLT XML faili - - + + Export Ekspordi - + Job Priority Töö tähtsus - + &Undo Sa&mm tagasi - + &Redo Samm &edasi - + Forum... Foorum... - + FAQ... KKK... - - + + Enter Full Screen Täisekraanil - + Peak Meter - - - + + + Properties Omadused - - + + Recent Hiljutised - - + + Playlist Esitusloend - - + + History Ajalugu - + Realtime (frame dropping) Reaalajas (kaadrikadu) - + Progressive Täiskaadrilaotus - + GPU Effects (unstable) GPU efektid (ebastabiilne) - + Use GPU filters Kasuta GPU filtreid - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Üks väli (kiire) - + Linear Blend (fast) Lineaarne sulatamine (kiire) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - ainult ajutine (hea) - + Nearest Neighbor (fast) Lähim naaber (kiire) - + Bilinear (good) Bilineaarne (hea) - + Bicubic (better) - - + + Automatic Automaatne - - + + None Pole - + Use JACK Audio Kasuta JACK heli - - + + Filters Filtrid - - + + Add... Lisa... - + System Süsteem - + Use the user or platform style, colors, and icons. Kasuta omaloodud või platformi stiile, värve ja ikoone. - + Fusion Dark Fusion tume - + Fusion Light Fusion hele - + Tutorials... Õpetused... - - - + + + Timeline Ajatelg - - + + Restore Default Layout Taasta vaikimisi paigutus - + Show Title Bars Näita tiitliribasid - + Show Toolbar Näita tööriistariba - + Upgrade... Värskenda... - + Open MLT XML As Clip... Ava MLT XML klipina... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Ava MLT XML projektifail virtuaalse klipina - + Scrub Audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Tarkvaraline (Mesa) - + Low Madal - + Normal Tavaline - + Application Log... Rakenduse logi... - + Project Projekt - - + + Player Mängija - + User Interface Kasutajalidies - + Close Sulge - + Notes Märkmed - + Markers as Chapters... Markerid peatükkideks... - - - + + + Export Chapters Ekspordi peatükid - + Audio/Video Device... Audio/Video seade... - - + + Set... Määra... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Ava video, heli, pildi- või projektifail - + Audio Peak Meter Helitippude mõõdik - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Näita... - + Show Näita - - + + Keyframes Võtmekaadrid - + New Uus - + Audio Heli - + Switch to the audio layout Lülitu helipaigutusele - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Logimine - + Switch to the logging layout Lülitu logimise paigutusele - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Muutmine - + Switch to the editing layout Lülitu muutmisre paigutusele - + Alt+2 Alt+2 - + FX Efektid - + Switch to the effects layout Lülitu efektide paigutusele - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Markerid - + Topics Teemad - + Synchronization... Sünroonimine... - + Synchronization Sünkroonimine - + Use Proxy Kasuta proksit - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder Kasuta projektikausta - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder Kasuta riistvaralist kooderit - + Configure Hardware Encoder... Seadista riistvaralisi enkooder... - + Switch to the color layout Lülitu värvide paigutusele - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Lülitu ainult pleieri paigutusele - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Esitusloendi projekt - + Clip-only Project Ainult klippidega projekt - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Eemalda... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Kaader... - + Video... Video... - - + + Export Video Ekspordi video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Ava mõni muu - + Clear Recent on Exit Eemalda väljumisel viimased projektid - + Show Text Under Icons Näita ikoonide all teksti - + Show Small Icons Näita väikseid ikoone - + Jobs Tööd - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4447,7 +4495,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4455,148 +4503,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ekraan %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Väljas - + Internal Sisemine - + External Väline - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Värv - + Text Tekst - + Animation Animatsioon - + Noise Müra - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Värviribad - + Audio Tone Helitoon - + Count Arv - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK heli - + ALSA Audio ALSA heli - + Audio/Video Device Audio/Video seade - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4610,12 +4658,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Avamine ebaõnnestus - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4623,25 +4671,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Kas sa soovid GPU efektide kasutamise välja lülitada ning taaskäivitada? - + Repaired Parandatud - + Save Repaired XML Salvesta parandatud XML - + Repairing the project failed. Projekti parandamine ebaõnnestus. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4655,25 +4703,25 @@ Kui valid Jah, siis Shotcut loob sinu projektist koopia mille failinimele on lisatud "- Repaired" ning avab selle. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Leiti automaatselt salvestatud failid. Kas sa soovid neid nüüd taastada? - + You cannot add a project to itself! Projekti ei saa iseendasse lisada! - + There was an error saving. Please try again. Salvestamisel tekkis tõrge. Palun proovi uuesti. - + This project file requires a newer version! @@ -4681,7 +4729,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4690,142 +4738,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 %1 avamine - - + + Open File Ava fail - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Kõik failid (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Laadi uuesti - + Untitled Pealkirjata - + About %1 - + Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD laiekraan NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD laiekraan PAL - + Square 1080p 30 fps Ruut 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Ruut 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertikaalne HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertikaalne HD 60 fps - + Custom Kohandatud - - + + Saved %1 Salvestatud %1 - - - + + + Save XML Salvesta XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4833,7 +4891,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4841,51 +4899,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Tekst (*.txt);;Kõik failid (*) - + Failed to open export-chapters.js Faili export-chapters.js avamine ebaõnnestus - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4893,7 +4951,7 @@ Do you want to save your changes? Kas sa soovid oma muudatusi salvestada? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4901,7 +4959,7 @@ Do you want to still want to exit? Kas sa ikkagi soovid väljuda? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4909,31 +4967,31 @@ Do you want to still want to exit? Kas sa ikkagi soovid väljuda? - + Exit Full Screen Välju täisekraanist - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting Konvertimine - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4941,66 +4999,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files Failide liigutamine - + GPU effects are not supported GPU efektid pole toetatud - + + Set Loop Range + + + + View mode Vaatamise režiim - + Thumbnails Pisipildid - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + vaikeväärtus + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Kliki siia, et vaadata, kas Shotcutist on olemas uuemaid versioone. - + Open Files Ava failid - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5008,14 +5086,14 @@ Do you want to restart now? Kas soovid seda kohe teha? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5025,33 +5103,33 @@ Disable GPU effects and restart? Kas lülitada GPU efektis välja ning taaskäivitada? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Kas sa soovid tulevikus kontrolida uuendusi automaatselt? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ära enam näita seda. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Kõik failid (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5059,65 +5137,70 @@ Do you want to restart now? Kas soovid seda kohe teha? - + Application Log Rakenduse logi - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcuti versioon %1 on saadaval! Kliki siia, et see alla tõmmata. - + You are running the latest version of Shotcut. Kasutad Shotcuti kõige viimast versiooni. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Faili version.json lugemine ebaõnnestus. Kliki siia, et minne veebisaidile. - - - + + + Export EDL Ekspordi EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Kõik failid (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Eksportimisel tekkis JavaSkripti tõrge. - + Failed to open export-edl.js Faili export-edl.js avamine ebaõnnestus - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5125,21 +5208,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Ekspordi kaader - + Unable to export frame. Kaadri eksportimine ebaõnnestus - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5147,37 +5230,37 @@ Do you want to continue? Kas soovid jätkata? - + Data Directory Andmete kaust - + Add Custom Layout Lisa kohandatud paigutus - + Name Nimi - + Remove Video Mode Eemalda videorežiim - + Remove Layout Eemalda paigutus - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5291,27 +5374,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Värv - + Name Nimi - + Start Alusta - + End Lõpp - + Duration Kestus @@ -5535,7 +5618,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (PROKSI) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5934,32 +6017,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Allikas - + Project Projekt - + Adjust the audio volume Kohanda helitugevust - + Silence the audio Vaigista heli - - Transport Controls - - - - + Current position Praegune asukoht @@ -5969,329 +6047,400 @@ Try again with a different folder. Kogukestus - + In Point - + Selected Duration Valiku kestus - + Zoom Fit Suurenduse mahutamine - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Suurendus 10% - + Zoom 25% Suurendus 25% - + Zoom 50% Suurendus 50% - + Zoom 100% Suurendus 100% - + Zoom 200% Suurendus 200% - + Toggle zoom Suumi lülitamine - + 2x2 Grid 2x2 võrgustik - + 3x3 Grid 3x3 võrgustik - + 4x4 Grid 4x4 võrgustik - + 16x16 Grid 16x16 võrgustik - + 10 Pixel Grid 10 piksliga võrgustik - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Midagi pole valitud + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Mängija - + Focus Player - + Not Seekable Pole otsitav - + 20 Pixel Grid 20 piksliga võrgustik - + Zoom 300% Suurendus 300% - + Zoom 400% Suurendus 400% - + Zoom 500% Suurendus 500% - + Zoom 750% Suurendus 750% - + Zoom 1000% Suurendus 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% turvalised alad - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 turvalised alad - + Snapping - + Toggle grid display on the player Lülita mängijal võrgustliku näitamine sisse/välja - + Switch Source/Project - + Pause Paus - + Skip Next Järgmisele punktile - + Skip Previous Eelmisele punktile - + Rewind Keri tagasi - + Fast Forward Keri edasi - + Volume Helitugevus - + Show the volume control Näita helitugevuse nuppu - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Eemalda vaigistus - - + + Mute Vaigista @@ -6398,52 +6547,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Eemalda kõik kirjed esitusloendist - + Hidden Peidetud - + In and Out - Left/Right Sisse ja välja - Vasakult ja paremalt - + In and Out - Top/Bottom Sisse ja välja - Ülevalt ja alt - + In Only - Small Ainult sisse - Väike - + In Only - Large Ainult sisse - Suur - + Add Selected to Timeline Lisa valitud ajateljele - + Add Selected to Slideshow Lisa valitud slaidiseanssi - + Play After Open Esita pärast avamist - + Select All Vali kõik - + Select None Ära vali midagi @@ -6453,12 +6602,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Uuenda pisipilte - + Sort By Name Sorteeri nime järgi - + Sort By Date Sorteeri kuupäeva järgi @@ -6513,72 +6662,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ava klipi koopia allika mängijas - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6591,13 +6740,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sorteeri - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Sa ei saa sisestada esitusloendit esitusloendisse! - + Remove %n playlist items @@ -6606,33 +6755,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Lisa faile - - + + Failed to open Avamine ebaõnnestus - + Dropped Files - + Generating Genereerimine - + Open File Ava fail - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Kõik failid (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6771,133 +6920,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lisa esitusloendi kirje %1 - + Insert playist item %1 Sisesta esitusloendi kirje %1 - + Update playlist item %1 Uuenda esitusloendi kirjet %1 - + Remove playlist item %1 Eemalda esitusloendi kirje %1 - + Clear playlist Tühjenda esitusloend - + Move item from %1 to %2 Liiguta kirje kohast %1 kohta %2 - + Sort playlist by %1 Sorteeri esitusloendit %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track Lisa rajale - + Append to Timeline Lisa ajateljele - + Preparing Ettevalmistamine - + Appending Rakendamine - + Finishing Lõpetamine - + Insert into track Sisesta rajale - - + + Add Files Lisa faile - + Overwrite onto track Kirjuta rada üle - + Lift from track Tõsta rajalt - + Remove from track Eemalda rajalt + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Muuda raja nime - + Merge adjacent clips Liida kõrvuti olevad klipid - + Toggle track mute Lülita raja heli välja - + Toggle track hidden Peida või näita rada - + Change track compositing - + Lock track Lukusta rada - + Move %n timeline clips @@ -6905,125 +7070,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point - + Trim clip out point - + Split clip Jaga klipp - + + Split clips + + + + Adjust fade in Kohanda sujuvat pildi sisse tulemist - + Adjust fade out Kohanda sujuvat pildi välja minemist - - - + + + Add transition Lisa üleminek - + Trim transition in point Kärbi ülemineku alguse punkti - + Trim transition out point Kärbi ülemineku lõpu punkti - - + + Remove transition Eemalda üleminek - + Add video track Lisa videorada - + Add audio track Lisa helirada - + Insert audio track Sisesta helirada - + Insert video track Sisesta videorada - + Remove audio track Eemalda helirada - + Remove video track Eemalda videorada - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode - + Change clip properties Muuda klipi omadusi - + Detach Audio Eralda heli - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Projekti ei saa iseendasse lisada! @@ -7117,28 +7287,28 @@ Kas sa soovid siiski jätkata? läbipaistev - + Drop Files Lohista failid - - + + Failed to open Avamine ebaõnnestus - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow Loo slaidiseanss - + Make proxy for %1 @@ -7208,6 +7378,41 @@ Kas sa soovid siiski jätkata? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7274,12 +7479,12 @@ Kas sa soovid siiski jätkata? QmlFilter - + (defaults) (vaikeväärtused) - + Analyze %1 ANALÜÜSI %1 @@ -7956,180 +8161,180 @@ Kas sa soovid siiski jätkata? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration Ülemineku pikkus - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type Ülemineku liik - + Random Juhuslik - + Cut LõikaLõika - + Dissolve Lahustumine - + Bar Horizontal Horisontaalsed ribad - + Bar Vertical Vertikaalsed ribad - + Barn Door Horizontal Horisontaalne küüniuks  - + Barn Door Vertical Vertikaalne küüniuks - + Barn Door Diagonal SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE - + Diagonal Top Left Diagonaalne üleval vasakul - + Diagonal Top Right Diagonaalne üleval paremal - + Matrix Waterfall Horizontal Matrixi kosk horisontaalne - + Matrix Waterfall Vertical Matrixi kosk vertikaalne - + Matrix Snake Horizontal Matrixi madu horisontaalne - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matrixi madu paralleelne horisontaalne - + Matrix Snake Vertical Matrixi madu vertikaalne - + Matrix Snake Parallel Vertical Matrixi madu paralleelne vertikaalne - + Barn V Up - + Iris Circle Iiris, ring - + Double Iris Topelt iiris - + Iris Box Iisise kast - + Box Bottom Right Kast all paremal - + Box Bottom Left Kast all vasakul - + Box Right Center Kast keskel - + Clock Top Kell üleval - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... Eelvaate loomine... @@ -8389,17 +8594,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialoog - + + Copy + Kopeeri + + + Save Text Salvesta tekst - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Tekstidokumendid (*.txt);;Kõik failid (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Kõik failid (*) @@ -8444,39 +8654,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Ajatelg - + This track is locked See rada on lukustatud - + You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Muuda klipi omadusi - - + + Align To Reference Track @@ -8501,422 +8711,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Muuda - + View - + Marker Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu Ajatelje menüü - + Add Audio Track Lisa helirada - + Add Video Track Lisa videorada - + Insert Track Sisesta rada - + Remove Track Eemalda rada - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Tee rajad kitsamaks - + Make Tracks Taller Tee rajad kõrgemaks - + Reset Track Height - + Select All Vali kõik - + Select All On Current Track - + Select None Ära vali midagi - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Lõi&ka - + &Copy K&opeeri - + &Paste &Aseta - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Lisa - + Ripple Delete - + Lift Tõsta - + Overwrite Kirjuta üle - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Asenda - + Create/Edit Marker - + Previous Marker Eelmine marker - + Next Marker Järgmine marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple - + Ripple All Tracks - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Näita helilainet - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Näita video pisipilte - + No - + Page - + Smooth Sujuv - + Center the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Omadused - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Eralda heli - + Update Thumbnails Uuenda pisipilte - + Rebuild Audio Waveform Loo uuesti heli lainevorm - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline Eemalda %1 ajateljelt - + Lift %1 from timeline Tõsta %1 ajateljelt - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. Üleminekut ei saa asendada. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Sa ei saa üleminekut jagada - + Replace %n timeline clips @@ -8924,39 +9165,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10079,8 +10320,8 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. filterview - Nothing selected - Midagi pole valitud + Select a clip + @@ -10204,12 +10445,12 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. - + Loading plugins... Pluginate laadimine... - + Expiring cache... @@ -12070,7 +12311,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. - Declick + Declick Audio @@ -12620,27 +12861,27 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. - + Insert Sisesta - + Overwrite Kirjuta üle - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Heli - + Video Video @@ -12834,7 +13075,7 @@ Enamikud kasutajad ei pea seda muutma. - + @@ -13718,59 +13959,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Aeglane välja suumimine, liigu alla vasakule - + Text Tekst - + Insert field Sisesta väli - + # (Hash sign) # (trellide märk) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Kaadri nr - + File date Faili kuupäev - + Creation date - + File name and path - + File name Faili nimi diff --git a/translations/shotcut_fi.ts b/translations/shotcut_fi.ts index ba9d964465..323706e8d3 100644 --- a/translations/shotcut_fi.ts +++ b/translations/shotcut_fi.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Ääni - + Time Aika - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1815,9 +1828,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1846,9 +1859,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1857,9 +1870,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1881,49 +1894,49 @@ in temporal compression Formaatin oletus - + Timeline Aikajana - + Playlist Tiedostolista - + Each Playlist Item Jokainen tiedostolistan kohde - - + + Source Lähde - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -1931,19 +1944,19 @@ in temporal compression Oma asetus - + Stock Varasto - + Default Oletus - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1951,119 +1964,119 @@ Try again with a different folder or file name. Yritä uudelleen toiseen kansioon tai eri tiedostonimellä. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Kaappaa tiedosto - + Export Files Vie tiedostot - + Export Each Playlist Item Vie jokainen soittolistan kohde - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Kaikki tiedostot (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Pysäytä kuvavirta - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Kirjoita verkkoprotokolla, osoite, portti ja parametrit URL:nä: - + Add Export Preset Lisää vientiasetus - + Delete Preset Poista esiasetus - + Are you sure you want to delete %1? Haluatko varmasti poistaa %1? - + None Ei mitään - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Havaitse - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Havaitaan laitteistoenkoodereita... - + Nothing found Mitään ei löytynyt - + Found %1 Löytyi %1 - + Your project is missing some files. @@ -2072,18 +2085,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding Konfiguroi laitteistoenkoodaus - + Export canceled - + Export Frames/sec @@ -2238,7 +2251,7 @@ Haluatko silti jatkaa? (VANHENNETTU) - + Only one %1 filter is allowed. Vain yksi %1 suodatin on sallittu. @@ -2353,42 +2366,42 @@ Haluatko silti jatkaa? Suotimet - + Add Lisää - + Choose a filter to add - + Remove Poista - + Remove selected filter Poista valittu filtteri - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2808,17 +2821,22 @@ Napsauta vaihtaaksesi Arvioitu Tuntia:Minuuttia:Sekuntia - + + paused + tauko + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Kulunut Tuntia:Minuuttia:Sekuntia - + stopped pysähtynyt - + failed epäonnistui @@ -2839,11 +2857,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Tämä ei pysäytä käynnissä olevaa työtä. Oikeaklikkaa työtä, jotta saat pysäytettyä nykyisen työn. - - - Pause - Tauko - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2859,6 +2872,11 @@ työtä, jotta saat pysäytettyä nykyisen työn. Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3704,750 +3722,780 @@ vain klippi A:n ääni (0%) tai klippi B:n ääni (100%). &Tiedosto - + &View &Näytä - + Layout Asettelu - + &Edit &Muokkaa - + &Help &Ohje - + Audio Channels Äänikanavat - + Deinterlacer Lomituksenpoistaja - + Interpolation Interpolointi - + Video Mode Videotila - + External Monitor Ulkoinen näyttö - + Language Kieli - + Theme Teema - + Display Method Näyttötila - + App Data Directory Ohjelman hakemisto - + Preview Scaling Esikatselun skaalaus - + Proxy - + Storage Tallennustila - + Toolbar Työkalupalkki - + &Open File... &Avaa tiedosto... - + E&xit P&oistu - + Quit the application Poistu sovelluksesta - + &About Shotcut Tietoja Shotcutista - + About Qt Tietoja Qt:sta - + Open Other... Avaa muu... - - + + Open a device, stream or generator Avaa laiteyhteys, virta tai videogeneraattori - + &Save &Tallenna - + Save project as a MLT XML file Tallenna projekti MLT XML -tiedostona - + Save &As... Tallenna &nimellä... - + Save project to a different MLT XML file Tallenna projekti toiseen MLT XML -tiedostoon - - + + Export Vie - + Job Priority - + &Undo &Kumoa - + &Redo Tee uu&delleen - + Forum... Keskustelupalsta... - + FAQ... UKK... - - + + Enter Full Screen Koko näytön tilaan - + Peak Meter Piikkimittari - - - + + + Properties Ominaisuudet - - + + Recent Viimeaikaiset - - + + Playlist Tiedostolista - - + + History Historia - + Realtime (frame dropping) Reaaliaika (ruutujen pudotus) - + Progressive Progressiivinen - + GPU Effects (unstable) GPU-tehosteet (epävakaa) - + Use GPU filters Käytä GPU-suotimia - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Yksi kenttä (nopea) - + Linear Blend (fast) Lineaarinen sulautus (nopea) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - vain temporaalinen (hyvä) - + Nearest Neighbor (fast) Lähin naapuri (nopea) - + Bilinear (good) Bilineaarinen (hyvä) - + Bicubic (better) Bikubinen (parempi) - - + + Automatic Automaattinen - - + + None Ei mitään - + Use JACK Audio Käytä JACK audiota - - + + Filters Suotimet - - + + Add... Lisää... - + System Järjestelmä - + Use the user or platform style, colors, and icons. Käytä käyttäjän valitsemia tyylejä, värejä ja ikoneita. - + Fusion Dark Fusion tummempi - + Fusion Light Fusion vaaleampi - + Tutorials... Opastukset... - - - + + + Timeline Aikajana - - + + Restore Default Layout Palauta oletusasettelu - + Show Title Bars Näytä otsikkopalkit - + Show Toolbar Näytä työkalurivi - + Upgrade... Päivitä... - + Open MLT XML As Clip... Avaa MLT XML leikkeenä... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Avaa MLT XML -projektitiedosto virtuaalisena leikkeenä - + Scrub Audio Työstä ääntä - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Ohjelmisto (Mesa) - + Low - + Normal - + Application Log... Ohjelman loki... - + Project Projekti - - + + Player Soitin - + User Interface Käyttöliittymä - + Close Sulje - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... Ääni-/videolaite... - - + + Set... Aseta... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Äänen huippujen mittari - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Näytä... - + Show Näytä - - + + Keyframes Avainruudut - + New Uusi - + Audio Ääni - + Switch to the audio layout Vaihda ääniasetteluun - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Lokitus - + Switch to the logging layout Vaihda lokitusasetteluun - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Muokkaus - + Switch to the editing layout Vaihda muokkausasetteluun - + Alt+2 Alt+2 - + FX - + Switch to the effects layout Vaihda tehosteasetteluun - + Alt+3 Alt+3 - + Markers - + Topics Aihealueet - + Synchronization... Synkronointi... - + Synchronization Synkronointi - + Use Proxy - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder Käytä projektikansiota - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder Käytä laitteistoenkooderia - + Configure Hardware Encoder... Määritä laitteistoenkooderi.. - + Switch to the color layout Vaihda väriasetteluun - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Vaihda pelkkään toistinasetteluun - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Soittolistaprojekti - + Clip-only Project Vain klippi -projekti - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Poista... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video Vie video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Avaa Muu - + Clear Recent on Exit Tyhjennä viimeisimmät poistuessa - + Show Text Under Icons Näytä teksti kuvakkeiden alla - + Show Small Icons Näytä pienet kuvakkeet - + Jobs Työt - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4457,7 +4505,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Asenna se käyttämällä paketinhallintaa. Sen nimi on todennäköisesti libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, tai vastaava. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4467,148 +4515,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Asenna se käyttämällä paketinhallintaa. Sen nimi on todennäköisesti libsdl2-2.0-0, SDL2 tai vastaava. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Näyttö %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Pois - + Internal Sisäinen - + External Ulkoinen - + DeckLink Keyer DeckLink-avaintaja - - + + Color Väri - + Text Teksti - + Animation - + Noise Kohina - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Väripalkit - + Audio Tone Testiääni - + Count Määrä - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Ääni-/videolaite - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4622,12 +4670,12 @@ Asenna se käyttämällä paketinhallintaa. Sen nimi on todennäköisesti libsdl Avaaminen epäonnistui - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4635,25 +4683,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Kytketäänkö GPU efektit pois päältä ja käynnistetään ohjelma uudelleen? - + Repaired Korjattu - + Save Repaired XML Tallenna korjattu XML - + Repairing the project failed. Projektin korjaus epäonnistui. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4667,25 +4715,25 @@ Jos valitse Kyllä, Shotcut luo projektista kopion ja lisää tiedostonimeen "- Korjattu". - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automaattisesti tallennettuja tiedostoja löytyi. Haluatko palauttaa ne käyttöön? - + You cannot add a project to itself! Et voi lisätä projektia itseensä. - + There was an error saving. Please try again. Tallentaessa tapahtui virhe. Yritä uudelleen. - + This project file requires a newer version! @@ -4695,7 +4743,7 @@ It was made with version Se tehtiin versiolla - + You are running low on available memory! @@ -4707,142 +4755,152 @@ Sulje muita sovelluksia tai verkkoselaimen välilehtiä ja yritä uudelleen. Tai tallenna ja käynnistä Shotcut uudelleen. - + Opening %1 Avataan %1 - - + + Open File Avaa tiedosto - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Kaikki tiedostot (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Lataa uudelleen - + Untitled Nimetön - + About %1 Tietoja - %1 - + Non-Broadcast Ei-lähetysmuotoinen - + DVD Widescreen NTSC DVD laajakuja NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD laajakuva PAL - + Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps - + Custom Oma asetus - - + + Saved %1 Tallennettu %1 - - - + + + Save XML Tallenna XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4850,7 +4908,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4858,51 +4916,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Teksti (*.txt);;Kaikki tiedostot (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4910,7 +4968,7 @@ Do you want to save your changes? Haluatko tallentaa muutokset? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4918,7 +4976,7 @@ Do you want to still want to exit? Haluatko silti poistua? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4926,31 +4984,31 @@ Do you want to still want to exit? Haluatko silti poistua? - + Exit Full Screen Poistu koko näytön tilasta - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4958,66 +5016,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported GPU-tehosteet eivät ole tuettu - + + Set Loop Range + + + + View mode Katselutila - + Thumbnails Pienet kuvakkeet - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + oletus + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Tarkista tästä uusin Shotcutin versio. - + Open Files Avaa tiedostoja - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5025,7 +5103,7 @@ Do you want to restart now? Haluatko käynnistää uudelleen nyt? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5033,7 +5111,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Tarkista, että JACK on asennettu ja toiminnassa. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5043,7 +5121,7 @@ Disable GPU effects and restart? Poista GPU efektit käytöstä ja käynnistä uudelleen? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5051,26 +5129,26 @@ Do you want to restart now? Haluatko käynnistää uudelleen nyt? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Haluatko tarkistaa päivitykset automaattisesti tulevaisuudessa? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Älä näytä tätä enää. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Kaikki tiedostot (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5078,65 +5156,70 @@ Do you want to restart now? Haluatko käynnistää uudelleen nyt? - + Application Log Ohjelman loki - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut versio %1 on saatavilla! Lataa se tästä. - + You are running the latest version of Shotcut. Sinulla on uusin versio Shotcutista. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Version tarkistus epäonnistui, koska version.json ei ole luettavissa. Klikkaa tästä nettisivuillemme. - - - + + + Export EDL Vie EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Kaikki tiedostot (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Viennin aikana tapahtui JavaScript-virhe. - + Failed to open export-edl.js Avaaminen epäonnistui: export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5144,21 +5227,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Vie ruutu - + Unable to export frame. Ruudun vienti epäonnistui. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5166,37 +5249,37 @@ Do you want to continue? Haluatko jatkaa? - + Data Directory Hakemisto - + Add Custom Layout Aseta mukautettu ulkoasu - + Name Nimi - + Remove Video Mode Poista videotila - + Remove Layout Poista ulkoasu - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5310,27 +5393,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Väri - + Name Nimi - + Start Alku - + End Loppu - + Duration Kesto @@ -5554,7 +5637,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5953,32 +6036,27 @@ Yritä uudelleen eri nimellä. Player - + Source Lähde - + Project Projekti - + Adjust the audio volume Säädä äänenvoimakkuutta - + Silence the audio Vaimenna ääni - - Transport Controls - Kelaustoiminnot - - - + Current position Nykyinen kohta @@ -5988,329 +6066,400 @@ Yritä uudelleen eri nimellä. Kokonaiskesto - + In Point In-kohta - + Selected Duration Valittu kesto - + Zoom Fit Sovita zoomaus - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoomaa 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom Vaihda zoom - + 2x2 Grid 2x2-ruudukko - + 3x3 Grid 3x3-ruudukko - + 4x4 Grid 4x4-ruudukko - + 16x16 Grid 16x16-ruudukko - + 10 Pixel Grid - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Mitään ei ole valittu + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Soitin - + Focus Player - + Not Seekable Ei etsittävä - + 20 Pixel Grid - + Zoom 300% Zoom 200% {300%?} - + Zoom 400% Zoom 200% {400%?} - + Zoom 500% Zoom 200% {500%?} - + Zoom 750% Zoom 200% {750%?} - + Zoom 1000% Zoom 200% {1000%?} - + 80/90% Safe Areas - + EBU R95 Safe Areas - + Snapping - + Toggle grid display on the player - + Switch Source/Project - + Pause Tauko - + Skip Next Siirry seuraavaan - + Skip Previous Siirry edelliseen - + Rewind Taaksepäin - + Fast Forward Eteenpäin - + Volume Äänenvoimakkuus - + Show the volume control Näytä äänenvoimakkuussäädin - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Poista mykistys - - + + Mute Mykistä @@ -6424,52 +6573,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Poista kaikki kohteet soittolistalta - + Hidden Piilotettu - + In and Out - Left/Right In ja Out - Vasen/Oikea - + In and Out - Top/Bottom In ja Out - Ylä/Ala - + In Only - Small Vain In - Pieni - + In Only - Large Vain out - Ios - + Add Selected to Timeline Lisää valitut aikajanalle - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open - + Select All Valitse kaikki - + Select None Älä valitse mitään @@ -6479,12 +6628,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Sort By Name Järjestä nimen mukaan - + Sort By Date Järjestä päiväyksen mukaan @@ -6539,72 +6688,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6617,13 +6766,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Järjestä - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Et voi lisätä soittolistaa soittolistaan! - + Remove %n playlist items @@ -6632,33 +6781,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Lisää tiedostot - - + + Failed to open Avaaminen epäonnistui - + Dropped Files - + Generating - + Open File Avaa tiedosto - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Kaikki tiedostot (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6797,133 +6946,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lisää soittolistan kohde perään %1 - + Insert playist item %1 Lisää soittolistan kohde %1 - + Update playlist item %1 Päivitä soittolistan kohde %1 - + Remove playlist item %1 Poista soittolistan kohde %1 - + Clear playlist Tyhjennä soittolista - + Move item from %1 to %2 Siirrä kohde %1:stä %2:een - + Sort playlist by %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track Lisää raidalle perään - + Append to Timeline Lisää aikajanalle - + Preparing Valmistellaan - + Appending Lisätään - + Finishing Viimeistellään - + Insert into track Lisää raidalle - - + + Add Files Lisää tiedostot - + Overwrite onto track Ylikirjoita raidalle - + Lift from track Nosta ylös raidalta - + Remove from track Poista raidalta + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Nimeä raita uudelleen - + Merge adjacent clips Yhdistä vierekkäiset klipit - + Toggle track mute Vaihda raidan vaimennus - + Toggle track hidden Vaihda raidan näkyvyys - + Change track compositing Muuta raidan kompositiota - + Lock track Lukitse raita - + Move %n timeline clips @@ -6931,125 +7096,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Trimmaa aloituskohtaa - + Trim clip out point Trimmaa lopetuskohtaa - + Split clip Jaa klippi kahtia - + + Split clips + + + + Adjust fade in Säädä sisäänhäivytystä - + Adjust fade out Säädä uloshäivytystä - - - + + + Add transition Lisää siirros - + Trim transition in point Trimmaa siirroksen alkukohtaa - + Trim transition out point Trimmaa siirroksen loppukohtaa - - + + Remove transition Poista siirros - + Add video track Lisää videoraita - + Add audio track Lisää ääniraita - + Insert audio track Lisää ääniraita - + Insert video track Lisää videoraita - + Remove audio track Poista ääniraita - + Remove video track Poista videoraita - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode Muuta raidan läpinäkyvyysmoodia - + Change clip properties Muuta klipin ominaisuuksia - + Detach Audio Irrota ääni - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Et voi lisätä projektia itseensä. @@ -7145,28 +7315,28 @@ Haluatko silti jatkaa? läpinäkyvä - + Drop Files Pudota tiedostot - - + + Failed to open Avaaminen epäonnistui - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow Luo diaesitys - + Make proxy for %1 @@ -7236,6 +7406,41 @@ Haluatko silti jatkaa? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7302,12 +7507,12 @@ Haluatko silti jatkaa? QmlFilter - + (defaults) (oletukset) - + Analyze %1 Analysoi %1 @@ -7984,180 +8189,180 @@ Haluatko silti jatkaa? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration Siirtymän kesto - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type Siirtymän tyyppi - + Random Satunnainen - + Cut Leikkaa - + Dissolve Ristikuva - + Bar Horizontal Vaakasuuntainen palkki - + Bar Vertical Pystysuuntainen palkki - + Barn Door Horizontal Ladon ovet vaakasuunnassa - + Barn Door Vertical Ladon ovet pystysuunnassa - + Barn Door Diagonal SW-NE Ladon ovet vinottain oikea-ala, vasen-ylä - + Barn Door Diagonal NW-SE Ladon ovet vinottain vasen-ala, oikea ylä - + Diagonal Top Left Viisto ylävasen - + Diagonal Top Right Viisto yläoikea - + Matrix Waterfall Horizontal Matrix vesiputous vaakasuunnassa - + Matrix Waterfall Vertical Matrix vesiputous pystysuunnassa - + Matrix Snake Horizontal Matrix käärme vaakasuunnassa - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matrix käärme rinnakkain vaakasuunnassa - + Matrix Snake Vertical Matrix käärme pystysuunnassa - + Matrix Snake Parallel Vertical Matrix käärme rinnakkain pystysuunnassa - + Barn V Up Lato V ylös - + Iris Circle Iiris ympyrä - + Double Iris Kaksois-iiris - + Iris Box Iiris laatikko - + Box Bottom Right Laatikko alhaalla oikealta - + Box Bottom Left Laatikko alhaalta vasemmalta - + Box Right Center Laatikko oikealta keskeltä - + Clock Top Kello ylhäältä - + Choose a transition effect. Valitse siirtymätehoste. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... Luodaan esikatselua... @@ -8417,17 +8622,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialogi - + + Copy + Kopioi + + + Save Text Tallenna teksti - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Tekstitiedostot (*.txt);;Kaikki tiedostot (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Kaikki tiedostot (*) @@ -8472,39 +8682,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Aikajana - + This track is locked Tämä raita on lukittu - + You cannot add a non-seekable source. Et voi lisätä lähdettä, joka ei ole siirryttävässä muodossa. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Muuta klipin ominaisuuksia - - + + Align To Reference Track @@ -8529,422 +8739,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Muokkaa - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Lisää ääniraita - + Add Video Track Lisää videoraita - + Insert Track Lisää raita - + Remove Track Poista raita - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter - + Make Tracks Taller - + Reset Track Height - + Select All Valitse kaikki - + Select All On Current Track - + Select None Älä valitse mitään - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t &Leikkaa - + &Copy &Kopioi - + &Paste L&iitä - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append - + Ripple Delete - + Lift Nosta - + Overwrite Päällekirjoitus - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Korvaa - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple - + Ripple All Tracks - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Näytä ääniaaltomuodot - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Näytä videon esikatselukuvat - + No - + Page - + Smooth Pehmeä - + Center the Playhead Keskitä toistopää - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Ominaisuudet - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Irrota ääni - + Update Thumbnails - + Rebuild Audio Waveform Rakenna äänen aaltomuoto uudelleen - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline Poista %1 aikajanalta - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. Et voi korvata siirtymää. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Et voi jakaa siirtymää kahtia. - + Replace %n timeline clips @@ -8952,39 +9193,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Kaikki tiedostot (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10102,8 +10343,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Mitään ei ole valittu + Select a clip + @@ -10227,12 +10468,12 @@ Most users do not need to change this. Nolla tai enemmän tiedostoja tai kansioita avattavana - + Loading plugins... Ladataan liitännäisiä... - + Expiring cache... @@ -12093,7 +12334,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12643,27 +12884,27 @@ Most users do not need to change this. - + Insert Lisää - + Overwrite Päällekirjoitus - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Ääni - + Video Video @@ -12857,7 +13098,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13741,59 +13982,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text Teksti - + Insert field Lisää kenttä - + # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Ruutu # - + File date Tiedoston päivämäärä - + Creation date - + File name and path - + File name Tiedoston nimi diff --git a/translations/shotcut_fr.ts b/translations/shotcut_fr.ts index 1d54fe47ef..0e05bcaf4a 100644 --- a/translations/shotcut_fr.ts +++ b/translations/shotcut_fr.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time Temporel - + GPU GPU - + Video Vidéo - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Ce fichier contient des B-frames, qui ne sont pas pris en charge par 1% @@ -1822,9 +1835,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1853,9 +1866,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1864,9 +1877,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1888,49 +1901,49 @@ in temporal compression Format par défaut - + Timeline Timeline - + Playlist Liste de lecture - + Each Playlist Item Chaque élément de la liste de lecture - - + + Source Source - - + + Marker Marqueur - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Vous devez saisir des valeurs numériques avec "%1" comme séparateur décimal. - - - + + + @@ -1938,26 +1951,26 @@ in temporal compression Personnalisé - + Stock Stock - + Default Par défaut - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. Vous ne pouvez pas écrire un fichier qui appartient à votre projet. Réessayez avec un dossier ou un nom de fichier différent. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1965,112 +1978,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Voulez vous lancer ces tâches d'analyses maintenant ? - - + + Capture File Fichier de capture - + Export Files Exporter Fichiers - + Export Each Playlist Item Exporter Chaque Élément de la Liste de Lecture. - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Tous les fichiers (*) - + Determined by Export (*) Défini par l'export (*) - - + + Stop Stream Arrêter le Flux - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Entrer le type de protocole réseau, l’adresse, le port et les paramètres comme un URL : - + Add Export Preset Ajouter un préréglage d’export - + Delete Preset Supprimer une Préselection - + Are you sure you want to delete %1? Voulez-vous vraiment supprimer %1 ? - + None Aucun - + KiB (%1s) Kio (%1s) - + Detect Détecter - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Détection d’encodeurs matériels… - + Nothing found Aucun résultat - + Found %1 Trouvé %1 - + Your project is missing some files. @@ -2082,18 +2095,18 @@ Sauvegardez le projet et ouvrez-le à nouveau. Shotcut va tenter de le réparer. - + Configure Hardware Encoding Configurer l'encodage matériel - + Export canceled Export annulé. - + Export Frames/sec Exporter les images/sec @@ -2248,7 +2261,7 @@ Voulez-vous continuer ? (OBSOLETE) - + Only one %1 filter is allowed. Un seul filtre %1 est autorisé. @@ -2363,42 +2376,42 @@ Voulez-vous continuer ? Filtres - + Add Addition - + Choose a filter to add Choisir un filtre à ajouter - + Remove Supprimer - + Remove selected filter Enlever le filtre sélectionné - + Copy Filters Copier les filtres - + Copy checked filters to the clipboard Copier les filtres sélectionnés vers le presse-papier - + Paste Filters Coller les filtres - + Paste the filters from the clipboard Coller les filtres à partir du presse-papier @@ -2823,17 +2836,22 @@ Cliquez pour changer Heures:Minutes:Secondes estimées - + + paused + en pause + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Heures:Minutes:Secondes écoulées - + stopped arrêté - + failed échoué @@ -2852,11 +2870,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. Arrêter le traitement automatique de la liste des tâches. Ceci n’arrête pas la tâche en cours. Cliquez droit sur une tâche pour ouvrir un menu permettant d’arrêter une tâche en cours. - - - Pause - Pause - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2872,6 +2885,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu Menu des Travaux + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3717,750 +3735,780 @@ audio du clip A (0 %) ou du clip B (100 %). &Fichier - + &View &Affichage - + Layout Disposition - + &Edit É&dition - + &Help Aid&e - + Audio Channels Canaux audio - + Deinterlacer Désentrelacement - + Interpolation Interpolation - + Video Mode Mode vidéo - + External Monitor Moniteur externe - + Language Langue - + Theme Thème - + Display Method Mode d’affichage - + App Data Directory Répertoire des données de l’application - + Preview Scaling Aperçu réduit - + Proxy Proxy - + Storage Stockage - + Toolbar Barre d’outils - + &Open File... &Ouvrir un fichier… - + E&xit &Quitter - + Quit the application Quitter l’application - + &About Shotcut &À propos de Shotcut - + About Qt À propos de Qt - + Open Other... Ouvrir Autre… - - + + Open a device, stream or generator Ouvrir un péréphérique, un flux ou un générateur - + &Save Enregi&strer - + Save project as a MLT XML file Enregistre le projet comme un fichier XML MLT - + Save &As... Enregistrer &sous… - + Save project to a different MLT XML file Enregistrer le projet comme un fichier XML MLT différent - - + + Export Exporter - + Job Priority Priorité de la tâche - + &Undo Ann&uler - + &Redo &Rétabir - + Forum... Forum… - + FAQ... FAQ… - - + + Enter Full Screen Passer en plein écran - + Peak Meter Crête-mètre - - - + + + Properties Propriétés - - + + Recent Récents - - + + Playlist Liste de lecture - - + + History Historique - + Realtime (frame dropping) Temps réel (perte d’images) - + Progressive Progressif - + GPU Effects (unstable) Effets GPU (instable) - + Use GPU filters Utiliser les filtres GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stéréo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Une trame (rapide) - + Linear Blend (fast) Fondu linéaire (rapide) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - temporel seulement (bon) - + Nearest Neighbor (fast) Voisin le plus proche (rapide) - + Bilinear (good) Bilinéaire (bon) - + Bicubic (better) Bicubique (mieux) - - + + Automatic Automatique - - + + None Aucun - + Use JACK Audio Utiliser JACK Audio - - + + Filters Filtres - - + + Add... Ajouter… - + System Système - + Use the user or platform style, colors, and icons. Utiliser le style, les couleurs et icônes de l’utilisateur ou de la plate-forme. - + Fusion Dark Fusion Dark - + Fusion Light Fusion Light - + Tutorials... Didacticiels… - - - + + + Timeline Timeline - - + + Restore Default Layout Réinitialiser l’apparence par défaut - + Show Title Bars Afficher les barres de titre - + Show Toolbar Afficher la barre d’outils - + Upgrade... Mettre à jour… - + Open MLT XML As Clip... Ouvrir les fichiers XML MLT en tant que clips… - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Ouvrir un fichier projet XML MLT en tant que clip virtuel - + Scrub Audio Balayage audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Logiciel (Mesa) - + Low Faible - + Normal Normal - + Application Log... Journal de l’application… - + Project Projet - - + + Player Lecteur - + User Interface Interface utilisateur - + Close Fermer - + Notes Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters Exporter les chapitres - + Audio/Video Device... Périphérique Audio/Vidéo... - - + + Set... Définir… - + + Other Versions + + + + &Player &Lecteur - + &Settings &Paramètres - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Ouvrir un fichier vidéo, audio, image ou projet - + Audio Peak Meter Crête-mètre audio - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - temporel + spatial (meilleur) - + BWDIF (best) BWDIF (meilleur) - + Resources... - - + + Show... Afficher… - + Show Afficher - - + + Keyframes Images-clés - + New &Nouveau - + Audio Audio - + Switch to the audio layout Basculer sur l'interface audio - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Dérushage - + Switch to the logging layout Basculer sur l'interface de dérushage - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Montage - + Switch to the editing layout Basculer sur l'interface de montage - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout Basculer sur l'interface des effets - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Marqueurs - + Topics Thèmes - + Synchronization... Synchronisation... - + Synchronization Synchronisation - + Use Proxy Utiliser le Proxy - + Set the proxy storage folder Choisir le dossier de stockage des proxies - + Show the proxy storage folder Ouvrir l'emplacement fichier du Proxy - + Use Project Folder Utiliser le dossier du projet - + Store proxies in the project folder if defined Stocker les proxies dans le dossier du projet si défini. - + Use Hardware Encoder Utiliser l'encodeur matériel - + Configure Hardware Encoder... Configurer l'encodeur matériel - + Switch to the color layout Basculer sur l'interface d'étalonnage des couleurs - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Basculer sur l'interface du lecteur unique - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Projet Liste de lecture - + Clip-only Project Projet séquence seulement - + Reset... Réinitialiser... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Supprimer... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Image... - + Video... Vidéo - - + + Export Video Exporter la vidéo - + Actions and Shortcuts... Actions et raccourcis... - + Open Other Ouvrir Autre - + Clear Recent on Exit Effacer les récents en quittant - + Show Text Under Icons Afficher le texte sous les icônes - + Show Small Icons Afficher des petites icônes - + Jobs Tâches - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4470,7 +4518,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Veuillez l’installer avec votre gestionnaire de paquets. Elle peut se nommer libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, ou similaire. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4480,148 +4528,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Veuillez l’installer avec votre gestionnaire de paquets. Elle peut se nommer libsdl2-2.0-0, SDL2, ou similaire. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ecran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Éteint - + Internal Interne - + External Externe - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Étalonnage - + Text Texte - + Animation Animation - + Noise Bruit - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Mire de barres - + Audio Tone Tonalité audio - + Count Nombre - + Blip Flash Point éclair - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Appareil audio/vidéo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4635,12 +4683,12 @@ Veuillez l’installer avec votre gestionnaire de paquets. Elle peut se nommer l Échec à l’ouverture - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4648,25 +4696,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Voulez-vous désactiver les effets GPU et redémarrer ? - + Repaired Réparé - + Save Repaired XML Enregistrer XML Réparé - + Repairing the project failed. La réparation du projet a échoué. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4680,25 +4728,25 @@ Si vous choisissez Oui, Shotcut créera une copie de votre projet avec « -réparé » dans le nom de fichier, et l’ouvrira. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Des fichiers de sauvegarde automatique existent. Voulez-vous restaurer ces fichiers maintenant ? - + You cannot add a project to itself! Vous ne pouvez pas ajouter un projet à lui-même ! - + There was an error saving. Please try again. Erreur d'enregistrement. Essayez à nouveau. - + This project file requires a newer version! @@ -4708,7 +4756,7 @@ It was made with version Il a été réalisé avec la version - + You are running low on available memory! @@ -4720,142 +4768,152 @@ Veuillez fermer les autres applications ou des onglets du navigateur web et rée Ou sauvegardez le projet et redémarrez Shotcut. - + Opening %1 Ouverture de %1 - - + + Open File Ouvrir un fichier - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tout les fichiers (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip Renommer l'extrait - + Find Rechercher - + Reload Recharger - + Untitled Sans titre - + About %1 À propos de %1 - + Non-Broadcast Non Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD écran large NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD écran large PAL - + Square 1080p 30 fps Carré 1080p 30 ips - + Square 1080p 60 fps Carré 1080p 60 ips - + Vertical HD 30 fps HD Vertical 30 ips - + Vertical HD 60 fps HD Vertical 60 ips - + Custom Personnalisé - - + + Saved %1 %1 enregistré - - - + + + Save XML Enregistrer en XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4866,7 +4924,7 @@ Si oui, choisissez un format ci-dessous, puis cliquez sur OK pour choisir un nom - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4876,36 +4934,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Voulez-vous activer les effets GPU et redémarrer Shotcut ? - + Add To Timeline Ajouter à la Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers Choisir des marqueurs - + Text (*.txt);;All Files (*) Texte (*.txt);;Tous les Fichiers (*) - + Failed to open export-chapters.js Impossible d'ouvrir export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4913,15 +4971,15 @@ Do you want to reset and restart now? Voulez-vous toujours réinitialiser et redémarrer maintenant ? - - + + MLT XML (*.mlt) XML MLT (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4929,7 +4987,7 @@ Do you want to save your changes? Voulez-vous enregistrer vos modifications ? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4937,7 +4995,7 @@ Do you want to still want to exit? Voulez-vous vraiment quitter ? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4945,31 +5003,31 @@ Do you want to still want to exit? Voulez-vous vraiment quitter ? - + Exit Full Screen Quitter le plein écran - + Turn Proxy On Activer le Proxy - + Turn Proxy Off Désactiver le Proxy - + Converting En train de convertir - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4979,73 +5037,93 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Vous devrez rouvrir votre projet après cette opération. - + Proxy Folder Dossier du Proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Souhaitez-vous déplacer tous les fichiers de l'ancien dossier vers le nouveau? - + Moving Files Fichiers déplacés - + GPU effects are not supported Les effets GPU ne sont pas pris en charge - + + Set Loop Range + + + + View mode Mode de visualisation - + Thumbnails Miniatures - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + défaut + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> est un logiciel de montage vidéo multi-plateforme gratuit, libre et open-source.</p><small><p>%4</p><p>Sous la licence %5</p><p>Ce programme utilise fièrement les projets suivants :<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> environnement de création d'applications et d'interfaces utilisateur</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> environnement pour la création de contenu multimédia</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> bibliothèques de formats et de codecs multimédias</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> encodeur H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> encodeurs VP8 et VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> encodeur MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> plugins vidéo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> plugins audio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> collection d'icones par <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> collection d'icones</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> logiciel d'animation vectorielle</li></ul></p><p>Le code source utilisé pour construire ce programme peut être téléchargé depuis <a href="%3">%3</a>.</p>Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite de VALEUR MARCHANDE ou d'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Cliquez ici pour vérifier s’il existe une nouvelle version de Shotcut. - + Open Files Ouvrir les fichiers - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? Vous devez redémarrer Shotcut pour modifier la langue. Voulez-vous redémarrer maintenant ? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5053,7 +5131,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Veuillez vérifier que JACK est installé et fonctionne. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5063,33 +5141,33 @@ Disable GPU effects and restart? Désactiver les effets GPU et redémarrer ? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? Vous devez relancer %1 pour passer au nouveau thème. Voulez-vous le faire maintenant ? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Voulez vous vérifier automatiquement les futures mises à jour ? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ne plus afficher. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Tous les fichiers (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5097,65 +5175,70 @@ Do you want to restart now? Voulez-vous redémarrer maintenant ? - + Application Log Journal de l’application - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut version %1 est disponible ! Cliquez ici pour le télécharger. - + You are running the latest version of Shotcut. Vous utilisez la dernière version de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Impossible de lire la version.json lors de la vérification. Cliquez ici pour vous rendre sur le site Web. - - - + + + Export EDL Exporter EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Tous les fichiers (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Une erreur JavaScript est survenue pendant l’export. - + Failed to open export-edl.js Impossible d’ouvrir export-edl.js - + Export frame from proxy? Exporter les images depuis un proxy ? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5165,21 +5248,21 @@ Do you still want to continue? Voulez-vous continuer ? - - - + + + Export Frame Exporter l’image - + Unable to export frame. Impossible d’exporter l’image. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5187,37 +5270,37 @@ Do you want to continue? Voulez-vous continuer ? - + Data Directory Répertoire des données - + Add Custom Layout Ajouter une disposition personnalisée - + Name Nom - + Remove Video Mode Supprimer le mode vidéo - + Remove Layout Supprimer l'arrangement - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5340,27 +5423,27 @@ Voulez-vous continuer à ouvrir ce fichier MLT XML ? MarkersModel - + Color Couleur - + Name Nom - + Start Début - + End Fin - + Duration Durée @@ -5584,7 +5667,7 @@ Voulez-vous continuer à ouvrir ce fichier MLT XML ? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5987,32 +6070,27 @@ Réessayez avec un dossier différent. Player - + Source Source - + Project Projet - + Adjust the audio volume Ajuster le volume audio - + Silence the audio Couper le son - - Transport Controls - Commandes du transport - - - + Current position Position actuelle @@ -6022,329 +6100,400 @@ Réessayez avec un dossier différent. Durée totale - + In Point Point d’entrée - + Selected Duration Durée sélectionnée - + Zoom Fit Zoom ajusté - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 10 % - + Zoom 25% Zoom 25 % - + Zoom 50% Zoom 50 % - + Zoom 100% Zoom 100 % - + Zoom 200% Zoom 200 % - + Toggle zoom Activer le zoom - + 2x2 Grid 2x2 Grille - + 3x3 Grid Grille 3x3 - + 4x4 Grid 4x4 Grille - + 16x16 Grid Grille 16x16 - + 10 Pixel Grid Grille 10 pixels - + Play/Pause Lecture/Pause - + Toggle play or pause Basculer entre lecture et pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Aucune sélection + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point Passer au point suivant - + Skip to the previous point Passer au point précédent - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start Aller au début - + Seek End Aller à la fin - + Next Frame Image suivante - + Previous Frame Image précédente - + Forward One Second Avancer d'une seconde - + Backward One Second Reculer d'une seconde - + Forward Two Seconds Avancer de deux secondes - + Backward Two Seconds Reculer de deux secondes - + Forward Five Seconds Avancer de cinq secondes - + Backward Five Seconds Reculer de dix secondes - + Forward Ten Seconds Avancer de dix secondes - + Backward Ten Seconds Reculer de dix secondes - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time Définir la durée du saut - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback Mettre la lecture en pause - - + + Player Lecteur - + Focus Player - + Not Seekable Non balayable - + 20 Pixel Grid Grille 20 pixels - + Zoom 300% Zoom 300 % - + Zoom 400% Zoom 400 % - + Zoom 500% Zoom 500 % - + Zoom 750% Zoom 750 % - + Zoom 1000% Zoom 1000 % - + 80/90% Safe Areas Zones sûres 80/90% - + EBU R95 Safe Areas Zones sûres EBU R95 - + Snapping Magnétisme - + Toggle grid display on the player Afficher/Masquer la grille dans le lecteur - + Switch Source/Project - + Pause Pause - + Skip Next Passer au suivant - + Skip Previous Passer au précédent - + Rewind Retour rapide - + Fast Forward Avance rapide - + Volume Volume - + Show the volume control Afficher le contrôle du volume - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Le Proxy et l'aperçu réduit sont ACTIVÉS à %1p - + Proxy is ON at %1p Le Proxy est ACTIVÉ à %1p - + Preview scaling is ON at %1p L'aperçu réduit est ACTIVÉ à %1p - + Unmute Activer le son - - + + Mute Désactiver le son @@ -6458,52 +6607,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Enlever tous les éléments de la liste de lecture - + Hidden Caché - + In and Out - Left/Right Entrée et Sortie - Gauche/Droite - + In and Out - Top/Bottom Entrée et Sortie - Haut/Bas - + In Only - Small Entrée seulement - Petit - + In Only - Large Entrée seulement - Grand - + Add Selected to Timeline Ajouter la sélection à la timeline - + Add Selected to Slideshow Ajouter la sélection au diaporama - + Play After Open Jouer après ouverture - + Select All Tout sélectionner - + Select None Ne rien sélectionner @@ -6513,12 +6662,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Mettre à jour les miniatures - + Sort By Name Trier par nom - + Sort By Date Trier par date @@ -6573,72 +6722,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ouvrir une copie de la séquence dans le lecteur Source - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 Sélectionner l'extrait 1 - + Select Clip 2 Sélectionner l'extrait 2 - + Select Clip 3 Sélectionner l'extrait 3 - + Select Clip 4 Sélectionner l'extrait 4 - + Select Clip 5 Sélectionner l'extrait 5 - + Select Clip 6 Sélectionner l'extrait 6 - + Select Clip 7 Sélectionner l'extrait 7 - + Select Clip 8 Sélectionner l'extrait 8 - + Select Clip 9 Sélectionner l'extrait 9 - + Replace %n playlist items Remplacer %n élément de la liste de lecture @@ -6651,13 +6800,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Trier - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Vous ne pouvez pas insérer une liste de lecture dans une liste de lecture ! - + Remove %n playlist items Supprimer %n élément de la liste de lecture @@ -6666,33 +6815,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Rajouter des fichiers - - + + Failed to open Échec à l’ouverture - + Dropped Files - + Generating Génération - + Open File Ouvrir un fichier - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tout les fichiers (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6831,133 +6980,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ajouter l’élément %1 à la liste de lecture - + Insert playist item %1 Insérer l’élément %1 à la liste de lecture - + Update playlist item %1 Mettre à jour l’élément %1 de la liste de lecture - + Remove playlist item %1 Supprimer l’élément %1 de la liste de la lecture - + Clear playlist Effacer la liste de lecture - + Move item from %1 to %2 Déplacer l’élément de %1 à %2 - + Sort playlist by %1 Trier la liste par %1 - + Trim playlist item %1 in Couper l´élément %1 de la liste de lecture de - + Trim playlist item %1 out Couper l´élément %1 de la liste de lecture dans - + Replace playlist item %1 Remplacer l'élément de la liste de lecture %1 - + Append to track Ajouter à la piste - + Append to Timeline Ajouter à la timeline - + Preparing Préparation - + Appending Concaténation - + Finishing Finition - + Insert into track Insérer dans la piste - - + + Add Files Rajouter des Fichiers - + Overwrite onto track Écraser sur la piste - + Lift from track Enlever de la piste - + Remove from track Retirer de la piste + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Changer le nom de la piste - + Merge adjacent clips Fusionner les clips adjacents - + Toggle track mute Activer / désactiver l’audio de la piste - + Toggle track hidden Activer/désactiver la visibilité de la piste - + Change track compositing Changer la composition de la piste - + Lock track Vérouiller la piste - + Move %n timeline clips @@ -6965,125 +7130,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Retirer le point d’entrée du clip - + Trim clip out point Retirer le point de sortie du clip - + Split clip Découper le clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Ajuster le fondu entrant - + Adjust fade out Ajuster le fondu sortant - - - + + + Add transition Ajouter une transition - + Trim transition in point Retirer le point d’entrée de la transition - + Trim transition out point Retirer le point de sortie de la transition - - + + Remove transition Enlever la transition - + Add video track Ajouter une piste vidéo - + Add audio track Ajouter une piste audio - + Insert audio track Insérer une piste audio - + Insert video track Insérer une piste vidéo - + Remove audio track Retirer une piste audio - + Remove video track Retirer une piste vidéo - + Move track down Déplacer la piste vers le bas - + Move track up Déplacer la piste vers le haut - + Change track blend mode Changer le mode de fusion de la piste - + Change clip properties modifier les propriétés de la séquence - + Detach Audio Détacher l'audio - + Replace timeline clip Remplacer le clip de la Timeline - + Align clips to reference track Aligner les extraits sur la piste de référence - + You cannot add a project to itself! Vous ne pouvez pas ajouter un projet à lui-même ! @@ -7181,28 +7351,28 @@ Voulez-vous continuer ? transparent - + Drop Files Glissez-déposez les fichiers - - + + Failed to open Échec à l’ouverture - + Not adding non-seekable file: Ne pas ajouter de fichier non récupérable : - + Generate Slideshow Générer un diaporama - + Make proxy for %1 Création d'un proxy pour: %1 @@ -7272,6 +7442,41 @@ Voulez-vous continuer ? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7338,12 +7543,12 @@ Voulez-vous continuer ? QmlFilter - + (defaults) (défaut) - + Analyze %1 Analyse de %1 @@ -8020,24 +8225,24 @@ Voulez-vous continuer ? Choisissez une méthode de conversion du format - + Zoom effect Effet d'agrandissement - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Définissez le pourcentage de l'effet de zoom avant. 0% ne produit aucun effet de zoom. - + Transition duration Durée de la transition - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8046,157 +8251,157 @@ Elle ne doit pas être supérieure à la moitié de la durée du clip. Si la durée est 0, aucune transition ne sera créée. - + Transition type Type de transition - + Random Aléatoire - + Cut Couper - + Dissolve Dissoudre - + Bar Horizontal Barres horizontales - + Bar Vertical Barres verticales - + Barn Door Horizontal Porte de grange horizontale - + Barn Door Vertical Porte de grange verticale - + Barn Door Diagonal SW-NE Porte de grange diagonale SO-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Porte de grange diagonale NO-SE - + Diagonal Top Left Diagonale Haut Gauche - + Diagonal Top Right Diagonale Haut Droite - + Matrix Waterfall Horizontal Matrice chute horizontale - + Matrix Waterfall Vertical Matrice chute verticale - + Matrix Snake Horizontal Matrice serpent horizontale - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matrice serpent parallèle horizontale - + Matrix Snake Vertical Matrice serpent verticale - + Matrix Snake Parallel Vertical Matrice serpent parallèle verticale - + Barn V Up Grange V Haut - + Iris Circle Iris circulaire - + Double Iris Double iris - + Iris Box Iris boîte - + Box Bottom Right Boîte Bas Droite - + Box Bottom Left Boîte bas gauche - + Box Right Center Boîte droite centre - + Clock Top Horloge haut - + Choose a transition effect. Choisir un effet de transition - + Transition softness Douceur de la transition - + Change the softness of the edge of the wipe. Changer la progressivité des bords du balayage. - + Preview Not Available - + Generating Preview... Génération du rendu... @@ -8456,17 +8661,22 @@ Si la durée est 0, aucune transition ne sera créée. Dialogue - + + Copy + Copier + + + Save Text Enregistrer le texte - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Documents texte (*.txt);;Tous les fichiers (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Tous les fichiers (*) @@ -8511,39 +8721,39 @@ Si la durée est 0, aucune transition ne sera créée. Timeline - + This track is locked Cette piste est vérouillée - + You cannot add a non-seekable source. Vous ne pouvez pas ajouter une source non balayable. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties modifier les propriétés de la séquence - - + + Align To Reference Track Aligner sur la piste de référence @@ -8568,422 +8778,453 @@ Si la durée est 0, aucune transition ne sera créée. Éditer - + View Voir - + Marker Marqueur - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Ajouter une piste audio - + Add Video Track Ajouter une piste vidéo - + Insert Track Insérer une piste - + Remove Track Supprimer une piste - + Move Track Up Déplacer la piste vers le haut - + Move Track Down Déplacer la piste vers le bas - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Raccourcir les pistes - + Make Tracks Taller Agrandir les pistes - + Reset Track Height Réinitialiser la hauteur de piste - + Select All Tout sélectionner - + Select All On Current Track Tout sélectionner sur la piste actuelle - + Select None Ne rien sélectionner - + Select Next Clip Sélectionner le prochain extrait - + Select Previous Clip Sélectionner l'extrait précédent - + Select Clip Above Sélectionner l'extrait au dessus - + Select Clip Below Sélectionner l'extrait au dessous - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t &Couper - + &Copy Co&pier - + &Paste C&oller - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Ajouter - + Ripple Delete - + Lift Enlever - + Overwrite Écraser - + Split At Playhead Découper le clip à cette position. - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Remplacer - + Create/Edit Marker - + Previous Marker Marqueur précédent - + Next Marker Marqueur suivant - + Delete Marker Supprimer le marqueur - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Propagation - + Ripple All Tracks Propager toutes les pistes - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Afficher les formes d’ondes audio - + Use Higher Performance Waveforms Utiliser des formes d'onde plus performantes - + Show Video Thumbnails Afficher les miniatures vidéo - + No - + Page - + Smooth Aplanir - + Center the Playhead Centrer la Tête de Lecture - + Scroll to Playhead on Zoom Zoomer sur la Tête de Lecture - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Propriétés - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Détacher l'audio - + Update Thumbnails Mettre à jour les miniatures - + Rebuild Audio Waveform Reconstruire la forme d’onde - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Ajouts multiples à la timeline - + Cut %1 from timeline Couper 1% de la timeline - + Remove %1 from timeline Supprimer %1 de la timeline - + Lift %1 from timeline Enlever %1 de la timeline - + There is nothing in the Source player. Il n'y a rien dans le player Source - + You cannot replace a transition. Vous ne pouvez pas remplacer une transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Marqueur créé: "%1". Maintenez %2 enfoncé puis cliquer et faire glisser pour créer une Plage - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Insertions multiple dans la timeline - + Overwrite multiple onto timeline Écrasements multiples sur la timeline - + + You cannot split a transition. Vous ne pouvez pas découper une transition. - + Replace %n timeline clips Remplacer %n clips de la Timeline @@ -8991,39 +9232,39 @@ Si la durée est 0, aucune transition ne sera créée. - + voiceover voix off - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio Enregistrer Audio - + Record Audio: %1 Enregistrer Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Erreur d'enregistrement audio : choisir Fichier > Ouvrir autre > Matériel Audio/Vidéo - + Saving audio recording... Sauvegarde de l'enregistrement audio... @@ -10150,8 +10391,8 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. filterview - Nothing selected - Aucune sélection + Select a clip + @@ -10275,12 +10516,12 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. Zero, plus de fichiers ou de dossier à ouvrir - + Loading plugins... Chargement des greffons… - + Expiring cache... Nettoyage du cache... @@ -12141,7 +12382,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. - Declick + Declick Audio @@ -12691,27 +12932,27 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. - + Insert Insérer - + Overwrite Écraser - + Do you want to insert an audio or video track? Voulez-vous insérer une piste audio ou vidéo ? - + Audio Audio - + Video Vidéo @@ -12905,7 +13146,7 @@ La plupart des utilisateurs n’ont pas besoin de changer cela. - + @@ -13796,59 +14037,59 @@ Utilisé pour corriger l'amplitude excessive causée par la gamme dynamique Zoom avant lent, mouvement bas gauche - + Text Texte - + Insert field Insérer un champ - + # (Hash sign) # (signe Dièse) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Image n° - + File date Date du fichier - + Creation date - + File name and path - + File name Nom du fichier diff --git a/translations/shotcut_gd.ts b/translations/shotcut_gd.ts index c5ad287155..f83edb1b1e 100644 --- a/translations/shotcut_gd.ts +++ b/translations/shotcut_gd.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Fuaim - + Time Àm - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. The frèaman-B san fhaidhle seo ris nach cuir %1 taic. @@ -1823,9 +1836,9 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B - - - + + + @@ -1854,9 +1867,9 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B - - - + + + @@ -1865,9 +1878,9 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B - - - + + + @@ -1889,49 +1902,49 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B A’ bhun-roghainn air an fhòrmat - + Timeline Loidhne-ama - + Playlist Liosta-chluich - + Each Playlist Item Gach nì na liosta-cluich - - + + Source Tùs - - + + Marker Comharra - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Feumaidh tu àireamhan a chur a-steach le “%1” ’na phuing dheicheach. - - - + + + @@ -1939,19 +1952,19 @@ dùmhlachadh ùine a tha sna frèamaichean B Gnàthaichte - + Stock Stòras - + Default Bun-roghainn - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1959,7 +1972,7 @@ Try again with a different folder or file name. Feuch ris a-rithist le ainm pasgain no faidhle eile. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1967,112 +1980,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? A bheil thu airson an sgrùdadh a ruith an-dràsta? - - + + Capture File Faidhle glacaidh - + Export Files Às-phortaich faidhlichean - + Export Each Playlist Item Às-phortaich nithean na liosta-chluiche fa leth - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;A h-uile faidhle (*) - + Determined by Export (*) Suidhichidh an t-às-phortadh e (*) - - + + Stop Stream Sguir dhen t-sruthadh - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Cuir a-steach sgeama pròtacail, seòladh, port agus paramadairean lìonraidh ’na URL: - + Add Export Preset Cuir ris ro-shuidheachadh an às-chuir - + Delete Preset Sguab às an ro-shuidheachadh - + Are you sure you want to delete %1? A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson %1 a sguabadh às? - + None Chan eil gin - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Mothaich dha - + (auto) - + Detecting hardware encoders... A’ lorg inneal-còdachaidh bathair-chruaidh… - + Nothing found Cha deach gin a lorg - + Found %1 Chaidh %1 a lorg - + Your project is missing some files. @@ -2084,18 +2097,18 @@ Sàbhail am pròiseact agad, dùin e is fosgail e às ùr. Feuchaidh Shotcut ris am pròiseact agad a chàradh. - + Configure Hardware Encoding Rèitich còdachadh bathair-chruaidh - + Export canceled - + Export Frames/sec Frèam/diog an às-phortaidh @@ -2250,7 +2263,7 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? (CHA MHOLAR SEO TUILLEADH) - + Only one %1 filter is allowed. Chan eil ach aon chriathrag %1 ceadaichte. @@ -2365,42 +2378,42 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? Criathragan - + Add Cuir ris - + Choose a filter to add - + Remove Thoir air falbh - + Remove selected filter Thoir a’ chriathrag a thagh thu air falbh - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2822,17 +2835,22 @@ Briog gus atharrachadh Tuairmse air uairean:mionaidean:diogan - + + paused + ’na stad + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Na uairean:mionaidean:diogan a dh’fhalbh - + stopped air a stad - + failed dh’fhàillig leis @@ -2853,11 +2871,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- air an t-saothair a tha ’ga ruith an-dràsta. Dèan briogadh deas air saothair gus clàr-taice fhosgladh ach an cuir thu stad air an t-saothair a tha ’ga ruith an-dràsta. - - - Pause - Cuir ’na stad - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2873,6 +2886,11 @@ clàr-taice fhosgladh ach an cuir thu stad air an t-saothair a tha ’ga ruith a Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3720,750 +3738,780 @@ no fuaim clip B (100%) a-mhàin. &Faidhle - + &View &Sealladh - + Layout Co-dhealbhachd - + &Edit D&easaich - + &Help Cob&hair - + Audio Channels Seanailean fuaime - + Deinterlacer Dì-fhilleadh - + Interpolation Eadar-phòlachadh - + Video Mode Modh a’ video - + External Monitor Monatar air an taobh a-muigh - + Language Cànan - + Theme Ùrlar - + Display Method Modh an taisbeanaidh - + App Data Directory Pasgan dàta na h-aplacaid - + Preview Scaling Sgèileadh an ro-sheallaidh - + Proxy Progsaidh - + Storage Stòras - + Toolbar Bar-inneal - + &Open File... F&osgail faidhle… - + E&xit &Fàg an-seo - + Quit the application Fàg an aplacaid - + &About Shotcut &Mu Shotcut - + About Qt Mu Qt - + Open Other... Fosgail rud eile… - - + + Open a device, stream or generator Fosgail uidheam, sruth no gineadair - + &Save &Sàbhail - + Save project as a MLT XML file Sàbhail am pròiseact ’na fhaidhle MLT XML - + Save &As... Sàbhail m&ar… - + Save project to a different MLT XML file Sàbhail am pròiseact gu faidhle MLT XML eile - - + + Export Às-phortaich - + Job Priority - + &Undo &Neo-dhèan - + &Redo Ath-&dhèan - + Forum... Bòrd-brath… - + FAQ... CÀBHA… - - + + Enter Full Screen Cuir air am modh làn-sgrìn - + Peak Meter Meidheadair-bharran - - - + + + Properties Roghainnean - - + + Recent O chionn goirid - - + + Playlist Liosta-chluich - - + + History Eachdraidh - + Realtime (frame dropping) Fìor-àm (tuiteam fhrèamaichean) - + Progressive Ceumnach - + GPU Effects (unstable) Èifeachdan GPU (neo-sheasmhach) - + Use GPU filters Cleachd criathragan GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Aon raon (luath) - + Linear Blend (fast) Co-mheasgachadh loidhneach (luath) - + YADIF - temporal only (good) YADIF – na h-ama a-mhàin (math) - + Nearest Neighbor (fast) Nàbaidhean as fhaisge (luath) - + Bilinear (good) Dà-loidhneach (math) - + Bicubic (better) Dà-chiùbach (nas fhearr) - - + + Automatic Fèin-obrachail - - + + None Chan eil gin - + Use JACK Audio Cleachd fuaim JACK - - + + Filters Criathragan - - + + Add... Cuir ris… - + System Siostam - + Use the user or platform style, colors, and icons. Cleachd stoidhle, dathan agus ìomhaigheagan a’ cleachdaiche no an ùrlair. - + Fusion Dark Fusion dorcha - + Fusion Light Fusion soilleir - + Tutorials... Oideachadh… - - - + + + Timeline Loidhne-ama - - + + Restore Default Layout Aisig a’ cho-dhealbhachd bhunaiteach - + Show Title Bars Seall na bàraichean-tiotail - + Show Toolbar Seall am bàr-inneal - + Upgrade... Àrdaich… - + Open MLT XML As Clip... Fosgail MLT XML ’na chliop… - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Fosgail faidhle pròiseact MLT XML ’na chliop biortail - + Scrub Audio Sgrubaig an fhuaim - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Bathar-bog (Mesa) - + Low - + Normal Àbhaisteach - + Application Log... Loga na aplacaid… - + Project Pròiseact - - + + Player Cluicheadair - + User Interface Eadar-aghaidh a’ chleachdaiche - + Close Dùin - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... Suidhich... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Meidheadair-bharran fuaime - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Seall... - + Show Seall - - + + Keyframes Frèamaichean-iuchrach - + New Ùr - + Audio Fuaim - + Switch to the audio layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd na fuaime - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Logadh - + Switch to the logging layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd an logaidh - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Deasachadh - + Switch to the editing layout Gearr leum gu co-dhealbhachd an deasachaidh - + Alt+2 Alt+2 - + FX Èifeachdan - + Switch to the effects layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd nan èifeachdan - + Alt+3 Alt+3 - + Markers - + Topics Cuspairean - + Synchronization... Sioncronachadh… - + Synchronization Sioncronachadh - + Use Proxy Cleachd progsaidh - + Set the proxy storage folder Suidhich pasgan stòrais a’ phrogsaidh - + Show the proxy storage folder Seall pasgan stòrais a’ phrogsaidh - + Use Project Folder Cleachd pasgan a’ phròiseict - + Store proxies in the project folder if defined Cùm progsaidhean ann am pasgan a’ phròiseict ma chaidh sin a mhìneahadh - + Use Hardware Encoder Cleachd còdachadh bathair-chruaidh - + Configure Hardware Encoder... Rèitich an còdachadh bathair-chruaidh… - + Switch to the color layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd nan dathan - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Geàrr leum gu co-dhealbhachd a’ chluicheadair - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Pròiseact liosta-chluiche - + Clip-only Project Pròiseact cliop a-mhàin - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Thoir air falbh… - + F11 F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Fosgail rud eile - + Clear Recent on Exit Falamhaich na nithean o chionn ghoirid nuair a dh’fhàgas tu an-seo - + Show Text Under Icons Seall teacsa fo na h-ìomhaigheagan - + Show Small Icons Seall ìomhaigheagan beaga - + Jobs Saothraichean - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4473,7 +4521,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Stàlaich e le manaidsear nam pacaidean agad. Bidh libjack0, jack-audio-connection-kit, jack no ainm coltach ris air. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4483,148 +4531,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Stàlaich e le manaidsear nam pacaidean agad. Bidh libsdl2-2.0-0, SDL2 no ainm coltach ris air. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Sgrìn %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Dheth - + Internal Air an taobh a-staigh - + External Air an taobh a-muigh - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Dath - + Text Teacsa - + Animation - + Noise Riasladh - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Bàraichean dhathan - + Audio Tone Seirm fuaime - + Count Cunntas - + Blip Flash Boillsgeadh solais - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio Fuaim ALSA - + Audio/Video Device Uidheam fuaime/video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4638,12 +4686,12 @@ Stàlaich e le manaidsear nam pacaidean agad. Bidh libsdl2-2.0-0, SDL2 no ainm c Dh’fhàillig leis an fhosgladh - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4651,25 +4699,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? A bheil thu airson èifeachdan GPU a chur à comas agus ath-thòiseachadh? - + Repaired Chaidh a chàradh - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Dh’fhàillig le càradh a’ phròiseict. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4683,25 +4731,25 @@ Ma thaghas tu “Tha,” cruthaichidh Shotcut lethbhreac dhen phròiseact agad le “- Repaired” ann an ainm an fhaidhle agus fosglaidh e e. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Chaidh faidhlichean fhèin-shàbhaladh. A bheil thu airson an aiseag an-dràsta? - + You cannot add a project to itself! Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin! - + There was an error saving. Please try again. Thachair mearachd leis an t-sàbhaladh. Am feuch thu ris a-rithist? - + This project file requires a newer version! @@ -4711,7 +4759,7 @@ It was made with version Chaidh a dhèanamh le tionndadh - + You are running low on available memory! @@ -4723,142 +4771,152 @@ Dùin aplacaidean eile no tabaichean a’ brabhsair is feuch ris a-rithist. No sàbhail is ath-thòisich Shotcut. - + Opening %1 A’ fosgladh %1 - - + + Open File Fosgail faidhle - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) A h-uile faidhle (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Ath-luchdaich - + Untitled Gun tiotal - + About %1 Mu %1 - + Non-Broadcast Neo-chraolaidh - + DVD Widescreen NTSC DVD sgrìn-leathann NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD sgrìn-leathann PAL - + Square 1080p 30 fps Ceàrnach 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Ceàrnach 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Inghearach HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Inghearach HD 60 fps - + Custom Gnàthaichte - - + + Saved %1 Chaidh %1 a shàbhaladh - - - + + + Save XML Sàbhail XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4869,7 +4927,7 @@ Ma tha, tagh fòrmat gu h-ìosal is briog air “Ceart ma-thà” a thaghadh ain - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4877,51 +4935,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4929,7 +4987,7 @@ Do you want to save your changes? A bheil thu airson na dh’atharraich thu a shàbhaladh? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4937,7 +4995,7 @@ Do you want to still want to exit? A bheil thu airson fàgail an-seo co-dhiù? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4945,31 +5003,31 @@ Do you want to still want to exit? A bheil thu airson fàgail an-seo co-dhiù? - + Exit Full Screen Fàg am modh làn-sgrìn - + Turn Proxy On Cuir am progsaidh air - + Turn Proxy Off Cuir am progsaidh dheth - + Converting ’Ga iompachadh - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4979,66 +5037,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Feumaidh tu am pròiseact fhosgladh às ùr nuair a bhios na h-obraichean progsaidh uile deiseil. - + Proxy Folder Pasgan progsaidh - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? A bheil thu airson na faidhlichean uile a ghluasad on t-seann-phasgan dhan phasgan ùr? - + Moving Files A’ gluasad fhaidhlichean - + GPU effects are not supported Chan eil taic ri èifeachdan GPU ann - + + Set Loop Range + + + + View mode Modh an t-seallaidh - + Thumbnails Dealbhagan - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + bun-roghainn + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Briog an-seo gus sùil a thoirt airson tionndadh ùr dhe Shotcut. - + Open Files Fosgail faidhlichean - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5046,7 +5124,7 @@ Do you want to restart now? A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5054,7 +5132,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Dearbhaich gun deach JACK a stàladh agus gu bheil e ’ga ruith. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5064,7 +5142,7 @@ Disable GPU effects and restart? A bheil thu airson èifeachdan GPU a chur à comas agus ath-thòiseachadh? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5072,26 +5150,26 @@ Do you want to restart now? A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? - + Do you want to automatically check for updates in the future? A bheil thu airson sùil a thoirt airson ùrachaidhean gu fèin-obrachail o seo a-mach? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Na seall seo tuilleadh. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;A h-uile faidhle (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5099,65 +5177,70 @@ Do you want to restart now? A bheil thu airson ath-thòiseachadh an-dràsta? - + Application Log Loga na aplacaid - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Tha Shotcut tionndadh %1 ri fhaighinn! Briog an-seo gus fhaighinn. - + You are running the latest version of Shotcut. Tha thu a’ ruith an tionndadh as ùire dhe Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Cha deach leinn version.json a leughadh gus sùil a thoirt air. Briog an-seo gus tadhal air an làrach-lìn. - - - + + + Export EDL Às-phortaich EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;A h-uile faidhle (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Tachair mearachd JavaScript rè an às-phortaidh. - + Failed to open export-edl.js Cha deach leinn export-edl.js fhosgladh - + Export frame from proxy? Às-phortadh frèama o phrogsaidh - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5167,21 +5250,21 @@ Do you still want to continue? A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? - - - + + + Export Frame Às-phortaich an fhrèam - + Unable to export frame. Cha deach leinn am frèam às-phortadh. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5189,37 +5272,37 @@ Do you want to continue? A bheil thu airson leantainn air adhart? - + Data Directory Pasgan dàta - + Add Custom Layout Cuir co-dhealbhachd gnàthaichte ris - + Name Ainm - + Remove Video Mode Thoir air falbh am modh video - + Remove Layout Thoir air falbh a’ cho-dhealbhachd - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5338,27 +5421,27 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart le fosgladh an fhaidhle MLT XML seo? MarkersModel - + Color Dath - + Name Ainm - + Start Tòisich - + End Deireadh - + Duration Faid @@ -5582,7 +5665,7 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart le fosgladh an fhaidhle MLT XML seo?(PROGSAIDH) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5986,32 +6069,27 @@ Feuch ris a-rithist le pasgan eile. Player - + Source Tùs - + Project Pròiseact - + Adjust the audio volume Gleus àirde na fuaime - + Silence the audio Mùch an fhuaim - - Transport Controls - Uidheaman-smachd gluasaid - - - + Current position An t-ionad làithreach @@ -6021,329 +6099,400 @@ Feuch ris a-rithist le pasgan eile. An faid iomlan - + In Point Puing a-steach - + Selected Duration An fhaid a chaidh a thaghadh - + Zoom Fit Co-fhreagair an sùm - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Sùm le 10% - + Zoom 25% Sùm 25% - + Zoom 50% Sùm 50% - + Zoom 100% Sùm 100% - + Zoom 200% Sùm 200% - + Toggle zoom Toglaich an sùm - + 2x2 Grid Griod 2x2 - + 3x3 Grid Griod 3x3 - + 4x4 Grid Griod 4x4 - + 16x16 Grid Griod 16x16 - + 10 Pixel Grid Grioda 10 phiogsailean - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Cha deach dad a thaghadh + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Cluicheadair - + Focus Player - + Not Seekable Cha ghabh sireadh ann - + 20 Pixel Grid Grioda 20 piogsail - + Zoom 300% Sùm 300% - + Zoom 400% Sùm 400% - + Zoom 500% Sùm 500% - + Zoom 750% Sùm 750% - + Zoom 1000% Sùm 1000% - + 80/90% Safe Areas Raointean sàbhailte 80/90% - + EBU R95 Safe Areas Raointean sàbhailte EBU R95 - + Snapping Greimeachadh - + Toggle grid display on the player Toglaich sealladh a’ ghrioda air an inneal-chluiche - + Switch Source/Project - + Pause Cuir ’na stad - + Skip Next Leum air adhart - + Skip Previous Leum air ais - + Rewind Toinn air ais - + Fast Forward Toinn air adhart - + Volume Àirde na fuaime - + Show the volume control Seall uidheam-smachd airson àirde na fuaime - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Tha progsaidh is sgèileadh an ro-sheallaidh AIR aig %1p - + Proxy is ON at %1p Tha progsaidh AIR aig %1p - + Preview scaling is ON at %1p Tha sgèileadh an ro-sheallaidh AIR aig %1p - + Unmute Dì-mhùch - - + + Mute Mùch @@ -6457,52 +6606,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Thoir gach nì far na liosta-cluiche - + Hidden Falaichte - + In and Out - Left/Right A-steach is a-mach – clì/deas - + In and Out - Top/Bottom A-steach is a-mach – barr/bonn - + In Only - Small A-steach a-mhàin – beag - + In Only - Large A-steach a-mhàin – mòr - + Add Selected to Timeline Cuir na thagh thu ris an loidhne-ama - + Add Selected to Slideshow Cuir na thagh thu ris an taisbeanadh-shleamhnagan - + Play After Open Cluich às dèidh fhosgladh - + Select All Tagh na h-uile - + Select None Na tagh dad @@ -6512,12 +6661,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ùraich na dealbhagan - + Sort By Name Seòrsaich a-rèir ainm - + Sort By Date Seòrsaich a-rèir ceann-là @@ -6572,72 +6721,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fosgail lethbhreac dhen chlip ann an cluicheadair an tùis - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items Cuir an àite %n nì na liosta-cluich @@ -6652,13 +6801,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Seòrsaich - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Chan urrainn dhut liosta-chluich a chur ri liosta-chluich! - + Remove %n playlist items Thoir air falbh %n nì na liosta-cluich @@ -6669,33 +6818,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Cuir faidhlichean ris - - + + Failed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh - + Dropped Files - + Generating ’Ga ghintinn - + Open File Fosgail faidhle - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) A h-uile faidhle (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6834,133 +6983,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Cuir nì %1 na liosta-cluich ris an deireadh - + Insert playist item %1 Cuir a-steach nì %1 na liosta-cluich - + Update playlist item %1 Ùraich nì %1 na liosta-cluich - + Remove playlist item %1 Thoir %1 far na liosta-cluich - + Clear playlist Falamhaich an liosta-chluich - + Move item from %1 to %2 Gluais nì o %1 gu %2 - + Sort playlist by %1 Seòrsaich an liosta-chluich a-rèir %1 - + Trim playlist item %1 in Beàrr nì %1 na liosta-chluich a-steach - + Trim playlist item %1 out Beàrr nì %1 na liosta-chluich a-mach - + Replace playlist item %1 Cuir an àite nì %1 na liosta-cluich - + Append to track Cuir ri deireadh an traca - + Append to Timeline Cuir ri deireadh na loidhne-ama - + Preparing ’Ga ullachadh - + Appending ’Ga chur ris an deireadh - + Finishing ’Ga chrìochnachadh - + Insert into track Cuir ris an traca - - + + Add Files Cuir faidhlichean ris - + Overwrite onto track Sgrìobh thairis air san traca - + Lift from track Tog on traca - + Remove from track Thoir air falbh on traca + + + Group %n clips + + + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + + + - + Change track name Atharraich ainm an traca - + Merge adjacent clips Co-aonaich cliop dlùth ris - + Toggle track mute Toglaich mùchadh an traca - + Toggle track hidden Toglaich falach an traca - + Change track compositing Atharraich co-dhèanamh nan traca - + Lock track Glais an traca - + Move %n timeline clips @@ -6970,125 +7139,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Beàrr puing a-steach a’ chliop - + Trim clip out point Beàrr puing a-mach a’ chliop - + Split clip Sgoilt an cliop - + + Split clips + + + + Adjust fade in Gleus an crìonadh a-steach - + Adjust fade out Gleus an crìonadh a-mach - - - + + + Add transition Cuir tar-mhùthadh ris - + Trim transition in point Beàrr puing a-steach an tar-mhùthaidh - + Trim transition out point Beàrr puing a-mach an tar-mhùthaidh - - + + Remove transition Thoir air falbh an tar-mhuthadh - + Add video track Cuir traca video ris - + Add audio track Cuir traca fuaime ris - + Insert audio track Cuir a-steach traca fuaime - + Insert video track Cuir a-steach traca video - + Remove audio track Thoir air falbh an taca fuaime - + Remove video track Thoir air falbh an traca video - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode Atharraich modh co-mheasgachadh nan traca - + Change clip properties Atharraich roghainnean a’ chliop - + Detach Audio Dealaich an fhuaim - + Replace timeline clip Cuir an àite cliop na loidhne-ama - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Chan urrainn dhut pròiseact a cur ris e fhèin! @@ -7187,28 +7361,28 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? trìd-shoilleir - + Drop Files Leig às faidhlichean - - + + Failed to open Dh’fhàillig leis an fhosgladh - + Not adding non-seekable file: Cha dèid am faidhle seo a chur ris o nach gabh a shireadh ann: - + Generate Slideshow Gin taisbeanadh-shleamhnagan - + Make proxy for %1 Cruthaich progsaidh airson %1 @@ -7278,6 +7452,41 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7344,12 +7553,12 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? QmlFilter - + (defaults) (bun-roghainnean) - + Analyze %1 Sgrùd %1 @@ -8028,24 +8237,24 @@ A bheil thu airson leantainn air adhart co-dhiù? Tagh modh iompachaidh air co-mheas an deilbh. - + Zoom effect Èifeachd sùm - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Suidhich ceudad na h-èifeachd sùmaidh a-steach. Is ciall dha 0% nach dèid a shùmadh idir. - + Transition duration Faid an tar-mhùthaidh - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8054,157 +8263,157 @@ Chan fhaod e bhith nas fhaide na an dàrna leth dhen chliop. Is ciall dha 0 nach dèid tar-mhùthadh a chruthachadh idir. - + Transition type Seòrsa an tar-mhùthaidh - + Random Air tuaiream - + Cut Gearr às - + Dissolve Leagh - + Bar Horizontal Bàr còmhnard - + Bar Vertical Bàr inghearach - + Barn Door Horizontal Doras sabhail còmhnard - + Barn Door Vertical Doras sabhail inghearach - + Barn Door Diagonal SW-NE Doras sabhail trastanach IDh-ETh - + Barn Door Diagonal NW-SE Doras sabhail trastanach ITh-EDh - + Diagonal Top Left Trastan on taobh chlì air a’ bharr - + Diagonal Top Right Trastan on taobh deas air a’ bharr - + Matrix Waterfall Horizontal Meatraigs easa air a’ chòmhnard - + Matrix Waterfall Vertical Meatraigs easa gu h-inghearach - + Matrix Snake Horizontal Meatraigs nathrach air a’ chòmhnard - + Matrix Snake Parallel Horizontal Meatraigs nathrach co-shìnteach air a’ chòmhnard - + Matrix Snake Vertical Meatraigs nathrach gu h-inghearach - + Matrix Snake Parallel Vertical Meatraigs nathrach co-shìnteach gu h-inghearach - + Barn V Up V sabhail suas - + Iris Circle Cearcall na sùla - + Double Iris Cearcall na sùla dùbailte - + Iris Box Bogsa cearcall na sùla - + Box Bottom Right Bogsa air an taobh deas aig a’ bhonn - + Box Bottom Left Bogsa air an taobh chlì aig a’ bhonn - + Box Right Center Bogsa sa mheadhan air an taobh deas - + Clock Top Cleoc air a’ bharr - + Choose a transition effect. Tagh èifeachd an tar-mhùthaidh. - + Transition softness Buige an tar-mhùthaidh - + Change the softness of the edge of the wipe. Atharraich dè cho bog ’s a bhios oir an sguabaidh. - + Preview Not Available - + Generating Preview... A’ gintinn an ro-sheallaidh… @@ -8464,17 +8673,22 @@ Is ciall dha 0 nach dèid tar-mhùthadh a chruthachadh idir. Còmhradh - + + Copy + Dèan lethbhreac + + + Save Text Sàbhail an teacsa - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Sgrìobhainnean teacsa (*.txt);;A h-uile faidhle (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;A h-uile faidhle (*) @@ -8519,39 +8733,39 @@ Is ciall dha 0 nach dèid tar-mhùthadh a chruthachadh idir. Loidhne-ama - + This track is locked Tha an traca seo glaiste - + You cannot add a non-seekable source. Chan urrainn dhut tùs a chur ris nach gabh a shireadh ann. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Atharraich roghainnean a’ chliop - - + + Align To Reference Track @@ -8576,422 +8790,453 @@ Is ciall dha 0 nach dèid tar-mhùthadh a chruthachadh idir. Deasaich - + View - + Marker Comharra - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Cuir traca fuaime ris - + Add Video Track Cuir traca video ris - + Insert Track Cuir a-steach traca - + Remove Track Thoir air falbh an traca - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Dèan nas ìsle - + Make Tracks Taller Dèan nas àirde - + Reset Track Height Ath-shuidhich an àirde - + Select All Tagh na h-uile - + Select All On Current Track - + Select None Na tagh dad - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t &Gearr - + &Copy Dèan lethbhrea&c - + &Paste Cuir a&nn - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Cuir ris an deireadh - + Ripple Delete - + Lift Tog - + Overwrite Sgrìobh thairis air - + Split At Playhead Sgoilt aig a’ cheann-chluich - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Cuir ’na àite - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Dlùth - + Ripple All Tracks Dlùth a h-uile traca - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Seall cruthan-tuinn fuaime - + Use Higher Performance Waveforms Cleachd cruthan-tuinn le dèanadas àrd - + Show Video Thumbnails Seall dealbhagan video - + No - + Page - + Smooth Rèidh - + Center the Playhead Meadhanaich an ceann-cluich - + Scroll to Playhead on Zoom Sgrolaich dhan cheann-chluich nuair a thèid a shùmadh - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Roghainnean - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Dealaich an fhuaim - + Update Thumbnails Ùraich na dealbhagan - + Rebuild Audio Waveform Ath-thog cruth-tuinn na fuaime - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Cur ris iomadach dhan loidhne-ama - + Cut %1 from timeline Geàrr às %1 on loidhne-ama - + Remove %1 from timeline Thoir %1 air falbh on loidhne-ama - + Lift %1 from timeline Tog %1 on loidhne-ama - + There is nothing in the Source player. Chan eil dad am broinn cluicheadair an tùis. - + You cannot replace a transition. Chan urrainn dhut rud a chur an àite tar-mhùthaidh. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Chaidh comharra a chur ris: “%1”. Cùm sìos %2 is slaod a chruthachadh rainse - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Cur a-steach iomadach dhan loidhne-ama - + Overwrite multiple onto timeline Tar-sgrìobhadh iomadach dhan loidhne-ama - + + You cannot split a transition. Chan urrainn dhut tar-mhùthadh a sgoltadh. - + Replace %n timeline clips Cuir an àite %n chliop na loidhne-ama @@ -9001,39 +9246,39 @@ Is ciall dha 0 nach dèid tar-mhùthadh a chruthachadh idir. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10163,8 +10408,8 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. filterview - Nothing selected - Cha deach dad a thaghadh + Select a clip + @@ -10288,12 +10533,12 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. Neoini faidhle no pasgan ri fhosgladh no a bharrachd - + Loading plugins... A’ luchdadh nam plugan… - + Expiring cache... Falbh na h-ùine air an tasgadan… @@ -12154,7 +12399,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. - Declick + Declick Audio @@ -12704,27 +12949,27 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. - + Insert Cuir a-steach - + Overwrite Sgrìobh thairis air - + Do you want to insert an audio or video track? A bheil thu airson traca fuaime no video a chur a-steach? - + Audio Fuaim - + Video Video @@ -12918,7 +13163,7 @@ Cha leig a’ mhòrchuid a leas seo atharrachadh idir. - + @@ -13807,59 +14052,59 @@ Thèid a chleachdadh airson a’ mheudachd anabarrach a chàradh a dh’adhbhara Sùm a-mach mall, gluasad sìos gu clì - + Text Teacsa - + Insert field Cuir a-steach raon - + # (Hash sign) # (hais) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number # Frèam - + File date Ceann-là faidhle - + Creation date - + File name and path - + File name Ainm faidhle diff --git a/translations/shotcut_gl.ts b/translations/shotcut_gl.ts index 9723990a21..0eaebc786d 100644 --- a/translations/shotcut_gl.ts +++ b/translations/shotcut_gl.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time Tempo - + GPU GPU - + Video Vídeo - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Este ficheiro ten cadros B, que non é compatible con %1. @@ -1822,9 +1835,9 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. - - - + + + @@ -1853,9 +1866,9 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. - - - + + + @@ -1864,9 +1877,9 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. - - - + + + @@ -1888,49 +1901,49 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. Predeterminado do formato - + Timeline Liña temporal - + Playlist Lista de reprodución - + Each Playlist Item Cada elemento da lista de reprodución - - + + Source Fonte - - + + Marker Marcador - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Debe introducir valores numéricos usando '%1' como punto decimal. - - - + + + @@ -1938,19 +1951,19 @@ bidireccionais creadas durante unha comprensión temporal. Personalizado - + Stock Valores - + Default Predeterminado - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1958,7 +1971,7 @@ Try again with a different folder or file name. Inténteo de novo cun nome de cartafol ou arquivo distinto. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1966,112 +1979,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Quere executar as tarefas de análise agora? - - + + Capture File Capturar arquivo - + Export Files Exportar arquivo - + Export Each Playlist Item Exportar cada elemento da lista de reprodución - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos os arquivos (*) - + Determined by Export (*) Determinado pola exportación (*) - - + + Stop Stream Deter fluxo - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introduza o esquema de protocolo de rede, a dirección, o porto e os parámetros como unha dirección URL: - + Add Export Preset Engadir axuste personalizado de exportación - + Delete Preset Eliminar axuste personalizado - + Are you sure you want to delete %1? Está seguro de que quere eliminar %1? - + None Ningún - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detectar - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Detectando codificadores de hardware... - + Nothing found Non se atopou nada - + Found %1 %1 atopado - + Your project is missing some files. @@ -2083,18 +2096,18 @@ Garda o teu proxecto, péchao e volve abrilo. Shotcut intentará reparar o teu proxecto. - + Configure Hardware Encoding Configurar codificación de hardware - + Export canceled - + Export Frames/sec Fotogramas por segundo da exportación @@ -2249,7 +2262,7 @@ Quere continuar? (rexeitado) - + Only one %1 filter is allowed. Só se permite un filtro %1. @@ -2364,42 +2377,42 @@ Quere continuar? Filtros - + Add Engadir - + Choose a filter to add - + Remove Retirar - + Remove selected filter Eliminar o filtro seleccionado - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2821,17 +2834,22 @@ Premer para cambiar Horas:Minutos:Segundos estimados - + + paused + detido + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Horas:Minutos:Segundos transcorridos - + stopped detido - + failed fallo @@ -2852,11 +2870,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- lista. Isto non detén unha tarefa en execución. Prema coa parte dereita do ratón sobre unha tarefa para abrir un menú para deter unha tarefa en execución. - - - Pause - Pausa - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2872,6 +2885,11 @@ sobre unha tarefa para abrir un menú para deter unha tarefa en execución.Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3719,750 +3737,780 @@ do clip A (0%) ou o audio do clip B (100%). &Arquivo - + &View &Ver - + Layout Disposición - + &Edit &Editar - + &Help &Axuda - + Audio Channels Canais de audio - + Deinterlacer Desentrelazar - + Interpolation Interpolación - + Video Mode Modo Vídeo - + External Monitor Monitor externo - + Language Idioma - + Theme Tema - + Display Method Método de visualización - + App Data Directory Directorio de datos do aplicativo - + Preview Scaling Axustes previos - + Proxy Proxy - + Storage Almacenamento - + Toolbar Barra de ferramentas - + &Open File... &Abrir arquivo... - + E&xit S&aír - + Quit the application Saír do aplicativo - + &About Shotcut &Acerca de Shotcut - + About Qt Acerca de Qt - + Open Other... Abrir outro... - - + + Open a device, stream or generator Abrir un dispositivo, canle ou xerador - + &Save &Gardar - + Save project as a MLT XML file Gardar proxecto como un arquivo MLT XML - + Save &As... Gardar &como... - + Save project to a different MLT XML file Gardar proxecto nun arquivo MLT XML diferente - - + + Export Exportar - + Job Priority - + &Undo &Desfacer - + &Redo &Refacer - + Forum... Foro... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Pasar a pantalla completa - + Peak Meter Medidor de picos de audio - - - + + + Properties Propiedades - - + + Recent Recente - - + + Playlist Lista de reprodución - - + + History Historial - + Realtime (frame dropping) En tempo real (descartar fotogramas) - + Progressive Progresivo - + GPU Effects (unstable) Efectos de GPU (inestable) - + Use GPU filters Usar filtros de GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estéreo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Un campo (rápido) - + Linear Blend (fast) Fusión lineal (rápido) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - só temporal (bo) - + Nearest Neighbor (fast) Por aproximación (rápido) - + Bilinear (good) Bilineal (bo) - + Bicubic (better) Bicúbico (mellor) - - + + Automatic Automático - - + + None Ningún - + Use JACK Audio Utilice audio JACK - - + + Filters Filtros - - + + Add... Engadir... - + System Sistema - + Use the user or platform style, colors, and icons. Usa o estilo, cores e iconas do usuario ou da plataforma - + Fusion Dark Fusion Dark - + Fusion Light Fusion Light - + Tutorials... Tutoriais... - - - + + + Timeline Liña temporal - - + + Restore Default Layout Restablecer disposición predeterminada - + Show Title Bars Amosar barras de título - + Show Toolbar Amosar barra de ferramentas - + Upgrade... Actualizar... - + Open MLT XML As Clip... Abrir MLT XML como clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Abrir un arquivo de proxecto MLT XML como un clip virtual - + Scrub Audio Explorar audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low - + Normal Normal - + Application Log... Rexistro do aplicativo... - + Project Proxecto - - + + Player Reprodutor - + User Interface Interface de usuario - + Close Pechar - + Notes - + Markers as Chapters... Marcadores como capítulos - - - + + + Export Chapters Exportar capítulos - + Audio/Video Device... - - + + Set... Establecer... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Medidor de pico de audio - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Amosar... - + Show Amosar - - + + Keyframes Fotogramas clave - + New Novo - + Audio Audio - + Switch to the audio layout Cambiar ao deseño de son - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Inicio - + Switch to the logging layout Cambiar ao deseño de inicio - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Edición - + Switch to the editing layout Cambiar ao deseño de edición - + Alt+2 Alt+2 - + FX Efectos FX - + Switch to the effects layout Cambiar ao deseño de efectos - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Marcadores - + Topics Temas - + Synchronization... Sincronización... - + Synchronization Sincronización - + Use Proxy Usar proxy - + Set the proxy storage folder Establecer o cartafol de almacenamento de proxy - + Show the proxy storage folder Amosar o cartafol de almacenamento de proxy - + Use Project Folder Usar Cartafol de Proxecto - + Store proxies in the project folder if defined Almacenar os proxies no cartafol de proxecto se está definido - + Use Hardware Encoder Usar codificador de hardware - + Configure Hardware Encoder... Configurar codificador de hardware - + Switch to the color layout Cambiar ao deseño de cor - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Cambiar ao deseño de só reprodución - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Proxecto de lista de reprodución - + Clip-only Project Proxecto de só clips - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Eliminar... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Fotograma... - + Video... Vídeo... - - + + Export Video Exportar vídeo - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Abrir outro - + Clear Recent on Exit Limpar recentes ao saír - + Show Text Under Icons Amosar o texto baixo as iconas - + Show Small Icons Amosar as iconas pequenas - + Jobs Tarefas - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4472,7 +4520,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Instálea usando o seu xestor de paquetes. Pode que se chame libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, ou similar. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4482,148 +4530,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Instálea usando o seu xestor de paquetes.Pode que se chame libsdl2-2.0-0, SDL2, ou similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Pantalla %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Desactivado - + Internal Interno - + External Externo - + DeckLink Keyer Keyer DeckLink - - + + Color Cor - + Text Texto - + Animation - + Noise Ruído - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barras de cor - + Audio Tone Ton de audio - + Count Conta - + Blip Flash Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo de Audio/Video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4637,12 +4685,12 @@ Instálea usando o seu xestor de paquetes.Pode que se chame libsdl2-2.0-0, SDL2, Erro ao abrir - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4650,25 +4698,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Quere desactivar os efectos de GPU e reiniciar? - + Repaired Reparado - + Save Repaired XML Gardar XML reparado - + Repairing the project failed. Fallou a reparación do proxecto. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4682,25 +4730,25 @@ Se elixe Si, Shotcut creará unha copia do seu proxecto co sufixo "-Reparado" no nome do arquivo e abrirao. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Hai arquivos auto-gardados. Quere recuperalos agora? - + You cannot add a project to itself! Non pode engadir un proxecto a sí mesmo! - + There was an error saving. Please try again. Ocorreu un erro ao gardar. Por favor, inténteo de novo. - + This project file requires a newer version! @@ -4710,7 +4758,7 @@ It was made with version Foi feito coa versión - + You are running low on available memory! @@ -4722,142 +4770,152 @@ Escolla outras aplicacións ou lapelas de navegador e ténteo de novo. Ou garde e reinicie Shotcut - + Opening %1 Abrindo %1 - - + + Open File Abrir arquivo - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) todos os ficheirs (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Recargar - + Untitled Sen título - + About %1 Sobre %1 - + Non-Broadcast Sen difusión - + DVD Widescreen NTSC DVD panorámico NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD panorámico PAL - + Square 1080p 30 fps Cadrado 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Cadrado 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps HD vertical 30 fps - + Vertical HD 60 fps HD vertical 60 fps - + Custom Personalizado - - + + Saved %1 Gardado %1 - - - + + + Save XML Gardar XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4868,7 +4926,7 @@ Se é que si, escolle un formato a continuación e preme en Aceptar para escolle - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4876,51 +4934,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Texto (*.txt);;Todos os ficheiros (*) - + Failed to open export-chapters.js Erro ao abrir export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4928,7 +4986,7 @@ Do you want to save your changes? Desexa gardar os cambios? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4936,7 +4994,7 @@ Do you want to still want to exit? Aínda quere saír? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4944,31 +5002,31 @@ Do you want to still want to exit? Aínda quere saír? - + Exit Full Screen Saír da pantalla completa - + Turn Proxy On Activar proxy - + Turn Proxy Off Desactivar proxy - + Converting Convertendo - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4978,66 +5036,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Debe de volver a abrir o seu proxecto despois de que finalice todos os traballos de proxy - + Proxy Folder Cartafol de proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Quere mover todos os ficheiros desde o cartafol anterior ao novo cartafol? - + Moving Files Mover ficheiros - + GPU effects are not supported Os efectos de GPU non son compatibles - + + Set Loop Range + + + + View mode Vista - + Thumbnails Miniatura - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + predeterminado + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Prema aquí para comprobar se existe unha nova versión de Shotcut. - + Open Files Abrir ficheiros - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5045,7 +5123,7 @@ Do you want to restart now? Quere reiniciar agora? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5053,7 +5131,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Por favor verifique que JACK estea instalado e funcionando. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5061,7 +5139,7 @@ Disable GPU effects and restart? Sgotcut ten que reiniciarse para desactiviar os efectos de GPU. Desactivar os efectos de GPU e reiniciar? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5069,26 +5147,26 @@ Do you want to restart now? Quere reiniciar agora? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Quere buscar actualizacións automaticamente no futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Non amosar isto nunca máis. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos os arquivos (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5096,65 +5174,70 @@ Do you want to restart now? Quere saír agora? - + Application Log Rexistro do aplicativo - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. A versión %1 de Shotcut está dispoñible! Prema aquí para conseguila. - + You are running the latest version of Shotcut. Ten a última versión de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Erro ao ler o arquivo versión.json cando se comprobaba. Prema aquí para ir á web. - - - + + + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Todos os arquivos (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ocorreu un erro de JavaScript durante a exportación. - + Failed to open export-edl.js Erro ao abrir export-edl.js - + Export frame from proxy? Exportar fotograma desde proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5164,21 +5247,21 @@ Do you still want to continue? Aínda queres continuar? - - - + + + Export Frame Exportar fotograma - + Unable to export frame. Non se pode exportar o fotograma. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5186,37 +5269,37 @@ Do you want to continue? Quere continuar? - + Data Directory Directorio de datos - + Add Custom Layout Engadir disposición personalizada - + Name Nome - + Remove Video Mode Eliminar Modo Vídeo - + Remove Layout Eliminar disposición - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5335,27 +5418,27 @@ Quere seguir abrindo este arquivo MLT XML? MarkersModel - + Color Cor - + Name Nome - + Start Inicio - + End Final - + Duration Duración @@ -5579,7 +5662,7 @@ Quere seguir abrindo este arquivo MLT XML? (proxy) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5983,32 +6066,27 @@ Inténteo de novo cun cartafol distinto. Player - + Source Fonte - + Project Proxecto - + Adjust the audio volume Axustar o volume do audio - + Silence the audio Silenciar o audio - - Transport Controls - Controis de transporte - - - + Current position Posición actual @@ -6018,329 +6096,400 @@ Inténteo de novo cun cartafol distinto. Duración total - + In Point Punto de entrada - + Selected Duration Duración seleccionada - + Zoom Fit Ampliación axustada - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Ampliación do 10% - + Zoom 25% Ampliación do 25% - + Zoom 50% Ampliación do 50% - + Zoom 100% Ampliación do 100% - + Zoom 200% Ampliación do 200% - + Toggle zoom Conmutar ampliación - + 2x2 Grid Grade 2x2 - + 3x3 Grid Grade 3x3 - + 4x4 Grid Grade 4x4 - + 16x16 Grid Grade 16x16 - + 10 Pixel Grid Grade de 10 píxeles - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Non hai nada seleccionado + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Reprodutor - + Focus Player - + Not Seekable Non se pode buscar - + 20 Pixel Grid Grade de 20 píxeles - + Zoom 300% Ampliación do 300% - + Zoom 400% Ampliación do 400% - + Zoom 500% Ampliación do 500% - + Zoom 750% Ampliación do 750% - + Zoom 1000% Ampliación do 1000% - + 80/90% Safe Areas Zonas de seguridade 80/90% - + EBU R95 Safe Areas Zonas de seguridade EBU R95 - + Snapping Imán - + Toggle grid display on the player Conmutar vista de grade no reprodutor - + Switch Source/Project - + Pause Pausa - + Skip Next Saltar ao seguinte - + Skip Previous Saltar ao anterior - + Rewind Rebobinar - + Fast Forward Avance rápido - + Volume Volume - + Show the volume control Amosar o control do volume - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Están activados proxy e os axustes previos a %1p - + Proxy is ON at %1p Proxy está activado a %1p - + Preview scaling is ON at %1p Están activados os axustes previos a %1p - + Unmute Reactivar o son - - + + Mute Silenciar @@ -6454,52 +6603,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Eliminar todos os elementos da lista de reprodución - + Hidden Agochado - + In and Out - Left/Right Entrada e saída - Esquerda/Dereita - + In and Out - Top/Bottom Entrada e saída - Parte superior/inferior - + In Only - Small Só entrada - Pequena - + In Only - Large Só entrada - Grande - + Add Selected to Timeline Engadir o seleccionado á liña do tempo - + Add Selected to Slideshow Engadir o seleccionado á presentación de diapositivas - + Play After Open Reproducir despois de abrir - + Select All Seleccionar todo - + Select None Seleccionar ningún @@ -6509,12 +6658,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Actualizar miniatura - + Sort By Name Ordenar por nome - + Sort By Date Ordenar por data @@ -6569,72 +6718,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Abrir unha copia do clip no reprodutor fonte - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items Substitúa %n elemento da lista de reprodución @@ -6647,13 +6796,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ordenar - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Non pode engadir unha lista de reprodución á lista de reprodución! - + Remove %n playlist items Retire %n elemento da lista de reprodución @@ -6662,33 +6811,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Engadir ficheiros - - + + Failed to open Erro ao abrir - + Dropped Files - + Generating Xerando - + Open File Abrir arquivo - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) todos os ficheirs (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6827,133 +6976,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Engadir o elemento da lista de reprodución %1 - + Insert playist item %1 Inserir o elemento da lista de reprodución %1 - + Update playlist item %1 Actualizar o elemento da lista de reprodución %1 - + Remove playlist item %1 Eliminar o elemento da lista de reprodución %1 - + Clear playlist Limpar a lista de reprodución - + Move item from %1 to %2 Mover o elemento de %1 a %2 - + Sort playlist by %1 Ordenar a lista de reprodución por %1 - + Trim playlist item %1 in Axustar o elemento da lista de reprodución %1 - + Trim playlist item %1 out Recortar o elemento da lista de reprodución %1 - + Replace playlist item %1 Substituír %1 elemento da lista de reprodución - + Append to track Engadir á pista - + Append to Timeline Engadir á cronoloxía - + Preparing Preparando - + Appending Engadindo - + Finishing Finalizando - + Insert into track Inserir na pista - - + + Add Files Engadir ficheiros - + Overwrite onto track Sobrescribir sobre a pista - + Lift from track Levantar da pista - + Remove from track Eliminar da pista + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Cambiar o nome da pista - + Merge adjacent clips Fusionar os clips adxacentes - + Toggle track mute Conmutar o silencio da pista - + Toggle track hidden Conmutar a visibilidade da pista - + Change track compositing Cambiar a composición da pista - + Lock track Bloquear a pista - + Move %n timeline clips @@ -6961,125 +7126,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Recortar o punto de entrada do clip - + Trim clip out point Recortar o punto de saída do clip - + Split clip Dividir o clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Axustar fundido de entrada - + Adjust fade out Axustar fundido de saída - - - + + + Add transition Engadir unha transición - + Trim transition in point Recortar o punto de entrada da transición - + Trim transition out point Recortar o punto de saída da transición - - + + Remove transition Eliminar unha transición - + Add video track Engadir unha pista de vídeo - + Add audio track Engadir unha pista de audio - + Insert audio track Inserir unha pista de audio - + Insert video track Inserir unha pista de vídeo - + Remove audio track Eliminar a pista de audio - + Remove video track Eliminar a pista de vídeo - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode Cambiar o modo de fusión da pista - + Change clip properties Cambiar as propiedades do cli - + Detach Audio Desconectar audio - + Replace timeline clip Substituír o clip da cronoloxía - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Non pode engadir un proxecto a sí mesmo! @@ -7177,28 +7347,28 @@ Quere continuar? transparente - + Drop Files Ficheiros soltados - - + + Failed to open Erro ao abrir - + Not adding non-seekable file: Non engadir ficheiros non-localizables - + Generate Slideshow Xerar presentación de diapositivas - + Make proxy for %1 Facer proxy para %1 @@ -7268,6 +7438,41 @@ Quere continuar? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7334,12 +7539,12 @@ Quere continuar? QmlFilter - + (defaults) (predeterminados) - + Analyze %1 Analizar %1 @@ -8016,24 +8221,24 @@ Quere continuar? Escoller un método de conversión do aspecto da ratio - + Zoom effect Efecto de ampliación - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Establecer unha porcentaxe do efecto de ampliación. O 0% marca que non hai efecto de ampliación. - + Transition duration Duración da transición - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8042,157 +8247,157 @@ Non pode ser máis da metade do que dura o clip. Se a duración é 0, non se vai crear a transición. - + Transition type Tipo de transición - + Random Aleatorio - + Cut Cortar - + Dissolve Disolver - + Bar Horizontal Barrido horizontal - + Bar Vertical Barrido vertical - + Barn Door Horizontal Porta horizontal - + Barn Door Vertical Porta vertical - + Barn Door Diagonal SW-NE Porta diagonal SO-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Porta diagonal NO-SE - + Diagonal Top Left Barrido diagonal superior esquerda - + Diagonal Top Right Barrido diagonal superior dereita - + Matrix Waterfall Horizontal Matriz en fervenza horizontal - + Matrix Waterfall Vertical Matriz en fervenza vertical - + Matrix Snake Horizontal Matriz en zigzag horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matriz en zigzag horizontal paralela - + Matrix Snake Vertical Matriz en zigzag vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical Matriz en zigzag vertical paralela - + Barn V Up Porta con forma de V invertida - + Iris Circle Iris circular - + Double Iris Dobre iris - + Iris Box Iris cadrado - + Box Bottom Right Rectángulo inferior dereito - + Box Bottom Left Rectángulo inferior esquerdo - + Box Right Center Rectángulo dereito central - + Clock Top Reloxo ás 12h - + Choose a transition effect. Elixir un efecto de transición. - + Transition softness Transición suave - + Change the softness of the edge of the wipe. Cambie a suavidade do bordo da cortina - + Preview Not Available - + Generating Preview... Xerando unha previsualización... @@ -8452,17 +8657,22 @@ Se a duración é 0, non se vai crear a transición. Diálogo - + + Copy + Copiar + + + Save Text Gardar o texto - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Documentos de texto (*.txt);;Todos os arquivos (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos os arquivos (*) @@ -8507,39 +8717,39 @@ Se a duración é 0, non se vai crear a transición. Liña temporal - + This track is locked Esta pista está bloqueada - + You cannot add a non-seekable source. Non pode engadir unha fonte que non se poida buscar. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Cambiar as propiedades do cli - - + + Align To Reference Track @@ -8564,422 +8774,453 @@ Se a duración é 0, non se vai crear a transición. Editar - + View - + Marker Marcador - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Engadir unha pista de audio - + Add Video Track Engadir unha pista de vídeo - + Insert Track Inserir unha pista - + Remove Track Eliminar unha pista - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Acurtar as pistas - + Make Tracks Taller Alongar as pistas - + Reset Track Height Restablecer a altura da pista - + Select All Seleccionar todo - + Select All On Current Track - + Select None Seleccionar ningún - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Cor&tar - + &Copy &Copiar - + &Paste &Pegar - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Engadir - + Ripple Delete - + Lift Elevar - + Overwrite Sobrescribir - + Split At Playhead Dividir na cabeceira de reprodución - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Reemprazar - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Propagar - + Ripple All Tracks Propagar todas as pistas - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Amosar as formas da onda do audio - + Use Higher Performance Waveforms Utilizar formas de onde de maior rendemento - + Show Video Thumbnails Amosar as miniaturas do vídeo - + No - + Page - + Smooth Suave - + Center the Playhead Centrar a cabeceira de reprodución - + Scroll to Playhead on Zoom Desprazarse á cabeceira con aumento - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Propiedades - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Desconectar audio - + Update Thumbnails Actualizar miniatura - + Rebuild Audio Waveform Reconstruír a forma de onda do audio - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Engadir varios á liña de tempo - + Cut %1 from timeline Cortar %1 da liña de tempo - + Remove %1 from timeline Eliminar %1 da liña do tempo - + Lift %1 from timeline Levantar %1 da liña do tempo - + There is nothing in the Source player. Non hai nada na fonte do reprodutor. - + You cannot replace a transition. Non pode substituír transicións. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Engadiuse o marcador: "% 1". Manteña premido % 2 e arrastre para crear un intervalo - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Inserir varios á liña de tempo - + Overwrite multiple onto timeline Sobrescribir varios na liña de tempo - + + You cannot split a transition. Non pode dividir unha transición. - + Replace %n timeline clips Substituír %n clip na cronoloxía @@ -8987,39 +9228,39 @@ Se a duración é 0, non se vai crear a transición. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10149,8 +10390,8 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. filterview - Nothing selected - Non hai nada seleccionado + Select a clip + @@ -10274,12 +10515,12 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. Cero ou máis arquivos ou cartafoles para abrir - + Loading plugins... Cargando complementos... - + Expiring cache... Caducando a caché... @@ -12140,7 +12381,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. - Declick + Declick Audio @@ -12690,27 +12931,27 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. - + Insert Inserir - + Overwrite Sobrescribir - + Do you want to insert an audio or video track? Queres inserir unha pista de audio ou vídeo? - + Audio Audio - + Video Vídeo @@ -12904,7 +13145,7 @@ A maioría dos usuarios non necesita cambiar isto. - + @@ -13792,59 +14033,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Ampliación lenta cara atrás, movemento cara abaixo esquerda - + Text Texto - + Insert field Inserir campo - + # (Hash sign) # (Cancelo) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Fotograma # - + File date Data do arquivo - + Creation date - + File name and path - + File name Nome do arquivo diff --git a/translations/shotcut_he_IL.ts b/translations/shotcut_he_IL.ts index 1ad9527c76..5b583d80b8 100644 --- a/translations/shotcut_he_IL.ts +++ b/translations/shotcut_he_IL.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio שמע - + Time זמן - + GPU כרטיס מסך - + Video וידאו - + This file has B-frames, which is not supported by %1. לקובץ זה יש מסגרות B, שאינן נתמכות על ידי %1. @@ -1822,9 +1835,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1853,9 +1866,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1864,9 +1877,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1888,49 +1901,49 @@ in temporal compression ברירת מחדל לפורמט - + Timeline ציר הזמן - + Playlist רשימת ניגון - + Each Playlist Item כל פריט ברשימת הניגון - - + + Source מקור - - + + Marker סמן - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. עליך להזין ערכים מספריים באמצעות '%1' בתור הנקודה העשרונית. - - - + + + @@ -1938,19 +1951,19 @@ in temporal compression התאמה אישית - + Stock מלאי - + Default ברירת המחדל - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1958,7 +1971,7 @@ Try again with a different folder or file name. נסה שוב עם תיקיה או שם קובץ אחר. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1966,112 +1979,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? האם אתה רוצה להפעיל את עבודות הניתוח עכשיו? - - + + Capture File לכידת קובץ - + Export Files ייצוא קבצים - + Export Each Playlist Item ייצא כל פריט ברשימת השמעה - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;כל הקבצים (*) - + Determined by Export (*) נקבע על ידי ייצוא (*) - - + + Stop Stream עצור את הזרם - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: הזן את ערכת פרוטוקול הרשת, הכתובת, היציאה והפרמטרים ככתובת URL: - + Add Export Preset הוסף הגדרה מראש של ייצוא - + Delete Preset מחק הגדרה מראש - + Are you sure you want to delete %1? האם ברצונך למחוק את %1? - + None כלום - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect זיהוי - + (auto) - + Detecting hardware encoders... מזהה מקודדי חומרה... - + Nothing found לא נמצא כלום - + Found %1 %1 נמצא - + Your project is missing some files. @@ -2083,18 +2096,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut ינסה לתקן את הפרויקט שלך. - + Configure Hardware Encoding הגדר קידוד חומרה - + Export canceled הייצוא בוטל - + Export Frames/sec ייצוא פריימים/שנייה @@ -2249,7 +2262,7 @@ Do you still want to continue? (מבוטל) - + Only one %1 filter is allowed. רק מסנן %1 אחד מורשה. @@ -2365,42 +2378,42 @@ Do you still want to continue? מסננים - + Add הוספה - + Choose a filter to add בחר מסנן להוספה - + Remove הסרה - + Remove selected filter הסר את המסנן שנבחר - + Copy Filters העתק מסננים - + Copy checked filters to the clipboard העתק מסננים מסומנים ללוח - + Paste Filters הדבק מסננים - + Paste the filters from the clipboard הדבק את המסננים מהלוח @@ -2824,17 +2837,22 @@ Click to change שעות משוערות: דקות: שניות - + + paused + מושהה + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds שעות שחלפו: דקות: שניות - + stopped נעצר - + failed נכשל @@ -2855,11 +2873,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- ברשימה. זה לא עוצר עבודה שפועלת כרגע. לחץ באמצעות לחצן העכבר הימני על עבודה כדי לפתוח תפריט כדי לעצור עבודה הפועלת כעת. - - - Pause - השהיה - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2875,6 +2888,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu תפריט עבודות + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3722,750 +3740,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &קובץ - + &View &לצפות - + Layout פריסה - + &Edit &עריכה - + &Help &עזרה - + Audio Channels ערוצי שמע - + Deinterlacer ביטול שזירה - + Interpolation שִׁרבּוּב - + Video Mode מצב וידאו - + External Monitor צג חיצוני - + Language שפה - + Theme ערכת נושא - + Display Method שיטת תצוגה - + App Data Directory מדריך הנתונים של האפליקציה - + Preview Scaling תצוגה מקדימה של קנה מידה - + Proxy פרוקסי - + Storage אחסון - + Toolbar סרגל הכלים - + &Open File... &פתיחת קובץ... - + E&xit יְצִיאָה - + Quit the application יציאה מהיישום - + &About Shotcut &אודות Shotcut - + About Qt אודות Qt - + Open Other... פתח אחר... - - + + Open a device, stream or generator פתח מכשיר, זרם או מחולל - + &Save &שמירה - + Save project as a MLT XML file שמור את הפרויקט כקובץ MLT XML - + Save &As... שמירה &בשם - + Save project to a different MLT XML file שמור את הפרויקט בקובץ MLT XML אחר - - + + Export ייצוא - + Job Priority עדיפות לעבודה - + &Undo &ביטול פעולה - + &Redo &ביצוע מחדש - + Forum... פוֹרוּם... - + FAQ... שאלות ותשובות... - - + + Enter Full Screen כניסה למצב מסך מלא - + Peak Meter מד שיא - - - + + + Properties מאפיינים - - + + Recent לאחרונה - - + + Playlist רשימת ניגון - - + + History היסטוריה - + Realtime (frame dropping) זמן אמת (הורדת תמונות) - + Progressive מתקדם - + GPU Effects (unstable) אפקטים של GPU (לא יציב) - + Use GPU filters שימוש במסנני GPU - + 1 (mono) 1 (מונו) - + 2 (stereo) 2 (סטריאו) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) שדה אחד (מהיר) - + Linear Blend (fast) ערבול ליניארי (מהיר) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - זמני בלבד (טוב) - + Nearest Neighbor (fast) השכן הקרוב (מהיר) - + Bilinear (good) ביליניארי (טוב) - + Bicubic (better) ביקיובי (טוב יותר) - - + + Automatic אוטומטית - - + + None כלום - + Use JACK Audio השתמש ב-JACK Audio - - + + Filters מסננים - - + + Add... הוספה... - + System מערכת - + Use the user or platform style, colors, and icons. השתמש בסגנון המשתמש או הפלטפורמה, הצבעים והסמלים. - + Fusion Dark פיוז'ן אפל - + Fusion Light אור פיוז'ן - + Tutorials... מדריכים... - - - + + + Timeline ציר הזמן - - + + Restore Default Layout שחזר פריסת ברירת מחדל - + Show Title Bars הצג סרגלי כותרת - + Show Toolbar הצגת סרגל הכלים - + Upgrade... שדרוג... - + Open MLT XML As Clip... פתיחת MLT XML בתור קליפ... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip פתח קובץ פרויקט MLT XML כקליפ וירטואלי - + Scrub Audio קרצוף אודיו - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" תכנה (Mesa) - + Low נָמוּך - + Normal רגיל - + Application Log... יומן יישומים... - + Project מיזם - - + + Player נגן - + User Interface ממשק משתמש - + Close סגירה - + Notes הערות - + Markers as Chapters... סמנים כפרקים... - - - + + + Export Chapters ייצוא פרקים - + Audio/Video Device... מכשיר אודיו/וידאו... - - + + Set... קביעה... - + + Other Versions + + + + &Player &נגן - + &Settings &הגדרות - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file פתח קובץ וידאו, אודיו, תמונה או פרויקט - + Audio Peak Meter מד שיא השמע - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) BWDIF (הטוב ביותר) - + Resources... - - + + Show... הופעה... - + Show הצגה - - + + Keyframes תמונות מפתח - + New חדש - + Audio שמע - + Switch to the audio layout עבור לפריסת האודיו - + Alt+5 Alt+5 - + Logging רישום - + Switch to the logging layout עבור לפריסת הרישום - + Alt+1 Alt+1 - + Editing עריכה - + Switch to the editing layout עבור לפריסת העריכה - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout עבור לפריסת האפקטים - + Alt+3 Alt+3 - + Markers סמנים - + Topics נושאים - + Synchronization... סנכרון... - + Synchronization סנכרון - + Use Proxy תשתמש בפרוקסי - + Set the proxy storage folder הגדר את תיקיית אחסון ה-פרוקסי - + Show the proxy storage folder הצג את תיקיית אחסון ה-פרוקסי - + Use Project Folder השתמש בתיקייה פרוייקט - + Store proxies in the project folder if defined אחסן פרוקסי בתיקיית הפרויקט אם הוגדר - + Use Hardware Encoder השתמש במקודד חומרה - + Configure Hardware Encoder... הגדר מקודד חומרה... - + Switch to the color layout עבור לפריסת הצבע - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout עבור לפריסת הנגן בלבד - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project מיזם רשימת ניגון - + Clip-only Project מיזם קליפים בלבד - + Reset... אתחול... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... הסרה... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... תמונה... - + Video... וידאו... - - + + Export Video ייצוא וידאו - + Actions and Shortcuts... פעולות וקיצורי דרך... - + Open Other פתיחת אחרים - + Clear Recent on Exit נקה אחרונים ביציאה - + Show Text Under Icons הצג טקסט תחת סמלים - + Show Small Icons הצג אייקונים קטנים - + Jobs תהליכים - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4475,7 +4523,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud אנא התקן אותו באמצעות מנהל החבילות שלך. זה עשוי להיקרא libjack0, jack-audio-connection-kit, jack או דומה. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4485,148 +4533,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL אנא התקן אותו באמצעות מנהל החבילות שלך. זה עשוי להיקרא libsdl2-2.0-0, SDL2 או דומה. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) מסך %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off כבוי - + Internal פנימי - + External חיצוני - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color צבע - + Text טקסט - + Animation אנימציה - + Noise רעש - + Ising איזינג - + Lissajous ליסז'ו - + Plasma פלזמה - + Color Bars סרגל צבע - + Audio Tone טון שמע - + Count ספירה - + Blip Flash צפצוף הבזק - + Video4Linux וידאו 4 Linux - + PulseAudio דופק שמע - + JACK Audio שמע JACK - + ALSA Audio שמע ALSA - + Audio/Video Device התקן שמע/וידאו - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4640,12 +4688,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL הפתיחה נכשלה - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4653,25 +4701,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? האם ברצונך להשבית את אפקטי ה-GPU ולהפעיל מחדש? - + Repaired מתוקן - + Save Repaired XML שמור XML מתוקן - + Repairing the project failed. תיקון הפרויקט נכשל. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4685,25 +4733,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. עם "- Repaired" בשם הקובץ ותפתח אותו. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? קיימים קבצים שנשמרו אוטומטית. האם ברצונך לשחזר אותם כעת? - + You cannot add a project to itself! אין באפשרותך להוסיף מיזם אל עצמו! - + There was an error saving. Please try again. אירעה שגיאה בשמירה. בבקשה נסה שוב. - + This project file requires a newer version! @@ -4713,7 +4761,7 @@ It was made with version זה נעשה עם גרסה - + You are running low on available memory! @@ -4725,142 +4773,152 @@ Or save and restart Shotcut. או שמור והפעל מחדש את Shotcut. - + Opening %1 כעת בפתיחת %1 - - + + Open File פתיחת קובץ - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) כל הקבצים (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip שנה את שם הקליפ - + Find מצא - + Reload טען שוב - + Untitled ללא שם - + About %1 בערך %1 - + Non-Broadcast לא משודר - + DVD Widescreen NTSC DVD מסך רחב NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD מסך רחב PAL - + Square 1080p 30 fps 1080p 30 תמונות לשנייה - + Square 1080p 60 fps 1080p 60 פריימים לשנייה - + Vertical HD 30 fps HD אנכי 30 תמונות לשנייה - + Vertical HD 60 fps HD אנכי 60 תמונות לשנייה - + Custom התאמה אישית - - + + Saved %1 נשמר %1 - - - + + + Save XML שמירת XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4871,7 +4929,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4879,36 +4937,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? האם לכלול טווחים (משך > מסגרת אחת)? - + Choose Markers בחר סמנים - + Text (*.txt);;All Files (*) טקסט (*.txt);;כל הקבצים (*) - + Failed to open export-chapters.js פתיחת export-chapters.js נכשלה - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4916,15 +4974,15 @@ Do you want to reset and restart now? האם אתה רוצה לאפס ולהפעיל מחדש עכשיו? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4932,7 +4990,7 @@ Do you want to save your changes? האם ברצונך לשמור את השינויים? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4940,7 +4998,7 @@ Do you want to still want to exit? האם אתה עדיין רוצה לצאת? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4948,31 +5006,31 @@ Do you want to still want to exit? האם ברצונך לצאת בכל זאת? - + Exit Full Screen צא ממסך מלא - + Turn Proxy On הפעלת פרוקסי - + Turn Proxy Off כיבוי פרוקסי - + Converting כעת בהמרה - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4982,66 +5040,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. עליך לפתוח מחדש את הפרויקט שלך לאחר סיום כל עבודות ה-proxy. - + Proxy Folder תיקיית פרוקסי - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? האם ברצונך להעביר את כל הקבצים מהתיקייה הישנה לתיקיה החדשה? - + Moving Files כעת בהעברת הקבצים - + GPU effects are not supported אפקטי GPU אינם נתמכים - + + Set Loop Range + + + + View mode מצב צפייה - + Thumbnails תמונות ממוזערות - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + ברירת המחדל + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>גרסת Shotcut% 2</h1><p><a href="%3">%1</a>הוא עורך וידאו חוצה פלטפורמות בחינם, קוד פתוח.</p><small><p>%4</p><p>מורשה תחת %5</p><p>תוכנית זו משתמשת בגאווה בפרויקטים הבאים:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a>יישום ומסגרת ממשק משתמש</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a>מסגרת עריכת מולטימדיה</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a>פורמט מולטימדיה וספריות קודקים</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a>מקודד H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a>מקודדי VP8 ו-VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">צוֹלֵעַ</a>מקודד MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">פריי0ר</a>תוספי וידאו</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a>תוספי שמע</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">סמל ברירת מחדל</a>אוסף סמלים מאת<a href="http://www.interactivemania.com/">אינטראקטיבמאניה</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">חַמצָן</a>אוסף אייקונים</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">גלקסנימט</a>תוכנית אנימציה וקטורית</li></ul></p><p>ניתן להוריד את קוד המקור המשמש לבניית תוכנית זו<a href="%3">%3</a>.</p>תוכנית זו מופצת בתקווה שהיא תהיה שימושית, אך ללא כל אחריות; אפילו ללא האחריות המשתמעת של סחירות או התאמה למטרה מסוימת.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. נא ללחוץ כאן כדי לבדוק אם יש גרסה חדשה של Shotcut. - + Open Files פתיחת קבצים - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5049,7 +5127,7 @@ Do you want to restart now? האם ברצונך להפעילה מחדש כעת? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5057,7 +5135,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. נא לוודא ש־JACK מותקן ומורץ. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5067,7 +5145,7 @@ Disable GPU effects and restart? להשבית את אפקטי ה-GPU ולהפעיל מחדש? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5075,26 +5153,26 @@ Do you want to restart now? האם אתה רוצה להפעיל מחדש עכשיו? - + Do you want to automatically check for updates in the future? האם ברצונך לבדוק באופן אוטומטי אם יש עדכונים בעתיד? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog נא לא להציג זאת יותר. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;כל הקבצים (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5102,65 +5180,70 @@ Do you want to restart now? האם ברצונך להפעילה מחדש כעת? - + Application Log יומן יישומים - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. גרסת Shotcut% 1 זמינה! לחץ כאן כדי לקבל את זה. - + You are running the latest version of Shotcut. כעת מורצת במחשבך הגרסה העדכנית של Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. קריאת version.json נכשלה בעת הבדיקה. לחץ כאן כדי לעבור לאתר האינטרנט. - - - + + + Export EDL ייצוא EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;כל הקבצים (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. אירעה שגיאת JavaScript במהלך הייצוא. - + Failed to open export-edl.js נכשלה פתיחת export-edl.js - + Export frame from proxy? לייצא מסגרת מ-פרוקסי? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5170,21 +5253,21 @@ Do you still want to continue? האם אתה עדיין רוצה להמשיך? - - - + + + Export Frame ייצוא פריים - + Unable to export frame. לא ניתן לייצא תמונה. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5192,37 +5275,37 @@ Do you want to continue? האם ברצונך להפעילה מחדש כעת? - + Data Directory ספריית נתונים - + Add Custom Layout הוסף פריסה מותאמת אישית - + Name שם - + Remove Video Mode הסר את מצב וידאו - + Remove Layout הסר פריסה - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5343,27 +5426,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color צבע - + Name שם - + Start התחלה - + End סיום - + Duration משך זמן @@ -5587,7 +5670,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (פרוקסי) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5991,32 +6074,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source מקור - + Project מיזם - + Adjust the audio volume כוונן את עוצמת השמע - + Silence the audio השתק את האודיו - - Transport Controls - בקרות תחבורה - - - + Current position האזור הנוכחי @@ -6026,329 +6104,400 @@ Try again with a different folder. סך כל משך הזמן - + In Point בנקודה - + Selected Duration משך זמן נבחר - + Zoom Fit זום התאמה - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% זום 10% - + Zoom 25% זום 25% - + Zoom 50% זום 50% - + Zoom 100% זום 100% - + Zoom 200% זום 200% - + Toggle zoom החלף זום - + 2x2 Grid רשת 2x2 - + 3x3 Grid רשת 3x3 - + 4x4 Grid רשת 4x4 - + 16x16 Grid רשת 16x16 - + 10 Pixel Grid רשת 10 פיקסלים - + Play/Pause הפעל/השהה - + Toggle play or pause החלף הפעלה או השהייה - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + לא נבחר כלום + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point דלג לנקודה הבאה - + Skip to the previous point דלג לנקודה הקודמת - + Play quickly backwards נגן במהירות לאחור - + Play quickly forwards נגן במהירות קדימה - + Seek Start חפש התחלה - + Seek End חפש סוף - + Next Frame התמונה הבאה - + Previous Frame תמונה קודמת - + Forward One Second קדימה שנייה אחת - + Backward One Second אחורה שנייה אחת - + Forward Two Seconds קדימה שתי שניות - + Backward Two Seconds אחורה שתי שניות - + Forward Five Seconds קדימה חמש שניות - + Backward Five Seconds אחורה חמש שניות - + Forward Ten Seconds קדימה עשר שניות - + Backward Ten Seconds אחורה עשר שניות - + Forward Jump קפיצה קדימה - + Backward Jump קפיצה לאחור - + Set Jump Time הגדר זמן קפיצה - + Trim Clip In חתוך קליפ פנימה - + Trim Clip Out חתוך קליפ החוצה - + Set Time Position הגדר את מיקום הזמן - + Pause playback השהה את ההשמעה - - + + Player נגן - + Focus Player נגן פוקוס - + Not Seekable לא ניתן לחיפוש - + 20 Pixel Grid רשת 20 פיקסלים - + Zoom 300% זום 300% - + Zoom 400% זום 400% - + Zoom 500% זום 500% - + Zoom 750% זום 750% - + Zoom 1000% זום 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% אזורים בטוחים - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 אזורים בטוחים - + Snapping הצמדה - + Toggle grid display on the player החלף את תצוגת הרשת בנגן - + Switch Source/Project החלף מקור/פרויקט - + Pause השהיה - + Skip Next דלג על הבא - + Skip Previous דלג על הקודם - + Rewind הרצה אחורה - + Fast Forward הרצה קדימה - + Volume ווליום - + Show the volume control הצג את בקרת עוצמת הקול - + Proxy and preview scaling are ON at %1p קנה המידה של פרוקסי ותצוגה מקדימה מופעלים ב-%1p - + Proxy is ON at %1p פרוקסי מופעל ב-%1p - + Preview scaling is ON at %1p קנה המידה של התצוגה המקדימה מופעל ב-%1p - + Unmute ביטול השתקה - - + + Mute השתקה @@ -6462,52 +6611,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } מחיקת כל הפריטים מתוך רשימת הניגון - + Hidden מוסתר - + In and Out - Left/Right פנימה והחוצה - שמאל/ימין - + In and Out - Top/Bottom פנימה והחוצה - למעלה/תחתון - + In Only - Small רק - קטן - + In Only - Large רק - גדול - + Add Selected to Timeline הוספת הנבחר/ים אל ציר הזמן - + Add Selected to Slideshow הוסף נבחרים למצגת - + Play After Open נגן לאחר הפתיחה - + Select All לבחור הכול - + Select None לא לבחור כלום @@ -6517,12 +6666,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } עדכון התמונות הממוזערות - + Sort By Name מיין לפי שם - + Sort By Date מיין לפי תאריך @@ -6577,72 +6726,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } פתח עותק של הקליפ בנגן המקור - + Move Up לזוז למעלה - + Move Down לרדת - + Open Previous פתח את הקודם - + Open Next פתח את הבא - + Select Clip 1 בחר קליפ 1 - + Select Clip 2 בחר קליפ 2 - + Select Clip 3 בחר קליפ 3 - + Select Clip 4 בחר קליפ 4 - + Select Clip 5 בחר קליפ 5 - + Select Clip 6 בחר קליפ 6 - + Select Clip 7 בחר קליפ 7 - + Select Clip 8 בחר קליפ 8 - + Select Clip 9 בחר קליפ 9 - + Replace %n playlist items החלפת %n פריטי רשימות השמעה @@ -6655,13 +6804,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } מיון - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! אתה לא יכול להוסיף רשימת השמעה לפלייליסט! - + Remove %n playlist items הסרת %n פריטי רשימה @@ -6670,33 +6819,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files הוספת קבצים - - + + Failed to open הפתיחה נכשלה - + Dropped Files - + Generating יוצר - + Open File פתיחת קובץ - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) כל הקבצים (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6835,133 +6984,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } הוסף פריט רשימת השמעה% 1 - + Insert playist item %1 הוסף פריט פלייליסט% 1 - + Update playlist item %1 עדכן פריט רשימת השמעה% 1 - + Remove playlist item %1 הסר פריט רשימת השמעה% 1 - + Clear playlist נקה רשימת השמעה - + Move item from %1 to %2 העבר פריט מ-% 1 ל-% 2 - + Sort playlist by %1 מיין רשימת השמעה לפי %1 - + Trim playlist item %1 in חתוך פריט רשימת השמעה % 1 ב - + Trim playlist item %1 out חתוך פריט רשימת השמעה % 1 - + Replace playlist item %1 החלף את פריט הפלייליסט% 1 - + Append to track הוסף לרצועה - + Append to Timeline הוסף לציר הזמן - + Preparing כעת בהכנה - + Appending מוסיף - + Finishing כעת בסיום - + Insert into track הכנס לרצועה - - + + Add Files הוספת קבצים - + Overwrite onto track החלף לרצועה - + Lift from track הרמה מהרצועה - + Remove from track הסר מהרצועה + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name שינוי שם הרצועה - + Merge adjacent clips מיזוג קליפים סמוכים - + Toggle track mute החלפת מצב השתקת רצועה - + Toggle track hidden החלפת רצועה מוסתרת - + Change track compositing שנה את הרכבת הרצועה - + Lock track נעילת הרצועה - + Move %n timeline clips העבר %n קטעי ציר זמן @@ -6969,125 +7134,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip הזז את ציר הזמן קליפ - + Trim clip in point חיתוך קליפ בנקודה - + Trim clip out point חתוך את נקודת היציאה מהקליפס - + Split clip פיצול הקליפ - + + Split clips + + + + Adjust fade in התאמת הכניסה בהדרגה - + Adjust fade out התאמת היציאה בהדרגה - - - + + + Add transition הוספת מעבר - + Trim transition in point חתוך את המעבר בנקודה - + Trim transition out point חתוך את נקודת המעבר החוצה - - + + Remove transition הסר את המעבר - + Add video track הוספת רצועת וידאו - + Add audio track הוספת רצועת שמע - + Insert audio track הכנסת רצועת שמע - + Insert video track הכנס רצועת וידאו - + Remove audio track הסרת רצועת שמע - + Remove video track הסר רצועת וידאו - + Move track down הזז את הרצועה למטה - + Move track up העבר את הרצועה למעלה - + Change track blend mode שנה מצב מיזוג רצועות - + Change clip properties שנה את מאפייני הקליפ - + Detach Audio הפרדת שמע - + Replace timeline clip החלף את קליפ ציר הזמן - + Align clips to reference track יישר קליפים לרצועת הפניה - + You cannot add a project to itself! אין באפשרותך להוסיף מיזם אל עצמו! @@ -7186,28 +7356,28 @@ Do you still want to continue? שקוף - + Drop Files שחרר קבצים - - + + Failed to open הפתיחה נכשלה - + Not adding non-seekable file: לא מוסיף קובץ שאינו ניתן לחיפוש: - + Generate Slideshow צור מצגת - + Make proxy for %1 צור פרוקסי עבור %1 @@ -7277,6 +7447,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7343,12 +7548,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (ברירות המחדל) - + Analyze %1 ניתוח נתוני %1 @@ -8025,24 +8230,24 @@ Do you still want to continue? בחר שיטת המרת יחס גובה-רוחב. - + Zoom effect אפקט זום - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. הגדר את אחוז אפקט הזום-אין. 0% לא יביא לאפקט זום. - + Transition duration משך זמן מעבר - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8051,157 +8256,157 @@ If the duration is 0, no transition will be created. אם משך הזמן הוא 0, לא ייווצר מעבר. - + Transition type סוג מעבר - + Random אקראי - + Cut חיתוך - + Dissolve לְהִתְמוֹסֵס - + Bar Horizontal בר אופקי - + Bar Vertical בר אנכי - + Barn Door Horizontal דלת אסם אופקית - + Barn Door Vertical דלת אסם אנכית - + Barn Door Diagonal SW-NE אלכסון דלת אסם SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE אלכסוני דלת אסם NW-SE - + Diagonal Top Left אלכסוני למעלה משמאל - + Diagonal Top Right אלכסוני למעלה מימין - + Matrix Waterfall Horizontal מפל מטריקס אופקי - + Matrix Waterfall Vertical מפל מטריקס אנכי - + Matrix Snake Horizontal מטריקס נחש אופקי - + Matrix Snake Parallel Horizontal מטריקס נחש מקביל אופקי - + Matrix Snake Vertical מטריקס נחש אנכי - + Matrix Snake Parallel Vertical מטריקס נחש מקביל אנכי - + Barn V Up אסם V למעלה - + Iris Circle מעגל איריס - + Double Iris איריס כפולה - + Iris Box איריס בוקס - + Box Bottom Right תיבה מימין למטה - + Box Bottom Left תיבה משמאל למטה - + Box Right Center תיבה ימין במרכז - + Clock Top שעון טופ - + Choose a transition effect. בחר אפקט מעבר. - + Transition softness רכות מעבר - + Change the softness of the edge of the wipe. שנה את הרכות של קצה המגבון. - + Preview Not Available - + Generating Preview... יוצר תצוגה מקדימה... @@ -8461,17 +8666,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. דו־שיח - + + Copy + העתקה + + + Save Text שמור טקסט - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) מסמכי טקסט (*.txt);;כל הקבצים (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;כל הקבצים (*) @@ -8516,39 +8726,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. ציר הזמן - + This track is locked הרצועה הזאת נעולה - + You cannot add a non-seekable source. לא ניתן להוסיף מקור שאינו ניתן לחיפוש. - - + + Track %1 was not moved הרצועה % 1 לא הוזזה - + Can not move audio track above video track לא ניתן להעביר את רצועת האודיו מעל לרצועת הווידאו - + Can not move video track below audio track לא ניתן להעביר את רצועת הווידאו מתחת לרצועת האודיו - + Change clip properties שנה את מאפייני הקליפ - - + + Align To Reference Track יישר לרצועת הפניה @@ -8573,422 +8783,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. עריכה - + View צפיה - + Marker סַמָן - + Timeline Clip קליפ ציר זמן - + Timeline Controls בקרות ציר זמן - + Timeline Menu תפריט ציר זמן - + Add Audio Track הוספת רצועת שמע - + Add Video Track הוספת רצועת וידאו - + Insert Track הכנס רצועה - + Remove Track הסר רצועה - + Move Track Up העבר את הרצועה למעלה - + Move Track Down העבר את הרצועה למטה - + Show/Hide Selected Track הצג/הסתר רצועה שנבחרה - + Lock/Unlock Selected Track נעילה/ביטול נעילת רצועה נבחרה - + Mute/Unmute Selected Track השתקה/בטל השתקה של רצועה שנבחרה - + Blend/Unblend Selected Track מיזוג/בטל מיזוג רצועה שנבחרה - + Make Tracks Shorter הפוך את הרצועות לקצר יותר - + Make Tracks Taller הפוך את הרצועות גבוה יותר - + Reset Track Height אפס את גובה הרצועה - + Select All לבחור הכול - + Select All On Current Track בחר הכל הרצועה הנוכחית - + Select None לא לבחור כלום - + Select Next Clip בחר בקליפ הבא - + Select Previous Clip בחר בקליפ הקודם - + Select Clip Above בחר קליפ למעלה - + Select Clip Below בחר קליפ למטה - + Set Current Track Above הגדר את הרצועה הנוכחית למעלה - + Set Current Track Below הגדר את הרצועה הנוכחית למטה - + Select Clip Under Playhead בחר קליפ תחת סמן הפעלה - + Cu&t גזיר&ה - + &Copy &העתקה - + &Paste &הדבקה - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append הוספה - + Ripple Delete מחיקת Ripple - + Lift עלה - + Overwrite החלף - + Split At Playhead פיצול ב-ראש ההפעלה - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace החלפה - + Create/Edit Marker צור/ערוך סמן - + Previous Marker סמן קודם - + Next Marker סמן הבא - + Delete Marker מחק סמן - + Cycle Marker Color צבע סמן מחזור - + Create Marker Around Selected Clip צור סמן סביב קליפ נבחר - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap הצמד - + Scrub While Dragging לשפשף תוך כדי גרירה - + Ripple Ripple (חתוך המרווחים בציר הזמן) - + Ripple All Tracks Ripple כל הרצועות - + Ripple Markers סמני Ripple - + Toggle Ripple And All Tracks החלף Ripple וכל הרצועות - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers החלף Ripple, כל הרצועות וסמנים - + Show Audio Waveforms הצג צורות גל שמע - + Use Higher Performance Waveforms השתמש בצורות גל עם ביצועים גבוהים יותר - + Show Video Thumbnails הצג תמונות ממוזערות של וידאו - + No - + Page - + Smooth החלקה - + Center the Playhead מרכז את ראש ההפעלה - + Scroll to Playhead on Zoom גלול אל ראש ההפעלה בזום - + Zoom Timeline Out הקטנת ציר הזמן - + Zoom Timeline In הגדל את ציר הזמן - + Zoom Timeline To Fit זום ציר זמן כדי להתאים - + Properties מאפיינים - + Rejoin With Next Clip הצטרף מחדש עם הקליפ הבא - + Detach Audio הפרדת שמע - + Update Thumbnails עדכון התמונות הממוזערות - + Rebuild Audio Waveform בניית צורת גל אודיו מחדש - + Ripple Trim Clip In חיתוך Ripple קליפ פנימה - + Ripple Trim Clip Out חיתוך Ripple קליפ החוצה - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline הוסף מרובים לציר הזמן - + Cut %1 from timeline גזור% 1 מציר הזמן - + Remove %1 from timeline מחיקת %1 מתוך ציר הזמן - + Lift %1 from timeline הרם את %1 מציר הזמן - + There is nothing in the Source player. אין שום דבר בנגן המקור. - + You cannot replace a transition. אתה לא יכול להחליף מעבר. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it בחר קליפ בציר הזמן כדי ליצור סמן סביבו - + Added marker: "%1". סמן נוסף: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range סמן נוסף: "%1". החזק את% 2 וגרור כדי ליצור טווח - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline הכנס מרובים לציר הזמן - + Overwrite multiple onto timeline החלף מרובים על ציר הזמן - + + You cannot split a transition. אתה לא יכול לפצל מעבר. - + Replace %n timeline clips החלף %n קטעי ציר זמן @@ -8996,39 +9237,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover קריינות - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;כל הקבצים (*) - - - + + + Record Audio הקלט אודיו - + Record Audio: %1 הקלט אודיו: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings שגיאת הקלטת אודיו: בדוק את הגדרות PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device שגיאת הקלטת שמע: בחר קובץ > פתח אחר > התקן שמע/וידאו - + Saving audio recording... שומר הקלטת אודיו... @@ -10159,8 +10400,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - לא נבחר כלום + Select a clip + @@ -10284,12 +10525,12 @@ Most users do not need to change this. אפס או יותר קבצים או תיקיות לפתיחה - + Loading plugins... בטעינת תוספים... - + Expiring cache... תוקף המטמון יפוג... @@ -12150,7 +12391,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12700,27 +12941,27 @@ Most users do not need to change this. הרצועה % 1 לא הוזזה - + Insert הכנסה - + Overwrite החלף - + Do you want to insert an audio or video track? האם ברצונך להוסיף רצועת אודיו או וידאו? - + Audio שמע - + Video וידאו @@ -12914,7 +13155,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13802,59 +14043,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.זום אאוט איטי, זז למטה שמאלה - + Text טקסט - + Insert field הוספת שדה - + # (Hash sign) # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number מסגרת # - + File date תאריך הקובץ - + Creation date - + File name and path - + File name שם הקובץ diff --git a/translations/shotcut_hu.ts b/translations/shotcut_hu.ts index b800154b7c..6c69952806 100644 --- a/translations/shotcut_hu.ts +++ b/translations/shotcut_hu.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Hang - + Time Idő - + GPU GPU - + Video Videó - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Ebben a fájlban B-frame-k vannak, melyet %1 nem támogat. @@ -1816,9 +1829,9 @@ időbeni tömörítésnél - - - + + + @@ -1847,9 +1860,9 @@ időbeni tömörítésnél - - - + + + @@ -1858,9 +1871,9 @@ időbeni tömörítésnél - - - + + + @@ -1882,49 +1895,49 @@ időbeni tömörítésnél Alapértelmezett formátum - + Timeline Idővonal - + Playlist Lejátszási lista - + Each Playlist Item Minden lejátszási lista elem - - + + Source Forrás - - + + Marker Jelző - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. A számszerű értékeknél tizedesvesszőként ezt kell használni: '%1'. - - - + + + @@ -1932,19 +1945,19 @@ időbeni tömörítésnél Egyedi - + Stock Készlet - + Default Alapértelmezett - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1952,7 +1965,7 @@ Try again with a different folder or file name. Próbálkozzék újra egy másik mappa- vagy fájlnévvel. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1960,112 +1973,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Szeretné ezeket az elemzési feladatokat most lefuttatni? - - + + Capture File Fájl felvétele - + Export Files Fájlok exportálása - + Export Each Playlist Item Minden egyes lejátszási lista elem exportálása - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Minden fájl (*) - + Determined by Export (*) Exportálás által meghatározva (*) - - + + Stop Stream Stream leállítása - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Adja meg URL formátumban a hálózati protokoll sémát, a címet, portszámot, útvonalat és a paramétereket: - + Add Export Preset Exportálási előbeállítás hozzáadása - + Delete Preset Előbeállítás törlése - + Are you sure you want to delete %1? Biztosan törölni akarod a(z) %1-t? - + None Nincs - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Észlelés - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Hardveres kódolók észlelése… - + Nothing found Nincs találat - + Found %1 %1 találat - + Your project is missing some files. @@ -2078,18 +2091,18 @@ A Shotcut megpróbálja majd kijavítani a projektet. - + Configure Hardware Encoding Hardveres kódolás konfigurálása - + Export canceled - + Export Frames/sec Exportálása képkocka/mp @@ -2244,7 +2257,7 @@ Folytassuk mégis? (TÚLHALADOTT) - + Only one %1 filter is allowed. Csak egy %1 szűrő engedélyezett. @@ -2359,42 +2372,42 @@ Folytassuk mégis? Szűrők - + Add Hozzáadás - + Choose a filter to add - + Remove Eltávolítás - + Remove selected filter Kijelölt szűrő eltávolítása - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2816,17 +2829,22 @@ A módosításhoz kattintson Becsült óra:perc:mp - + + paused + szüneteltetve + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Eltelt óra:perc:mp - + stopped leállítva - + failed hibára futott @@ -2847,11 +2865,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Ez a futó feladatot nem állítja le. A feladatra jobb gombbal kattintva érheti el azt menüt, ahol a futó feladatot leállíthatja. - - - Pause - Szünet - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2867,6 +2880,11 @@ azt menüt, ahol a futó feladatot leállíthatja. Jobs Menu Feladatok menü + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3712,750 +3730,780 @@ A klip hangját (0%) vagy csak a B klip hangját (100%). &Fájl - + &View &Nézet - + Layout Elrendezés - + &Edit &Szerkesztés - + &Help &Súgó - + Audio Channels Hangcsatornák - + Deinterlacer Váltottsorosság megszüntető - + Interpolation Interpoláció - + Video Mode Videomód - + External Monitor Külső monitor - + Language Nyelv - + Theme Téma - + Display Method Megjelenítési módszer - + App Data Directory Alkalmazásadatok mappája - + Preview Scaling Előnézet skálázása - + Proxy Közvetítő - + Storage Tárhely - + Toolbar Eszköztár - + &Open File... Fájl &megnyitása… - + E&xit Kilépés - + Quit the application Kilépés a programból - + &About Shotcut Shotcut névjegye - + About Qt Qt névjegye - + Open Other... Egyéb megnyitása… - - + + Open a device, stream or generator Eszköz, stream vagy generáló megnyitása - + &Save Me&ntés - + Save project as a MLT XML file Projekt mentése mint MLT XML fájl - + Save &As... Me&ntés másként… - + Save project to a different MLT XML file Projekt mentése másik MLT XML fájlba - - + + Export Exportálás - + Job Priority Feladat prioritás - + &Undo Visszavonás - + &Redo Újra - + Forum... Fórum… - + FAQ... GYIK… - - + + Enter Full Screen Teljes képernyós mód - + Peak Meter Jelszintmérő - - - + + + Properties Tulajdonságok - - + + Recent Előzmények - - + + Playlist Lejátszási lista - - + + History Történet - + Realtime (frame dropping) Valósidejű (képkocka eldobás) - + Progressive Progresszív - + GPU Effects (unstable) GPU effektek (nem stabil) - + Use GPU filters GPU szűrők használata - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (sztereó) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Egy mező (gyors) - + Linear Blend (fast) Lineáris keverés (gyors) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - csak időbeli (jó) - + Nearest Neighbor (fast) Legközelebbi szomszéd (gyors) - + Bilinear (good) Bilinear (jó) - + Bicubic (better) Bicubic (jobb) - - + + Automatic Automatikus - - + + None Nincs - + Use JACK Audio JACK audio használata - - + + Filters Szűrők - - + + Add... Hozzáadás… - + System Rendszer - + Use the user or platform style, colors, and icons. Használja a platform stylusát, szineit és ikonjait. - + Fusion Dark Fusion Dark - sötét - + Fusion Light Fusion Light - világos - + Tutorials... Oktatóanyagok… - - - + + + Timeline Idővonal - - + + Restore Default Layout Alapértelmezett elrendezés visszaállítása - + Show Title Bars Címsorok megjelenítése - + Show Toolbar Eszköztár megjelenítése - + Upgrade... Frissítés… - + Open MLT XML As Clip... MLT XML megnyitása klipként… - + Open a MLT XML project file as a virtual clip MLT XML projekt megnyitása virtuális klipként - + Scrub Audio Hangsúrolás - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Szoftver (Mesa) - + Low Alacsony - + Normal Normál - + Application Log... Alkalmazásnapló… - + Project Projekt - - + + Player Lejátszó - + User Interface Felhasználó felület - + Close Bezár - + Notes - + Markers as Chapters... Jelzők fejezetekként - - - + + + Export Chapters Fejezetek exportálása - + Audio/Video Device... - - + + Set... Beállít… - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Videó, hang, kép vagy projektfájl megnyitása - + Audio Peak Meter Audio jelszintmérő - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Megjelenítés… - + Show Megjelenítés - - + + Keyframes Kulcsképkockák - + New Új - + Audio Hang - + Switch to the audio layout Audio elrendezére váltás - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Naplózás - + Switch to the logging layout Napló elrendezésre váltás - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Szerkesztés - + Switch to the editing layout Szerkesztési elrendezésre váltás - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout Effekt elrendezésre váltás - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Jelzők - + Topics Témák - + Synchronization... Szinkronizálás… - + Synchronization Szinkronizálás… - + Use Proxy Közvetítő használata - + Set the proxy storage folder Közvetítő tárhely mappa beállítása - + Show the proxy storage folder Közvetítő tárhely mappa megnyitása - + Use Project Folder Projekt mappa használata - + Store proxies in the project folder if defined A közvetítők projekt mappában tárolása - + Use Hardware Encoder Hardveres kódoló használata - + Configure Hardware Encoder... Hardveres kódoló beállítása… - + Switch to the color layout Színkeverő elrendezésre váltás - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Lejátszás fókusz elrendezésre váltás - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Lejátszási listás projekt - + Clip-only Project Csak-klip projekt - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Eltávolítás… - + F11 F11 - + EDL... EDL… - + Frame... Képkocka… - + Video... Videó… - - + + Export Video Videó exportálása - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Egyéb megnyitása - + Clear Recent on Exit Kilépéskor a legutóbbi törlése - + Show Text Under Icons Szöveg megjelenítése az ikonok alatt - + Show Small Icons Kis ikonok megjelenítése - + Jobs Feladatok - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4465,7 +4513,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Telepítse a csomagkezelővel. Olyan néven is megjelenhet, mint: libjack0, jack-audio-connection-kit, jack. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4476,148 +4524,148 @@ Telepítse a csomagkezelővel. Olyan néven is megjelenhet, mint: libsdl2-2.0-0, - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) %1 képernyő (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Ki - + Internal Belső - + External Külső - + DeckLink Keyer DeckLink kulcskép kereső - - + + Color Szín - + Text Szöveg - + Animation - + Noise Zaj - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plazma - + Color Bars Színsávok - + Audio Tone Hangszín - + Count Mennyiség - + Blip Flash Hangvillanás - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Hang - + Audio/Video Device Hang-/videoeszköz - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4631,12 +4679,12 @@ Telepítse a csomagkezelővel. Olyan néven is megjelenhet, mint: libsdl2-2.0-0, Nem lehet megnyitni - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4644,25 +4692,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Szeretné letiltani a GPU effekteket és újrakezdeni? - + Repaired Javítva - + Save Repaired XML Kijavított XML mentése - + Repairing the project failed. A projekt javítása sikertelen. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4676,25 +4724,25 @@ Amennyiben az Igen-t választja, a Shotcut egy másolatot készít a projektről "- Repaired" kiegészítéssel a névben és azt nyitja majd meg. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Egy automatikusan mentett fájl már létezik. Vissza szeretné most állítani? - + You cannot add a project to itself! Nem adhat egy projektet saját magához! - + There was an error saving. Please try again. Hiba történt a mentéskor. Kérjük, próbálja meg újra. - + This project file requires a newer version! @@ -4704,7 +4752,7 @@ It was made with version A következő verzióval készült - + You are running low on available memory! @@ -4716,142 +4764,152 @@ Zárjon be egyéb programokat vagy böngészőfüleket és próbálja újra. Vagy mentsen és indítsa újra a Shotcut-ot. - + Opening %1 %1 megnyitása - - + + Open File Fájl megnyitása - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Minden fájl (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Újratöltés - + Untitled Névtelen - + About %1 Erről: %1 - + Non-Broadcast Nem közvetítésre - + DVD Widescreen NTSC DVD Szélesvásznú NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Szélesvásznú PAL - + Square 1080p 30 fps Négyzet 1080 pont 30 képkocka/másodperc - + Square 1080p 60 fps Négyzet 1080 pont 60 képkocka/másodperc - + Vertical HD 30 fps Függőleges HD 30 képkocka/másodperc - + Vertical HD 60 fps Függőleges HD 60 képkocka/másodperc - + Custom Egyedi - - + + Saved %1 %1 elmentve - - - + + + Save XML XML mentés - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4861,7 +4919,7 @@ Ha igen, válasszon egyet az alábbi formátumok közül és kattintsonaz OK-re - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4869,51 +4927,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Szöveg (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js Az export-chapters.js megnyitása sikertelen. - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4921,7 +4979,7 @@ Do you want to save your changes? Kívánja menteni a változásokat? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4929,7 +4987,7 @@ Do you want to still want to exit? Mégis ki szeretne lépni? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4937,31 +4995,31 @@ Do you want to still want to exit? Mégis ki szeretne lépni? - + Exit Full Screen Kilépés a teljes képernyőből - + Turn Proxy On Közvetítő bekapcsolása - + Turn Proxy Off Közvetítő kikapcsolása - + Converting Átalakítás folyamatban - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4971,66 +5029,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Újra kell majd nyitnia a projektet amikor minden közvetítő elkészült. - + Proxy Folder Közvetítők mappája - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Szeretné az összes fájlt átmozgatni a régi mappából az újba? - + Moving Files Fájlok mozgatása - + GPU effects are not supported A GPU effektek nem támogatottak - + + Set Loop Range + + + + View mode Megtekintési mód - + Thumbnails Bélyegképek - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + alapértelmezett + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Shotcut frissítés keresése. - + Open Files Fájlok megnyitása - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5038,7 +5116,7 @@ Do you want to restart now? Újra akarja indítani most? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5046,7 +5124,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Vizsgálja meg, hogy a JACK telepítve van-e és fut. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5056,7 +5134,7 @@ Disable GPU effects and restart? Letiltsa a GPU effekteket és induljon újra? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5064,26 +5142,26 @@ Do you want to restart now? Újra akarja indítani most? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Szeretné a frissítéseket automatikusan ellenőrizni a jövőben? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ne jelenjék meg többé. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Minden fájl (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5091,65 +5169,70 @@ Do you want to restart now? Újra akarja indítani? - + Application Log Program napló - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut %1 verzió élerhető! Kattintson ide, hogy megszerezze. - + You are running the latest version of Shotcut. Ön a Shotcut legfrissebb verzióját használja. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. A version.json fájl olvasása hibára futott. Kattintson ide a weboldal eléréséhez. - - - + + + Export EDL EDL exportálása - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Minden fájl (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. JavaScript hiba történt az exportálás során. - + Failed to open export-edl.js Nem sikerült megnyitni az export-edl.js fájlt - + Export frame from proxy? Képkocka exportálása a közvetítőből? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5159,21 +5242,21 @@ Do you still want to continue? Ennek ellenére folytati szeretné? - - - + + + Export Frame Képkocka exportálása - + Unable to export frame. Nem lehet exportálni a képkockát. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5181,37 +5264,37 @@ Do you want to continue? Folytatni akarja? - + Data Directory Adatmappa - + Add Custom Layout Egyedi elrendezés hozzáadása - + Name Név - + Remove Video Mode Videomód eltávolítása - + Remove Layout Elrendezés törlése - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5331,27 +5414,27 @@ Szeretné folytatni ennek a MLT XML fájlnak a megnyitását? MarkersModel - + Color Szín - + Name Név - + Start Kezdet - + End Vég - + Duration Időtartam @@ -5575,7 +5658,7 @@ Szeretné folytatni ennek a MLT XML fájlnak a megnyitását? (KÖZVETÍTŐ) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5977,32 +6060,27 @@ Próbálja meg egy másik mappával. Player - + Source Forrás - + Project Projekt - + Adjust the audio volume Hangerő beállítása - + Silence the audio Hang némítása - - Transport Controls - Transport vezérlők - - - + Current position Jelenlegi pozíció @@ -6012,329 +6090,400 @@ Próbálja meg egy másik mappával. Teljes hossz - + In Point Abban a pontban - + Selected Duration Kijelölés hossza - + Zoom Fit Illeszkedő nézet - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% 10%-os nézet - + Zoom 25% 25%-os nézet - + Zoom 50% 50%-os nézet - + Zoom 100% 100%-os nézet - + Zoom 200% 200%-os nézet - + Toggle zoom Beleközelítés ki/be kapcsolása - + 2x2 Grid 2x2-es rács - + 3x3 Grid 3x3-as rács - + 4x4 Grid 4x4-es rács - + 16x16 Grid 16x16-os rács - + 10 Pixel Grid 10 képpontos rács - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Semmi sincs kijelölve + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Lejátszó - + Focus Player - + Not Seekable Nem csévélhető - + 20 Pixel Grid 20 képpontos rács - + Zoom 300% 300%-os nézet - + Zoom 400% 400%-os nézet - + Zoom 500% 500%-os nézet - + Zoom 750% 750%-os nézet - + Zoom 1000% 1000%-os nézet - + 80/90% Safe Areas 80/90%-os biztonságos területek - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 biztonságos területek - + Snapping Vonzásos illesztés - + Toggle grid display on the player Rács ki/be kapcsolása - + Switch Source/Project - + Pause Szünet - + Skip Next Ugrás a kövekezőre - + Skip Previous Ugrás az előzőre - + Rewind Vissza - + Fast Forward Gyorsan előre - + Volume Hangerő - + Show the volume control Hangerőszabályzó megjelenítése - + Proxy and preview scaling are ON at %1p A közvetítő és előnézet skálázása BE van kapcsolva: %1p-n - + Proxy is ON at %1p A közvetítő BE van kapcsolva %1p-n - + Preview scaling is ON at %1p Előnézet skálázás BE van kapcsolva %1p-n - + Unmute Némítás feloldása - - + + Mute Némítás @@ -6448,52 +6597,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Minden eltávolítása a lejátszási listáról - + Hidden Rejtett - + In and Out - Left/Right Eleje-vége - Bal/Jobb - + In and Out - Top/Bottom Eleje-vége - Fent/Lent - + In Only - Small Csak be - kicsi - + In Only - Large Csak be - nagy - + Add Selected to Timeline Kijelölés hozzáadása az idővonalhoz - + Add Selected to Slideshow Kijelölt hozzáadádsa diavetítéshez - + Play After Open Lejátszás megnyitás után - + Select All Az összes kijelölése - + Select None Kijelölés törlése @@ -6503,12 +6652,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Bélyegképek frissítése - + Sort By Name Rendezés név szerit - + Sort By Date Rendezés dátum szerint @@ -6563,72 +6712,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } A klip egy másolatának megnyitása a forrás-lejátszóban - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6640,13 +6789,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rendezés - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Nem lehet lejátszási listát egy másik lejátszási listához adni! - + Remove %n playlist items @@ -6654,33 +6803,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Fájlok hozzáadása - - + + Failed to open Nem lehet megnyitni - + Dropped Files - + Generating Generálás - + Open File Fájl megnyitása - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Minden fájl (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6819,258 +6968,277 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Lejátszási lista elem %1 mellékelése - + Insert playist item %1 Lejátszási lista elem %1 beillesztése - + Update playlist item %1 Lejátszási lista elem %1 frissítése - + Remove playlist item %1 Lejátszási lista elem %1 eltávolítása - + Clear playlist Lejátszási lista törlése - + Move item from %1 to %2 Elemek eltávolítása %1 - %2 - + Sort playlist by %1 Lejátszási lista rendezése %1 alapján - + Trim playlist item %1 in %1 lejátszási lista elem levágása befele - + Trim playlist item %1 out %1 lejátszási lista elem levágása kifele - + Replace playlist item %1 %1 lejátszási lista elem cseréje - + Append to track Hozzáadás sávhoz - + Append to Timeline Hozzáadás idővonalhoz - + Preparing Előkészítés alatt - + Appending Hozzáfűzés alatt - + Finishing Befejezés alatt - + Insert into track Sávba illesztés - - + + Add Files Fájlok hozzáadása - + Overwrite onto track Felülírás a sávon - + Lift from track Felemelés a sávról - + Remove from track Sávból eltávolítás + + + Group %n clips + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + - + Change track name Sáv nevének megváltoztatása - + Merge adjacent clips Összeérő klipek egyesítése - + Toggle track mute Sáv hangjának ki-be kapcsolása - + Toggle track hidden Sáv láthatóságának ki-be kapcsolása - + Change track compositing Sáv összeállításának megváltoztatása - + Lock track Sáv zárolása - + Move %n timeline clips - + Move timeline clip - + Trim clip in point Vágóklip belépési pont - + Trim clip out point Vágóklip kilépési pont - + Split clip Klip szétvágása - + + Split clips + + + + Adjust fade in Fokozatos megjelenés hozzáadása - + Adjust fade out Fokozatos eltűnés hozzáadása - - - + + + Add transition Áttűnés hozzáadása - + Trim transition in point Vágó áttünés belépési pint - + Trim transition out point Vágó áttünés kilépési pont - - + + Remove transition Áttünés eltávolítása - + Add video track Videósáv hozzáadása - + Add audio track Hangsáv hozzáadása - + Insert audio track Hangsáv beszúrása - + Insert video track Videósáv beszúrása - + Remove audio track Hangsáv eltávolítása - + Remove video track Videósáv eltávolítása - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode Sáv keverési módjának megváltoztatása - + Change clip properties Klip tulajdonságainak módosítása - + Detach Audio Hang leválasztása - + Replace timeline clip Idővonal klip cseréje - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Nem adhat egy projektet saját magához! @@ -7168,28 +7336,28 @@ Folytassuk mégis? Átlátszó - + Drop Files Fájlok dobása - - + + Failed to open Nem lehet megnyitni - + Not adding non-seekable file: A nem csévélhető fájl nincs hozzáadva: - + Generate Slideshow Diavetítés generálása - + Make proxy for %1 Közvetítő készítése %1 számára @@ -7259,6 +7427,41 @@ Folytassuk mégis? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7325,12 +7528,12 @@ Folytassuk mégis? QmlFilter - + (defaults) (alapértelmezett) - + Analyze %1 %1 elemzése @@ -8005,23 +8208,23 @@ Folytassuk mégis? Válasszon egy méretarány-váltási módszert - + Zoom effect Nagyítás effektus - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Állítsa be a nagyítási effektus százalékos arányát. Nulla esetén nincs nagyítás. - + Transition duration Áttűnés hossza - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8030,157 +8233,157 @@ Nem lehet hosszabb, mint a klip hosszának fele. Ha a hossz 0, akkor nem lesz áttűnés. - + Transition type Áttűnés fajtája - + Random Véletlen - + Cut Kivágás - + Dissolve Feloldás - + Bar Horizontal Vízszintes sáv - + Bar Vertical Függőleges sáv - + Barn Door Horizontal Vízszintes pajtaajtó - + Barn Door Vertical Függőleges pajtaajtó - + Barn Door Diagonal SW-NE Átlós pajtaajtó DNY-ÉK - + Barn Door Diagonal NW-SE Átlós pajtaajtó ÉNY-DK - + Diagonal Top Left Átlós bal felső sarokból - + Diagonal Top Right Átlós jobb felső sarokból - + Matrix Waterfall Horizontal Vízszintes mátrix vízesés - + Matrix Waterfall Vertical Függőleges mátrix vízesés - + Matrix Snake Horizontal Vízszintes mátrix kígyó - + Matrix Snake Parallel Horizontal Párhuzamos vízszintes mátrix kígyó - + Matrix Snake Vertical Függőleges mátrix kígyó - + Matrix Snake Parallel Vertical Párhuzamos függőleges mátrix kígyó - + Barn V Up V fel - + Iris Circle Íriszkör - + Double Iris Dupla írisz - + Iris Box Íriszdoboz - + Box Bottom Right Doboz jobb alsó sarokból - + Box Bottom Left Doboz bal alsó sarokból - + Box Right Center Doboz jobb középről - + Clock Top Óra fent - + Choose a transition effect. Válasszon egy áttűnés effektust - + Transition softness Áttűnés lágysága - + Change the softness of the edge of the wipe. Az áttűnésben látszó sarok lágyítását állíthatja be - + Preview Not Available - + Generating Preview... Előnézet generálása @@ -8440,17 +8643,22 @@ Ha a hossz 0, akkor nem lesz áttűnés. Párbeszédablak - + + Copy + Másolás + + + Save Text Szöveg mentése - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Szöveges dokumentumok (*.txt);;Minden fájl (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Minden fájl (*) @@ -8495,39 +8703,39 @@ Ha a hossz 0, akkor nem lesz áttűnés. Idővonal - + This track is locked A sáv zárolva - + You cannot add a non-seekable source. Nem adható hozzá nem-csévélhető forrás. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Klip tulajdonságainak módosítása - - + + Align To Reference Track @@ -8552,461 +8760,492 @@ Ha a hossz 0, akkor nem lesz áttűnés. Szerkeszt - + View - + Marker Jelző - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu Idővonal menü - + Add Audio Track Új audiósáv - + Add Video Track Új videósáv - + Insert Track Sáv beillesztése - + Remove Track Sáv eltávolítása - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Alacsonyabb idővonal sávok - + Make Tracks Taller Magasabb idővonal sávok - + Reset Track Height Sávmagasság visszaállítása - + Select All Az összes kijelölése - + Select All On Current Track - + Select None Kijelölés törlése - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Kivá&gás - + &Copy &Másolás - + &Paste Bei&llesztés - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Hozzáfűz - + Ripple Delete Törlés hatásának kiterjesztése - + Lift Kiemelés - + Overwrite Felülírás - + Split At Playhead Szétvgás a lejátszófejnél - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Csere - + Create/Edit Marker - + Previous Marker Előző jelző (<) - + Next Marker Következő jelző (>) - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Hatás kiterjesztése - + Ripple All Tracks Hatás kiterjesztése minden sávra - + Ripple Markers Hatás kiterjesztése jelzőkre - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Hullámrajzok megjelenítése - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Videó bélyegképek megjelenítése - + No - + Page - + Smooth Simított - + Center the Playhead Lejátszófej középre hozása - + Scroll to Playhead on Zoom Nagyításkor a lejátszófejhez ugrás - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Tulajdonságok - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Hang leválasztása - + Update Thumbnails Bélyegképek frissítése - + Rebuild Audio Waveform Hullámrajz újraépítése - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Többminden hozzáfűzése az idővonalhoz - + Cut %1 from timeline %1 kivágása az idővonalból - + Remove %1 from timeline %1 törlése az idővonalról - + Lift %1 from timeline %1 felemelése az idővonalról - + There is nothing in the Source player. Nincs semmi a forrás lejátszóban - + You cannot replace a transition. Egy áttűnést nem lehet kicserélni - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range "%1" jelző hozzáadva. Tartsa lenyomva és húzza a %2-t egy tartomány létrehozásához. - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Többminden beszúrása az idővonalra - + Overwrite multiple onto timeline Többminden felülírása az idővonalon - + + You cannot split a transition. Áttűnést nem lehet szétvágni. - + Replace %n timeline clips - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10136,8 +10375,8 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. filterview - Nothing selected - Semmi sincs kijelölve + Select a clip + @@ -10261,12 +10500,12 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. Valahány megnyitandó fájl vagy mappa - + Loading plugins... Kiegészítők betöltése… - + Expiring cache... Gyorsítótár lejáratása… @@ -12127,7 +12366,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. - Declick + Declick Audio @@ -12677,27 +12916,27 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. - + Insert Beillesztés - + Overwrite Felülírás - + Do you want to insert an audio or video track? Be akar szúrni egy audió vagy videó sávot? - + Audio Hang - + Video Videó @@ -12891,7 +13130,7 @@ A legtöbb felhasználónak ez így megfelelő. - + @@ -13779,59 +14018,59 @@ A plusz dinamikus tartomány által okozott túlzott amplitútó kijavítására Lassú kicsinyítés és mozgatás balra le - + Text Szöveg - + Insert field Mező beillesztése - + # (Hash sign) # (kettőskereszt) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Képkocka # - + File date Fájl dátuma - + Creation date - + File name and path - + File name Fájlnév diff --git a/translations/shotcut_it.ts b/translations/shotcut_it.ts index 89d81448b7..018e36e0dc 100644 --- a/translations/shotcut_it.ts +++ b/translations/shotcut_it.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time Orario - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Questo file contiene B-Frame, che non è supportato da %1 @@ -1823,9 +1836,9 @@ nella compressione temporale - - - + + + @@ -1854,9 +1867,9 @@ nella compressione temporale - - - + + + @@ -1865,9 +1878,9 @@ nella compressione temporale - - - + + + @@ -1889,49 +1902,49 @@ nella compressione temporale Predefinito per formato - + Timeline Timeline - + Playlist Elenco riproduzione - + Each Playlist Item Ogni voce elenco riproduzione - - + + Source Sorgente - - + + Marker Marcatore - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Devi inserire valori numerici usando '% 1' come punto decimale. - - - + + + @@ -1939,19 +1952,19 @@ nella compressione temporale Personalizzato - + Stock Assortimento - + Default Predefinito - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1959,7 +1972,7 @@ Try again with a different folder or file name. Riprova con una cartella o un nome di file diversi. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1967,112 +1980,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Vuoi eseguire i lavori di analisi ora? - - + + Capture File File per cattura - + Export Files Esporta file - + Export Each Playlist Item Esporta ogni elemento playlist - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Tutti i files (*) - + Determined by Export (*) Determinato da Esportazione (*) - - + + Stop Stream Ferma flusso - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Inserisci lo schema del protocollo di rete, l'indirizzo, la porta, e i parametri come una URL: - + Add Export Preset Aggiungi profilo esportazione - + Delete Preset Elimina profilo - + Are you sure you want to delete %1? Sei sicuro di voler eliminare %1? - + None Nessuno - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Individua - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Rilevazione dei codificatori hardware... - + Nothing found Non è stato trovato nulla - + Found %1 Trovato %1 - + Your project is missing some files. @@ -2084,18 +2097,18 @@ Salva il progetto, chiudilo e riaprilo. Shotcut proverà a ripararlo per te - + Configure Hardware Encoding Configurazione codifica hardware - + Export canceled - + Export Frames/sec Esportazione Fotogrammi/sec @@ -2251,7 +2264,7 @@ Vuoi procedere comunque? (DEPRECATO) - + Only one %1 filter is allowed. È permesso un solo filtro %1. @@ -2366,42 +2379,42 @@ Vuoi procedere comunque? Filtri - + Add Aggiungi - + Choose a filter to add - + Remove Rimuovi - + Remove selected filter Rimuovi filtro selezionato - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2826,17 +2839,22 @@ Clic per modificare Stimato ore:minuti:secondi - + + paused + in pausa + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Trascorso ore:minuti:secondi - + stopped fermati - + failed falliti @@ -2857,11 +2875,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- nell'elenco. Questo non ferma l'operazione attualmente in corso. Clic tasto destro su un'attività per aprire un menu per fermare l'attività attualmente in corso. - - - Pause - Pausa - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2877,6 +2890,11 @@ su un'attività per aprire un menu per fermare l'attività attualmente Jobs Menu Menu attività + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3724,750 +3742,780 @@ audio (0%) o clip B (100%). &File - + &View &Visualizza - + Layout Disposizione - + &Edit &Modifica - + &Help &Aiuto - + Audio Channels Canali audio - + Deinterlacer Deinterlaccia - + Interpolation Interpolazione - + Video Mode Modalità video - + External Monitor Monitor esterno - + Language Lingua - + Theme Tema - + Display Method Metodo di visualizzazione - + App Data Directory Cartella dei dati dell'applicazione - + Preview Scaling Anteprima ridimensionamento - + Proxy Proxy - + Storage Archiviazione - + Toolbar Barra degli strumenti - + &Open File... &Apri file... - + E&xit E&sci - + Quit the application Chiudi applicazione - + &About Shotcut &Informazioni su Shotcut - + About Qt Informazioni sulle librerie Qt - + Open Other... Apri altro... - - + + Open a device, stream or generator Apri un dispositivo, flusso o generatore - + &Save &Salva - + Save project as a MLT XML file Salva progetto come file XML MLT - + Save &As... Salva &come... - + Save project to a different MLT XML file Salva il progetto in un file XML MLT differente - - + + Export Esporta - + Job Priority Priorità attività - + &Undo &Annulla - + &Redo &Rifai - + Forum... Forum... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Vai a schermo pieno - + Peak Meter Misuratore picco - - - + + + Properties Proprietà - - + + Recent Recenti - - + + Playlist Elenco riproduzione - - + + History Cronologia - + Realtime (frame dropping) Tempo reale (perdita fotogrammi) - + Progressive Progressivo - + GPU Effects (unstable) Effetti GPU (instabile) - + Use GPU filters Usa i filtri GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Un campo (veloce) - + Linear Blend (fast) Fusione lineare (veloce) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - solo temporale (buono) - + Nearest Neighbor (fast) Il vicino più prossimo (veloce) - + Bilinear (good) Bilineare (buona) - + Bicubic (better) Bicubica (migliore) - - + + Automatic Automatico - - + + None Nessuno - + Use JACK Audio Usa audio JACK - - + + Filters Filtri - - + + Add... Aggiungi... - + System Sistema - + Use the user or platform style, colors, and icons. Usa lo stile, colori, e icone dell'utente o della piattaforma. - + Fusion Dark Fusion scuro - + Fusion Light Fusion chiaro - + Tutorials... Guide... - - - + + + Timeline Timeline - - + + Restore Default Layout Ripristina la disposizione predefinita - + Show Title Bars Visualizza barre titolo - + Show Toolbar Visualizza barra strumenti - + Upgrade... Aggiorna... - + Open MLT XML As Clip... Apri XML MLT come clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Apri un file di progetto XML MLT come clip virtuale - + Scrub Audio Scorri audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low Bassa - + Normal Normale - + Application Log... Registro eventi applicazione... - + Project Progetto - - + + Player Riproduttore - + User Interface Interfaccia utente - + Close Chiudi - + Notes Note - + Markers as Chapters... Marcatori come capitoli... - - - + + + Export Chapters Esporta capitoli - + Audio/Video Device... Dispositivo audio/video - - + + Set... Imposta... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Apri un file video, audio, immagine o progetto - + Audio Peak Meter Misuratore picco audio - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Visualizza... - + Show Visualizza - - + + Keyframes Fotogrammi chiave - + New Nuovo - + Audio Audio - + Switch to the audio layout Cambia in disposizione audio - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Accesso - + Switch to the logging layout Passa al layout regsitrazione - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Editing - + Switch to the editing layout Cambia in disposizione modifica - + Alt+2 Alt+2 - + FX Effetti - + Switch to the effects layout Cambia in disposizione effetti - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Marcatori - + Topics Argomenti - + Synchronization... Sincronizzazione... - + Synchronization Sincronizzazione - + Use Proxy Utilizza Proxy - + Set the proxy storage folder Impostare la cartella di archiviazione proxy - + Show the proxy storage folder Mostra la cartella di archiviazione proxy - + Use Project Folder Usare la cartella progetti - + Store proxies in the project folder if defined Conservare i proxy nella cartella del progetto, se definito - + Use Hardware Encoder Utilizzare il codificatore hardware - + Configure Hardware Encoder... Configurare l'encoder hardware... - + Switch to the color layout Cambia in disposizione colore - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Cambia in disposizione solo riproduttore - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Progetto di elenco di riproduzione - + Clip-only Project Progetto di soli filmati - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Rimuovi... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Fotogramma... - + Video... Video... - - + + Export Video Esporta video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Apri altro - + Clear Recent on Exit Cancella i recenti all'uscita - + Show Text Under Icons Mostra il testo sotto le icone - + Show Small Icons Mostra icone piccole - + Jobs Attività - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4477,7 +4525,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Per favore installala usando il tuo gestore di pacchetti. Potrebbe chiamarsi libjack0, jack-audio-connection-kit, o simili. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4487,148 +4535,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Per favore installala utilizzando il tuo gestore di pacchetti. Può essere denominata libsdl2-2.0-0, SDL2 o simile. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Schermo %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off OFF - + Internal Interno - + External Esterno - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Colore - + Text Testo - + Animation Animazione - + Noise Rumore - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barre colore - + Audio Tone Tono audio - + Count Conteggio - + Blip Flash Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo audio/video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4642,12 +4690,12 @@ Per favore installala utilizzando il tuo gestore di pacchetti. Può essere denom Impossibile aprire - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4655,25 +4703,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Vuoi disattivare gli effetti GPU e riavviare? - + Repaired Riparato - + Save Repaired XML Salva XML riparato - + Repairing the project failed. La riparazione del progetto è fallita. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4687,25 +4735,25 @@ Se scegli Sì, Shotcut creerà una copia del progetto con "- Riparato" nel nome del file e lo aprirà. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Sono disponibili i file di auto-salvataggio. Vuoi recuperarli ora? - + You cannot add a project to itself! Non puoi aggiungere un progetto a se stesso! - + There was an error saving. Please try again. Si è verificato un errore durante il salvataggio. Per favore riprova. - + This project file requires a newer version! @@ -4715,7 +4763,7 @@ It was made with version È stato realizzato con la versione - + You are running low on available memory! @@ -4727,142 +4775,152 @@ Perfavore chiudi le altre applicazioni o le linguette del browser web e riprova. Oppure Salva e fai ripartire Shotcut. - + Opening %1 Apertura %1 - - + + Open File Apri file - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tutti i file (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Ricarica - + Untitled Senza titolo - + About %1 Info su %1 - + Non-Broadcast Non broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Quadrato 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Quadrato 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Verticale HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Verticale HD 60 fps - + Custom Personalizzato - - + + Saved %1 Salvato %1 - - - + + + Save XML Salva XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4875,7 +4933,7 @@ Al termine, sostituisce automaticamente le clip oppure è possibile fare doppio - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4883,51 +4941,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Intervalli inclusione (durata > 1 fotogramma)? - + Choose Markers Scegli marcatori - + Text (*.txt);;All Files (*) Testo (*.txt);;Tutti i file (*) - + Failed to open export-chapters.js Impossibile aprire export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4935,7 +4993,7 @@ Do you want to save your changes? Vuoi salvare le modifiche? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4943,7 +5001,7 @@ Do you want to still want to exit? Vuoi veramente uscire dal programma? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4951,31 +5009,31 @@ Do you want to still want to exit? Vuoi uscire comunque? - + Exit Full Screen Esci da schermo intero - + Turn Proxy On Attiva proxy - + Turn Proxy Off Disattiva proxy - + Converting Conversione - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4985,66 +5043,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. È necessario riaprire il progetto al termine di tutti i processi proxy. - + Proxy Folder Cartella proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Vuoi spostare tutti i file dalla vecchia cartella nella nuova cartella? - + Moving Files Spostamento di file - + GPU effects are not supported Gli effetti GPU non sono supportati - + + Set Loop Range + + + + View mode Modalità visualizzazione - + Thumbnails Miniature - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + Predefinito + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut versione %2</h1><p><a href="%3">%1</a> è un editor video multipiattaforma gratuito, open source.</p><small><p>%4</p><p>Licenziato sotto %5</p><p>Questo programma usa con orgoglio i seguenti progetti:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> applicazione e framework interfaccia utente</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> framework authoring multimediale</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> librerie codec e formati multimediali</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> encoder H.264 </li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> encoder VP8 e VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> encoder MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> plugin video</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> plugin audio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> collezione icone di <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> collezione icone</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> programma animazione vettoriale</li></ul></p><p>Il codice sorgente usato per costruire questo programma può essere scaricato da <a href="%3">%3</a>.</p>Questo programma è distribuito nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza nemmeno la garanzia implicita di COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Fai clic qui per verificare la disponibilità di una nuova versione di Shotcut. - + Open Files Aprire i file - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5052,7 +5130,7 @@ Do you want to restart now? Vuoi riavviare Shotcut ora? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5060,7 +5138,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifica che JACK sia installato e in esecuzione. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5070,7 +5148,7 @@ Disable GPU effects and restart? Disabilitare gli effetti GPU e riavviare? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5078,26 +5156,26 @@ Do you want to restart now? Vuoi riavviare ora? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Vuoi verificare automaticamente gli aggiornamenti in futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Non mostrarlo più. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) XML MLT (*.mlt);;Tutti i file (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5105,65 +5183,70 @@ Do you want to restart now? Vuoi riavviare Shotcut ora? - + Application Log Registro eventi applicazione - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. È disponibile Shotcut versione %1! Fai clic qui scaricarlo. - + You are running the latest version of Shotcut. La versione installata di Shotcut è aggiornata. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Impossibile leggere version.json durante il controllo. Fai clic qui per visitare il sito web. - - - + + + Export EDL Esporta EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Tutti i file (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Si è verificato un errore JavaScript durante l'esportazione. - + Failed to open export-edl.js Impossibile aprire export-edl.js - + Export frame from proxy? Vuoi esportare il frame dal proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5173,21 +5256,21 @@ Do you still want to continue? Vuoi continuare? - - - + + + Export Frame Esporta un fotogramma - + Unable to export frame. Impossibile esportare il fotogramma. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5195,37 +5278,37 @@ Do you want to continue? Vuoi continuare? - + Data Directory Cartella dei dati - + Add Custom Layout Aggiungi disposizione personalizzata - + Name Nome - + Remove Video Mode Rimuovi la modalità video - + Remove Layout Rimuovi la disposizione - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5347,27 +5430,27 @@ Vuoi continuare ad aprire questo file XML MLT? MarkersModel - + Color Colore - + Name Nome - + Start Avvia - + End Fine - + Duration Durata @@ -5591,7 +5674,7 @@ Vuoi continuare ad aprire questo file XML MLT? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5995,32 +6078,27 @@ Riprovare con una cartella diversa. Player - + Source Sorgente - + Project Progetto - + Adjust the audio volume Regola volume audio - + Silence the audio Disattiva audio - - Transport Controls - Controlli trasporto - - - + Current position Posizione attuale @@ -6030,329 +6108,400 @@ Riprovare con una cartella diversa. Durata totale - + In Point Nel punto - + Selected Duration Durata selezionata - + Zoom Fit Zoom adattivo - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom Modifica zoom - + 2x2 Grid Griglia 2x2 - + 3x3 Grid Griglia 3x3 - + 4x4 Grid Griglia 4x4 - + 16x16 Grid Griglia 16x16 - + 10 Pixel Grid Griglia di 10 pixel - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Nessuna selezione + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Riproduttore - + Focus Player - + Not Seekable Non ricercabile - + 20 Pixel Grid Griglia di 20 pixel - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% aree sicure - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 aree sicure - + Snapping Agganciare - + Toggle grid display on the player Attiva/disattiva la visualizzazione della griglia sul lettore - + Switch Source/Project - + Pause Pausa - + Skip Next Vai a successivo - + Skip Previous Vai al precedente - + Rewind Riavvolgi - + Fast Forward Avanti veloce - + Volume Volume - + Show the volume control Visualizza controllo volume - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy e ridimensionamento dell'anteprima sono ATTIVI a %1p - + Proxy is ON at %1p Il proxy è attivo a %1p - + Preview scaling is ON at %1p Il ridimensionamento dell'anteprima è ATTIVO a %1p - + Unmute Attiva audio - - + + Mute Disattiva audio @@ -6466,52 +6615,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Rimuovi tutti gli elementi dall'elenco riproduzione - + Hidden Nascosto - + In and Out - Left/Right Ingresso e uscita - sinistra/destra - + In and Out - Top/Bottom Ingresso e uscita - alto/basso - + In Only - Small Solo in ingresso - piccolo - + In Only - Large Solo in ingresso - grande - + Add Selected to Timeline Aggiungi il selezionato alla linea temporale - + Add Selected to Slideshow Aggiungi i selezionati alla presentazione - + Play After Open Riproduci dopo l'apertura - + Select All Seleziona tutto - + Select None Non selezionare niente @@ -6521,12 +6670,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aggiorna miniature - + Sort By Name Ordina per nome - + Sort By Date Ordina per data @@ -6581,72 +6730,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Apri una copia della clip nel riproduttore della sorgente - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items Sostituisci %n elemento playlist @@ -6659,13 +6808,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ordinare - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Non puoi inserire un elenco di riproduzione in un elenco di riproduzione! - + Remove %n playlist items Rimuovi %n elemento playlist @@ -6674,33 +6823,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Aggiungi i file - - + + Failed to open Impossibile aprire - + Dropped Files - + Generating Generazione - + Open File Apri file - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tutti i file (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6839,133 +6988,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aggiungi la voce %1 all'elenco di riproduzione - + Insert playist item %1 Inserisci la voce %1 dell'elenco di riproduzione - + Update playlist item %1 Aggiorna voce %1 dell'elenco riproduzione - + Remove playlist item %1 Rimuovi la voce %1 dall'elenco riproduzione - + Clear playlist Svuota elenco riproduzione - + Move item from %1 to %2 Sposta elemento da %1 a %2 - + Sort playlist by %1 Ordina l'elenco di riproduzione per %1 - + Trim playlist item %1 in Rifinire l'elemento %1 dell'elenco di riproduzione - + Trim playlist item %1 out Tagliare l'elemento %1 dell'elenco di riproduzione - + Replace playlist item %1 Sostituisci l'elemento %1 della playlist - + Append to track Aggiungi alla traccia - + Append to Timeline Aggiungere alla timeline - + Preparing Preparazione - + Appending Aggiungere - + Finishing Finitura - + Insert into track Inserisci nella traccia - - + + Add Files Aggiungi i file - + Overwrite onto track Sovrascrivi nella traccia - + Lift from track Togli dalla traccia - + Remove from track Rimuovi dalla traccia + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Modifica nome traccia - + Merge adjacent clips Unisci clip adiacenti - + Toggle track mute Attiva/disattiva audio traccia - + Toggle track hidden Visualizza/nascondi traccia - + Change track compositing Modifica compositing traccia - + Lock track Blocca traccia - + Move %n timeline clips @@ -6973,125 +7138,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Punto iniziale taglio clip - + Trim clip out point Punto finale taglio clip - + Split clip Dividi clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Regola dissolvenza in ingresso - + Adjust fade out Regola dissolvenza in uscita - - - + + + Add transition Aggiungi transizione - + Trim transition in point Punto iniziale taglio transizione - + Trim transition out point Punto finale taglio transizione - - + + Remove transition Rimuovi la transizione - + Add video track Aggiungi traccia video - + Add audio track Aggiungi traccia audio - + Insert audio track Inserisci traccia audio - + Insert video track Inserisci traccia video - + Remove audio track Rimuovi traccia audio - + Remove video track Rimuovi traccia video - + Move track down Sposta traccia giù - + Move track up Sposta traccia su - + Change track blend mode Modifica modalità unione traccia - + Change clip properties Modifica proprietà clip - + Detach Audio Scollega audio - + Replace timeline clip Sostituisci la clip sulla timeline - + Align clips to reference track Allinea le clip alla traccia di riferimento - + You cannot add a project to itself! Non puoi aggiungere un progetto a se stesso! @@ -7190,28 +7360,28 @@ Vuoi procedere comunque? trasparente - + Drop Files Elimina file - - + + Failed to open Impossibile aprire - + Not adding non-seekable file: Non aggiungere file non ricercabili: - + Generate Slideshow Genera presentazione - + Make proxy for %1 Crea proxy per %1 @@ -7281,6 +7451,41 @@ Vuoi procedere comunque? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7347,12 +7552,12 @@ Vuoi procedere comunque? QmlFilter - + (defaults) (predefiniti) - + Analyze %1 Analizza %1 @@ -8029,24 +8234,24 @@ Vuoi procedere comunque? Scegli un metodo di conversione delle proporzioni. - + Zoom effect Effetto zoom - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Imposta la percentuale dell'effetto zoom. 0% non comporta alcun effetto di zoom. - + Transition duration Durata della transizione - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8055,157 +8260,157 @@ Può non superare la metà della durata della clip. Se la durata è 0, non verrà creata alcuna transizione. - + Transition type Tipo di transizione - + Random Casuale - + Cut Taglia - + Dissolve Dissolvi - + Bar Horizontal Barra orizzontale - + Bar Vertical Barra verticale - + Barn Door Horizontal Porta scorrevole orizzontale - + Barn Door Vertical Porta scorrevole verticale - + Barn Door Diagonal SW-NE Porta scorrevole diagonale SO-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Porta scorrevole diagonale NO-SE - + Diagonal Top Left Diagonale superiore a sinistra - + Diagonal Top Right Diagonale superiore a destra - + Matrix Waterfall Horizontal Matrice cascata orizzontale - + Matrix Waterfall Vertical Matrice cascata verticale - + Matrix Snake Horizontal Matrice serpentina orizzontale - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matrice serpentina parallela orizzontale - + Matrix Snake Vertical Matrice serpentina verticale - + Matrix Snake Parallel Vertical Matrice serpentina parallela verticale - + Barn V Up Scorre V alto - + Iris Circle Iride circolare - + Double Iris Iride doppia - + Iris Box Contenitore Iride - + Box Bottom Right Riquadro inferiore a destra - + Box Bottom Left Riquadro inferiore a sinistra - + Box Right Center Riquadro centrato a destra - + Clock Top Orologio in alto - + Choose a transition effect. Scegli un effetto di transizione. - + Transition softness Morbidezza della transizione - + Change the softness of the edge of the wipe. Cambia la morbidezza del bordo della tendina. - + Preview Not Available - + Generating Preview... Generazione dell'anteprima ... @@ -8467,17 +8672,22 @@ Se la durata è 0, non verrà creata alcuna transizione. Finestra - + + Copy + Copia + + + Save Text Salva testo - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Documenti di testo (*.txt);;Tutti i file (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) XML MLT (*.mlt);;Tutti i file (*) @@ -8522,39 +8732,39 @@ Se la durata è 0, non verrà creata alcuna transizione. Timeline - + This track is locked Questa traccia è bloccata - + You cannot add a non-seekable source. Non è possibile aggiungere una fonte non ricercabile. - - + + Track %1 was not moved La traccia %1 non è stata spostata - + Can not move audio track above video track Impossibile spostare la traccia audio sopra la traccia video - + Can not move video track below audio track Impossibile spostare la traccia video sotto la traccia audio - + Change clip properties Modifica proprietà clip - - + + Align To Reference Track Allinea alla traccia di riferimento @@ -8579,422 +8789,453 @@ Se la durata è 0, non verrà creata alcuna transizione. Modifica - + View - + Marker Marcatore - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu Menu timeline - + Add Audio Track Aggiungi traccia audio - + Add Video Track Aggiungi traccia video - + Insert Track Inserisci traccia - + Remove Track Rimuovi traccia - + Move Track Up Sposta traccia su - + Move Track Down Sposta traccia giù - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter - + Make Tracks Taller Rendi le tracce più alte - + Reset Track Height Ripristinare altezza traccia - + Select All Seleziona tutto - + Select All On Current Track Seleziona tutto nella traccia attuale - + Select None Non selezionare niente - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t &Taglia - + &Copy &Copia - + &Paste &Incolla - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Aggiungi - + Ripple Delete Elimina ripple - + Lift Togli - + Overwrite Sovrascrivi - + Split At Playhead Dividi su testina di riproduzione - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Sostitusci - + Create/Edit Marker - + Previous Marker Marcatore precedente - + Next Marker Marcatore successivo - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Sposta tutte le clip - + Ripple All Tracks Sposta tutte le tracce - + Ripple Markers Marcatori ripple - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Visualizza forme onda audio - + Use Higher Performance Waveforms Usa forme d'onda a elevate prestazioni - + Show Video Thumbnails Visualizza miniature video - + No - + Page - + Smooth Regolare - + Center the Playhead Centrare l'indicatore di riproduzione - + Scroll to Playhead on Zoom Scorri fino all'indicatore di riproduzione quando ingrandisci - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Proprietà - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Scollega audio - + Update Thumbnails Aggiorna miniature - + Rebuild Audio Waveform Ricostruisci la forma onda audio - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Aggiungi multipli alla timeline - + Cut %1 from timeline Taglia %1 dalla timeline - + Remove %1 from timeline Rimuovi %1 dalla timeline - + Lift %1 from timeline Togli %1 dalla timeline - + There is nothing in the Source player. Non c'è nulla nel riproduttore della sorgente - + You cannot replace a transition. Non puoi sostituire una transizione - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Per creare un marcatore attorno ad essa seleziona una clip nella timeline - + Added marker: "%1". Aggiunto marcatore: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Marcatore aggiunto: "%1". Tieni premuto %2 e trascina per creare un intervallo - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Inserisci mutlipli nella timeline - + Overwrite multiple onto timeline Sovrascrivi multipli nella timeline - + + You cannot split a transition. Non puoi dividere una transizione. - + Replace %n timeline clips Sostituisci %n clip della timeline @@ -9002,39 +9243,39 @@ Se la durata è 0, non verrà creata alcuna transizione. - + voiceover voce fuoricampo - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Tutti i file (*) - - - + + + Record Audio Registra audio - + Record Audio: %1 Registra audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Errore registrazione audio: controlla le impostazioni di PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Errore registrazione audio: scegli File > Apri altro > Dispositivo audio/video - + Saving audio recording... Salvataggio registrazione audio... @@ -10163,8 +10404,8 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. filterview - Nothing selected - Nessuna selezione + Select a clip + @@ -10288,12 +10529,12 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. Zero o più file o cartelle da aprire - + Loading plugins... Caricamento plugin... - + Expiring cache... Cache in scadenza... @@ -12154,7 +12395,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. - Declick + Declick Audio @@ -12704,27 +12945,27 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. La traccia %1 non è stata spostata - + Insert Inserisci - + Overwrite Sovrascrivi - + Do you want to insert an audio or video track? Vuoi inserire una traccia audio o video? - + Audio Audio - + Video Video @@ -12918,7 +13159,7 @@ La maggior parte degli utenti non hanno bisogno di modificarlo. - + @@ -13807,59 +14048,59 @@ Usato per correggere l'ampiezza eccessiva causata dalla gamma dinamica extr Lenta diminuzione dello zoom, movimento in giù a sinistra - + Text Testo - + Insert field Inserisci campo - + # (Hash sign) # (segno cancelletto) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Fotogramma # - + File date Data file - + Creation date - + File name and path - + File name Nome file diff --git a/translations/shotcut_ja.ts b/translations/shotcut_ja.ts index 1632e596c2..757ec88e0c 100644 --- a/translations/shotcut_ja.ts +++ b/translations/shotcut_ja.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio 音声 - + Time 時間 - + GPU GPU - + Video 映像 - + This file has B-frames, which is not supported by %1. このファイルにはBフレームがありますが、これは%1ではサポートされていません。 @@ -1821,9 +1834,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1852,9 +1865,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1863,9 +1876,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1887,49 +1900,49 @@ in temporal compression 形式のデフォルト - + Timeline タイムライン - + Playlist プレイリスト - + Each Playlist Item プレイリストの各項目 - - + + Source ソース - - + + Marker マーカー - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. 小数点に '%1' を使用して数値を入力してください。 - - - + + + @@ -1937,19 +1950,19 @@ in temporal compression カスタム - + Stock 組み込み - + Default デフォルト - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1957,7 +1970,7 @@ Try again with a different folder or file name. 別のフォルダやファイル名で再試行してください。 - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1965,112 +1978,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? 今すぐ解析しますか? - - + + Capture File ファイルをキャプチャ - + Export Files エクスポートファイル - + Export Each Playlist Item 各プレイリストアイテムをエクスポートする - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;すべてのファイル (*) - + Determined by Export (*) 書き出しから選択 (*) - - + + Stop Stream ストリームを停止 - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: 通信プロトコルスキーム、アドレス、ポート、パラメータを URL として入力: - + Add Export Preset 書き出しのプリセットを追加 - + Delete Preset プリセットを削除 - + Are you sure you want to delete %1? 本当に %1 を削除してもよろしいですか? - + None なし - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect 検出 - + (auto) - + Detecting hardware encoders... ハードウェアエンコーダを検出しています... - + Nothing found 検出できません - + Found %1 %1 を検出しました - + Your project is missing some files. @@ -2082,18 +2095,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut がプロジェクトの修復を試みます。 - + Configure Hardware Encoding ハードウェアエンコードの設定 - + Export canceled 書き出し取消済み - + Export Frames/sec 書き出しのフレーム/秒 @@ -2248,7 +2261,7 @@ Do you still want to continue? (非推奨) - + Only one %1 filter is allowed. %1 フィルタは1つまでしか使用できません。 @@ -2364,42 +2377,42 @@ Do you still want to continue? フィルタ - + Add 加算 - + Choose a filter to add 追加フィルタを選択 - + Remove 削除 - + Remove selected filter 選択中のフィルタを削除 - + Copy Filters フィルタをコピー - + Copy checked filters to the clipboard チェックされたフィルタをクリップボードにコピー - + Paste Filters フィルタを貼り付け - + Paste the filters from the clipboard クリップボードからフィルタを貼り付け @@ -2824,17 +2837,22 @@ Click to change 推定 時間:分:秒 - + + paused + 一時停止中 + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds 経過 時間:分:秒 - + stopped 停止中 - + failed 失敗 @@ -2855,11 +2873,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- 現在実行中のジョブには影響しません。 現在実行中のジョブを停止するには、ジョブを右クリックしてメニューを開いてください。 - - - Pause - 保留 - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2875,6 +2888,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu ジョブメニュー + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3723,750 +3741,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). ファイル(&F) - + &View 表示(&V) - + Layout レイアウト - + &Edit 編集(&E) - + &Help ヘルプ(&H) - + Audio Channels 音声チャンネル - + Deinterlacer インターレース解除 - + Interpolation 補間 - + Video Mode 映像モード - + External Monitor 外部モニター - + Language 言語 - + Theme テーマ - + Display Method 描画方法 - + App Data Directory App データフォルダ - + Preview Scaling プレビュー画質調整 - + Proxy プロキシ - + Storage 保存領域 - + Toolbar ツールバー - + &Open File... ファイルを開く(&O)... - + E&xit 終了(&X) - + Quit the application アプリケーションを終了 - + &About Shotcut Shotcut について(&A) - + About Qt Qt について - + Open Other... その他を開く... - - + + Open a device, stream or generator デバイス・ストリーム・ジェネレーターを開く - + &Save 保存(&S) - + Save project as a MLT XML file プロジェクトを MLT XML ファイルとして保存 - + Save &As... 名前を付けて保存(&A)... - + Save project to a different MLT XML file プロジェクトを別の MLT XML ファイルとして保存 - - + + Export 書き出し - + Job Priority ジョブ優先度 - + &Undo 元に戻す(&U) - + &Redo やり直す(&R) - + Forum... 掲示板... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen 全画面表示にする - + Peak Meter ピークメーター - - - + + + Properties プロパティ - - + + Recent 使用履歴 - - + + Playlist プレイリスト - - + + History 操作履歴 - + Realtime (frame dropping) 実時間 (ドロップフレーム) - + Progressive プログレッシブ - + GPU Effects (unstable) GPU エフェクト (不安定) - + Use GPU filters GPU フィルタを使用 - + 1 (mono) 1 (モノラル) - + 2 (stereo) 2 (ステレオ) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) ワンフィールド (高速) - + Linear Blend (fast) リニアブレンド (高速) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - 時間軸のみ (良い) - + Nearest Neighbor (fast) ニアレストネイバー (高速) - + Bilinear (good) バイリニア (良い) - + Bicubic (better) バイキュービック (非常に良い) - - + + Automatic 自動 - - + + None なし - + Use JACK Audio JACK Audio を使用 - - + + Filters フィルタ - - + + Add... 追加... - + System システム - + Use the user or platform style, colors, and icons. ユーザー環境のスタイルや色、アイコンを使用します。 - + Fusion Dark フュージョン・ダーク - + Fusion Light フュージョン・ライト - + Tutorials... チュートリアル... - - - + + + Timeline タイムライン - - + + Restore Default Layout デフォルトレイアウトに戻す - + Show Title Bars タイトルバーを表示 - + Show Toolbar ツールバーを表示 - + Upgrade... アップグレード... - + Open MLT XML As Clip... MLT XML をクリップとして開く... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip MLT XML プロジェクトを仮想クリップとして開く - + Scrub Audio 音声をスクラブ再生 - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" ソフトウェア (Mesa) - + Low 低い - + Normal 標準 - + Application Log... アプリケーションログ... - + Project プロジェクト - - + + Player プレイヤー - + User Interface ユーザーインターフェイス - + Close 閉じる - + Notes ノート - + Markers as Chapters... マーカーとチャプター - - - + + + Export Chapters チャプターの書き出し - + Audio/Video Device... 音声・映像デバイス - - + + Set... 変更... - + + Other Versions + + + + &Player プレイヤー(&P) - + &Settings 設定(&S) - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file 映像・音声・画像・プロジェクトファイルを開く - + Audio Peak Meter 音声ピークメーター - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - 時間軸 + 空間軸 (より良い) - + BWDIF (best) BWDIF (最高) - + Resources... - - + + Show... 表示... - + Show 表示 - - + + Keyframes キーフレーム - + New 新規 - + Audio 音声 - + Switch to the audio layout 音声レイアウトに変更 - + Alt+5 Alt+5 - + Logging ログ - + Switch to the logging layout ログ用レイアウトに変更 - + Alt+1 Alt+1 - + Editing 編集 - + Switch to the editing layout 編集レイアウトに変更 - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout 効果レイアウトに変更 - + Alt+3 Alt+3 - + Markers マーカー - + Topics トピックス - + Synchronization... 同期... - + Synchronization 同期 - + Use Proxy プロキシを使用 - + Set the proxy storage folder プロキシの保存フォルダを設定 - + Show the proxy storage folder プロキシの保存フォルダを表示 - + Use Project Folder プロジェクトフォルダを使用 - + Store proxies in the project folder if defined アクセス拒否の場合、プロキシをプロジェクトフォルダに保存 - + Use Hardware Encoder ハードウェアエンコーダを使用 - + Configure Hardware Encoder... ハードウェアエンコードの設定... - + Switch to the color layout 色用レイアウトに変更 - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout 再生専用レイアウトに変更 - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project プレイリストプロジェクト - + Clip-only Project クリップ専用プロジェクト - + Reset... リセット... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... 削除... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... フレーム... - + Video... 映像... - - + + Export Video 映像の書き出し - + Actions and Shortcuts... アクションとショートカット... - + Open Other その他を開く - + Clear Recent on Exit 終了時に使用履歴を消去 - + Show Text Under Icons アイコン下部にテキストを表示 - + Show Small Icons 小さいアイコン - + Jobs ジョブ - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4476,7 +4524,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud パッケージマネージャからインストールしてください。パッケージ名は libjack0, jack-audio-connection-kit, jack などです。 - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4486,148 +4534,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL パッケージマネージャからインストールして下さい。パッケージ名は libsdl2-2.0-0, SDL2 などです。 - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) 画面 %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off オフ - + Internal 内部 - + External 外部 - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color - + Text テキスト - + Animation アニメーション - + Noise ノイズ - + Ising イジング - + Lissajous リサージュ - + Plasma プラズマ - + Color Bars カラーバー - + Audio Tone 発信音 - + Count カウント - + Blip Flash 発信音点滅 - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK オーディオ - + ALSA Audio ALSA オーディオ - + Audio/Video Device 音声・映像デバイス - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4641,12 +4689,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 開けません: - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. 開いたファイルはGPUエフェクトを使用していますが、GPUエフェクトは有効化されていません。 - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4654,25 +4702,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? GPU エフェクトを無効にして再起動しますか? - + Repaired 修復済み - + Save Repaired XML 修復済みXMLを保存 - + Repairing the project failed. プロジェクトの修復に失敗しました。 - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4686,25 +4734,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. ファイル名に「- 修復済み」を追加して、開きます。 - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? 自動保存されたファイルがあります。このファイルを回復しますか? - + You cannot add a project to itself! プロジェクト自体を追加することはできません。 - + There was an error saving. Please try again. 保存中に問題が発生しました。もう一度実行してください。 - + This project file requires a newer version! @@ -4714,7 +4762,7 @@ It was made with version ファイルはそのバージョンで作成されています。 - + You are running low on available memory! @@ -4726,142 +4774,152 @@ Or save and restart Shotcut. または、 Shotcut を保存し、再起動してください。 - + Opening %1 %1 を開いています - - + + Open File ファイルを開く - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) すべてのファイル (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip クリップをリネーム - + Find 検索 - + Reload 再読み込み - + Untitled 名称未設定 - + About %1 %1 について - + Non-Broadcast 標準放送以外 - + DVD Widescreen NTSC DVD ワイドスクリーン NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD ワイドスクリーン PAL - + Square 1080p 30 fps 正方形 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps 正方形 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps 縦型 HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps 縦型 HD 60 fps - + Custom カスタム - - + + Saved %1 %1 を保存しました - - - + + + Save XML XML を保存 - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4872,7 +4930,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4883,36 +4941,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? GPU エフェクトを有効にして Shotcut を再起動しますか? - + Add To Timeline タイムラインに追加 - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers マーカーを選択 - + Text (*.txt);;All Files (*) テキスト (*.txt);;すべてのファイル (*) - + Failed to open export-chapters.js export-chapters.js を開けませんでした - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4920,15 +4978,15 @@ Do you want to reset and restart now? 今すぐにリセットし再起動しますか? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4936,7 +4994,7 @@ Do you want to save your changes? 変更を保存しますか? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4944,7 +5002,7 @@ Do you want to still want to exit? 本当に終了しますか? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4952,31 +5010,31 @@ Do you want to still want to exit? 本当に終了しますか? - + Exit Full Screen 全画面表示を終了 - + Turn Proxy On プロキシを有効化 - + Turn Proxy Off プロキシを無効化 - + Converting 変換中 - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4986,66 +5044,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. すべてのプロキシジョブの完了後、プロジェクトを再度開く必要があります。 - + Proxy Folder プロキシフォルダ - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? すべてのファイルを古いフォルダから新しいフォルダへ移動しますか? - + Moving Files ファイルを移動中 - + GPU effects are not supported GPU エフェクトはサポートされていません - + + Set Loop Range + + + + View mode 表示方法 - + Thumbnails サムネイル - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + デフォルト + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a>は無料で, オープンソース,クロスプラットホームな動画編集ソフトです。</p><small><p>%4</p><p>%5の下でライセンスされています。</p><p>このソフトウェアは以下のプロジェクトにお世話になっています:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> アプリケーション,UIフレームワーク</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> マルチメディアオーサリングフレームワーク</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> マルチメディアフォーマットおよびコーデックライブラリ</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264エンコーダ</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8,VP9エンコーダ</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3エンコーダ<a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a>映像プラグイン</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 音声プラグイン232526</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a> によるアイコン集</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> アイコン集</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> ベクターアニメーションプログラム</li></ul></p><p>このプログラムのソースコードは <a href="%3">%3</a> からダウンロードできます。</p>このプログラムは,有益であること願って配布されていますが,商品性および特定の目的への適合性等,保証は一切ありません。</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. ここをクリックすると Shotcut の最新版を確認します。 - + Open Files ファイルを開く - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5053,7 +5131,7 @@ Do you want to restart now? 今すぐ再起動しますか? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5061,7 +5139,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. JACK がインストールされ、実行中であることを確認してください。 - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5071,7 +5149,7 @@ Disable GPU effects and restart? GPU エフェクトを無効化して再起動しますか? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5079,26 +5157,26 @@ Do you want to restart now? 今すぐ再起動しますか? - + Do you want to automatically check for updates in the future? 更新の確認を自動的に行いますか? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog 今後、表示しない。 - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;すべてのファイル (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5106,65 +5184,70 @@ Do you want to restart now? 今すぐ再起動しますか? - + Application Log アプリケーションログ - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut バージョン %1 が利用可能です。ここをクリックしてください。 - + You are running the latest version of Shotcut. 最新版の Shotcut を使用中です。 - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. 確認中に version.json の読み込みに失敗しました。ここをクリックするとウェブサイトを表示します。 - - - + + + Export EDL EDL の書き出し - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;すべてのファイル (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. 書き出し中に JavaScript エラーが発生しました。 - + Failed to open export-edl.js export-edl.js を開けませんでした - + Export frame from proxy? プロキシからフレームをエクスポートしますか? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5174,21 +5257,21 @@ Do you still want to continue? そのまま継続しますか? - - - + + + Export Frame フレームの書き出し - + Unable to export frame. フレームを書き出せませんでした。 - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5196,37 +5279,37 @@ Do you want to continue? 続行しますか? - + Data Directory データフォルダ - + Add Custom Layout カスタムレイアウトを追加 - + Name 名前 - + Remove Video Mode 映像モードを削除 - + Remove Layout レイアウトを削除 - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5347,27 +5430,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color - + Name 名前 - + Start 開始 - + End 終了 - + Duration 長さ @@ -5591,7 +5674,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5995,32 +6078,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source ソース - + Project プロジェクト - + Adjust the audio volume 音声音量を調整 - + Silence the audio 音声を静音化 - - Transport Controls - トランスポートコントロール - - - + Current position 現在の再生位置 @@ -6030,329 +6108,400 @@ Try again with a different folder. 合計の長さ - + In Point 編集開始点 - + Selected Duration 選択された長さ - + Zoom Fit 画面に合わせる - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% 10% 表示 - + Zoom 25% 25% 表示 - + Zoom 50% 50% 表示 - + Zoom 100% 100% 表示 - + Zoom 200% 200% 表示 - + Toggle zoom 拡大率の切り替え - + 2x2 Grid 2x2 グリッド - + 3x3 Grid 3x3 グリッド - + 4x4 Grid 4x4 グリッド - + 16x16 Grid 16x16 グリッド - + 10 Pixel Grid 10 ピクセルグリッド - + Play/Pause 再生/一時停止 - + Toggle play or pause 再生と一時停止を切り替え - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + 何も選択されていません + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point 次のポイントにスキップ - + Skip to the previous point 前のポイントにスキップ - + Play quickly backwards クイック逆再生 - + Play quickly forwards クイック再生 - + Seek Start シーク開始 - + Seek End シーク終了 - + Next Frame 次フレーム - + Previous Frame 前フレーム - + Forward One Second 1秒進む - + Backward One Second 1秒戻る - + Forward Two Seconds 2秒進む - + Backward Two Seconds 2秒戻る - + Forward Five Seconds 5秒進む - + Backward Five Seconds 5秒戻る - + Forward Ten Seconds 10秒進む - + Backward Ten Seconds 10秒戻る - + Forward Jump 先へジャンプ - + Backward Jump 前へジャンプ - + Set Jump Time ジャンプ時間を設定 - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback 再生を一時停止 - - + + Player プレイヤー - + Focus Player プレイヤーへフォーカス - + Not Seekable シーク不能 - + 20 Pixel Grid 20 ピクセルグリッド - + Zoom 300% 300% 表示 - + Zoom 400% 400% 表示 - + Zoom 500% 500% 表示 - + Zoom 750% 750% 表示 - + Zoom 1000% 1000% 表示 - + 80/90% Safe Areas 80/90% セーフエリア - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 セーフエリア - + Snapping スナップ - + Toggle grid display on the player プレイヤーのグリッド表示の切り替え - + Switch Source/Project ソース/プロジェクトを切り替え - + Pause 一時停止 - + Skip Next 次にスキップ - + Skip Previous 前にスキップ - + Rewind 早戻し - + Fast Forward 早送り - + Volume 音量 - + Show the volume control 音量コントロールを表示 - + Proxy and preview scaling are ON at %1p %1p でプロキシとプレビュー画質調整が有効 - + Proxy is ON at %1p %1p でプロキシが有効 - + Preview scaling is ON at %1p %1p でプレビュー画質調整が有効 - + Unmute ミュート解除 - - + + Mute ミュート @@ -6466,52 +6615,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } プレイリストからすべての項目を削除 - + Hidden 非表示 - + In and Out - Left/Right 開始点と終了点 - 左右 - + In and Out - Top/Bottom 開始点と終了点 - 上下 - + In Only - Small 開始点のみ - 小 - + In Only - Large 開始点のみ - 大 - + Add Selected to Timeline 選択項目をタイムラインに追加 - + Add Selected to Slideshow 選択項目をスライドショーに追加 - + Play After Open 開いた後に再生 - + Select All すべて選択 - + Select None 選択解除 @@ -6521,12 +6670,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } サムネイルを更新 - + Sort By Name 名前順 - + Sort By Date 日付順 @@ -6581,72 +6730,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ソースプレイヤーでクリップのコピーを開く - + Move Up 上に移動 - + Move Down 下に移動 - + Open Previous 前を開く - + Open Next 次を開く - + Select Clip 1 クリップ1を選択 - + Select Clip 2 クリップ2を選択 - + Select Clip 3 クリップ3を選択 - + Select Clip 4 クリップ4を選択 - + Select Clip 5 クリップ5を選択 - + Select Clip 6 クリップ6を選択 - + Select Clip 7 クリップ7を選択 - + Select Clip 8 クリップ8を選択 - + Select Clip 9 クリップ9を選択 - + Replace %n playlist items プレイリスト項目 %n を置換 @@ -6658,13 +6807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 並べ替え - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! プレイリストをプレイリストに挿入する事はできません。 - + Remove %n playlist items プレイリストの %n 項目を削除 @@ -6672,33 +6821,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files ファイルを追加 - - + + Failed to open 開けません: - + Dropped Files - + Generating 作成中 - + Open File ファイルを開く - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) すべてのファイル (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6837,258 +6986,277 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } プレイリスト項目 %1 を付加 - + Insert playist item %1 プレイリスト項目 %1 を挿入 - + Update playlist item %1 プレイリスト項目 %1 を更新 - + Remove playlist item %1 プレイリスト項目 %1 を削除 - + Clear playlist プレイリストをクリア - + Move item from %1 to %2 項目を %1 から %2 へ移動 - + Sort playlist by %1 %1順にプレイリストを並べ替え - + Trim playlist item %1 in プレイリスト項目 %1 をトリムイン - + Trim playlist item %1 out プレイリスト項目 %1 をトリムアウト - + Replace playlist item %1 プレイリスト項目 %1 を置換 - + Append to track トラックに付加 - + Append to Timeline タイムラインに付加 - + Preparing 準備中 - + Appending 付加中 - + Finishing 完了中 - + Insert into track トラックに挿入 - - + + Add Files ファイルを追加 - + Overwrite onto track トラックに上書き - + Lift from track トラックから抜き取る - + Remove from track トラックから削除 + + + Group %n clips + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + - + Change track name トラック名を変更 - + Merge adjacent clips 隣接したクリップを結合 - + Toggle track mute トラックミュートの切り替え - + Toggle track hidden トラック非表示の切り替え - + Change track compositing トラック合成を変更 - + Lock track トラックをロック - + Move %n timeline clips %1 個のタイムラインクリップを移動 - + Move timeline clip タイムラインクリップを移動 - + Trim clip in point 編集開始点でクリップをトリム - + Trim clip out point 編集終了点でクリップをトリム - + Split clip クリップを分割 - + + Split clips + + + + Adjust fade in フェードインの調整 - + Adjust fade out フェードアウトの調整 - - - + + + Add transition トランジションを追加 - + Trim transition in point 編集開始点でトランジションをトリム - + Trim transition out point 編集終了点でトランジションをトリム - - + + Remove transition トランジションを削除 - + Add video track 映像トラックを追加 - + Add audio track 音声トラックを追加 - + Insert audio track 音声トラックを挿入 - + Insert video track 映像トラックを挿入 - + Remove audio track 音声トラックを削除 - + Remove video track 映像トラックを削除 - + Move track down トラックを下に移動 - + Move track up トラックを上に移動 - + Change track blend mode トラックの合成モードを変更 - + Change clip properties クリップのプロパティを変更 - + Detach Audio 音声を分離 - + Replace timeline clip タイムラインクリップを置換 - + Align clips to reference track クリップを参照トラックに整列 - + You cannot add a project to itself! プロジェクト自体を追加することはできません。 @@ -7188,28 +7356,28 @@ Do you still want to continue? 透明 - + Drop Files ファイルをドロップ - - + + Failed to open 開けません: - + Not adding non-seekable file: シーク不能ファイルは追加されません: - + Generate Slideshow スライドショーの作成 - + Make proxy for %1 %1 のプロキシを作成 @@ -7279,6 +7447,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7345,12 +7548,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (デフォルト) - + Analyze %1 解析 %1 @@ -8026,24 +8229,24 @@ Do you still want to continue? アスペクト比変更方法を選択します。 - + Zoom effect 拡大効果 - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. 拡大効果の割合を指定します。 0% を指定すると拡大が無効になります。 - + Transition duration トランジションの長さ - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8052,157 +8255,157 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 長さを 0 に指定した場合、トランジションは作成されません。 - + Transition type トランジションの種類 - + Random ランダム - + Cut 切り取り - + Dissolve ディゾルブ - + Bar Horizontal 水平バー - + Bar Vertical 垂直バー - + Barn Door Horizontal 水平バーンドア - + Barn Door Vertical 垂直バーンドア - + Barn Door Diagonal SW-NE 斜行バーンドア左下・右上 - + Barn Door Diagonal NW-SE 斜行バーンドア左上・右下 - + Diagonal Top Left 斜行左上 - + Diagonal Top Right 斜行右上 - + Matrix Waterfall Horizontal 水平マトリックスウォーターフォール - + Matrix Waterfall Vertical 垂直マトリックスウォーターフォール - + Matrix Snake Horizontal 水平マトリックススネーク - + Matrix Snake Parallel Horizontal 水平マトリックススネークパラレル - + Matrix Snake Vertical 垂直マトリックススネーク - + Matrix Snake Parallel Vertical 垂直マトリクッススネークパラレル - + Barn V Up バーン V アップ - + Iris Circle アイリスサークル - + Double Iris ダブルアイリス - + Iris Box アイリスボックス - + Box Bottom Right ボックス右下 - + Box Bottom Left ボックス左下 - + Box Right Center ボックス右中央 - + Clock Top 時計回り - + Choose a transition effect. トランジション効果を選択します。 - + Transition softness トランジションのやわらかさ - + Change the softness of the edge of the wipe. ワイプ輪郭のやわらかさを変更します。 - + Preview Not Available プレビューは利用できません - + Generating Preview... プレビューの作成中... @@ -8462,17 +8665,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. ダイアログ - + + Copy + コピー + + + Save Text テキストを保存 - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) テキストドキュメント (*.txt);;すべてのファイル (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;すべてのファイル (*) @@ -8517,39 +8725,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. タイムライン - + This track is locked このトラックはロックされています - + You cannot add a non-seekable source. シーク不能のソースは追加できません。 - - + + Track %1 was not moved トラック %1 は移動されませんでした - + Can not move audio track above video track 音声トラックを映像トラックの上に移動することはできません - + Can not move video track below audio track 映像トラックを音声トラックの下に移動することはできません - + Change clip properties クリップのプロパティを変更 - - + + Align To Reference Track @@ -8574,461 +8782,492 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 編集 - + View 表示 - + Marker マーカー - + Timeline Clip タイムラインクリップ - + Timeline Controls タイムラインコントロール - + Timeline Menu タイムラインメニュー - + Add Audio Track 音声トラックを追加 - + Add Video Track 映像トラックを追加 - + Insert Track トラックを挿入 - + Remove Track トラックを削除 - + Move Track Up トラックを上に移動 - + Move Track Down トラックを下に移動 - + Show/Hide Selected Track 選択トラックを表示/隠す - + Lock/Unlock Selected Track 選択トラックをロック/ロック解除 - + Mute/Unmute Selected Track 選択トラックをミュート/ミュート解除 - + Blend/Unblend Selected Track 選択トラックをブレンド/ブレンド解除 - + Make Tracks Shorter トラックを狭める - + Make Tracks Taller トラックを広げる - + Reset Track Height トラックの縦幅をリセット - + Select All すべて選択 - + Select All On Current Track 現在のトラックですべて選択 - + Select None 選択解除 - + Select Next Clip 次のクリップを選択 - + Select Previous Clip 前のクリップを選択 - + Select Clip Above 上のクリップを選択 - + Select Clip Below 下のクリップを選択 - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead プレイヘッド下のクリップを選択 - + Cu&t 切り取り(&T) - + &Copy コピー(&C) - + &Paste 貼り付け(&P) - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append 付加 - + Ripple Delete リップル削除 - + Lift 抜き取り - + Overwrite 上書き - + Split At Playhead 再生ヘッドで分割 - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace 置換 - + Create/Edit Marker マーカーを作成/編集 - + Previous Marker 前のマーカー - + Next Marker 次のマーカー - + Delete Marker マーカーを削除 - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip 選択クリップの周囲にマーカーを作成 - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap スナップ - + Scrub While Dragging ドラッグ時にスクラブ再生 - + Ripple リップル - + Ripple All Tracks すべてのトラックをリップル - + Ripple Markers マーカーをリップル - + Toggle Ripple And All Tracks リップルと全トラックを切り替え - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers リップル・全トラック・マーカーを切り替え - + Show Audio Waveforms 音声波形を表示 - + Use Higher Performance Waveforms 高パフォーマンス波形を使用 - + Show Video Thumbnails 映像サムネイルを表示 - + No - + Page - + Smooth なめらか - + Center the Playhead 再生ヘッドを中央表示 - + Scroll to Playhead on Zoom 拡大時に再生ヘッドへ移動 - + Zoom Timeline Out タイムラインの縮小 - + Zoom Timeline In タイムラインの拡大 - + Zoom Timeline To Fit タイムラインを画面に合わせる - + Properties プロパティ - + Rejoin With Next Clip 次のクリップと再結合 - + Detach Audio 音声を分離 - + Update Thumbnails サムネイルを更新 - + Rebuild Audio Waveform 音声波形を再構築 - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline タイムラインから %1 を切り取る - + Remove %1 from timeline タイムラインから %1 を削除 - + Lift %1 from timeline タイムラインから %1 を抜き取る - + There is nothing in the Source player. ソースプレイヤーに何もありません。 - + You cannot replace a transition. トランジションは置換できません。 - + Select a clip in the timeline to create a marker around it タイムラインのクリップを選択し周囲にマーカーを生成 - + Added marker: "%1". 追加されたマーカー: "%1"。 - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. トランジションを分割することはできません。 - + Replace %n timeline clips タイムラインクリップ %n を置換 - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio 音声を録音 - + Record Audio: %1 音声を録音: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings 音声録音エラー: PulseAudio設定を確認 - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device 音声録音エラー: File > Open Other > Audio/Video Device を選択 - + Saving audio recording... 録音音声を保存中... @@ -10155,8 +10394,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - 何も選択されていません + Select a clip + @@ -10280,12 +10519,12 @@ Most users do not need to change this. 0個以上のファイルまたはフォルダを開きます - + Loading plugins... プラグインを読み込み中... - + Expiring cache... キャッシュを破棄... @@ -12146,7 +12385,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12696,27 +12935,27 @@ Most users do not need to change this. トラック %1 は移動されませんでした。 - + Insert 挿入 - + Overwrite 上書き - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio 音声 - + Video 映像 @@ -12910,7 +13149,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13794,59 +14033,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.ゆっくり縮小、左下に移動 - + Text テキスト - + Insert field フィールドを挿入 - + # (Hash sign) # (シャープ) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number フレーム No. - + File date ファイルの日付 - + Creation date - + File name and path - + File name ファイル名 diff --git a/translations/shotcut_ko.ts b/translations/shotcut_ko.ts index e8ded018f1..2f133020f8 100644 --- a/translations/shotcut_ko.ts +++ b/translations/shotcut_ko.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio 오디오 - + Time 시간 - + GPU GPU - + Video 비디오 - + This file has B-frames, which is not supported by %1. 이 파일은 B 프레임이며, %1에서 지원하지 않습니다. @@ -1815,9 +1828,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1846,9 +1859,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1857,9 +1870,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1881,49 +1894,49 @@ in temporal compression 형식 기본 값 - + Timeline 타임 라인 - + Playlist 재생 목록 - + Each Playlist Item 재생 목록의 각 항목 - - + + Source 소스 - - + + Marker 마커 - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. '%1'을 소수점으로 사용하여 숫자 값을 입력해야 합니다. - - - + + + @@ -1931,19 +1944,19 @@ in temporal compression 커스텀 - + Stock 스톡 - + Default 기본 값 - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1951,7 +1964,7 @@ Try again with a different folder or file name. 다른 폴더 혹은 다른 이름으로 다시 시도하세요. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1959,112 +1972,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? 지금 분석 작업을 시작하겠습니까? - - + + Capture File 파일 캡처 - + Export Files 파일 내보내기 - + Export Each Playlist Item 재생 목록의 각 항목 내보내기 - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;모든 파일 (*) - + Determined by Export (*) 내보내기 결정됨 (*) - - + + Stop Stream 스트림 중지 - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: 네트워크 프로토콜 스킴, 주소, 포트, 그리고 URL 매개변수 입력: - + Add Export Preset 내보내기 사전 설정 추가 - + Delete Preset 사전 설정 제거 - + Are you sure you want to delete %1? 정말로 %1을/를 삭제하겠습니까? - + None 비고 - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect 감지 - + (auto) - + Detecting hardware encoders... 하드웨어 인코더 감지... - + Nothing found 아무 것도 감지하지 못함 - + Found %1 감지되었습니다: %1 - + Your project is missing some files. @@ -2076,18 +2089,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut이 프로젝트 복구를 시도할 것입니다. - + Configure Hardware Encoding 하드웨어 인코딩 설정 - + Export canceled 내보내기 취소됨 - + Export Frames/sec 프레임/초 내보내기 @@ -2242,7 +2255,7 @@ Do you still want to continue? (사라질 예정) - + Only one %1 filter is allowed. 한 %1 필터만 허용됩니다. @@ -2358,42 +2371,42 @@ Do you still want to continue? 필터 - + Add 추가 - + Choose a filter to add 추가할 필터를 선택하세요. - + Remove 제거 - + Remove selected filter 선택한 필터 제거 - + Copy Filters 필터 복사 - + Copy checked filters to the clipboard 선택한 필터를 클립 보드에 복사 - + Paste Filters 필터 붙여넣기 - + Paste the filters from the clipboard 클립 보드에서 필터 붙여넣기 @@ -2818,17 +2831,22 @@ Click to change 약 시간:분:초 - + + paused + 일시 정지 + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds 시간:분:초 걸림 - + stopped 중단됨 - + failed 실패함 @@ -2849,11 +2867,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- 이것은 현재 실행 중인 작업을 중지하지 않습니다. 오른쪽 클릭하여 메뉴를 열고 현재 실행 중인 작업을 중지하세요. - - - Pause - 일시 정지 - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2869,6 +2882,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu 작업 메뉴 + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3716,750 +3734,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). 파일(&F) - + &View 보기(&V) - + Layout 레이아웃 - + &Edit 편집(&E) - + &Help 도움말(&H) - + Audio Channels 오디오 채널 - + Deinterlacer 디인터레이서 - + Interpolation 보간법 - + Video Mode 비디오 모드 - + External Monitor 확장 모니터 - + Language 언어 - + Theme 테마 - + Display Method 표시 방법 - + App Data Directory 앱 데이터 디렉터리 - + Preview Scaling 미리 보기 확대 - + Proxy 프록시 - + Storage 저장 폴더 - + Toolbar 툴바 - + &Open File... 파일 열기(&O)... - + E&xit 종료(&X) - + Quit the application 애플리케이션을 종료합니다 - + &About Shotcut Shotcut에 대해서(&A) - + About Qt Qt에 대해서 - + Open Other... 더보기... - - + + Open a device, stream or generator 장치, 스트림 또는 생성기 열기 - + &Save 저장(&S) - + Save project as a MLT XML file MLT 또는 XML 파일로 저장 - + Save &As... 다른 이름으로 저장(&A)... - + Save project to a different MLT XML file MLT 또는 XML 파일을 다른 이름으로 저장 - - + + Export 출력 - + Job Priority 작업 순위 - + &Undo 되돌리기(&U) - + &Redo 다시 실행(&R) - + Forum... 포럼... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen 전체 화면 보기 - + Peak Meter 피크 측정 - - - + + + Properties 속성 - - + + Recent 최근 항목 - - + + Playlist 재생 목록 - - + + History 작업 이력 - + Realtime (frame dropping) 실시간 (프레임 하락) - + Progressive 프로그레시브 - + GPU Effects (unstable) GPU 효과 (불안정) - + Use GPU filters GPU 필터 사용 - + 1 (mono) 1 (모노) - + 2 (stereo) 2 (스테레오) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) 원 필드 (빠름) - + Linear Blend (fast) 선형 합성 (빠름) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - 시간적인 것만 (좋음) - + Nearest Neighbor (fast) 최근접 이웃 (빠름) - + Bilinear (good) 쌍선형 (좋음) - + Bicubic (better) 쌍압방 (매우 좋음) - - + + Automatic 자동 - - + + None 없음 - + Use JACK Audio JACK 오디오 사용 - - + + Filters 필터 - - + + Add... 추가... - + System 시스템 - + Use the user or platform style, colors, and icons. 유저 환경 스타일이나, 색상, 아이콘을 사용합니다. - + Fusion Dark 퓨전 다크 - + Fusion Light 퓨전 라이트 - + Tutorials... 튜토리얼... - - - + + + Timeline 타임 라인 - - + + Restore Default Layout 기본 레이아웃으로 복구 - + Show Title Bars 타이틀 바 표시 - + Show Toolbar 툴바 표시 - + Upgrade... 업그레이드... - + Open MLT XML As Clip... MLT XML 클립으로 열기... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip MLT XML 프로젝트 파일을 가상 클립으로 엽니다 - + Scrub Audio 오디오 스크러빙 - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" 소프트웨어 (Mesa) - + Low 낮음 - + Normal 일반 - + Application Log... 애플리케이션 기록... - + Project 프로젝트 - - + + Player 플레이어 - + User Interface 유저 인터페이스 - + Close 닫기 - + Notes 노트 - + Markers as Chapters... 마커를 챕터로 변환하기... - - - + + + Export Chapters 챕터 내보내기 - + Audio/Video Device... 오디오/비디오 장치... - - + + Set... 설정... - + + Other Versions + + + + &Player 플레이어(&P) - + &Settings 설정(&S) - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file 비디오, 오디오, 이미지, 또는 프로젝트 파일을 엽니다 - + Audio Peak Meter 오디오 피크 측정 - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - 시간적 + 공간적 (매우 좋음) - + BWDIF (best) BWDIF (최고) - + Resources... 리소스... - - + + Show... 보이기... - + Show 보이기 - - + + Keyframes 키 프레임 - + New 새 작업 - + Audio 오디오 - + Switch to the audio layout 오디오 레이아웃으로 전환 - + Alt+5 Alt+5 - + Logging 로깅 - + Switch to the logging layout 로깅 중인 레이아웃으로 전환 - + Alt+1 Alt+1 - + Editing 편집 - + Switch to the editing layout 편집 중인 레이아웃으로 전환 - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout 효과 레이아웃으로 전환 - + Alt+3 Alt+3 - + Markers 마커 - + Topics 토픽 - + Synchronization... 동기화... - + Synchronization 동기화 - + Use Proxy 프록시 사용 - + Set the proxy storage folder 프록시 저장 폴더를 지정합니다. - + Show the proxy storage folder 프록시 저장 폴더를 표시합니다. - + Use Project Folder 프로젝트 폴더 사용 - + Store proxies in the project folder if defined 설정한 경우 프로젝트 폴더에 프록시 저장 - + Use Hardware Encoder 하드웨어 인코더 사용 - + Configure Hardware Encoder... 하드웨어 인코더 설정... - + Switch to the color layout 색상 레이아웃으로 전환 - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout 플레이어 전용 레이아웃으로 전환 - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project 재생 목록 프로젝트 - + Clip-only Project 클립 전용 프로젝트 - + Reset... 초기화... - - + + Backup and Save 백업 및 저장 - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... 제거... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... 프레임... - + Video... 비디오... - - + + Export Video 비디오 내보내기 - + Actions and Shortcuts... 작업 및 바로 가기... - + Open Other 더보기 - + Clear Recent on Exit 종료 시 최근 항목 지우기 - + Show Text Under Icons 아이콘 밑에 텍스트 표시 - + Show Small Icons 작은 아이콘 보이기 - + Jobs 작업 - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4469,7 +4517,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud 패키지 관리자를 이용하여 설치하세요. libjack0, jack-audio-connection-kit, jack과 같은 이름으로 되어 있을 것입니다. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4479,148 +4527,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 패키지 관리자를 이용하여 설치하세요. libsdl2-2.0-0, SDL2와 같은 이름으로 되어 있을 것입니다. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) 화면 %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off 끄기 - + Internal 내부 - + External 확장 - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color 색상 - + Text 텍스트 - + Animation 애니메이션 - + Noise 노이즈 - + Ising 이징 - + Lissajous 리사주 - + Plasma 플라즈마 - + Color Bars 색상 바 - + Audio Tone 오디오 톤 - + Count 카운트 - + Blip Flash 블립 플래시 - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK 오디오 - + ALSA Audio ALSA 오디오 - + Audio/Video Device 오디오/비디오 장치 - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4634,12 +4682,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 열기 실패 - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. 연 파일은 GPU 효과를 사용하지만, GPU 효과가 활성화되지 않습니다. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4647,25 +4695,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? GPU 효과를 비활성화하고 다시 시작하겠습니까? - + Repaired 복구 - + Save Repaired XML 복구된 XML 저장하기 - + Repairing the project failed. 프로젝트 복구에 실패했습니다. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4679,25 +4727,25 @@ Shotcut이 복구를 시도하도록 하겠습니까? 프로젝트 복사본을 만들어서 열 것입니다. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? 자동 저장된 파일이 있습니다. 지금 복구하겠습니까? - + You cannot add a project to itself! 프로젝트 자체를 추가할 수 없습니다! - + There was an error saving. Please try again. 저장하는 데 오류가 있습니다. 다시 시도하세요. - + This project file requires a newer version! @@ -4707,7 +4755,7 @@ It was made with version 이 파일은 다음 버전으로 제작되었습니다: - + You are running low on available memory! @@ -4719,142 +4767,152 @@ Or save and restart Shotcut. 또는 저장한 다음 Shotcut을 다시 시작하세요. - + Opening %1 %1 열기 - - + + Open File 파일 열기 - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) 모든 파일 (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences 환경 설정 - + Rename Clip 클립 이름 바꾸기 - + Find 찾기 - + Reload 다시 불러오기 - + Untitled 무제 - + About %1 %1에 대해서 - + Non-Broadcast 비방송용 - + DVD Widescreen NTSC DVD 와이드스크린 NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD 와이드스크린 PAL - + Square 1080p 30 fps 평면 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps 평면 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps 수직 HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps 수직 HD 60 fps - + Custom 커스텀 - - + + Saved %1 %1 저장됨 - - - + + + Save XML XML 저장 - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 저장한 백업 %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files 열었던 파일 - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4864,7 +4922,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho 변환 시, 형식을 선택한 다음 파일 이름을 정하세요. 파일 이름을 정했다면, 작업이 실행됩니다. 작업이 완료되면, 더블 클릭하여 해당 작업을 여세요. - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4872,36 +4930,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline 타임 라인에 추가 - + Include ranges (Duration > 1 frame)? 범위(길이 > 1 프레임)를 포함합니까? - + Choose Markers 마커 선택 - + Text (*.txt);;All Files (*) 텍스트 (*.txt);;모든 파일 (*) - + Failed to open export-chapters.js export-chapters.js를 여는 데 실패했습니다. - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4909,15 +4967,15 @@ Do you want to reset and restart now? 초기화하고 다시 시작하겠습니까? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4925,7 +4983,7 @@ Do you want to save your changes? 변경 사항을 저장하겠습니까? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4933,7 +4991,7 @@ Do you want to still want to exit? 종료해도 괜찮습니까? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4941,31 +4999,31 @@ Do you want to still want to exit? 종료해도 괜찮습니까? - + Exit Full Screen 전체 화면 종료 - + Turn Proxy On 프록시 켜기 - + Turn Proxy Off 프록시 끄기 - + Converting 변환 중 - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4975,66 +5033,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. 모든 프록시 작업이 완료된 후에는 프로젝트를 다시 열어야 합니다. - + Proxy Folder 프록시 폴더 - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? 모든 파일을 이전 폴더에서 새 폴더로 옮기겠습니까? - + Moving Files 파일 옮기는 중 - + GPU effects are not supported GPU 효과는 지원되지 않습니다. - + + Set Loop Range + + + + View mode 보기 모드 - + Thumbnails 섬네일 - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + 기본 값 + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut 버전 %2</h1><p><a href="%3">%1</a>은 무료이고, 오픈 소스이며, 크로스 플랫폼 영상 편집기입니다. </p><small><p>%4</p><p>%5으로 허가됨</p><p>이 프로그램은 다음 프로젝트를 이용하고 있음을 알립니다:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> 응용 프로그램 및 UI 프레임워크</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> 멀티미디어 저작 프레임워크</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> 멀티미디어 형식 및 코덱 라이브러리</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 인코더</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 및 VP9 인코더</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 인코더</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> 비디오 플러그인</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 오디오 플러그인</li><li> <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a>의 <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> 아이콘 컬렉션</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> 아이콘 컬렉션</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> 벡터 애니메이션 프로그램</li></ul></p><p>이 프로그램을 빌드하는 데에 사용된 소스 코드는<a href="%3">%3</a>에서 다운로드할 수 있습니다.</p>이 프로그램은 유용히 사용할 수 있기를 바라며 배포되지만, 상품성이나 특정 목적의 묵시적 담보처럼, 아무런 보증이 없습니다.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. 클릭해서 Shotcut의 최신 버전을 확인하세요. - + Open Files 파일 열기 - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5042,7 +5120,7 @@ Do you want to restart now? 다시 시작하겠습니까? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5050,7 +5128,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. JACK이 설치되었고 작동되는지 확인하세요. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5059,7 +5137,7 @@ Disable GPU effects and restart? GPU 효과를 비활성화하고 다시 시작하겠습니까? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5067,26 +5145,26 @@ Do you want to restart now? 다시 시작하겠습니까? - + Do you want to automatically check for updates in the future? 추후의 업데이트를 자동으로 확인하겠습니까? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog 더 이상 보여주지 마세요. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;모든 파일 (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5094,65 +5172,70 @@ Do you want to restart now? 다시 시작하겠습니까? - + Application Log 애플리케이션 기록 - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut 버전 %1가 사용 가능합니다! 클릭하여 받으세요. - + You are running the latest version of Shotcut. Shotcut 최신 버전을 실행하고 있습니다. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. 검사하는 도중에 version.json 읽기에 실패했습니다. 클릭하여 웹 사이트를 참조하세요. - - - + + + Export EDL EDL 내보내기 - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;모든 파일 (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. 내보내는 도중에 자바스크립트 오류가 발생했습니다. - + Failed to open export-edl.js export-edl.js를 여는 데 실패했습니다. - + Export frame from proxy? 프록시에서 프레임을 내보내겠습니까? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5162,21 +5245,21 @@ Do you still want to continue? 계속하겠습니까? - - - + + + Export Frame 프레임 내보내기 - + Unable to export frame. 프레임 내보내기를 할 수 없습니다. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5184,37 +5267,37 @@ Do you want to continue? 계속 진행하겠습니까? - + Data Directory 데이터 디렉터리 - + Add Custom Layout 커스텀 레이아웃 추가 - + Name 이름 - + Remove Video Mode 비디오 모드 제거 - + Remove Layout 레이아웃 제거 - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5334,27 +5417,27 @@ MLT XML 파일을 열겠습니까? MarkersModel - + Color 색상 - + Name 이름 - + Start 시작 - + End - + Duration 길이 @@ -5578,7 +5661,7 @@ MLT XML 파일을 열겠습니까? (프록시) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5981,32 +6064,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source 소스 - + Project 프로젝트 - + Adjust the audio volume 음량 조절 - + Silence the audio 조용히 - - Transport Controls - 트랜스포트 조작 - - - + Current position 현재 위치 @@ -6016,329 +6094,400 @@ Try again with a different folder. 총 길이 - + In Point 시작점 - + Selected Duration 선택된 길이 - + Zoom Fit 맞춤 확대 - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% 10% 확대 - + Zoom 25% 25% 확대 - + Zoom 50% 50% 확대 - + Zoom 100% 100% 확대 - + Zoom 200% 200% 확대 - + Toggle zoom 토글 줌 - + 2x2 Grid 2x2 그리드 - + 3x3 Grid 3x3 그리드 - + 4x4 Grid 4x4 그리드 - + 16x16 Grid 16x16 그리드 - + 10 Pixel Grid 10 픽셀 그리드 - + Play/Pause 재생/일시 정지 - + Toggle play or pause 재생 또는 일시 정지 전환 - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + 아무 것도 선택되지 않음 + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point 다음 지점으로 건너뛰기 - + Skip to the previous point 이전 지점으로 건너뛰기 - + Play quickly backwards 빨리 역재생 - + Play quickly forwards 빨리 재생 - + Seek Start 탐색 시작 - + Seek End 탐색 종료 - + Next Frame 다음 프레임 - + Previous Frame 이전 프레임 - + Forward One Second 1초 앞으로 - + Backward One Second 1초 뒤로 - + Forward Two Seconds 2초 앞으로 - + Backward Two Seconds 2초 뒤로 - + Forward Five Seconds 5초 앞으로 - + Backward Five Seconds 5초 뒤로 - + Forward Ten Seconds 10초 앞으로 - + Backward Ten Seconds 10초 뒤로 - + Forward Jump 앞으로 건너뛰기 - + Backward Jump 뒤로 건너뛰기 - + Set Jump Time 건너뛰기 시간 설정 - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position 시간 위치 설정 - + Pause playback 재생 멈추기 - - + + Player 플레이어 - + Focus Player - + Not Seekable 탐색 불가 - + 20 Pixel Grid 20 픽셀 그리드 - + Zoom 300% 300% 확대 - + Zoom 400% 400% 확대 - + Zoom 500% 500% 확대 - + Zoom 750% 750% 확대 - + Zoom 1000% 1000% 확대 - + 80/90% Safe Areas 80/90% 안전 구간 - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 안전 구간 - + Snapping 스내핑 - + Toggle grid display on the player 플레이어 격자 표시 전환 - + Switch Source/Project 소스/프로젝트 전환 - + Pause 일시 정지 - + Skip Next 다음으로 넘기기 - + Skip Previous 이전으로 넘기기 - + Rewind 되감기 - + Fast Forward 빨리 감기 - + Volume 볼륨 - + Show the volume control 음량 조절기 보이기 - + Proxy and preview scaling are ON at %1p 프록시 및 미리 보기 확대가 %1p에서 ON - + Proxy is ON at %1p 프록시가 %1p에서 ON - + Preview scaling is ON at %1p 미리 보기 확대가 %1p에서 ON - + Unmute 음소거 해제 - - + + Mute 음소거 @@ -6452,52 +6601,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 재생 목록의 모든 항목 제거 - + Hidden 숨기기 - + In and Out - Left/Right 시작과 끝 - 왼쪽/오른쪽 - + In and Out - Top/Bottom 시작과 끝 - 위쪽/아래쪽 - + In Only - Small 시작만 - 짧게 - + In Only - Large 시작만 - 길게 - + Add Selected to Timeline 타임 라인에 선택한 요소 추가 - + Add Selected to Slideshow 슬라이드 쇼에 선택한 요소 추가 - + Play After Open 열고나서 재생 - + Select All 전체 선택 - + Select None 선택 없음 @@ -6507,12 +6656,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 섬네일 갱신 - + Sort By Name 이름 순 정렬 - + Sort By Date 날짜 순 정렬 @@ -6567,72 +6716,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 소스 플레이어에서 복사한 클립 열기 - + Move Up 위로 이동 - + Move Down 아래로 이동 - + Open Previous 이전 항목 열기 - + Open Next 다음 항목 열기 - + Select Clip 1 클립 1 선택 - + Select Clip 2 클립 2 선택 - + Select Clip 3 클립 3 선택 - + Select Clip 4 클립 4 선택 - + Select Clip 5 클립 5 선택 - + Select Clip 6 클립 6 선택 - + Select Clip 7 클립 7 선택 - + Select Clip 8 클립 8 선택 - + Select Clip 9 클립 9 선택 - + Replace %n playlist items 재생 목록 항목 %n 교체 @@ -6644,13 +6793,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 정렬 - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! 재생 목록에는 재생 목록을 넣을 수 없습니다! - + Remove %n playlist items 재생 목록 항목 %n 제거 @@ -6658,33 +6807,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files 파일 추가 - - + + Failed to open 열기 실패 - + Dropped Files - + Generating 생성 중 - + Open File 파일 열기 - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) 모든 파일 (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6823,258 +6972,277 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 재생 목록 항목 %1 첨부 - + Insert playist item %1 재생 목록 항목 %1 삽입 - + Update playlist item %1 재생 목록 항목 %1 갱신 - + Remove playlist item %1 재생 목록 항목 %1 제거 - + Clear playlist 재생 목록 지우기 - + Move item from %1 to %2 항목을 %1에서 %2(으)로 옮기기 - + Sort playlist by %1 %1(으)로 재생 목록 정렬 - + Trim playlist item %1 in %1에서 재생 목록 항목 자르기 - + Trim playlist item %1 out %1 끝에서 재생 목록 항목 자르기 - + Replace playlist item %1 재생 목록 항목 %1 교체 - + Append to track 트랙에 추가 - + Append to Timeline 타임 라인에 추가 - + Preparing 준비 중 - + Appending 추가 중 - + Finishing 마무리하는 중 - + Insert into track 트랙에 삽입 - - + + Add Files 파일 추가 - + Overwrite onto track 트랙에 덮어쓰기 - + Lift from track 트랙에서 빼기 - + Remove from track 트랙에서 제거 + + + Group %n clips + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + - + Change track name 트랙 이름 변경 - + Merge adjacent clips 가까운 클립들 합치기 - + Toggle track mute 트랙 음소거 전환 - + Toggle track hidden 트랙 숨기기 전환 - + Change track compositing 트랙 합성 변경 - + Lock track 트랙 잠그기 - + Move %n timeline clips %n 타임 라인 클립 이동 - + Move timeline clip 타임 라인 클립 이동 - + Trim clip in point 이 지점에서 클립 자르기 - + Trim clip out point 끝 지점에서 클립 자르기 - + Split clip 클립 분할 - + + Split clips + + + + Adjust fade in 페이드 인 조절 - + Adjust fade out 페이드 아웃 조절 - - - + + + Add transition 전환 추가 - + Trim transition in point 이 지점에서 전환 자르기 - + Trim transition out point 끝 지점에서 전환 자르기 - - + + Remove transition 전환 제거 - + Add video track 비디오 트랙 추가 - + Add audio track 오디오 트랙 추가 - + Insert audio track 오디오 트랙 삽입 - + Insert video track 비디오 트랙 삽입 - + Remove audio track 오디오 트랙 제거 - + Remove video track 비디오 트랙 제거 - + Move track down 트랙 아래로 옮기기 - + Move track up 트랙 위로 옮기기 - + Change track blend mode 트랙 합성 모드 변경 - + Change clip properties 클립 속성 변경 - + Detach Audio 오디오 분리 - + Replace timeline clip 타임 라인 클립 교체 - + Align clips to reference track 참조 트랙으로 클립 정렬 - + You cannot add a project to itself! 프로젝트 자체를 추가할 수 없습니다! @@ -7172,28 +7340,28 @@ Do you still want to continue? 투명 - + Drop Files 파일 날리기 - - + + Failed to open 열기 실패 - + Not adding non-seekable file: 탐색 불가능한 파일을 추가할 수 없습니다: - + Generate Slideshow 슬라이드 쇼 생성 - + Make proxy for %1 %1을(를) 위한 프록시 생성 @@ -7263,6 +7431,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7329,12 +7532,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (기본 값) - + Analyze %1 %1 분석 @@ -8010,24 +8213,24 @@ Do you still want to continue? 종횡비 전환 방식을 선택하세요. - + Zoom effect 확대 효과 - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. 확대 효과의 백분율을 조절하세요. 0%는 확대 효과가 발생하지 않을 것입니다. - + Transition duration 전환 길이 - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8036,157 +8239,157 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 길이가 0일 경우, 전환이 생성되지 않을 것입니다. - + Transition type 전환 방식 - + Random 무작위 - + Cut 잘라내기 - + Dissolve 디졸브 - + Bar Horizontal 수평 바 - + Bar Vertical 수직 바 - + Barn Door Horizontal 광문 수평 - + Barn Door Vertical 광문 수직 - + Barn Door Diagonal SW-NE 광문 대각선 서남-동북 - + Barn Door Diagonal NW-SE 광문 대각선 서북-동남 - + Diagonal Top Left 대각선 상단 왼쪽 - + Diagonal Top Right 대각선 상단 오른쪽 - + Matrix Waterfall Horizontal 행렬 폭포수 수평 - + Matrix Waterfall Vertical 행렬 폭포수 수직 - + Matrix Snake Horizontal 행렬 뱀 수평 - + Matrix Snake Parallel Horizontal 행렬 뱀 병렬 수평 - + Matrix Snake Vertical 행렬 뱀 수직 - + Matrix Snake Parallel Vertical 행렬 뱀 병렬 수직 - + Barn V Up 반 V 상승 - + Iris Circle 아이리스 서클 - + Double Iris 이중 아이리스 - + Iris Box 아이리스 상자 - + Box Bottom Right 상자 하단 오른쪽 - + Box Bottom Left 상자 하단 왼쪽 - + Box Right Center 상자 오른쪽 가운데 - + Clock Top 시계 방향 - + Choose a transition effect. 전환 효과를 선택하세요. - + Transition softness 전환 부드러움 - + Change the softness of the edge of the wipe. 와이프 가장자리의 부드러움을 변경합니다. - + Preview Not Available 미리 보기 불가능 - + Generating Preview... 미리 보기를 생성하는 중... @@ -8446,17 +8649,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 대화 상자 - + + Copy + 복사 + + + Save Text 텍스트 저장 - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) 텍스트 문서 (*.txt);;모든 파일 (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;모든 파일 (*) @@ -8501,39 +8709,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 타임 라인 - + This track is locked 이 트랙은 잠겼습니다. - + You cannot add a non-seekable source. 탐색 불가능한 소스를 추가할 수 없습니다. - - + + Track %1 was not moved 트랙 %1은(는) 옮겨지지 않았습니다 - + Can not move audio track above video track 오디오 트랙을 비디오 트랙 위로 옮길 수 없습니다 - + Can not move video track below audio track 비디오 트랙을 오디오 트랙 아래로 옮길 수 없습니다 - + Change clip properties 클립 속성 변경 - - + + Align To Reference Track 참조 트랙으로 정렬 @@ -8558,461 +8766,492 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 편집 - + View 보기 - + Marker 마커 - + Timeline Clip 타임 라인 클립 - + Timeline Controls 타임 라인 조작 - + Timeline Menu 타임 라인 메뉴 - + Add Audio Track 오디오 트랙 추가 - + Add Video Track 비디오 트랙 추가 - + Insert Track 트랙 삽입 - + Remove Track 트랙 제거 - + Move Track Up 트랙 위로 옮기기 - + Move Track Down 트랙 아래로 옮기기 - + Show/Hide Selected Track 선택한 트랙 보이기/숨기기 - + Lock/Unlock Selected Track 선택한 트랙 잠금/잠금 풀기 - + Mute/Unmute Selected Track 선택한 트랙 음소거/음소거 해제 - + Blend/Unblend Selected Track 선택한 트랙 합성/합성하지 않기 - + Make Tracks Shorter 트랙 짧게 하기 - + Make Tracks Taller 트랙 길게 하기 - + Reset Track Height 트랙 높이 초기화 - + Select All 전체 선택 - + Select All On Current Track 현재 트랙에서 모두 선택 - + Select None 선택 없음 - + Select Next Clip 다음 클립 선택 - + Select Previous Clip 이전 클립 선택 - + Select Clip Above 위 클립 선택 - + Select Clip Below 아래 클립 선택 - + Set Current Track Above 현재 위 트랙 설정 - + Set Current Track Below 현재 아래 트랙 설정 - + Select Clip Under Playhead 재생 헤드 밑 클립 선택 - + Cu&t 잘라내기(&T) - + &Copy 복사(&C) - + &Paste 붙여넣기(&P) - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append 추가 - + Ripple Delete 잔물결 처리 제거 - + Lift 빼기 - + Overwrite 덮어쓰기 - + Split At Playhead 재생 헤드 위치에서 자르기 - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace 교체 - + Create/Edit Marker 마커 생성/편집 - + Previous Marker 이전 마커 - + Next Marker 다음 마커 - + Delete Marker 마커 제거 - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip 선택한 클립 주위에 마커 생성 - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks 자동으로 트랙 추가 - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple 잔물결 - + Ripple All Tracks 모든 트랙 잔물결 처리 - + Ripple Markers 마커 잔물결 처리 - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms 오디오 파형 보이기 - + Use Higher Performance Waveforms 고성능 파형 사용 - + Show Video Thumbnails 비디오 섬네일 보이기 - + No - + Page - + Smooth 부드럽게 - + Center the Playhead 재생 헤드 가운데로 - + Scroll to Playhead on Zoom 확대/축소 시 재생 헤드로 스크롤 - + Zoom Timeline Out 타임 라인 축소 - + Zoom Timeline In 타임 라인 확대 - + Zoom Timeline To Fit 타임 라인 맞춤 확대 - + Properties 속성 - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio 오디오 분리 - + Update Thumbnails 섬네일 갱신 - + Rebuild Audio Waveform 오디오 파형 재구성 - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline 타임 라인에 여러 클립 추가 - + Cut %1 from timeline 타임 라인에서 %1 잘라내기 - + Remove %1 from timeline 타임 라인에서 %1 제거 - + Lift %1 from timeline 타임 라인에서 %1 빼기 - + There is nothing in the Source player. 소스 플레이어에 아무 것도 없습니다. - + You cannot replace a transition. 전환을 교체할 수 없습니다. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it 타임라인에서 선택한 클립의 주위에 마커를 생성합니다. - + Added marker: "%1". 마커 추가: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range 마커를 추가했습니다: "%1". %2을(를) 누르고 드래그해서 범위를 만드세요 - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline 타임 라인에 여러 클립 삽입 - + Overwrite multiple onto timeline 타임 라인에 여러 클립 덮어쓰기 - + + You cannot split a transition. 전환을 자를 수 없습니다. - + Replace %n timeline clips %n 타임 라인 클립 교체 - + voiceover 음성 - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;모든 파일 (*) - - - + + + Record Audio 오디오 녹음 - + Record Audio: %1 오디오 녹음: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings 오디오 녹음 오류: PulseAudio 설정을 확인하세요 - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device 오디오 녹음 오류: 파일 > 더보기 > 오디오/비디오 장치를 선택하세요 - + Saving audio recording... 녹음한 오디오 저장하기... @@ -10142,8 +10381,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - 아무 것도 선택되지 않음 + Select a clip + @@ -10267,12 +10506,12 @@ Most users do not need to change this. 열 파일 또는 폴더 0개 이상 - + Loading plugins... 플러그인 불러오는 중... - + Expiring cache... 캐시를 만료하는 중... @@ -12133,7 +12372,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12683,27 +12922,27 @@ Most users do not need to change this. 트랙 %1은(는) 옮겨지지 않았습니다 - + Insert 삽입 - + Overwrite 덮어쓰기 - + Do you want to insert an audio or video track? 오디오 또는 비디오 트랙을 삽입하겠습니까? - + Audio 오디오 - + Video 비디오 @@ -12897,7 +13136,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13786,59 +14025,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.느리게 축소, 왼쪽 아래로 이동 - + Text 텍스트 - + Insert field 필드 삽입 - + # (Hash sign) #(해시 기호) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number 프레임 # - + File date 파일 날짜 - + Creation date - + File name and path - + File name 파일 이름 diff --git a/translations/shotcut_nb.ts b/translations/shotcut_nb.ts index 2bbd773211..24fba85dd1 100644 --- a/translations/shotcut_nb.ts +++ b/translations/shotcut_nb.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1808,9 +1821,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1839,9 +1852,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1850,9 +1863,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1874,49 +1887,49 @@ in temporal compression Standard for format - + Timeline Tidslinje - + Playlist Spilleliste - + Each Playlist Item Hvert spillelisteelement - - + + Source Kilde - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -1924,26 +1937,26 @@ in temporal compression Egendefinert - + Stock Lager - + Default - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1951,112 +1964,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Vil du kjøre analysejobbene nå? - - + + Capture File Fang fil - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle filer (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Stopp strøm - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: - + Add Export Preset Legg til eksport-forhåndsvalg - + Delete Preset Slett forhåndsinntilling - + Are you sure you want to delete %1? Er du sikker på at du vil slette %1? - + None Ingen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... - + Nothing found - + Found %1 - + Your project is missing some files. @@ -2065,18 +2078,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding - + Export canceled - + Export Frames/sec @@ -2230,7 +2243,7 @@ Do you still want to continue? - + Only one %1 filter is allowed. Kun ett %1 filter er tillatt @@ -2345,42 +2358,42 @@ Do you still want to continue? Filtre - + Add Legg til - + Choose a filter to add - + Remove Fjern - + Remove selected filter Fjern valgt filter - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2799,17 +2812,22 @@ Click to change - + + paused + pauset + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds - + stopped stoppet - + failed feilet @@ -2830,11 +2848,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- listen. Dette stopper ikke en løpende jobb. Høyre- -klikk på en jobb for å åpne en meny, for å stoppe en jobb som kjører. - - - Pause - Pause - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2850,6 +2863,11 @@ listen. Dette stopper ikke en løpende jobb. Høyre- Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3692,750 +3710,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &Fil - + &View - + Layout Oppsett - + &Edit - + &Help - + Audio Channels - + Deinterlacer Linjedobler - + Interpolation Interpolasjon - + Video Mode Videomodus - + External Monitor Ekstern monitor - + Language Språk - + Theme Tema - + Display Method Visningsmetode - + App Data Directory Applikasjonsdatamappe - + Preview Scaling - + Proxy - + Storage - + Toolbar Verktøylinje - + &Open File... Å&pne - + E&xit - + Quit the application Lukk apllikasjonen - + &About Shotcut &Om Shotcut - + About Qt Om Qt - + Open Other... Åpne annen... - - + + Open a device, stream or generator Åpne en enhet, strøm eller generator - + &Save &Lagre - + Save project as a MLT XML file Lagre prosjektet som en MLT XML-fil - + Save &As... Lagre &som... - + Save project to a different MLT XML file Lagre prosjektet til en annen MLT XML-fil - - + + Export Eksporter - + Job Priority - + &Undo &Angre - + &Redo &Gjør om - + Forum... Forum... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Gå inn i fullskjerm - + Peak Meter Spissmeter - - - + + + Properties Egenskaper - - + + Recent Nylige - - + + Playlist Spilleliste - - + + History Historikk - + Realtime (frame dropping) - + Progressive Progressiv - + GPU Effects (unstable) - + Use GPU filters - + 1 (mono) - + 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) - + Linear Blend (fast) - + YADIF - temporal only (good) - + Nearest Neighbor (fast) Nærmeste nabo (rask) - + Bilinear (good) Biliniær (bra) - + Bicubic (better) Bikubisk (bedre) - - + + Automatic Automatisk - - + + None Ingen - + Use JACK Audio Bruk JACK-lyd - - + + Filters Filtre - - + + Add... Legg til... - + System System - + Use the user or platform style, colors, and icons. - + Fusion Dark - + Fusion Light - + Tutorials... Innføringer... - - - + + + Timeline Tidslinje - - + + Restore Default Layout Gjenopprett standard layout - + Show Title Bars Vis tittellinje - + Show Toolbar Vis verktøylinje - + Upgrade... Oppgrader... - + Open MLT XML As Clip... Åpne MLT XML som klipp... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Åpne MLT XML prosjekt som et virtuelt klipp - + Scrub Audio Skrubbe lyd - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Programvare (Mesa) - + Low - + Normal Normal - + Application Log... Applikasjonslogg... - + Project Prosjekt - - + + Player Avspiller - + User Interface Brukergrensesnitt - + Close Lukk - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... Definer... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Lydtoppsmåler - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Vis... - + Show Vis - - + + Keyframes - + New Ny - + Audio Audio - + Switch to the audio layout - + Alt+5 - + Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 - + Editing - + Switch to the editing layout - + Alt+2 - + FX - + Switch to the effects layout - + Alt+3 - + Markers - + Topics - + Synchronization... - + Synchronization - + Use Proxy - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder - + Configure Hardware Encoder... - + Switch to the color layout - + Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 - + Playlist Project - + Clip-only Project - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Fjern... - + F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Åpne annen - + Clear Recent on Exit Fjern det siste ved avslutning - + Show Text Under Icons Vis tekst under ikoner - + Show Small Icons Vis små ikoner - + Jobs Jobber - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4445,7 +4493,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Vennligst installer dette ved å benytte pakkehåndtereren. Den kan ha navn som libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, eller lignende. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4453,148 +4501,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Av - + Internal Intern - + External Ekstern - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Farge - + Text Tekst - + Animation - + Noise Støy - + Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Fargestolper - + Audio Tone Lydtone - + Count Telle - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Lyd-/videoenhet - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4608,37 +4656,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Kunne ikke åpne - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Reparert - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Reparasjon av prosjektet feilet. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4652,25 +4700,25 @@ Velger du "Ja" vil Shotcut opprette en kopi av prosjektet med "-Reparert" i filnavnet, for så å åpne det. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Autolagrede filer eksisterer. Ønsker du å gjenopprette disse nå? - + You cannot add a project to itself! - + There was an error saving. Please try again. - + This project file requires a newer version! @@ -4678,7 +4726,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4687,142 +4735,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 - - + + Open File Åpne fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Last inn på nytt - + Untitled - + About %1 - + Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps - + Custom Egendefinert - - + + Saved %1 Lagret %1 - - - + + + Save XML Lagre XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4830,7 +4888,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4838,58 +4896,58 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4897,38 +4955,38 @@ Do you want to still want to exit? Ønsker du fortsatt å avslutte? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? - + Exit Full Screen - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4936,66 +4994,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported - + + Set Loop Range + + + + View mode Visningsmodus - + Thumbnails Miniatyrbilder - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + standard + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klikk her for å se etter en ny versjon av Shotcut. - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5003,7 +5081,7 @@ Do you want to restart now? Ønsker du å starte på nytt nå? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5011,7 +5089,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Vennligst sjekk at JACK er installert og kjører. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5019,33 +5097,33 @@ Disable GPU effects and restart? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5053,65 +5131,70 @@ Do you want to restart now? Ønsker du å starte på nytt nå? - + Application Log Applikasjonslogg - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut versjon %1 er tilgjengelig. Klikk her for å hente den. - + You are running the latest version of Shotcut. Du kjører siste versjon av Shotcut - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Kunne ikke lese version.json under sjekk. Klikk her for å gå til nettstedet. - - - + + + Export EDL Eksporter EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. En JavaScritp feil oppstod under eksporten. - + Failed to open export-edl.js Kunne ikke åpne export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5119,21 +5202,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Eksporter ramme - + Unable to export frame. Kunne ikke eksportere ramme. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5141,37 +5224,37 @@ Do you want to continue? Ønsker du å fortsette? - + Data Directory Datamappe - + Add Custom Layout - + Name Navn - + Remove Video Mode - + Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5283,27 +5366,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Farge - + Name Navn - + Start Start - + End - + Duration Varighet @@ -5527,7 +5610,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5924,32 +6007,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Kilde - + Project Prosjekt - + Adjust the audio volume Juster lydstyrken - + Silence the audio - - Transport Controls - - - - + Current position Gjeldende posisjon @@ -5959,329 +6037,400 @@ Try again with a different folder. Total varighet - + In Point - + Selected Duration Valgt varighet - + Zoom Fit Zoom tilpasset - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 200% {10%?} - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom - + 2x2 Grid - + 3x3 Grid - + 4x4 Grid - + 16x16 Grid - + 10 Pixel Grid - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Ingenting valgt + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Avspiller - + Focus Player - + Not Seekable - + 20 Pixel Grid - + Zoom 300% Zoom 200% {300%?} - + Zoom 400% Zoom 200% {400%?} - + Zoom 500% Zoom 200% {500%?} - + Zoom 750% Zoom 200% {750%?} - + Zoom 1000% Zoom 200% {1000%?} - + 80/90% Safe Areas - + EBU R95 Safe Areas - + Snapping - + Toggle grid display on the player - + Switch Source/Project - + Pause Pause - + Skip Next Hopp over neste - + Skip Previous Hopp over forrige - + Rewind Spol tilbake - + Fast Forward Spol fremover - + Volume Lydstyrke - + Show the volume control Vis lydstyrkekontrollen - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Avdemp - - + + Mute Demp @@ -6388,52 +6537,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fjern alle elementer fra spillelisten - + Hidden Skjult - + In and Out - Left/Right Inn og ut - venstre/høyre - + In and Out - Top/Bottom Inn og ut -topp/bunn - + In Only - Small Kun inn - liten - + In Only - Large Kun inn - stor - + Add Selected to Timeline Legg til markerte i tidslinjen - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open - + Select All Merk alt - + Select None @@ -6443,12 +6592,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Oppdater miniatyrbilder - + Sort By Name - + Sort By Date @@ -6503,72 +6652,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6581,13 +6730,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Du kan ikke legge en spilleliste i en spilleliste! - + Remove %n playlist items @@ -6596,33 +6745,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files - - + + Failed to open Kunne ikke åpne - + Dropped Files - + Generating - + Open File Åpne fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6761,133 +6910,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Tilføy spillelisteelement %1 - + Insert playist item %1 Legg til spillelisteelement %1 - + Update playlist item %1 Oppdater spillelisteelement %1 - + Remove playlist item %1 Fjern spillelisteelement %1 - + Clear playlist Tøm spilleliste - + Move item from %1 to %2 Fjern element fra %1 til %2 - + Sort playlist by %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track Tilføy til spor - + Append to Timeline - + Preparing - + Appending - + Finishing - + Insert into track Legg til i spor - - + + Add Files - + Overwrite onto track Overskriv til spor - + Lift from track - + Remove from track Fjern fra spor + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Endre spornavn - + Merge adjacent clips Fusjoner tilstøtende klipp - + Toggle track mute - + Toggle track hidden - + Change track compositing - + Lock track Lås spor - + Move %n timeline clips @@ -6895,125 +7060,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point - + Trim clip out point - + Split clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in - + Adjust fade out - - - + + + Add transition Legg til overgang - + Trim transition in point - + Trim transition out point - - + + Remove transition Fjern overgang - + Add video track Legg til videospor - + Add audio track Legg til lydspor - + Insert audio track - + Insert video track - + Remove audio track Fjern lydspor - + Remove video track Fjern videospor - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode - + Change clip properties Endre klippegenskaper - + Detach Audio Koble fra lyden - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! @@ -7106,28 +7276,28 @@ Do you still want to continue? - + Drop Files - - + + Failed to open Kunne ikke åpne - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 @@ -7197,6 +7367,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7263,12 +7468,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (standarder) - + Analyze %1 Analyser %1 @@ -7945,180 +8150,180 @@ Do you still want to continue? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut Klipp ut - + Dissolve Oppløs - + Bar Horizontal Vannrett linje - + Bar Vertical Loddrett linje - + Barn Door Horizontal Horisontal låvedør - + Barn Door Vertical Vertikal låvedør - + Barn Door Diagonal SW-NE Diagonal låvedør (SV-NØ) - + Barn Door Diagonal NW-SE Diagonal låvedør (NV-SØ) - + Diagonal Top Left Diagonal topp venstre - + Diagonal Top Right Diagonal topp høyre - + Matrix Waterfall Horizontal Vannrett matrisefoss - + Matrix Waterfall Vertical Loddrett matrisefoss - + Matrix Snake Horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal - + Matrix Snake Vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical - + Barn V Up - + Iris Circle Irissirkel - + Double Iris Dobbel iris - + Iris Box Irisboks - + Box Bottom Right - + Box Bottom Left - + Box Right Center - + Clock Top Klokke topp - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8378,17 +8583,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialog - + + Copy + Kopier + + + Save Text Lagre tekst - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*) @@ -8433,39 +8643,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Tidslinje - + This track is locked Dette sporet er låst - + You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Endre klippegenskaper - - + + Align To Reference Track @@ -8490,422 +8700,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track - + Add Video Track - + Insert Track Legg til sport - + Remove Track Fjern spor - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter - + Make Tracks Taller - + Reset Track Height - + Select All Merk alt - + Select All On Current Track - + Select None - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Cu&t - + &Copy &Kopier - + &Paste &Lim inn - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append - + Ripple Delete - + Lift Løft - + Overwrite Overskriv - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Erstatt - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple - + Ripple All Tracks - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails - + No - + Page - + Smooth Utjevn - + Center the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Egenskaper - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Koble fra lyden - + Update Thumbnails Oppdater miniatyrbilder - + Rebuild Audio Waveform Bygg kurveform på nytt - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Du kan ikke splitte en overgang. - + Replace %n timeline clips @@ -8913,39 +9154,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10060,8 +10301,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Ingenting valgt + Select a clip + @@ -10185,12 +10426,12 @@ Most users do not need to change this. - + Loading plugins... Laster programtillegg... - + Expiring cache... @@ -12051,7 +12292,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12601,27 +12842,27 @@ Most users do not need to change this. - + Insert Legg til - + Overwrite Overskriv - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Audio - + Video Video @@ -12815,7 +13056,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13699,59 +13940,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text Tekst - + Insert field Legg til felt - + # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Bilderute # - + File date Fildato - + Creation date - + File name and path - + File name Filnavn diff --git a/translations/shotcut_ne.ts b/translations/shotcut_ne.ts index a5043663ef..b1f959f1f1 100644 --- a/translations/shotcut_ne.ts +++ b/translations/shotcut_ne.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio अडियो - + Time - + GPU जीपियू - + Video भिडियो - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1809,9 +1822,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1840,9 +1853,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1851,9 +1864,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1875,49 +1888,49 @@ in temporal compression ढाँचाको लागि डिफल्ट - + Timeline टाइमलाइन - + Playlist प्लेलिस्ट - + Each Playlist Item प्रत्येक प्लेलिस्ट आइटमहरू - - + + Source स्रोत - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -1925,19 +1938,19 @@ in temporal compression कस्टम - + Stock स्टक - + Default डिफल्ट - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1945,119 +1958,119 @@ Try again with a different folder or file name. अर्को कुनै फोल्डर वा फाइलको नामबाट प्रयास गर्नुहोस । - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File फाइल खिच्नुहोस् - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream स्ट्रिम रोक्नुहोस् - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: युआरएलको रूपमा नेटवर्क प्रोटोकल योजना, ठेगाना, पोर्ट र प्यारामिटरहरू प्रविष्ट गर्नुहोस्: - + Add Export Preset निर्यात प्रिसेट थप्नुहोस् - + Delete Preset प्रिसेट मेटाउनुहोस - + Are you sure you want to delete %1? के तपाईं पक्का मेटाउन चाहनुहुन्छ %1? - + None कुनै पनि होइन - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... हार्डवेयर इन्कोडरहरु पत्ता लगाउदै - + Nothing found केहिपनि पत्ता लागेन - + Found %1 %1 पत्ता लाग्यो - + Your project is missing some files. @@ -2066,18 +2079,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding हार्डवेयर इन्कोडर कन्फिगर गर्नुहोस् - + Export canceled - + Export Frames/sec @@ -2232,7 +2245,7 @@ Do you still want to continue? - + Only one %1 filter is allowed. एक मात्र %1 फिल्टर अनुमति छ @@ -2347,42 +2360,42 @@ Do you still want to continue? फिल्टरहरू - + Add जोड्नुहोस - + Choose a filter to add - + Remove हटाउनुहोस - + Remove selected filter चयन गरिएको फिल्टर हटाउनुहोस् - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2801,17 +2814,22 @@ Click to change अनुमानित घण्टा:मिनेट:सेकेन्ड - + + paused + रोकियको + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds बितेको घण्टा:मिनेट:सेकेन्ड - + stopped रोकियो - + failed असफल भयो @@ -2832,11 +2850,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- यसले वर्तमान चलिरहेको काम रोक्दैन। दायाँ-हालै चल्ने काम रोक्न एक मेनु खोल्न कार्यमा क्लिक गर्नुहोस्। - - - Pause - रोक्नुहोस - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2852,6 +2865,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3697,750 +3715,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &फाइल - + &View &हेर्नुहोस - + Layout लेआउट - + &Edit &सम्पादन - + &Help &मद्दत - + Audio Channels अडियो च्यानलहरु - + Deinterlacer डिइन्टरलाकर्स - + Interpolation इन्टरपोलेसन - + Video Mode भिडियो मोड - + External Monitor बाह्य मोनीटर - + Language भाषा - + Theme थिम - + Display Method देखाउने तरिका - + App Data Directory एप डाटा डाइरेक्टोरी - + Preview Scaling - + Proxy - + Storage - + Toolbar टुलबार - + &Open File... फाइल खोल्नुहोस्... - + E&xit बन्द गर्नुहोस - + Quit the application एप्लिकेशन छोड्नुहोस् - + &About Shotcut सटकटको बारेमा - + About Qt Qt को बारेमा - + Open Other... अन्य खोल्नुहोस्... - - + + Open a device, stream or generator उपकरण, स्ट्रिम वा जनरेटर खोल्नुहोस् - + &Save & बचत गर्नुहोस - + Save project as a MLT XML file प्रोजेक्टलाई MLT XML फाइलको रूपमा बचत गर्नुहोस् - + Save &As... बचत &...रूपमा - + Save project to a different MLT XML file MLT XML फाइकोरूपमा परियोजना बचत गर्नुहोस - - + + Export निर्यात गर्नुहोस् - + Job Priority - + &Undo अनडू - + &Redo &रिडू - + Forum... फोरम... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen पूर्ण स्क्रिनमा खोल्नुहोस - + Peak Meter शिखर मिटर - - - + + + Properties गुणहरू - - + + Recent भर्खरै - - + + Playlist प्लेलिस्ट - - + + History इतिहास - + Realtime (frame dropping) रीयलटाइम (फ्रेम छोड्ने) - + Progressive प्रगतिशील - + GPU Effects (unstable) - + Use GPU filters GPU फिल्टर प्रयोग गर्नुहोस् - + 1 (mono) १(मोनो) - + 2 (stereo) 2 (स्टेरियो) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) एक क्षेत्र (छिटो) - + Linear Blend (fast) लिनियर ब्लेन्ड (छिटो) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - अस्थायी मात्र (राम्रो) - + Nearest Neighbor (fast) नजिकैको छिमेकी (छिटो) - + Bilinear (good) बिलिनर (राम्रो) - + Bicubic (better) बिसबिक (अझ राम्रो) - - + + Automatic स्वचालित - - + + None केहि पनि होइन - + Use JACK Audio ज्याक अडियो प्रयोग गर्नुहोस - - + + Filters फिल्टरहरू - - + + Add... थप्नुहोस... - + System सिस्टम - + Use the user or platform style, colors, and icons. प्रयोगकर्ता वा प्लेटफार्म शैली, रङहरू र आइकनहरू प्रयोग गर्नुहोस्। - + Fusion Dark फ्युजन अध्यारो - + Fusion Light फ्युजन उज्यालो - + Tutorials... ट्यूटोरियलहरू... - - - + + + Timeline टाइमलाइन - - + + Restore Default Layout डिफल्ट लेआउट पुनःस्थापना गर्नुहोस - + Show Title Bars शीर्षक बार देखाउनुहोस - + Show Toolbar टुलबार देखाउनुहोस - + Upgrade... अपग्रेड... - + Open MLT XML As Clip... MLT XML क्लिपको रूपमा खोल्नुहोस... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip भर्चुअल क्लिपको रूपमा MLT XML परियोजना फाइल खोल्नुहोस् - + Scrub Audio अडियो स्क्रब गर्नुहोस - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" सफ्टवयर (Mesa) - + Low - + Normal सामान्य - + Application Log... एप्लिकेशन लग... - + Project प्रोजेक्ट - - + + Player प्लेयर - + User Interface युजर इन्टरफेस - + Close बन्द गर्नुहोस - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... सेट गर्नुहोस... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter अडियो चुचुरो मिटर - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... देखाउनुहोस... - + Show देखाउनुहोस - - + + Keyframes कि-फ्रेम - + New नयाँ - + Audio अडियो - + Switch to the audio layout - + Alt+5 - + Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 - + Editing - + Switch to the editing layout - + Alt+2 - + FX - + Switch to the effects layout - + Alt+3 - + Markers - + Topics - + Synchronization... - + Synchronization - + Use Proxy - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder - + Configure Hardware Encoder... - + Switch to the color layout - + Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 - + Playlist Project प्लेलिस्ट प्रोजेक्ट - + Clip-only Project क्लिप-वन्ली प्रोजेक्ट - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... हटाउनुहोस्... - + F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other अरू खोल्नुहोस - + Clear Recent on Exit बन्द गर्ने बेला Recent सफा - + Show Text Under Icons - + Show Small Icons - + Jobs कामहरू - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4450,7 +4498,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud कृपया यसलाई तपाइको प्याकेज प्रबन्धक प्रयोग गरेर स्थापना गर्नुहोस्। यसले libjack0, ज्याक-अडियो-जडान-किट, ज्याक, वा समान नामकरण गर्न सकिन्छ। - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4460,148 +4508,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL कृपया तपाइको प्याकेज म्यानेजर प्रयोग गरी यसलाइ इन्सटल गर्नुहोस । यसका नामहरू libsdl2-2.0-0, SDL2, वा यस्तै हुन सक्छन । - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off बन्द - + Internal भित्रि - + External बाहिरी - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color रङ - + Text टेक्स - + Animation - + Noise नोइज - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma प्लाज्मा - + Color Bars रङ बारहरू - + Audio Tone अडियो टोन - + Count गन्ति - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio पल्स अडियो - + JACK Audio ज्याक अडियो - + ALSA Audio ALSA अडियो - + Audio/Video Device अडियो/भिडियो डिभाइस - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4615,12 +4663,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL खोल्न असफल भयो - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4628,25 +4676,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? के तपाई GPU इफेक्टलार्इ सक्षम बनाएर सटकट रि: स्टार्ट गर्न चाहानुहुन्छ ? - + Repaired मर्मत गरियो - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. परियोजनाको मर्म्मत असफल भयो। - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4660,25 +4708,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. मर्मत फाइल नाममा र खोल्नुहोस - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? स्वत: सुरक्षित फाइलहरू अवस्थित छन्। के तपाइँ तिनीहरूलाई अहिले पुनःप्राप्त गर्न चाहनुहुन्छ? - + You cannot add a project to itself! तपाइले यसैमा प्रोजेक्ट थप्न सक्नुहुन्न ! - + There was an error saving. Please try again. - + This project file requires a newer version! @@ -4686,7 +4734,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4695,142 +4743,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 - - + + Open File फाइल खोल्नुहोस् - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload पुनःलोड गर्नुहोस - + Untitled शिर्षक विहिन - + About %1 - + Non-Broadcast नन्-ब्रोडकास्ट - + DVD Widescreen NTSC डिभिडि Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL डिभिडि Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps वर्गकार 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps वर्गकार 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps ठाडो एचडी 30 fps - + Vertical HD 60 fps ठाडो एचडी 60 fps - + Custom कस्टम - - + + Saved %1 बचत %1 - - - + + + Save XML XML बचत गर्नुहोस - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4838,7 +4896,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4846,51 +4904,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4898,7 +4956,7 @@ Do you want to save your changes? के तपाईं आफ्नो परिवर्तनहरू बचत गर्न चाहनुहुन्छ? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4906,7 +4964,7 @@ Do you want to still want to exit? के तपाईँ अझै पनि बाहिर निस्कन चाहानुहुन्छ? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4914,31 +4972,31 @@ Do you want to still want to exit? के तपाईँ अझै पनि बाहिर निस्कन चाहानुहुन्छ? - + Exit Full Screen पूर्ण स्क्रीनबाट निस्कनुहोस् - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4946,66 +5004,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported GPU इफेक्टहरु सपोर्ट गर्दैन - + + Set Loop Range + + + + View mode मोड हेर्नुहोस - + Thumbnails थमनेल - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + डिफल्ट + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. सटकटको नयाँ संस्करण जाँच गर्न यहाँ क्लिक गर्नुहोस्। - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5013,7 +5091,7 @@ Do you want to restart now? के तपाई अहिले पुन: सुरू गर्न चाहनुहुन्छ? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5021,7 +5099,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. कृपया ज्याक स्थापित र चलिरहेको छ छैन पुष्टि गर्नुहोस - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5031,33 +5109,33 @@ Disable GPU effects and restart? GPU इफेक्ट असक्षम र पुुन: सुचारु ? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? के तपाइ भविष्यमा स्वचालित रूपले अपडेट जाँच गर्न चाहानुहुन्छ ? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog अबदेखि यो नदेखाउनुहोस - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;सबै फाइलहरू (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5065,65 +5143,70 @@ Do you want to restart now? के तपाईँ अहिले पुन: सुरू गर्न चाहनुहुन्छ? - + Application Log एप्लिकेशन लग - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. सटकट भर्जन %1 उपलब्ध छ । यो पाउन यहाँ क्लिक गर्नुहोस - + You are running the latest version of Shotcut. तपाईले सटकटको अन्तिम संस्करण चलाइरहनुभएको छ - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. जाँच गर्दा संस्करण.json पढ्न असफल भयो। वेब साइटमा जानको लागि यहाँ क्लिक गर्नुहोस्। - - - + + + Export EDL EDL निर्यात गर्नुहोस् - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;सम्पुर्ण फाईलहरु (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. निर्यातको बेला जाभास्क्रिप्ट त्रुटि देखा पर्यो। - + Failed to open export-edl.js निर्यात-edl.js खोल्न असफल भयो - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5131,21 +5214,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame फ्रेम निर्यात गर्नुहोस् - + Unable to export frame. फ्रेम निर्यात गर्न असमर्थ - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5153,37 +5236,37 @@ Do you want to continue? के तपाई जारी राख्न चाहानुहुन्छ? - + Data Directory डाटा डाइरेक्टोरी - + Add Custom Layout कस्टम लेआउट थप्नुहोस् - + Name नाम - + Remove Video Mode भिडियो मुड हटाउनुहोस् - + Remove Layout लेआउट हटाउनुहोस् - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5297,27 +5380,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color रङ - + Name नाम - + Start सुरू गर्नुहोस - + End - + Duration अबधि @@ -5541,7 +5624,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5943,32 +6026,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source स्रोत - + Project प्रोजेक्ट - + Adjust the audio volume अडियो भोलुम मिलाउनुहोस - + Silence the audio अडियो बन्द गर्नुहोस - - Transport Controls - आयातनिर्यात नियन्त्रण - - - + Current position हालको पोजीसन @@ -5978,329 +6056,400 @@ Try again with a different folder. जम्मा अबधी - + In Point इन पोइन्ट - + Selected Duration छनोट गरिएको अबधी - + Zoom Fit जुम फिट - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% जुम 10% - + Zoom 25% जुम २५% - + Zoom 50% जुम ५०% - + Zoom 100% जुम १००% - + Zoom 200% जुम २००% - + Toggle zoom टगल जुम - + 2x2 Grid 2x2 Grid - + 3x3 Grid 3x3 Grid - + 4x4 Grid 4x4 Grid - + 16x16 Grid 16x16 Grid - + 10 Pixel Grid 10 पिक्सेल ग्रिड - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + केहि पनि छानिएको छैन + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player प्लेयर - + Focus Player - + Not Seekable - + 20 Pixel Grid 20 पिक्सेल ग्रिड - + Zoom 300% जुम 300% - + Zoom 400% जुम 400% - + Zoom 500% जुम 500% - + Zoom 750% जुम 750% - + Zoom 1000% जुम 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% सुरक्षित भाग - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 सुरक्षित क्षेत्र - + Snapping स्न्यापिङ - + Toggle grid display on the player प्लेयरमा ग्रिड डिस्प्ले टगल गर्नुहोस् - + Switch Source/Project - + Pause रोक्नुहोस - + Skip Next अर्को छोड्नुहोस् - + Skip Previous अघिल्लो छोड्नुहोस् - + Rewind रिवाइन्ड - + Fast Forward छिटो रिवाइन्ड - + Volume भोलुम - + Show the volume control भोलुम कन्ट्रोल देखाउनुहोस - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute अनमिउट - - + + Mute म्यूट @@ -6414,52 +6563,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } प्लेलिस्टबाट सबै आइटमहरू हटाउनुहोस - + Hidden लुकेको - + In and Out - Left/Right भित्र र बाहिर - बायाँ/दायाँ - + In and Out - Top/Bottom भित्र र बाहिर - माथि/तल - + In Only - Small भित्र मात्र - सानो - + In Only - Large भित्र मात्र - ठूलो - + Add Selected to Timeline - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open - + Select All सबै चयन गर्नुहोस - + Select None @@ -6469,12 +6618,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Sort By Name - + Sort By Date @@ -6529,72 +6678,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6607,13 +6756,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } मिलाउनुहोस - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! तपाइ प्लेसुचीमा प्लेसुची राख्न सक्नुहुन्न - + Remove %n playlist items @@ -6622,33 +6771,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files - - + + Failed to open खोल्न असफल भयो - + Dropped Files - + Generating - + Open File फाइल खोल्नुहोस् - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6787,133 +6936,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } प्लेसुची आइटम एपेन्ड गर्नुहोस %1 - + Insert playist item %1 प्लेसुची आइटम राख्नुहोस %1 - + Update playlist item %1 अपडेट प्लेसुची आइटमहरू %1 - + Remove playlist item %1 प्लेसुची आइटम हटाउनुहोस %1 - + Clear playlist प्लेसुची सफा गर्नुहोस - + Move item from %1 to %2 %1 बाट %2 मा आइटम सार्नुहोस - + Sort playlist by %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track ट्राकमा एपेन्ड गर्नुहोस - + Append to Timeline - + Preparing - + Appending - + Finishing - + Insert into track ट्राकमा इन्सर्ट गर्नुहोस - - + + Add Files - + Overwrite onto track ट्राकमा अधिलेखन गर्नुहोस - + Lift from track ट्राकबाट लिफ्ट गर्नुहोस - + Remove from track ट्राकबाट हटाउनुहोस + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name ट्राकको नाम परिवर्तन गर्नुहोस - + Merge adjacent clips आसन्न क्लिपहरू मर्ज गर्नुहोस् - + Toggle track mute ट्रयाक मौन टगल गर्नुहोस् - + Toggle track hidden लुकेको ट्रयाक टगल गर्नुहोस् - + Change track compositing ट्राक कम्पोजिटिङ परिवर्तन गर्नुहोस - + Lock track ट्राक लक गर्नुहोस - + Move %n timeline clips @@ -6921,125 +7086,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point ट्रिम क्लिप इन पोइन्ट - + Trim clip out point ट्रिम क्लिप आउट पोइन्ट - + Split clip क्लिप टुक्राउनुहोस - + + Split clips + + + + Adjust fade in फेड इन मिलाउनुहोस - + Adjust fade out फेड आउट मिलाउनुहोस - - - + + + Add transition ट्रान्जिसन राख्नुहोस - + Trim transition in point ट्रिम ट्रान्जिसन इन पोइन्ट - + Trim transition out point ट्रिम ट्रान्जिसन आउट पोइन्ट - - + + Remove transition ट्रान्जिसन हटाउनुहोस - + Add video track भिडियो ट्राक थप्नुहोस - + Add audio track अडियो ट्राक थप्नुहोस - + Insert audio track अडियो ट्राक भित्राउनुहोस - + Insert video track भिडियो ट्राक भित्राउनुहोस - + Remove audio track अडियो ट्राक हटाउनुहोस - + Remove video track भिडियो ट्राक हटाउनुहोस - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode ट्राक ब्लेन्ड मोड परिवर्तन गर्नुहोस - + Change clip properties क्लिपको बिशेषताहरू परिवर्तन गर्नुहोस - + Detach Audio अडियो छुट्याउनुहोस् । - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! तपाइले यसैमा प्रोजेक्ट थप्न सक्नुहुन्न ! @@ -7135,28 +7305,28 @@ Do you still want to continue? पारदर्शी - + Drop Files - - + + Failed to open खोल्न असफल भयो - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 @@ -7226,6 +7396,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7292,12 +7497,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (डिफल्ट) - + Analyze %1 विश्लेषण %1 @@ -7974,180 +8179,180 @@ Do you still want to continue? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut काट्नुहोस - + Dissolve डिजोल्भ - + Bar Horizontal बार तेर्सो - + Bar Vertical बार ठाडो - + Barn Door Horizontal बार्न ढोका तेर्सो - + Barn Door Vertical Barn ढोका ठाडो - + Barn Door Diagonal SW-NE Barn ढोका डाइगोनल SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Barn ढोका डाइगोनल NW-SE - + Diagonal Top Left डाइगोनल माथि बायाँ - + Diagonal Top Right डाइगोनल माथि दायाँ - + Matrix Waterfall Horizontal मेट्रिक्स झरना तेर्सो - + Matrix Waterfall Vertical मेट्रिक्स झरना ठाडो - + Matrix Snake Horizontal मेट्रिक्स सर्प तेर्सो - + Matrix Snake Parallel Horizontal मेट्रिक्स सर्प समानान्तर तेर्सो - + Matrix Snake Vertical मेट्रिक्स सर्प ठाडो - + Matrix Snake Parallel Vertical मेट्रिक्स सर्प समानान्तर ठाडो - + Barn V Up Barn V अप - + Iris Circle आइरीस वृत - + Double Iris डबल आइरीस - + Iris Box आइरीस बक्स - + Box Bottom Right बाकस तल दायाँ - + Box Bottom Left बाकस तल बायाँ - + Box Right Center बाकस दायाँ केन्द्र - + Clock Top घडि माथि - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8407,17 +8612,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. डाइलग - + + Copy + कपि गर्नुहोस + + + Save Text टेक्स बचत गर्नुहोस - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;सबै फाइलहरू (*) @@ -8462,39 +8672,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. टाइमलाइन - + This track is locked यो ट्राक बन्द गरिएको छ - + You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties क्लिपको बिशेषताहरू परिवर्तन गर्नुहोस - - + + Align To Reference Track @@ -8519,422 +8729,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track अडियो ट्राक थप्नुहोस - + Add Video Track भिडियो ट्राक थप्नुहोस - + Insert Track ट्राक इन्सर्ट गर्नुहोस - + Remove Track ट्राक हटाउनुहोस - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter ट्राक छोटो पार्नुहोस - + Make Tracks Taller ट्राक ठूलो पार्नुहोस - + Reset Track Height ट्रयाकको उचाइ पुन:सेट गर्नुहोस् - + Select All सबै चयन गर्नुहोस - + Select All On Current Track - + Select None - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Cu&t - + &Copy &कपि गर्नुहोस - + &Paste पेस्ट गर्नुहोस - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append - + Ripple Delete - + Lift लिफ्ट - + Overwrite अधिलेखन गर्नुहोस् - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace बदल्नुहोस् - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple रिपल - + Ripple All Tracks सबै ट्राकहरू रिपल गर्नुहोस - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms अडियो तरङ्ग देखाउनुहोस - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails भिडियो थमनेल देखाउनुहोस - + No - + Page - + Smooth स्मुथ - + Center the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties गुणहरू - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio अडियो छुट्याउनुहोस् । - + Update Thumbnails - + Rebuild Audio Waveform अडियो तरङ्ग पुनर्निर्माण गर्नुहोस् - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. तपाइ ट्रान्जिसनलाइ टुक्रउन सक्नुहुन्न - + Replace %n timeline clips @@ -8942,39 +9183,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10091,8 +10332,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - केहि पनि छानिएको छैन + Select a clip + @@ -10216,12 +10457,12 @@ Most users do not need to change this. - + Loading plugins... प्लगिनहरू खुल्दैछ... - + Expiring cache... @@ -12082,7 +12323,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12632,27 +12873,27 @@ Most users do not need to change this. - + Insert इन्सर्ट गर्नुहोस - + Overwrite अधिलेखन गर्नुहोस् - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio अडियो - + Video भिडियो @@ -12846,7 +13087,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13730,59 +13971,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text टेक्स - + Insert field इन्सर्ट क्षेत्र - + # (Hash sign) # (Hash चिन्ह) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number फ्रेम # - + File date फाइल मिती - + Creation date - + File name and path - + File name फाइलको नाम diff --git a/translations/shotcut_nl.ts b/translations/shotcut_nl.ts index 7dbe526df4..22c1d06e0c 100644 --- a/translations/shotcut_nl.ts +++ b/translations/shotcut_nl.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time Tijd - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Dit bestand bevat B-frames, wat niet ondersteund wordt door %1 @@ -1820,9 +1833,9 @@ bij tijdelijke compressie - - - + + + @@ -1851,9 +1864,9 @@ bij tijdelijke compressie - - - + + + @@ -1862,9 +1875,9 @@ bij tijdelijke compressie - - - + + + @@ -1886,49 +1899,49 @@ bij tijdelijke compressie Standaard voor dit formaat - + Timeline Tijdslijn - + Playlist Afspeellijst - + Each Playlist Item Elk afspeellijst item - - + + Source Bron - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Je moet numerieke waarden invoeren met '%1' als decimaalteken. - - - + + + @@ -1936,19 +1949,19 @@ bij tijdelijke compressie Aangepaste - + Stock Stock - + Default Standaard - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1956,7 +1969,7 @@ Try again with a different folder or file name. Probeer opnieuw met een andere map- of bestandsnaam. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1964,112 +1977,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Wil je deze analysetaken nu uitvoeren? - - + + Capture File Opgenomen bestand - + Export Files Exporteer Bestanden - + Export Each Playlist Item Exporteer Elk Afspeellijstbestand - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alle Bestanden (*) - + Determined by Export (*) Gedetermineerd door Export (*) - - + + Stop Stream Stop Stream - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Voer het netwerkprotocolschema, het adres, de poort en de parameters in als een URL: - + Add Export Preset Export voorinstelling toevoegen - + Delete Preset Voorinstelling verwijderen - + Are you sure you want to delete %1? Ben je zeker dat je %1 wil verwijderen? - + None Geen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detecteer - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Hardware-encoders aan het detecteren... - + Nothing found Niks gevonden - + Found %1 %1 gevonden - + Your project is missing some files. @@ -2081,18 +2094,18 @@ Sla je project op, sluit het, en heropen het. Shotcut gaat proberen je bestand te repareren. - + Configure Hardware Encoding Hardware Encoding Instellen - + Export canceled - + Export Frames/sec Exporteer Frames/sec @@ -2247,7 +2260,7 @@ Wil je toch doorgaan? (VEROUDERD) - + Only one %1 filter is allowed. Alleen de %1 filter is toegestaan. @@ -2362,42 +2375,42 @@ Wil je toch doorgaan? Filters - + Add - + Choose a filter to add - + Remove Verwijderen - + Remove selected filter Verwijder geselecteerde filter - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2818,17 +2831,22 @@ Klik om te veranderen Verwachte Uren:Minuten:Seconden - + + paused + gepauzeerd + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Verlopen Uren:Minuten:Seconden - + stopped gestopt - + failed gefaald @@ -2849,11 +2867,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- de lijst. Dit stopt geen momenteel lopende taken. Rechts- -klik op een taak om een menu te openen om een momenteel lopende taak te stoppen. - - - Pause - Pauzeer - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2869,6 +2882,11 @@ de lijst. Dit stopt geen momenteel lopende taken. Rechts- Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3715,750 +3733,780 @@ audio (0%) of clip B's audio (100%). &Bestand - + &View &Bekijk - + Layout Layout - + &Edit &Bewerk - + &Help &Hulp - + Audio Channels Audiokanalen - + Deinterlacer Deinterlacer - + Interpolation Interpolatie - + Video Mode Video Modus - + External Monitor Externe Monitor - + Language Taal - + Theme Thema - + Display Method Weergave Methode - + App Data Directory Appdata Map - + Preview Scaling Preview Schalen - + Proxy Proxy - + Storage Opslag - + Toolbar Taakbalk - + &Open File... &Open Bestand... - + E&xit E&xit - + Quit the application Verlaat de toepassing - + &About Shotcut &Over Shotcut - + About Qt Over Qt - + Open Other... Open Andere... - - + + Open a device, stream or generator Open een apparaat, stream of een generator - + &Save &Opslaan - + Save project as a MLT XML file Bewaar project als een MLT XML bestand - + Save &As... Bewaren &Als... - + Save project to a different MLT XML file Project Opslaan naar een ander MLT XML bestand - - + + Export Exporteren - + Job Priority - + &Undo &Ongedaan maken - + &Redo &Opnieuw doen - + Forum... Forum... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Open Volledig Scherm - + Peak Meter Piek Meter - - - + + + Properties Eigenschappen - - + + Recent Recent - - + + Playlist Afspeellijst - - + + History Geschiedenis - + Realtime (frame dropping) Realtime (frame dropping) - + Progressive Progressief - + GPU Effects (unstable) GPU Effecten (instabiel) - + Use GPU filters Gebruik GPU filters - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Eén Veld (snel) - + Linear Blend (fast) Lineaire Blend (snel) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - alleen tijdelijk (goed) - + Nearest Neighbor (fast) Naaste buur (snel) - + Bilinear (good) Bilineair (goed) - + Bicubic (better) Bicubisch (beter) - - + + Automatic Automatisch - - + + None Geen - + Use JACK Audio Gebruik Audio JACK - - + + Filters Filters - - + + Add... Toevoegen... - + System Systeem - + Use the user or platform style, colors, and icons. Gebruik de gebruiker- of platformstijl, kleuren en iconen. - + Fusion Dark Fusie Donker - + Fusion Light Fusie Licht - + Tutorials... Handleidingen... - - - + + + Timeline Tijdlijn - - + + Restore Default Layout Herstel Standaard Opmaak - + Show Title Bars Toon Titelbalk - + Show Toolbar Toon Taakbalk - + Upgrade... Opwaarderen - + Open MLT XML As Clip... Open MLT XML als Clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Open een MLT XML projectbestand als een virtuele clip - + Scrub Audio Scrub Audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low - + Normal Normaal - + Application Log... Toepassing Log... - + Project Project - - + + Player Player - + User Interface Gebruikersinterface - + Close Sluit - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... Stel in... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Audio Piek Meter - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Weergeven... - + Show Weergeven - - + + Keyframes Keyframes - + New Nieuw - + Audio Audio - + Switch to the audio layout Overschakelen naar audiolayout - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Loggen - + Switch to the logging layout Overschakelen naar loggenlayout - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Bewerken - + Switch to the editing layout Overschakelen naar bewerklayout - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout Overschakelen naar effectenlayout - + Alt+3 Alt+3 - + Markers - + Topics Onderwerpen - + Synchronization... Synchronisatie... - + Synchronization Synchronisatie - + Use Proxy Gebruik Proxy - + Set the proxy storage folder Stel proxyopslagmap in - + Show the proxy storage folder Geef proxyopslagmap weer - + Use Project Folder Gebruik projectmap - + Store proxies in the project folder if defined Sla proxies op in projectmap als die is bepaald - + Use Hardware Encoder Gebruik Hardware-encoder - + Configure Hardware Encoder... Stel Hardware-encoder in - + Switch to the color layout Overschakelen naar kleurinput - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Overschakelen naar alleen-afspeler layout - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Afspeellijstproject - + Clip-only Project Alleen-clip Project - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Verwijderen... - + F11 F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Open Andere - + Clear Recent on Exit Wis Recent na Afsluiten - + Show Text Under Icons Geef Tekst Onder Iconen Weer - + Show Small Icons Geef Kleine Iconen Weer - + Jobs Taken - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4468,7 +4516,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Installeer dit via uw pakketbeheerder. Het kan libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, of iets dergelijks noemen. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4478,148 +4526,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Installeer dit alsjeblieft met je pakketmanager. Het wordt misschien libsdl2-2.0-0, SDL2, of iets dergelijks genoemd. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Uit - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Kleur - + Text Tekst - + Animation - + Noise Ruis - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Kleur Balken - + Audio Tone Geluidstoon - + Count Tellen - + Blip Flash Bliepflits - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Audio - + Audio/Video Device Audio/Video Apparaat - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4633,12 +4681,12 @@ Installeer dit alsjeblieft met je pakketmanager. Het wordt misschien libsdl2-2.0 Openen Is Mislukt - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4646,25 +4694,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Wil je GPU effeccten uitzetten en opnieuw opstarten? - + Repaired Hersteld - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Herstellen van het project is mislukt. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4677,25 +4725,25 @@ Als u Ja kiest, zal Shotcut een kopie van uw project creëren met "- Hersteld" in de naam van het bestand en het openen. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automatisch opgeslagen bestanden bestaan reeds. Wilt u deze nu herstellen? - + You cannot add a project to itself! Je kunt niet een project aan zichzelf toevoegen! - + There was an error saving. Please try again. Er was een fout tijdens het opslaan. Probeer alsjeblieft opnieuw. - + This project file requires a newer version! @@ -4705,7 +4753,7 @@ It was made with version Het is gemaakt met versie - + You are running low on available memory! @@ -4717,142 +4765,152 @@ Sluit andere toepassingen of webbrowsertabbladen en probeer het opnieuw. Of sla Shotcut op en start het opnieuw. - + Opening %1 %1 Openen - - + + Open File Open Bestand - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle Bestanden (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Herladen - + Untitled Ongetiteld - + About %1 Over %1 - + Non-Broadcast Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD Breedbeeldscherm NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Breedbeeldscherm PAL - + Square 1080p 30 fps Vierkant 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Vierkant 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Verticaal HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Verticaal HD 60 fps - + Custom Aangepaste - - + + Saved %1 Bewaard %1 - - - + + + Save XML Bewaar XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4863,7 +4921,7 @@ Zo ja, kies een formaat hier beneden en klik op OK om een bestandsnaam te kiezen - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4871,51 +4929,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4923,7 +4981,7 @@ Do you want to save your changes? Wilt u uw wijzigingen opslaan? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4931,7 +4989,7 @@ Do you want to still want to exit? Wilt u toch afsluiten? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4939,31 +4997,31 @@ Do you want to still want to exit? Wil je nog steeds afsluiten? - + Exit Full Screen Verlaat Volledig Scherm - + Turn Proxy On Zet Proxy Aan - + Turn Proxy Off Zet Proxy Uit - + Converting Converteren - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4973,66 +5031,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Je moet je project opnieuw openen nadat alle proxytaken klaar zijn. - + Proxy Folder Proxymap - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Wil je alle bestanden van de oude naar de nieuwe map verplaatsen? - + Moving Files Bestanden Verplaatsen - + GPU effects are not supported GPU effecten zijn niet ondersteund - + + Set Loop Range + + + + View mode Weergavemodus - + Thumbnails Miniaturen - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + standaard + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klik hier om te controleren op een nieuwe versie van Shotcut. - + Open Files Open Bestanden - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5040,7 +5118,7 @@ Do you want to restart now? Wilt u nu opnieuw opstarten? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5048,7 +5126,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Controleer of JACK is geïnstalleerd en actief is. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5058,7 +5136,7 @@ Disable GPU effects and restart? GPU effecten uitzetten en opnieuw opstarten? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5066,26 +5144,26 @@ Do you want to restart now? Wil je nu opnieuw opstarten? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Wil je automatisch controleren op toekomstige updates? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Dit niet meer tonen. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle Bestanden (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5093,65 +5171,70 @@ Do you want to restart now? Wilt u nu opnieuw opstarten? - + Application Log Toepassing Log... - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut versie %1 is beschikbaar! Klik hier om het te verkrijgen. - + You are running the latest version of Shotcut. Je gebruikt de nieuwste versie van Shotcut - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Gefaald om version.json te lezen tijdens het checken. Klik hier om naar de website te gaan. - - - + + + Export EDL Exporteer EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alle Bestanden (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Een JavaScript-fout is voorgekomen tijdens het exporteren. - + Failed to open export-edl.js Gefaald om export-edl.js te openen - + Export frame from proxy? Exporteer frame van proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5161,21 +5244,21 @@ Do you still want to continue? Wil je nog steeds doorgaan? - - - + + + Export Frame Exporteer Frame - + Unable to export frame. Niet in staat om frame te exporteren. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5183,37 +5266,37 @@ Do you want to continue? Wil je nog steeds doorgaan? - + Data Directory Datamap - + Add Custom Layout Voeg Aangepasta Layout Toe - + Name Naam - + Remove Video Mode Verwijder Videomodus - + Remove Layout Verwijder Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5332,27 +5415,27 @@ Wil je dit MLT XML bestand nog steeds openen? MarkersModel - + Color Kleur - + Name Naam - + Start Start - + End - + Duration Tijdsduur @@ -5576,7 +5659,7 @@ Wil je dit MLT XML bestand nog steeds openen? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5980,32 +6063,27 @@ Probeer opnieuw met een andere map. Player - + Source Bron - + Project Project - + Adjust the audio volume Pas het geluidsvolume aan - + Silence the audio Geluid stil zetten - - Transport Controls - Transport Bediening - - - + Current position Huidige positie @@ -6015,329 +6093,400 @@ Probeer opnieuw met een andere map. Totale Duur - + In Point Beginpunt - + Selected Duration Geselecteerde Duur - + Zoom Fit Passende Zoom - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom Toggle zoom - + 2x2 Grid 2x2 Raster - + 3x3 Grid 3x3 Raster - + 4x4 Grid 4x4 Raster - + 16x16 Grid 16x16 Raster - + 10 Pixel Grid 10 Pixel Raster - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Niets geselecteerd + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Player - + Focus Player - + Not Seekable Niet Zoekbaar - + 20 Pixel Grid 20 Pixel Raster - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% Veilige Zones - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 Veilige Zones - + Snapping Snappen - + Toggle grid display on the player Schakel rasterdisplay in de afspeler - + Switch Source/Project - + Pause Pauzeer - + Skip Next Spring naar volgende - + Skip Previous Spring naar Vorige - + Rewind Terugspoelen - + Fast Forward Snel vooruit - + Volume Volume - + Show the volume control Toon de volumeregelaar - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy en previewschalen zijn AAN bij %1p - + Proxy is ON at %1p Proxy is AAN bij %1p - + Preview scaling is ON at %1p Previewschalen is aan bij %1p - + Unmute Ontdempen - - + + Mute Dempen @@ -6451,52 +6600,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Verwijder alle items in de afspeellijst - + Hidden Verborgen - + In and Out - Left/Right In en Uit - Links/Rechts - + In and Out - Top/Bottom In en Uit - Boven/Onder - + In Only - Small Alleen In - Klein - + In Only - Large Alleen In - Groot - + Add Selected to Timeline Voeg geselecteerde toe aan Tijdlijn - + Add Selected to Slideshow Voeg geselecteerde toe aan diavoorstelling - + Play After Open Afspelen Na Openen - + Select All Selecteer Alles - + Select None Selecteer Geen @@ -6506,12 +6655,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Thumbnails Updaten - + Sort By Name Sorteer Op Naam - + Sort By Date Sorteer Op Datum @@ -6566,72 +6715,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Open een kopie van de clip in de Bronafspeler - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items Vervang %n afspeellijstitems @@ -6644,13 +6793,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sorteer - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! U kunt geen afspeellijst toevoegen in een afspeellijst - + Remove %n playlist items Verwijder %n afspeellijstbestanden @@ -6659,33 +6808,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Bestand Toevoegen - - + + Failed to open Openen Is Mislukt - + Dropped Files - + Generating Genereren - + Open File Open Bestand - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle Bestanden (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6824,133 +6973,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Afspeellijst Item Toevoegen %1 - + Insert playist item %1 Afspeellijst Item toevoegen %1 - + Update playlist item %1 Afspeellijst Item bijwerken %1 - + Remove playlist item %1 Afspeellijst Item Verwijderen %1 - + Clear playlist Afspeellijst leegmaken - + Move item from %1 to %2 Verplaats item van %1 naar %2 - + Sort playlist by %1 Sorteer afspeellijst op %1 - + Trim playlist item %1 in Verkort afspeellijstitem %1 in - + Trim playlist item %1 out Verkort afspeellijstitem %1 uit - + Replace playlist item %1 Vervang afspeellijstitem %1 - + Append to track Aan Spoor toevoegen - + Append to Timeline Toevoegen aan Tijdlijn - + Preparing Voorbereiden - + Appending Toevoegen - + Finishing Afmaken - + Insert into track In spoor tussenvoegen - - + + Add Files Bestanden Toevoegen - + Overwrite onto track In Spoor Overschrijven - + Lift from track Verwijder uit spoor - + Remove from track Verwijderen van spoor + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Spoor naam wijzigen - + Merge adjacent clips Aangrenzende clips samenvoegen - + Toggle track mute Toggle spoorgeluid dempen - + Toggle track hidden Toggle spoor verbergen - + Change track compositing Verander spoor composities - + Lock track Vergrendel spoor - + Move %n timeline clips @@ -6958,125 +7123,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point In-punt clip trimmen - + Trim clip out point Uit-punt clip trimmen - + Split clip Splits clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Fade-in aanpassen - + Adjust fade out Fade-out aanpassen - - - + + + Add transition Overgang toevoegen - + Trim transition in point Overgangs in-punt trimmen - + Trim transition out point Overgangs uit-punt trimmen - - + + Remove transition Verwijder overgang - + Add video track Videospoor toevoegen - + Add audio track Audio spoor toevoegen - + Insert audio track Audio spoor tussenvoegen - + Insert video track Video spoor tussenvoegen - + Remove audio track Verwijder audio spoor - + Remove video track Verwijder video spoor - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode Verander spoor mengmodus - + Change clip properties Verander clipinstellingen - + Detach Audio Audio Afkoppelen - + Replace timeline clip Verplaats tijdlijnclip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Je kunt niet een project aan zichzelf toevoegen! @@ -7175,28 +7345,28 @@ Wil je toch doorgaan? transparant - + Drop Files Laat Bestanden Vallen - - + + Failed to open Openen Is Mislukt - + Not adding non-seekable file: Geen non-zoekbaar bestand toevoegen: - + Generate Slideshow Genereer Diavoorstelling - + Make proxy for %1 Maak proxy voor %1 @@ -7266,6 +7436,41 @@ Wil je toch doorgaan? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7332,12 +7537,12 @@ Wil je toch doorgaan? QmlFilter - + (defaults) (standaard) - + Analyze %1 Analiseer %1 @@ -8014,180 +8219,180 @@ Wil je toch doorgaan? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut Knippen - + Dissolve Oplossen - + Bar Horizontal Horizontale Balk - + Bar Vertical Vertikale Balk - + Barn Door Horizontal Barn Door Horizontaal - + Barn Door Vertical Schuurdeur vertikaal - + Barn Door Diagonal SW-NE Barn Door Diagonaal SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Barn Door Diagonaal NW-SE - + Diagonal Top Left Diagonaal Boven Links - + Diagonal Top Right Diagonaal Boven Rechts - + Matrix Waterfall Horizontal Matrix Waterval Horizontaal - + Matrix Waterfall Vertical Matrix Waterval Verticaal - + Matrix Snake Horizontal Matrix Slang Horizontaal - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matrix Slag Parallel Horizontaal - + Matrix Snake Vertical Matrix Slang Verticaal - + Matrix Snake Parallel Vertical Matrix Slang Parallel Verticaal - + Barn V Up Barn V Omhoog - + Iris Circle Diafragma Cirkel - + Double Iris Dubbel Diafragma - + Iris Box Diafragma Box - + Box Bottom Right Box Onderaan Rechts - + Box Bottom Left Box Onderaan Links - + Box Right Center Box Rechts Midden - + Clock Top Klok Bovenaan - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8447,17 +8652,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialoog - + + Copy + Kopiëren + + + Save Text Bewaar Tekst - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Textdocumenten (*.txt);;Alle Bestanden (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle Bestanden (*) @@ -8502,39 +8712,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Tijdlijn - + This track is locked Dit spoor is op slot - + You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Verander clipinstellingen - - + + Align To Reference Track @@ -8559,422 +8769,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Audio spoor toevoegen - + Add Video Track Videospoor toevoegen - + Insert Track Spoor tussenvoegen - + Remove Track Verwijder Spoor - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Maak Sporen smaller - + Make Tracks Taller Maak Sporen dikker - + Reset Track Height - + Select All Selecteer Alles - + Select All On Current Track - + Select None Selecteer Geen - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Cu&t - + &Copy &Kopiëren - + &Paste &Plakken - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Toevoegen - + Ripple Delete - + Lift Lift - + Overwrite Overschrijven - + Split At Playhead Splitsen bij Afspeelkop - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Vervang - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Ripple - + Ripple All Tracks Ripple alle Sporen - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Toon Audiogolfvorm - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails - + No - + Page - + Smooth Soepel - + Center the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Eigenschappen - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Audio Afkoppelen - + Update Thumbnails Thumbnails Updaten - + Rebuild Audio Waveform Audio golfvorm herbouwen - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. U kunt een overgang niet splitsen. - + Replace %n timeline clips @@ -8982,39 +9223,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10130,8 +10371,8 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. filterview - Nothing selected - Niets geselecteerd + Select a clip + @@ -10255,12 +10496,12 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. - + Loading plugins... Laden plugins... - + Expiring cache... @@ -12121,7 +12362,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. - Declick + Declick Audio @@ -12671,27 +12912,27 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. - + Insert Tussenvoegen - + Overwrite Overschrijven - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Audio - + Video Video @@ -12885,7 +13126,7 @@ De meeste gebruikers dienen dit niet te veranderen. - + @@ -13769,59 +14010,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text Tekst - + Insert field Veld tussenvoegen - + # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Beeld # - + File date Bestand datum - + Creation date - + File name and path - + File name Bestand naam diff --git a/translations/shotcut_nn.ts b/translations/shotcut_nn.ts index 24ef8c578c..30c1c08d99 100644 --- a/translations/shotcut_nn.ts +++ b/translations/shotcut_nn.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Lyd - + Time Tid - + GPU GPE - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1814,9 +1827,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1845,9 +1858,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1856,9 +1869,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1880,49 +1893,49 @@ in temporal compression Standardverdi for formatet - + Timeline Tidslinje - + Playlist Speleliste - + Each Playlist Item Kvart element på spelelista - - + + Source Kjelde - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -1930,19 +1943,19 @@ in temporal compression Tilpassa - + Stock Standard - + Default Standardverdi - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1950,119 +1963,119 @@ Try again with a different folder or file name. Prøv på nytt med ei anna mappe eller filnamn. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Innfangingsfil - + Export Files Eksporter filer - + Export Each Playlist Item Eksporter kvart element på spelelista - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;alle filer (*) - + Determined by Export (*) Avgjort av eksport (*) - - + + Stop Stream Stopp straum - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Skriv inn nettverksprotokollen, adressa, porten og parameterane som ei nettadresse: - + Add Export Preset Legg til førehandsval for eksportering - + Delete Preset Slett førehandsval - + Are you sure you want to delete %1? Er du trygg på at du vil slette %1? - + None Ingen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Søker etter maskinvare-omkodarar... - + Nothing found Fann ikkje noko - + Found %1 Fann %1 - + Your project is missing some files. @@ -2071,18 +2084,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding Konfigurer maskinvare-enkoding - + Export canceled - + Export Frames/sec Eksporter bilde/sekund @@ -2237,7 +2250,7 @@ Vil du likevel halde fram? (UTGÅTT) - + Only one %1 filter is allowed. Berre eit %1 filter er lov. @@ -2352,42 +2365,42 @@ Vil du likevel halde fram? Filter - + Add Legg til - + Choose a filter to add - + Remove Fjern - + Remove selected filter Fjern valde filter - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2807,17 +2820,22 @@ Klikke for å endre Estimerte Timar:Minutt:Sekund - + + paused + pausa + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Medgått timar:minutt:sekund - + stopped stoppa - + failed feila @@ -2838,11 +2856,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- lista. Dette stoppar ikkje ein pågåande jobb. Høgre- -klikk ein jobb for å opne ein meny for å stoppe ein pågåande jobb. - - - Pause - Pause - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2858,6 +2871,11 @@ lista. Dette stoppar ikkje ein pågåande jobb. Høgre- Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3702,750 +3720,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &Fil - + &View &Vis - + Layout Oppsett - + &Edit &Rediger - + &Help &Hjelp - + Audio Channels Lydkanalar - + Deinterlacer Linjeoppflettar - + Interpolation Interpolering - + Video Mode Videomodus - + External Monitor Ekstern monitor - + Language Målform - + Theme Tema - + Display Method Visningsmetode - + App Data Directory Datamappe for programmet - + Preview Scaling Skalering av førehandsvisning - + Proxy Snøggbuffer - + Storage Lagring - + Toolbar Verktøylinje - + &Open File... &Opne fil... - + E&xit A&vslutt - + Quit the application Avslutt programmet - + &About Shotcut &Om Shotcut - + About Qt Om Qt - + Open Other... Opne anna... - - + + Open a device, stream or generator Opne ei eining, ein straum eller ein generator - + &Save &Lagre - + Save project as a MLT XML file Lagre prosjektet som ei MLT XML-fil - + Save &As... Lagre &som... - + Save project to a different MLT XML file Lagre prosjektet til ei anna MLT XML-fil - - + + Export Eksporter - + Job Priority Jobbprioritet - + &Undo &Angre - + &Redo &Gjer om - + Forum... Forum... - + FAQ... OSS... - - + + Enter Full Screen Gå inn i fullskjermsmodus - + Peak Meter Toppmålar - - - + + + Properties Eigenskapar - - + + Recent Nyleg - - + + Playlist Speleliste - - + + History Soge - + Realtime (frame dropping) Sanntid (droppar bilde) - + Progressive Progressiv - + GPU Effects (unstable) GPU Effektar (ustabil) - + Use GPU filters Bruk GPE-filter - + 1 (mono) 1(mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Eit felt (snøgt) - + Linear Blend (fast) Linær blanding (snøgg) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - berre tid (bra) - + Nearest Neighbor (fast) Næraste nabo (snøgg) - + Bilinear (good) Bilinær (god) - + Bicubic (better) Bikubisk (betre) - - + + Automatic Automatisk - - + + None Ingen - + Use JACK Audio Bruk JACK Audio - - + + Filters Filter - - + + Add... Legg til... - + System System - + Use the user or platform style, colors, and icons. Bruk brukar- eller plattform- stil, fargar og ikon. - + Fusion Dark Mørk samansmelting - + Fusion Light Lys samansmelting - + Tutorials... Rettleiingar... - - - + + + Timeline Tidslinje - - + + Restore Default Layout Gå tilbake til standardoppsett - + Show Title Bars Vis tittelstolpar - + Show Toolbar Vis verktøylinja - + Upgrade... Oppgrader - + Open MLT XML As Clip... Opne MLT XML som eit klipp... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Opne ei MLT XML-prosjektfil som eit virtuelt klipp - + Scrub Audio Skrubb lyd - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Mjukvare (Mesa) - + Low Låg - + Normal Normal - + Application Log... Programlogg... - + Project Prosjekt - - + + Player Spelar - + User Interface Brukargrensesnitt - + Close Lukk - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... Sett... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings &Innstillingar - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Lydtoppmålar - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Vis... - + Show Vis - - + + Keyframes Nøkkelbilder - + New Ny - + Audio Lyd - + Switch to the audio layout - + Alt+5 - + Logging Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 - + Editing Redigering - + Switch to the editing layout - + Alt+2 - + FX - + Switch to the effects layout - + Alt+3 - + Markers - + Topics Emner - + Synchronization... Synkronisering... - + Synchronization Synkronisering - + Use Proxy Bruk snøggbuffer - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder Vis katalogen for lagring av snøggbuffer - + Use Project Folder Bruk prosjektmappe - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder Bruk maskinvare-omkoder - + Configure Hardware Encoder... Konfigurer maskinvare-omkoder... - + Switch to the color layout - + Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 - + Playlist Project Spelelisteprosjekt - + Clip-only Project Berre-klipp prosjekt - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Fjern... - + F11 F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... Video... - - + + Export Video Eksporter video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Opne anna - + Clear Recent on Exit Rydd "Nylege" ved avslutning - + Show Text Under Icons Vis tekst under ikon - + Show Small Icons Vis små ikon - + Jobs Jobbar - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4455,7 +4503,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Ver venleg å installer dette ved hjelp av pakkestyraren. Biblioteket kan ha namnet libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, eller liknande. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4465,148 +4513,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Ver venleg å installer det ved bruk av pakkehandteraren. Det kan heite libsdl2-2.0-0, SDL2 eller liknande. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Skjerm %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Av - + Internal Intern - + External Ekstern - + DeckLink Keyer DeckLink nøklar - - + + Color Farge - + Text Tekst - + Animation Animasjon - + Noise Støy - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Fargestenger - + Audio Tone Lydtone - + Count Teljar - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA Lyd - + Audio/Video Device Lyd/video-eining - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4620,12 +4668,12 @@ Ver venleg å installer det ved bruk av pakkehandteraren. Det kan heite libsdl2- Klarte ikkje opne - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4633,25 +4681,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Vil du skruv GPE-effektar og starte Shotcut på nytt? - + Repaired Reparert - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Klarte ikkje reparere prosjektet. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4665,25 +4713,25 @@ Dersom du vel Ja, vil Shotcut lage ein kopi av prosjektet ditt med "- Reparert" i filnamnet og opne prosjektet. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Autolagra filer blei funne. Vil du gjenopprette dei no? - + You cannot add a project to itself! Du kan ikkje legge til eit prosjekt til det same prosjektet! - + There was an error saving. Please try again. Det skjedde ein feil ved lagring. Ver venleg å prøv på nytt. - + This project file requires a newer version! @@ -4691,7 +4739,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4700,142 +4748,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Opnar %1 - - + + Open File Opne fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle filer (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Last på nytt - + Untitled Utan tittel - + About %1 Om %1 - + Non-Broadcast Ikkje-kringkasting - + DVD Widescreen NTSC DVD breiformat NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD breiformat PAL - + Square 1080p 30 fps Kvadratisk 1080P 30 bps - + Square 1080p 60 fps Kvadratisk 1080P 60 bps - + Vertical HD 30 fps Vertikal HD 30 bps - + Vertical HD 60 fps Vertikal HD 60 bps - + Custom Tilpassa - - + + Saved %1 Lagra %1 - - - + + + Save XML Lagre XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4843,7 +4901,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4851,51 +4909,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4903,7 +4961,7 @@ Do you want to save your changes? Vil du lagre endringane? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4911,7 +4969,7 @@ Do you want to still want to exit? Vil du framleis avslutte? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4919,31 +4977,31 @@ Do you want to still want to exit? Vil du framleis avslutte? - + Exit Full Screen Gå ut av fullskjerm-modus - + Turn Proxy On Skru snøggbuffer på - + Turn Proxy Off Skru snøggbuffer av - + Converting Konverterer - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4951,66 +5009,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder Snøggbuffermappe - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Vil du flytte alle filene frå den gamle katalogen til den nye katalogen? - + Moving Files Flytter filer - + GPU effects are not supported Det er ikkje støtte for GPE-effektar - + + Set Loop Range + + + + View mode Visningsmodus - + Thumbnails Miniatyrbilete - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + standard + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klikk her for å undersøke om det er kome ein ny versjon av Shotcut. - + Open Files Opne filer - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5018,7 +5096,7 @@ Do you want to restart now? Vil du starte på nytt no? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5026,7 +5104,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Ver venleg å undersøk om JACK er installert og køyrer. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5036,33 +5114,33 @@ Disable GPU effects and restart? Skru av GPE-effektar og start på nytt? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Vil du automatisk undersøke om det er kome oppdateringar i framtida? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Ikkje vis dette igjen. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5070,65 +5148,70 @@ Do you want to restart now? Vil du starte på nytt no? - + Application Log Programlogg - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut versjon %1 er tilgjengeleg! Klikk her for å laste den ned. - + You are running the latest version of Shotcut. Du brukar den siste versjonen av Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Mislukka lesing av version.json ved sjekking. Klikk her for å gå til nettsida. - - - + + + Export EDL Eksporter EDL redigeringsliste - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alle filer (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Det skjedde ein JavaScript feil under eksporteringa. - + Failed to open export-edl.js Klarte ikkje opne export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5136,21 +5219,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Eksporter bilde - + Unable to export frame. Klarte ikkje eksportere bilde. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5158,37 +5241,37 @@ Do you want to continue? Vil du halde fram? - + Data Directory Datakatalog - + Add Custom Layout Legg til tilpassa oppsett - + Name Namn - + Remove Video Mode Fjern videomodus - + Remove Layout Fjern oppsett - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5304,27 +5387,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Farge - + Name Namn - + Start Start - + End - + Duration Lengde @@ -5548,7 +5631,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (SNØGGBUFFER) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5950,32 +6033,27 @@ Prøv på nytt med ei anna mappe. Player - + Source Kjelde - + Project Prosjekt - + Adjust the audio volume Juster lydvolumet - + Silence the audio Skru av lyden - - Transport Controls - Transportkontrollar - - - + Current position Noverande posisjon @@ -5985,329 +6063,400 @@ Prøv på nytt med ei anna mappe. Total lengde - + In Point Innpunkt - + Selected Duration Vald lengde - + Zoom Fit Tilpassa zoom - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom Zoombrytar - + 2x2 Grid 2x2 rutenett - + 3x3 Grid 3x3 rutenett - + 4x4 Grid 4x4 rutenett - + 16x16 Grid 16x16 rutenett - + 10 Pixel Grid 10-piksel rutenett - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Ingenting vald + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Spelar - + Focus Player - + Not Seekable Ikkje søkbar - + 20 Pixel Grid 20-piksel rutenett - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% trygge område - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 trygge område - + Snapping Gittermagnet - + Toggle grid display on the player Veksl rutenettvisninga på spelaren - + Switch Source/Project - + Pause Pause - + Skip Next Hopp over neste - + Skip Previous Hopp over førre - + Rewind Spol bakover - + Fast Forward Snøggspol framover - + Volume Volum - + Show the volume control Vis volumkontrollen - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Fjern demping - - + + Mute Demp @@ -6414,52 +6563,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Fjern alle elementa frå spelelista - + Hidden Skjult - + In and Out - Left/Right Inn og ut - venstre/høgre - + In and Out - Top/Bottom Inn og ut - topp/botn - + In Only - Small Berre inn - liten - + In Only - Large Berre inn - stor - + Add Selected to Timeline - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open - + Select All Vel alle - + Select None Vel ingen @@ -6469,12 +6618,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Oppdater miniatyrbilete - + Sort By Name Sorter etter namn - + Sort By Date Sorter etter dato @@ -6529,72 +6678,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Opne ein kopi av klippet i Kjeldespelaren - + Move Up Flytt opp - + Move Down Flytt ned - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6607,13 +6756,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sorter - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Du kan ikkje legge ei speleliste til spelelista! - + Remove %n playlist items @@ -6622,33 +6771,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Legg til filer - - + + Failed to open Klarte ikkje opne - + Dropped Files - + Generating - + Open File Opne fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Alle filer (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6787,133 +6936,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Legg til speleliste-elementet %1 - + Insert playist item %1 Sett inn speleliste-element %1 - + Update playlist item %1 Oppdater speleliste-element %1 - + Remove playlist item %1 Fjern speleliste-element %1 - + Clear playlist Rydd spelelista - + Move item from %1 to %2 Flytt elementet frå %1 til %2 - + Sort playlist by %1 Sorter spelelista etter %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track Legg til sporet - + Append to Timeline - + Preparing Førebur - + Appending - + Finishing - + Insert into track Sett inn i spor - - + + Add Files Legg til filer - + Overwrite onto track Skriv over på sporet - + Lift from track Løft frå spor - + Remove from track Fjern frå spor + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Endre spornamnet - + Merge adjacent clips Slå saman nabo-klipp - + Toggle track mute Veksl demping av spor - + Toggle track hidden Veksl gøyming av spor - + Change track compositing Endre sporsamansetting - + Lock track Lås spor - + Move %n timeline clips @@ -6921,125 +7086,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Stuss klippets innpunkt - + Trim clip out point Stuss klippets utpunkt - + Split clip Del opp klipp - + + Split clips + + + + Adjust fade in Juster inntoning - + Adjust fade out Juster uttoning - - - + + + Add transition Legg til overgang - + Trim transition in point Stuss overgangens innpunkt - + Trim transition out point Stuss overgangens utpunkt - - + + Remove transition Fjern overgang - + Add video track Legg til videospor - + Add audio track Legg til lydspor - + Insert audio track Sett inn lydspor - + Insert video track Sett inn videospor - + Remove audio track Fjern lydspor - + Remove video track Fjern videospor - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode Endre blandingsmodusen til sporet - + Change clip properties Endre eigenskapane til klippet - + Detach Audio Kople frå lyd - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Du kan ikkje legge til eit prosjekt til det same prosjektet! @@ -7135,28 +7305,28 @@ Vil du likevel halde fram? transparent - + Drop Files - - + + Failed to open Klarte ikkje opne - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 Lag snøggbuffer for %1 @@ -7226,6 +7396,41 @@ Vil du likevel halde fram? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7292,12 +7497,12 @@ Vil du likevel halde fram? QmlFilter - + (defaults) (standardverdiar) - + Analyze %1 Analyser %1 @@ -7974,180 +8179,180 @@ Vil du likevel halde fram? - + Zoom effect Zoom-effekt - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration Overgangslengde - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type Overgangstype - + Random Tilfeldig - + Cut Klipp - + Dissolve Oppløys - + Bar Horizontal Horistontal stang - + Bar Vertical Vertikal stang - + Barn Door Horizontal Horisontale låvedører - + Barn Door Vertical Vertikale låvedører - + Barn Door Diagonal SW-NE SV-NA diagonale låvedører - + Barn Door Diagonal NW-SE NV-SA diagonale låvedører - + Diagonal Top Left Diagonal øvre venstre - + Diagonal Top Right Diagonal øvre høgre - + Matrix Waterfall Horizontal Horisontal "Matrix" foss - + Matrix Waterfall Vertical Vertikal "Matrix" foss - + Matrix Snake Horizontal Horisontal "Matrix" slange - + Matrix Snake Parallel Horizontal Horisontal parallell "Matrix" slange - + Matrix Snake Vertical Vertikal "Matrix" slange - + Matrix Snake Parallel Vertical Vertikal parallell "Matrix" slange - + Barn V Up Låve V opp - + Iris Circle Iris-sirkel - + Double Iris Dobbel-iris - + Iris Box Iris-boks - + Box Bottom Right Boks i høgre botn - + Box Bottom Left Boks i venstre bortn - + Box Right Center Boks i høgre sentrum - + Clock Top Klokketopp - + Choose a transition effect. - + Transition softness Overgangsmjukleik - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8407,17 +8612,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialog - + + Copy + Kopier + + + Save Text Lagre tekst - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Tekstdokument (*.txt);;Alle filer (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alle filer (*) @@ -8462,39 +8672,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Tidslinje - + This track is locked Dette sporet er låst - + You cannot add a non-seekable source. Du kan ikkje legge til ei ikkje-søkbar kjelde. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Endre eigenskapane til klippet - - + + Align To Reference Track @@ -8519,422 +8729,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Rediger - + View Vis - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Legg til lydspor - + Add Video Track Legg til videospor - + Insert Track Sett inn spor - + Remove Track Fjern spor - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Gjer spor kortare - + Make Tracks Taller Gjer spor høgare - + Reset Track Height Tilbakestill sporhøgde - + Select All Vel alle - + Select All On Current Track - + Select None Vel ingen - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Kli&pp - + &Copy &Kopier - + &Paste &Lim inn - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append - + Ripple Delete - + Lift Løft - + Overwrite Overskriv - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Bytt ut med - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Forskyvning - + Ripple All Tracks Forskyv alle spor - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Vis lydbølgeformer - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Vis video-miniatyrbilete - + No - + Page - + Smooth Jamn - + Center the Playhead Sentrer spelehovudet - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Eigenskapar - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Kople frå lyd - + Update Thumbnails Oppdater miniatyrbilete - + Rebuild Audio Waveform Bygg opp att lydbølgeform - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline - + Lift %1 from timeline Løft %1 frå tidslinja - + There is nothing in the Source player. Det er ikkje noko i Kjeldespelaren - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Du kan ikkje dele ein overgang - + Replace %n timeline clips @@ -8942,39 +9183,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10095,8 +10336,8 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. filterview - Nothing selected - Ingenting vald + Select a clip + @@ -10220,12 +10461,12 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. Null eller fleire filer eller mapper til opning - + Loading plugins... Lastar tilleggsprogram... - + Expiring cache... @@ -12086,7 +12327,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. - Declick + Declick Audio @@ -12636,27 +12877,27 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. - + Insert Sett inn - + Overwrite Overskriv - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Lyd - + Video Video @@ -12850,7 +13091,7 @@ Vanlege brukarar treng ikkje endre dette. - + @@ -13734,59 +13975,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Sakte zoom ut, flytt ned til venstre - + Text Tekst - + Insert field Sett inn felt - + # (Hash sign) # (Nummerteikn) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Bilde # - + File date Fildato - + Creation date - + File name and path - + File name Filnamn diff --git a/translations/shotcut_oc.ts b/translations/shotcut_oc.ts index c2b762edeb..bcda02e0c1 100644 --- a/translations/shotcut_oc.ts +++ b/translations/shotcut_oc.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Àudio - + Time - + GPU GPU - + Video Vidèo - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1813,9 +1826,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1844,9 +1857,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1855,9 +1868,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1879,49 +1892,49 @@ in temporal compression Format per defaut - + Timeline Timeline - + Playlist Lista de lectura - + Each Playlist Item Cada element de la lista de lectura - - + + Source Font - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -1929,138 +1942,138 @@ in temporal compression Personalizat - + Stock Emmagazinatge - + Default - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Fichièr de Captura - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Arrestar lo Flux - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Entrar lo tipe de protocòl ret, l'adreça, lo pòrt e los paramètres coma una URL: - + Add Export Preset Apondre un prereglatge d'expòrt - + Delete Preset Suprimir una Preseleccion - + Are you sure you want to delete %1? Sètz segur que volètz suprimir %1 ? - + None Pas cap - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... - + Nothing found - + Found %1 - + Your project is missing some files. @@ -2069,18 +2082,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding - + Export canceled - + Export Frames/sec @@ -2234,7 +2247,7 @@ Do you still want to continue? - + Only one %1 filter is allowed. Un sol filtre %1 es autorizat. @@ -2349,42 +2362,42 @@ Do you still want to continue? Filtres - + Add Apondre - + Choose a filter to add - + Remove Levar - + Remove selected filter Levar lo filtre seleccionat - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2803,17 +2816,22 @@ Click to change - + + paused + en pausa + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds - + stopped arrestat - + failed fracassat @@ -2832,11 +2850,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. Arrestar lo tractament automatic de la lista dels prètzfaits. Aquò arrèsta pas lo prètzfait en cors. Clicatz dreit sus un prètzfait per dobrir un menú que permeta d'arrestar un prètzfait en cors. - - - Pause - Pausa - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2852,6 +2865,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3697,750 +3715,780 @@ constant o selecciona unicament la pista &Fichièr - + &View &Afichatge - + Layout - + &Edit &Edicion - + &Help A&juda - + Audio Channels - + Deinterlacer Desentrelaçament - + Interpolation Interpolacion - + Video Mode Mòde vidèo - + External Monitor Monitor extèrne - + Language Lenga - + Theme Tèma - + Display Method Mòde d'afichatge - + App Data Directory Dorsièr de las donadas de l'aplicacion - + Preview Scaling - + Proxy - + Storage - + Toolbar Barra d'aisinas - + &Open File... &Dobrir un Fichièr... - + E&xit &Quitar - + Quit the application Quitar l'aplicacion - + &About Shotcut &A prepaus de Shotcut - + About Qt A prepaus de Qt - + Open Other... Dobrir Autre... - - + + Open a device, stream or generator Dobrir un periferic, un flux o un generator - + &Save &Enregistrar - + Save project as a MLT XML file Enregistra lo projècte coma un fichièr XML MLT - + Save &As... Enregistrar &jos... - + Save project to a different MLT XML file Salvar lo projècte coma un fichièr XML MLT diferent - - + + Export Exportar - + Job Priority - + &Undo An&Ullar - + &Redo &Restablir - + Forum... Forum... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Passar en mòde ecran complet - + Peak Meter Mesurador de Cresta - - - + + + Properties Proprietats - - + + Recent Recents - - + + Playlist Lista de lectura - - + + History Istoric - + Realtime (frame dropping) Temps real (pèrda d'imatges) - + Progressive Progressiu - + GPU Effects (unstable) - + Use GPU filters - + 1 (mono) - + 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Una trama (rapid) - + Linear Blend (fast) Fondut linear (rapid) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - temporal solament (bon) - + Nearest Neighbor (fast) Vesin lo mai pròche (rapid) - + Bilinear (good) Bilinear (bon) - + Bicubic (better) Bicubic (melhor) - - + + Automatic Automatic - - + + None Pas cap - + Use JACK Audio Utilizar JACK Àudio - - + + Filters Filtres - - + + Add... Apondre... - + System Sistèma - + Use the user or platform style, colors, and icons. Utilizar l'estil, las colors e icònas de l'utilizaire o de la plataforma. - + Fusion Dark Fusion Dark - + Fusion Light Fusion Light - + Tutorials... Didacticials... - - - + + + Timeline Timeline - - + + Restore Default Layout Reïnicializar l'aparéncia per defaut - + Show Title Bars Afichar las barras de títol - + Show Toolbar Afichar la barra d'aisinas - + Upgrade... Metre a jorn... - + Open MLT XML As Clip... Dobrir los fichièrs XML MLT en tant que clips... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Dobrir un fichièr projècte XML MLT en tant que clip virtual - + Scrub Audio Balejatge àudio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Logicial (Mesa) - + Low - + Normal Normal - + Application Log... Jornal de l'aplicacion... - + Project Projècte - - + + Player Lector - + User Interface Interfàcia utilizaire - + Close Tampar - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... Parametrar... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Mesurador de Cresta Àudio - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Afichar... - + Show Afichar - - + + Keyframes - + New - + Audio Àudio - + Switch to the audio layout - + Alt+5 - + Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 - + Editing - + Switch to the editing layout - + Alt+2 - + FX - + Switch to the effects layout - + Alt+3 - + Markers - + Topics - + Synchronization... - + Synchronization - + Use Proxy - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder - + Configure Hardware Encoder... - + Switch to the color layout - + Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 - + Playlist Project - + Clip-only Project - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... - + F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Dobrir Autre - + Clear Recent on Exit - + Show Text Under Icons - + Show Small Icons - + Jobs Prètzfaits - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4450,7 +4498,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Lo podètz installar amb vòstre gestionari de paquets. Se pòt nomenar libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, o aprochant. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4458,148 +4506,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Atudat - + Internal Intèrne - + External Extèrne - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Color - + Text Tèxte - + Animation - + Noise Bruit - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Mira de Barras - + Audio Tone Tonalitat Àudio - + Count Nombre - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Àudio - + ALSA Audio ALSA Àudio - + Audio/Video Device - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4613,37 +4661,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Fracàs a la dobertura - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Reparat - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. La reparacion del projècte a fracassat. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4657,25 +4705,25 @@ Se causissètz Òc, Shotcut crearà una còpia de vòstre projècte amb "-reparat" dins lo nom de fichièr, e lo dobrir. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? De fichièrs de salvament automatic existisson. Volètz restablir aquestes fichièrs ara ? - + You cannot add a project to itself! - + There was an error saving. Please try again. - + This project file requires a newer version! @@ -4683,7 +4731,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4692,142 +4740,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 - - + + Open File Dobrir un Fichièr - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Recargar - + Untitled - + About %1 - + Non-Broadcast Non Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD ecran larg NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD ecran larg PAL - + Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps - + Custom Personalizat - - + + Saved %1 %1 enregistrat - - - + + + Save XML Enregistrar en XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4835,7 +4893,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4843,51 +4901,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) XML MLT (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4895,7 +4953,7 @@ Do you want to save your changes? Volètz enregistrar vòstras modificacions ? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4903,38 +4961,38 @@ Do you want to still want to exit? Volètz quitar malgrat tot ? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? - + Exit Full Screen Sortir de l'Ecran Complet - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4942,73 +5000,93 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported - + + Set Loop Range + + + + View mode Mòde de visualizacion - + Thumbnails Miniaturas - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + defaut + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Clicatz aicí per verificar se existís una novèla version de Shotcut. - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? Vos cal reaviar Shotcut per modificar la lenga. Volètz reaviar ara ? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5016,7 +5094,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verificatz que JACK es installat e fonciona. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5024,33 +5102,33 @@ Disable GPU effects and restart? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Totes los fichièrs (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5058,65 +5136,70 @@ Do you want to restart now? Volètz reaviar ara ? - + Application Log Jornal de l'aplicacion - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut version %1 es disponible ! Clicatz aicí per lo telecargar. - + You are running the latest version of Shotcut. Utilizatz la darrièra version de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Impossible de legir version.json per verificar la version. Clicatz aicí per anar sul site web. - - - + + + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Una error JavaScript s'es produita pendent l'expòrt. - + Failed to open export-edl.js Impossible de dobrir export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5124,21 +5207,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Exportar un imatge - + Unable to export frame. Impossible d'exportar l'imatge. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5146,37 +5229,37 @@ Do you want to continue? Volètz contunhar ? - + Data Directory Dorsièr de las donadas - + Add Custom Layout - + Name Nom - + Remove Video Mode - + Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5288,27 +5371,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Color - + Name Nom - + Start Començament - + End - + Duration Durada @@ -5532,7 +5615,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5929,32 +6012,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Font - + Project Projècte - + Adjust the audio volume Ajustar lo volum àudio - + Silence the audio Copar lo son - - Transport Controls - Comandas del Transpòrt - - - + Current position Posicion correnta @@ -5964,329 +6042,400 @@ Try again with a different folder. Durada Totala - + In Point Punt d'entrada - + Selected Duration Durada seleccionada - + Zoom Fit Zoom ajustat - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 200% {10%?} - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom Activar lo zoom - + 2x2 Grid - + 3x3 Grid - + 4x4 Grid - + 16x16 Grid - + 10 Pixel Grid - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Pas cap de seleccion + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Lector - + Focus Player - + Not Seekable - + 20 Pixel Grid - + Zoom 300% Zoom 200% {300%?} - + Zoom 400% Zoom 200% {400%?} - + Zoom 500% Zoom 200% {500%?} - + Zoom 750% Zoom 200% {750%?} - + Zoom 1000% Zoom 200% {1000%?} - + 80/90% Safe Areas - + EBU R95 Safe Areas - + Snapping - + Toggle grid display on the player - + Switch Source/Project - + Pause Pausa - + Skip Next Passar al seguent - + Skip Previous Passar al precedent - + Rewind Retorn rapid - + Fast Forward Avança Rapida - + Volume Volum - + Show the volume control Mostrar lo contraròtle de volum - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute - - + + Mute Copar lo son @@ -6400,52 +6549,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Levar totes los elements de la lista de lectura - + Hidden Amagat - + In and Out - Left/Right Entrada e Sortida - Esquèrra/Dreita - + In and Out - Top/Bottom Entrada e Sortida - Naut/Bas - + In Only - Small Entrada solament - Pichon - + In Only - Large Entrada solament - Grand - + Add Selected to Timeline - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open - + Select All Seleccionar Tot - + Select None @@ -6455,12 +6604,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Sort By Name - + Sort By Date @@ -6515,72 +6664,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6593,13 +6742,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Podètz pas inserir una lista de lectura dins una lista de lectura ! - + Remove %n playlist items @@ -6608,33 +6757,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files - - + + Failed to open Fracàs a la dobertura - + Dropped Files - + Generating - + Open File Dobrir lo fichièr - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6773,133 +6922,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Apondre l'element %1 a la lista de lectura - + Insert playist item %1 Inserir l'element %1 a la lista de lectura - + Update playlist item %1 Metre a jorn l'element %1 de la lista de lectura - + Remove playlist item %1 Levar l'element %1 de la lista de la lectura - + Clear playlist Escafar la lista de lectura - + Move item from %1 to %2 Desplaçar l'element de %1 a %2 - + Sort playlist by %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track Apondre a la pista - + Append to Timeline - + Preparing - + Appending - + Finishing - + Insert into track Inserir dins la pista - - + + Add Files - + Overwrite onto track Escriure per dessús la pista - + Lift from track Levar de la pista - + Remove from track Levar de la pista + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Cambiar lo nom de la pista - + Merge adjacent clips Fusionar los clips adjacents - + Toggle track mute Activar/desactivar l'àudio de la pista - + Toggle track hidden Activar/desactivar la visibilitat de la pista - + Change track compositing Cambiar la composicion de la pista - + Lock track Verrolhar la pista - + Move %n timeline clips @@ -6907,125 +7072,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Levar lo punt d'entrada del clip - + Trim clip out point Levar lo punt de sortida del clip - + Split clip Decopar lo clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Ajustar lo fondut entrant - + Adjust fade out Ajustar lo fondut sortent - - - + + + Add transition Apondre una transicion - + Trim transition in point Levar lo punt d'entrada de la transicion - + Trim transition out point Levar lo punt de sortida de la transicion - - + + Remove transition Levar la transicion - + Add video track Apondre una pista vidèo - + Add audio track Apondre una pista àudio - + Insert audio track Inserir una pista àudio - + Insert video track Inserir una pista vidèo - + Remove audio track Levar una pista àudio - + Remove video track Levar una pista vidèo - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode Cambiar lo mòde de fusion de la pista - + Change clip properties modificar las proprietats de la sequéncia - + Detach Audio - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! @@ -7118,28 +7288,28 @@ Do you still want to continue? - + Drop Files - - + + Failed to open Fracàs a la dobertura - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 @@ -7209,6 +7379,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7275,12 +7480,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (per defaut) - + Analyze %1 Analisi de %1 @@ -7956,180 +8161,180 @@ Do you still want to continue? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut Talhar - + Dissolve Dissòlvre - + Bar Horizontal Barras orizontalas - + Bar Vertical Barras verticalas - + Barn Door Horizontal Pòrta de granja orizontala - + Barn Door Vertical Pòrta de granja verticala - + Barn Door Diagonal SW-NE Pòrta de granja diagonala SO-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Pòrta de granja diagonala NO-SE - + Diagonal Top Left Diagonala Naut Esquèrra - + Diagonal Top Right Diagonala Naut Dreita - + Matrix Waterfall Horizontal Matritz casuda orizontala - + Matrix Waterfall Vertical Matritz casuda verticala - + Matrix Snake Horizontal Matritz sèrp orizontala - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matritz sèrp parallèla orizontala - + Matrix Snake Vertical Matritz sèrp verticala - + Matrix Snake Parallel Vertical Matritz sèrp parallèla verticala - + Barn V Up Granja V Naut - + Iris Circle Iris circular - + Double Iris Iris doble - + Iris Box Iris bóstia - + Box Bottom Right Bóstia Bas Dreita - + Box Bottom Left Bóstia bas esquèrra - + Box Right Center Bóstia dreita centre - + Clock Top Relòtge naut - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8389,17 +8594,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialòg - + + Copy + Copiar + + + Save Text Enregistrar lo tèxte - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Totes los fichièrs (*) @@ -8444,39 +8654,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Timeline - + This track is locked Aquesta pista es verrolhada - + You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties modificar las proprietats de la sequéncia - - + + Align To Reference Track @@ -8501,422 +8711,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Apondre una pista àudio - + Add Video Track Apondre una pista vidèo - + Insert Track Inserir una pista - + Remove Track Levar una pista - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Acorchir las pistas - + Make Tracks Taller Agrandir las pistas - + Reset Track Height - + Select All Seleccionar Tot - + Select All On Current Track - + Select None - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t &Talhar - + &Copy Co&piar - + &Paste &Pegar - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append - + Ripple Delete - + Lift Levar - + Overwrite Espotir - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Remplaçar - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Propagacion - + Ripple All Tracks Propagar totas las pistas - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Mostrar las formas d'ondas àudio - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Mostrar las miniaturas vidèo - + No - + Page - + Smooth - + Center the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Proprietats - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio - + Update Thumbnails - + Rebuild Audio Waveform Reconstruire la forma d'onda - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Podètz pas decopar una transicion. - + Replace %n timeline clips @@ -8924,39 +9165,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10072,8 +10313,8 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. filterview - Nothing selected - Pas cap de seleccion + Select a clip + @@ -10197,12 +10438,12 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. - + Loading plugins... Cargament dels empeutons... - + Expiring cache... @@ -12063,7 +12304,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. - Declick + Declick Audio @@ -12613,27 +12854,27 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. - + Insert Inserir - + Overwrite Espotir - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Àudio - + Video Vidèo @@ -12827,7 +13068,7 @@ La màger part dels utilizaires an pas besonh de cambiar aquò. - + @@ -13711,59 +13952,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text Tèxte - + Insert field Inserir un camp - + # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Imatge n° - + File date Data del fichièr - + Creation date - + File name and path - + File name Nom del fichièr diff --git a/translations/shotcut_pl.ts b/translations/shotcut_pl.ts index 145ee27018..e0bd2d9e5d 100644 --- a/translations/shotcut_pl.ts +++ b/translations/shotcut_pl.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Dźwięk - + Time Czas - + GPU Procesor grafiki - + Video Wideo - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Ten plik ma B-klatki, co nie jest obsługiwane przez %1. @@ -1823,9 +1836,9 @@ w kompresji czasowej - - - + + + @@ -1854,9 +1867,9 @@ w kompresji czasowej - - - + + + @@ -1865,9 +1878,9 @@ w kompresji czasowej - - - + + + @@ -1889,49 +1902,49 @@ w kompresji czasowej Domyślnie dla formatu - + Timeline Oś czasu - + Playlist Playlisty - + Each Playlist Item Dla każdej pozycji listy - - + + Source Źródła - - + + Marker Znacznik - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Musisz wprowadzić wartość liczbową używając '%1' jako znak dziesiętny. - - - + + + @@ -1939,19 +1952,19 @@ w kompresji czasowej Własny - + Stock Lista - + Default Domyślnie - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1959,7 +1972,7 @@ Try again with a different folder or file name. Spróbuj ponownie w innym folderze lub z plikiem o innej nazwie. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1967,112 +1980,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Czy chcesz teraz uruchomić te zadania analizy? - - + + Capture File Przechwyć plik - + Export Files Eksportuj pliki - + Export Each Playlist Item Eksportuj każdy element Playlisty - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Wszystkie pliki (*) - + Determined by Export (*) Określony przez Export (*) - - + + Stop Stream Zatrzymaj streaming - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Wprowadź adres, port i parametry łącza URL: - + Add Export Preset Dodaj nowe ustawienia eksportu - + Delete Preset Usuń zapisane ustawienia - + Are you sure you want to delete %1? Na pewno usunąć %1? - + None Brak - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Wykryj - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Wykrywanie enkoderów sprzętowych... - + Nothing found Nic nie znaleziono - + Found %1 Znaleziono %1 - + Your project is missing some files. @@ -2084,18 +2097,18 @@ Zapisz swój projekt, zamknij go a potem otwórz ponownie. Shotcut spróbuje naprawić twój projekt. - + Configure Hardware Encoding Konfiguruj enkoder sprzętowy - + Export canceled Anulowano eksportowanie - + Export Frames/sec Wyeksportuj klatki/sek @@ -2250,7 +2263,7 @@ Czy chcesz kontynuować? (PRZESTARZAŁE) - + Only one %1 filter is allowed. Tylko jeden filtr %1 jest dozwolony. @@ -2366,42 +2379,42 @@ Czy chcesz kontynuować? Filtry - + Add Dodaj - + Choose a filter to add Wybierz filtr do dodania - + Remove Usuń - + Remove selected filter Usuń wybrany filtr - + Copy Filters Kopiuj filtry - + Copy checked filters to the clipboard Skopiuj zaznaczone filtry do schowka - + Paste Filters Wklej filtry - + Paste the filters from the clipboard Wklej filtry ze schowka @@ -2826,17 +2839,22 @@ Kliknij aby zmienić Szacowane Godziny:Minuty:Sekundy - + + paused + zapauzowany + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Upłynęło Godzin:Minut:Sekund - + stopped zatrzymano - + failed niepowodzenie @@ -2857,11 +2875,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- na liście. Nie spowoduje to zatrzymania aktualnie trwającego zadania. Kliknij prawym przyciskiem zadanie aby z menu wybrać opcję zatrzymania aktualnego zadania. - - - Pause - Pauza - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2877,6 +2890,11 @@ Kliknij prawym przyciskiem zadanie aby z menu wybrać opcję zatrzymania aktualn Jobs Menu Menu zadań + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3719,750 +3737,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &Plik - + &View &Widok - + Layout Układ - + &Edit &Edytuj - + &Help &Pomoc - + Audio Channels Kanały dźwiękowe - + Deinterlacer Usuwanie przeplotu - + Interpolation Interpolacja - + Video Mode Tryb wideo - + External Monitor Zewnętrzny monitor - + Language Język - + Theme Motyw - + Display Method Sposób wyświetlania - + App Data Directory Folder danych aplikacji - + Preview Scaling Skalowanie podglądu - + Proxy Proxy - + Storage Magazyn - + Toolbar Pasek narzędzi - + &Open File... &Otwórz plik... - + E&xit W&yjdź - + Quit the application Wyjdź z aplikacji - + &About Shotcut &O programie - + About Qt O Qt - + Open Other... Otwórz inny... - - + + Open a device, stream or generator Otwórz urządzenie, źródło lub generator - + &Save &Zapisz - + Save project as a MLT XML file Zapisz projekt w pliku MLT XML - + Save &As... Zapisz &jako... - + Save project to a different MLT XML file Zapisz projekt jako inny plik MLT XML - - + + Export Eksportuj - + Job Priority Priorytet zadania - + &Undo &Cofnij - + &Redo &Ponów - + Forum... Forum... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Otwórz pełny ekran - + Peak Meter Miernik szczytu głośności - - - + + + Properties Właściwości - - + + Recent Ostatnie - - + + Playlist Lista odtwarzania - - + + History Historia - + Realtime (frame dropping) W czasie rzeczywistym (opuszczanie klatek) - + Progressive Progresywne - + GPU Effects (unstable) Efekty GPU (niestabilne) - + Use GPU filters Użyj filtrów GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Jednopolowe (szybko) - + Linear Blend (fast) Zlewanie liniowe (szybko) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - tylko czasowo (dobrze) - + Nearest Neighbor (fast) Najbliższy sąsiad (szybka) - + Bilinear (good) Dwuliniowa (dobra) - + Bicubic (better) Dwusześcienna (lepsza) - - + + Automatic Auto - - + + None Brak - + Use JACK Audio Użyj Audio JACK - - + + Filters Filtry - - + + Add... Dodaj... - + System System - + Use the user or platform style, colors, and icons. Użyj styli, kolorów, ikon użytkownika lub systemu. - + Fusion Dark Ciemny Fusion - + Fusion Light Jasny Fusion - + Tutorials... Tutoriale... - - - + + + Timeline Oś czasu - - + + Restore Default Layout Przywróć wygląd domyślny - + Show Title Bars Pokaż etykiety okien - + Show Toolbar Pokaż pasek narzędzi - + Upgrade... Ulepsz... - + Open MLT XML As Clip... Otwórz plik MLT XML jako klip - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Otwórz projekt MLT XML jako klip wirtualny - + Scrub Audio Przeszukuj dźwięk - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Oprogramowanie (Mesa) - + Low Niski - + Normal Normalny - + Application Log... Dziennik aplikacji... - + Project Projekt - - + + Player Odtwarzacz - + User Interface Interfejs użytkownika - + Close Zamknij - + Notes Notatki - + Markers as Chapters... Znaczniki jako rozdziały... - - - + + + Export Chapters Eksportuj rozdziały - + Audio/Video Device... Urządzenie Audio/Video... - - + + Set... Wybierz... - + + Other Versions + + + + &Player O&dtwarzacz - + &Settings U&stawienia - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Otwórz plik wideo, dźwięku, obrazu lub projektu - + Audio Peak Meter Miernik szczytu głośności - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - czasowy + przestrzenny (lepszy) - + BWDIF (best) BWDIF (nejlepsza) - + Resources... - - + + Show... Pokaż... - + Show Pokaż - - + + Keyframes Klatki kluczowe - + New Nowy - + Audio Dźwięk - + Switch to the audio layout Przełącz na układ audio - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Raportowanie - + Switch to the logging layout Przełącz na układ raportowania - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Edycja - + Switch to the editing layout Przełącz na układ edycji - + Alt+2 Alt+2 - + FX Efekty - + Switch to the effects layout Przełącz na układ efektów - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Znaczniki - + Topics Tematy - + Synchronization... Synchronizacja... - + Synchronization Synchronizacja - + Use Proxy Użyj Proxy - + Set the proxy storage folder Ustaw folder magazynu proxy - + Show the proxy storage folder Pokaz folder magazynu proxy - + Use Project Folder Użyj folderu projektu - + Store proxies in the project folder if defined Przechowuj proxy w folderze projektu jeśli jest ustawiony - + Use Hardware Encoder Użyj sprzętowego enkodera - + Configure Hardware Encoder... Konfiguruj enkoder sprzętowy... - + Switch to the color layout Przełącz na układ koloru - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Przełącz na układ samego odtwarzacza - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Projekt playlisty - + Clip-only Project Projekt z klipem - + Reset... Resetuj... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Usuń... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Klatka... - + Video... Wideo... - - + + Export Video Eksportuj wideo - + Actions and Shortcuts... Działania i skróty... - + Open Other Otwórz inne - + Clear Recent on Exit Usuń ostatnie przy wyjściu - + Show Text Under Icons Pokaż tekst pod ikonami - + Show Small Icons Pokaż małe ikony - + Jobs Zadania - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4472,7 +4520,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Zainstaluj ją, korzystając z menedżera pakietów. Może się nazywać libjack0, jack-audio-connection-kit, jack lub podobnie. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4482,148 +4530,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Zainstaluj ją, korzystając z menedżera pakietów. Może się nazywać libsdl2-2.0-0, SDL2 lub podobnie. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ekran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Wyłącz - + Internal Wewnętrzny - + External Zewnętrzny - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Kolor - + Text Tekst - + Animation Animacja - + Noise Szum - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plazma - + Color Bars Ekran testowy - + Audio Tone Sygnał dźwiękowy - + Count Licznik - + Blip Flash Pik dźwiękowy - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Urządzenie Audio/Video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4637,12 +4685,12 @@ Zainstaluj ją, korzystając z menedżera pakietów. Może się nazywać libsdl2 Błąd otwarcia - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Otwarty plik wykorzystuje efekty GPU, ale efekty GPU nie są włączone. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4650,25 +4698,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Czy chcesz je włączyć i zrestartować? - + Repaired Naprawiono - + Save Repaired XML Zapisz naprawiony XML - + Repairing the project failed. Naprawa projektu nie powiodła się. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4682,25 +4730,25 @@ Jeśli wybierzesz Tak, Shotcut utworzy kopię Twojego projektu zakończoną frazą "- Repaired" i otworzy ją. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Istnieje plik auto-save. Odzyskać teraz? - + You cannot add a project to itself! Nie możesz dodać projektu do siebie samego! - + There was an error saving. Please try again. Wystąpił błąd podczas zapisywania. Spróbuj ponownie. - + This project file requires a newer version! @@ -4710,7 +4758,7 @@ It was made with version Został on utworzony w wersji - + You are running low on available memory! @@ -4722,142 +4770,152 @@ Proszę zamknij inne aplikacje lub zakładki w przeglądarce internetowej i spr Albo zapisz postęp prac i uruchom ponownie Shotcut. - + Opening %1 Otwieranie %1 - - + + Open File Otwórz plik - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Wszystkie pliki (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip Zmień nazwę klipu - + Find Znajdź - + Reload Przeładuj - + Untitled Bez tytułu - + About %1 O %1 - + Non-Broadcast Nie-telewizyjne - + DVD Widescreen NTSC DVD Panoramiczny NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Panoramiczny PAL - + Square 1080p 30 fps Kwadrat 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Kwadrat 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Poziome HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Poziome HD 60 fps - + Custom Własny - - + + Saved %1 Zapisano %1 - - - + + + Save XML Zapisz plik XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4868,7 +4926,7 @@ Jeśli tak, wybierz format poniżej i kliknij OK aby wybrać nazwę pliku. Po wy - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4879,36 +4937,36 @@ W tej chwili projektu utworzonego z efektami GPU nie można później przekonwer Czy chcesz włączyć efekty GPU i ponownie uruchomić Shotcut? - + Add To Timeline Dodaj do osi czasu - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Czy uwzględniać zakresy (czas trwania > 1 klatki)? - + Choose Markers Wybierz znaczniki - + Text (*.txt);;All Files (*) Tekst (*.txt);;Wszystkie pliki (*) - + Failed to open export-chapters.js Nie udało się otworzyć export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4916,15 +4974,15 @@ Do you want to reset and restart now? Czy chcesz zresetować i zrestartować teraz? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4932,7 +4990,7 @@ Do you want to save your changes? Zapisać zmiany? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4940,7 +4998,7 @@ Do you want to still want to exit? Mimo wszystko zakończyć? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4948,31 +5006,31 @@ Do you want to still want to exit? Czy mimo to chcesz zakończyć? - + Exit Full Screen Opuść pełny ekran - + Turn Proxy On Włącz proxy - + Turn Proxy Off Wyłącz proxy - + Converting Konwertowanie - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4982,66 +5040,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Musisz ponownie otworzyć projekt po zakończeniu wszystkich zadań proxy. - + Proxy Folder Folder proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Czy chcesz przenieść wszystkie pliki do nowego folderu? - + Moving Files Przenoszenie plików - + GPU effects are not supported Efekty GPU nie są wspierane - + + Set Loop Range + + + + View mode Tryb podglądu - + Thumbnails Miniatury - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + domyślnie + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut wersja %2</h1><p><a href="%3">%1</a> jest darmową, z otwartym kodem źródłowym, wieloplatformową aplikacją do edycji wideo.</p><small><p>%4</p><p>Licencjonowana na mocy %5</p><p>Program ten z dumą wykorzystuje następujące projekty:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplikację oraz szkielet interfejsu użytkownika </li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> szkielet do tworzenia multimediów</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> biblioteki formatów multimedialnych i kodeków</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 koder </li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 kodery</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 koder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> wtyczki wideo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> wtyczki audio </li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> kolekcja ikon od <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> kolekcja ikon </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> program do animacji wektorowych</li></ul></p><p>Kod źródłowy użyty do budowy tego programu można pobrać z <a href="%3">%3</a>.</p>Ten program jest rozpowszechniany w nadziei, że będzie przydatny, ale BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI; nawet bez domyślnej gwarancji PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ lub PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Kliknij tutaj, aby sprawdzić czy jest nowa wersja Shotcut. - + Open Files Otwórz pliki - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5049,7 +5127,7 @@ Do you want to restart now? Zrestartować teraz? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5057,7 +5135,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Upewnij się, że JACK jest zainstalowany i uruchomiony. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5067,7 +5145,7 @@ Disable GPU effects and restart? Wyłączyć efekty GPU i uruchomić ponownie? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5075,91 +5153,96 @@ Do you want to restart now? Czy chcesz zrestartować teraz? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Czy chcesz w przyszłości automatycznie sprawdzać dostępność aktualizacji? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Nie pokazuj tego więcej. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Wszystkie pliki (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? Zmiana sposobu wyświetlania wymaga ponownego otwarcia programu. Czy chcesz uruchomić program ponownie teraz? - + Application Log Dziennik aplikacji - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Nowa wersja %1 jest dostępna! Kliknij tutaj, aby ją pobrać. - + You are running the latest version of Shotcut. Korzystasz z najnowszej wersji Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Błąd odczytu version.json podczas sprawdzania. Kliknij tutaj, aby przejść do strony www. - - - + + + Export EDL Wyeksportuj EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Wszystkie pliki (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Wystąpił błąd JavaScript podczas eksportu. - + Failed to open export-edl.js Nie udało się otworzyć export-edl.js - + Export frame from proxy? Eksportować ramkę z proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5169,21 +5252,21 @@ Do you still want to continue? Czy nadal chcesz kontynuować? - - - + + + Export Frame Wyeksportuj klatkę - + Unable to export frame. Nie można wyeksportować klatki. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5191,37 +5274,37 @@ Do you want to continue? Czy chcesz kontynuować? - + Data Directory Folder danych - + Add Custom Layout Dodaj własny układ - + Name Nazwa - + Remove Video Mode Usuń tryb wideo - + Remove Layout Usuń układ - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5342,27 +5425,27 @@ Czy chcesz kontynuować otwarcie tego pliku MLT XML? MarkersModel - + Color Kolor - + Name Nazwa - + Start Start - + End Koniec - + Duration Czas trwania @@ -5586,7 +5669,7 @@ Czy chcesz kontynuować otwarcie tego pliku MLT XML? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5990,32 +6073,27 @@ Spróbuj ponownie z innym katalogiem. Player - + Source Klip źródłowy - + Project Projekt - + Adjust the audio volume Reguluj głośność - + Silence the audio Wycisz dźwięk - - Transport Controls - Przenieś kontrolki - - - + Current position Bieżąca pozycja @@ -6025,329 +6103,400 @@ Spróbuj ponownie z innym katalogiem. Długość całkowita - + In Point W Punkt - + Selected Duration Zaznaczony czas trwania - + Zoom Fit Dopasuj - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Przybliżenie 10% - + Zoom 25% Przybliżenie 25% - + Zoom 50% Przybliżenie 50% - + Zoom 100% Przybliżenie 100% - + Zoom 200% Przybliżenie 200% - + Toggle zoom Przełącz przybliżenie - + 2x2 Grid Siatka 2x2 - + 3x3 Grid Siatka 3x3 - + 4x4 Grid Siatka 4x4 - + 16x16 Grid Siatka 16x16 - + 10 Pixel Grid Siatka 10 Pikseli - + Play/Pause Odtwórz/Zatrzymaj - + Toggle play or pause Przełącz odtwarzanie lub pauzę - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Brak zaznaczenia + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point Przejdź do następnego punktu - + Skip to the previous point Przejdź do poprzedniego punktu - + Play quickly backwards Odtwórz szybko do tyłu - + Play quickly forwards Odtwórz szybko do przodu - + Seek Start Szukaj początku - + Seek End Szukaj końca - + Next Frame Kolejna klatka - + Previous Frame Poprzednia klatka - + Forward One Second Do przodu o sekundę - + Backward One Second Do tyłu o sekundę - + Forward Two Seconds Do przodu 2 sekundy - + Backward Two Seconds Do tyłu 2 sekundy - + Forward Five Seconds Do przodu 5 sekund - + Backward Five Seconds Do tyłu 5 sekund - + Forward Ten Seconds Do przodu 10 sekund - + Backward Ten Seconds Do tyłu 10 sekund - + Forward Jump Przeskocz w przód - + Backward Jump Przeskocz wstecz - + Set Jump Time Ustaw czas przeskoku - + Trim Clip In Przytnij klip do - + Trim Clip Out Przytnij klip od - + Set Time Position Ustaw pozycję czasu - + Pause playback Wstrzymaj odtwarzanie - - + + Player Odtwarzacz - + Focus Player Uaktywnij odtwarzacz - + Not Seekable Brak przewijania - + 20 Pixel Grid Siatka 20 Pikseli - + Zoom 300% Przybliżenie 300% - + Zoom 400% Przybliżenie 400% - + Zoom 500% Przybliżenie 500% - + Zoom 750% Przybliżenie 750% - + Zoom 1000% Przybliżenie 1000% - + 80/90% Safe Areas Bezpieczna przestrzeń 80/90% - + EBU R95 Safe Areas Bezpieczna przestrzeń EBU R95 - + Snapping Przyciąganie - + Toggle grid display on the player Przełącz wyświetlanie siatki w odtwarzaczu - + Switch Source/Project Przełącz źródło/projekt - + Pause Pauza - + Skip Next Pomiń Następny - + Skip Previous Pomiń poprzedni - + Rewind Do tyłu - + Fast Forward Do przodu szybko - + Volume Głośność - + Show the volume control Pokaż ustawienia głośności - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy i skalowanie podglądu są włączone w %1p - + Proxy is ON at %1p Proxy jest włączone w %1p - + Preview scaling is ON at %1p Skalowanie podglądu jest włączone w %1p - + Unmute Włącz głos - - + + Mute Wycisz @@ -6461,52 +6610,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Opróżnij playlistę - + Hidden Ukryte - + In and Out - Left/Right Początek i Koniec - Lewo/Prawo - + In and Out - Top/Bottom Początek i Koniec - Góra/Dół - + In Only - Small Tylko początek - Małe - + In Only - Large Tylko początek - Duże - + Add Selected to Timeline Dodaj wybrane do osi czasu - + Add Selected to Slideshow Dodaj wybrane do pokazu slajdów - + Play After Open Odtwórz po otwarciu - + Select All Zaznacz wszystko - + Select None Odznacz wszystko @@ -6516,12 +6665,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Aktualizuj miniatury - + Sort By Name Sortuj po nazwie - + Sort By Date Sortuj po dacie @@ -6576,72 +6725,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Otwórz kopię klipu w odtwarzaczu źródłowym - + Move Up Przesuń w górę - + Move Down Przesuń w dół - + Open Previous Otwórz poprzednie - + Open Next Otwórz następne - + Select Clip 1 Wybierz klip 1 - + Select Clip 2 Wybierz klip 2 - + Select Clip 3 Wybierz klip 3 - + Select Clip 4 Wybierz klip 4 - + Select Clip 5 Wybierz klip 5 - + Select Clip 6 Wybierz klip 6 - + Select Clip 7 Wybierz klip 7 - + Select Clip 8 Wybierz klip 8 - + Select Clip 9 Wybierz klip 9 - + Replace %n playlist items Zastąp %n element playlisty @@ -6655,13 +6804,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sortuj - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Nie można wstawić playlistę do playlisty! - + Remove %n playlist items Usuń %n element playlisty @@ -6671,33 +6820,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Dodaj pliki - - + + Failed to open Błąd otwarcia - + Dropped Files - + Generating Generowanie - + Open File Otwórz plik - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Wszystkie pliki (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6836,133 +6985,151 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dodaj %1 do playlisty - + Insert playist item %1 Wstaw element playlisty %1 - + Update playlist item %1 Aktualizuj %1 element playlisty - + Remove playlist item %1 Usuń %1 z playlisty - + Clear playlist Wyczyść playlistę - + Move item from %1 to %2 Przenieś element z %1 do %2 - + Sort playlist by %1 Sortuj playlistę po %1 - + Trim playlist item %1 in Przytnij początek elementu playlisty %1 - + Trim playlist item %1 out Przytnij koniec elementu playlisty %1 - + Replace playlist item %1 Zastąp element playlisty %1 - + Append to track Dodaj do ścieżki - + Append to Timeline Dodaj do osi czasu - + Preparing Przygotowywanie - + Appending Dodawanie - + Finishing Kończenie - + Insert into track Wstaw do ścieżki - - + + Add Files Dodaj pliki - + Overwrite onto track Nadpisanie na ścieżkę - + Lift from track Podnieś ze ścieżki - + Remove from track Usuń ze ścieżki + + + Group %n clips + + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + + - + Change track name Zmień nazwę ścieżki - + Merge adjacent clips Scal sąsiednie klipy - + Toggle track mute Wycisz ścieżkę - + Toggle track hidden Przełącz ukrycie ścieżki - + Change track compositing Zmień kompozycję utworu - + Lock track Zablokuj ścieżkę - + Move %n timeline clips Przesuń %n wycinek osi czasu @@ -6971,125 +7138,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip Przesuń wycinek osi czasu - + Trim clip in point Przytnij wejście klipu - + Trim clip out point Przytnij wyjście klipu - + Split clip Podziel klip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Dopasuj rozjaśnienie - + Adjust fade out Dopasuj zanikanie - - - + + + Add transition Dodaj przejście - + Trim transition in point Przytnij wejście przejścia - + Trim transition out point Przytnij wyjście przejścia - - + + Remove transition Usuń przejście - + Add video track Dodaj ścieżkę wideo - + Add audio track Dodaj ścieżkę dźwiękową - + Insert audio track Wstaw ścieżkę dźwiękową - + Insert video track Wstaw ścieżkę wideo - + Remove audio track Usuń ścieżkę dźwiękową - + Remove video track Usuń ścieżkę wideo - + Move track down Przesuń ścieżkę w dół - + Move track up Przesuń ścieżkę w górę - + Change track blend mode Zmień tryb mieszania ścieżki - + Change clip properties Zmień ustawienia klipu - + Detach Audio Odłącz dźwięk - + Replace timeline clip Zastąp klip z osi czasu - + Align clips to reference track Wyrównaj klipy do ścieżki wzorcowej - + You cannot add a project to itself! Nie możesz dodać projektu do siebie samego! @@ -7187,28 +7359,28 @@ Czy chcesz kontynuować? przezroczysty - + Drop Files Upuść pliki - - + + Failed to open Błąd otwarcia - + Not adding non-seekable file: Nie dodawanie pliku nieprzeznaczonego do wyszukiwania: - + Generate Slideshow Generuj pokaz slajdów - + Make proxy for %1 Stwórz Proxy dla %1 @@ -7278,6 +7450,41 @@ Czy chcesz kontynuować? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7344,12 +7551,12 @@ Czy chcesz kontynuować? QmlFilter - + (defaults) (domyślne) - + Analyze %1 Analizowanie %1 @@ -8027,24 +8234,24 @@ Czy chcesz kontynuować? Wybierz metodę konwersji współczynnika proporcji. - + Zoom effect Efekt przybliżenia - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Ustaw wartość procentową efektu powiększenia. 0% spowoduje brak efektu powiększenia. - + Transition duration Długość przejścia - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8053,157 +8260,157 @@ Nie może być dłuższy niż połowa czasu trwania klipu. Jeśli czas trwania wynosi 0, nie zostanie utworzone żadne przejście. - + Transition type Rodzaj przejścia - + Random Losowe - + Cut Wytnij - + Dissolve Rozpuszczanie - + Bar Horizontal Pasek poziomy - + Bar Vertical Pasek pionowy - + Barn Door Horizontal Otwarcie drzwi poziome - + Barn Door Vertical Otwarcie drzwi pionowe - + Barn Door Diagonal SW-NE Otwarcie drzwi przekątna lewy dół - prawa góra - + Barn Door Diagonal NW-SE Otwarcie drzwi przekątna prawy dół - lewa góra - + Diagonal Top Left Ukośna górna lewa - + Diagonal Top Right Ukośna górna prawa - + Matrix Waterfall Horizontal Matryca wodospadu poziomo - + Matrix Waterfall Vertical Matryca wodospadu pionowo - + Matrix Snake Horizontal Matryca węża poziomo - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matryca węża równolegle poziomo - + Matrix Snake Vertical Matryca węża pionowo - + Matrix Snake Parallel Vertical Matryca węża równolegle pionowo - + Barn V Up Stodoła V góra - + Iris Circle Przesłona - + Double Iris Podwójna przesłona - + Iris Box Ramka przesłony - + Box Bottom Right Ramka prawy dół - + Box Bottom Left Ramka lewy dół - + Box Right Center Ramka prawy środek - + Clock Top Zegar góra - + Choose a transition effect. Wybierz efekt przejścia. - + Transition softness Miękkość przejścia - + Change the softness of the edge of the wipe. Zmień miękkość krawędzi wycierania. - + Preview Not Available Podgląd niedostępny - + Generating Preview... Generowanie podglądu... @@ -8463,17 +8670,22 @@ Jeśli czas trwania wynosi 0, nie zostanie utworzone żadne przejście.Okno - + + Copy + Kopiuj + + + Save Text Zapisz tekst - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Dokumenty tekstowe (*.txt);;Wszystkie pliki (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Wszystkie pliki (*) @@ -8518,39 +8730,39 @@ Jeśli czas trwania wynosi 0, nie zostanie utworzone żadne przejście.Oś czasu - + This track is locked Ta ścieżka jest zablokowana - + You cannot add a non-seekable source. Nie możesz dodać źródła, które nie jest przeszukiwalne. - - + + Track %1 was not moved Ścieżka %1 nie została przesunięta - + Can not move audio track above video track Nie można przesunąć ścieżki dźwiękowej nad ścieżkę wideo - + Can not move video track below audio track Nie można przesunąć ścieżki wideo pod ścieżkę dźwiękową - + Change clip properties Zmień ustawienia klipu - - + + Align To Reference Track Wyrównaj do ścieżki wzorcowej @@ -8575,422 +8787,453 @@ Jeśli czas trwania wynosi 0, nie zostanie utworzone żadne przejście.Edycja - + View Podgląd - + Marker Znacznik - + Timeline Clip Wycinek osi czasu - + Timeline Controls Sterowanie osią czasu - + Timeline Menu Menu osi czasu - + Add Audio Track Dodaj ścieżkę dźwiękową - + Add Video Track Dodaj ścieżkę wideo - + Insert Track Wstaw ścieżkę - + Remove Track Usuń ścieżkę - + Move Track Up Przesuń utwór w górę - + Move Track Down Przesuń utwór w dół - + Show/Hide Selected Track Pokaż/ukryj wybraną ścieżkę - + Lock/Unlock Selected Track Zablokuj/odblokuj wybraną ścieżkę - + Mute/Unmute Selected Track Wycisz/przywróć dźwięk wybranej ścieżki - + Blend/Unblend Selected Track Wymieszaj/rozmieszaj wybraną ścieżkę - + Make Tracks Shorter Zwęź ścieżki - + Make Tracks Taller Rozszerz ścieżki - + Reset Track Height Resetuj wysokość ścieżki - + Select All Zaznacz wszystko - + Select All On Current Track Wybierz wszystko w bieżącej ścieżce - + Select None Odznacz wszystko - + Select Next Clip Wybierz kolejny klip - + Select Previous Clip Wybierz poprzedni klip - + Select Clip Above Wybierz klip powyżej - + Select Clip Below Wybierz klip poniżej - + Set Current Track Above Ustaw bieżącą ścieżkę powyżej - + Set Current Track Below Ustaw bieżącą ścieżkę poniżej - + Select Clip Under Playhead Wybierz klip pod głowicą odtwarzania - + Cu&t Wytni&j - + &Copy &Kopiuj - + &Paste &Wklej - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Dodaj - + Ripple Delete Powiąż usunięcia - + Lift Usuń i pozostaw miejsce - + Overwrite Nadpisz - + Split At Playhead Podziel w miejscu suwaka - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Zamień - + Create/Edit Marker Stwórz/edytuj znacznik - + Previous Marker Poprzedni znacznik - + Next Marker Następny znacznik - + Delete Marker Usuń znacznik - + Cycle Marker Color Kolor znacznika cyklu - + Create Marker Around Selected Clip Utwórz znacznik wokół wybranego klipu - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap Przyciągnij - + Scrub While Dragging Szoruj podczas przeciągania - + Ripple Powiąż - + Ripple All Tracks Powiąż wszystkie ścieżki - + Ripple Markers Powiąż znaczniki - + Toggle Ripple And All Tracks Przełącz zafalowanie i wszystkie ścieżki - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Przełącz zafalowanie, wszystkie ścieżki i znaczniki - + Show Audio Waveforms Pokaż przebieg fali dźwiękowej - + Use Higher Performance Waveforms Użyj przebiegów o wyższej wydajności - + Show Video Thumbnails Pokaż miniatury wideo - + No - + Page - + Smooth Płynny - + Center the Playhead Wycentruj suwak - + Scroll to Playhead on Zoom Przewiń do suwaka na powiększeniu - + Zoom Timeline Out Pomniejsz oś czasu - + Zoom Timeline In Powiększ oś czasu - + Zoom Timeline To Fit Powiększ oś czasu, aby dopasować - + Properties Właściwości - + Rejoin With Next Clip Połącz się z następnym klipem - + Detach Audio Odłącz dźwięk - + Update Thumbnails Aktualizuj miniatury - + Rebuild Audio Waveform Przebudowa przebiegu fali dźwiękowej - + Ripple Trim Clip In Zafaluj przycięcie klipu do - + Ripple Trim Clip Out Zafaluj przycięcie klipu od - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Dołącz wiele do osi czasu - + Cut %1 from timeline Wytnij %1 z osi czasu - + Remove %1 from timeline Usuń %1 z osi czasu - + Lift %1 from timeline Wyciągnij %1 z osi czasu - + There is nothing in the Source player. Nie ma nic w odtwarzaczu źródłowym - + You cannot replace a transition. Nie możesz zastąpić przejścia. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Wybierz klip na osi czasu, aby utworzyć wokół niego znacznik - + Added marker: "%1". Dodany znacznik: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Dodany znacznik: "%1". Przytrzymaj %2 i przeciągnij, aby utworzyć zakres - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Wstaw wiele do osi czasu - + Overwrite multiple onto timeline Nadpisz wiele na oś czasu - + + You cannot split a transition. Nie możesz rozdzielić przejścia. - + Replace %n timeline clips Zastąp %n klip na osi czasu @@ -8999,39 +9242,39 @@ Jeśli czas trwania wynosi 0, nie zostanie utworzone żadne przejście. - + voiceover lektor - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Wszystkie pliki (*) - - - + + + Record Audio Nagraj dźwięk - + Record Audio: %1 Nagraj dźwięk: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Błąd zapisu dźwięku: sprawdź ustawienia PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Błąd nagrywania dźwięku: wybierz Plik > Otwórz inne > Urządzenie Audio/Video - + Saving audio recording... Zapisywanie nagrań dźwiękowych... @@ -10161,8 +10404,8 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. filterview - Nothing selected - Brak zaznaczenia + Select a clip + @@ -10286,12 +10529,12 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. Zero lub więcej plików lub folderów do otwarcia - + Loading plugins... Ładowanie wtyczek... - + Expiring cache... Wygasająca pamięć podręczna... @@ -12153,7 +12396,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. - Declick + Declick Audio @@ -12703,27 +12946,27 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. Ścieżka %1 nie została przesunięta - + Insert Wstaw - + Overwrite Nadpisz - + Do you want to insert an audio or video track? Czy chcesz wstawić ścieżkę dźwiękową lub wideo? - + Audio Dźwięk - + Video Wideo @@ -12917,7 +13160,7 @@ Większość użytkowników nie musi tego zmieniać. - + @@ -13806,59 +14049,59 @@ Służy do korygowania nadmiernej amplitudy, spowodowanej dodatkowym zakresem dy Wolne oddalenie, Przesunięcie w lewy dół - + Text Tekst - + Insert field Wstaw pole - + # (Hash sign) # (krzyżyk) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Klatka # - + File date Plik daty - + Creation date - + File name and path - + File name Nazwa pliku diff --git a/translations/shotcut_pt_BR.ts b/translations/shotcut_pt_BR.ts index b7acffe4ba..198b95cc4e 100644 --- a/translations/shotcut_pt_BR.ts +++ b/translations/shotcut_pt_BR.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Áudio - + Time Tempo - + GPU GPU - + Video Vídeo - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Este arquivo contém B-frames, que não são suportados por %1 @@ -1821,9 +1834,9 @@ em compressão temporal - - - + + + @@ -1852,9 +1865,9 @@ em compressão temporal - - - + + + @@ -1863,9 +1876,9 @@ em compressão temporal - - - + + + @@ -1887,49 +1900,49 @@ em compressão temporal Padrão para o formato - + Timeline Linha do tempo - + Playlist Lista de reprodução - + Each Playlist Item Cada item da lista de reprodução - - + + Source Fonte - - + + Marker Marcador - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Você deve inserir valores numéricos usando '%1' como ponto decimal. - - - + + + @@ -1937,19 +1950,19 @@ em compressão temporal Personalizado - + Stock Estoque - + Default Padrão - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1957,7 +1970,7 @@ Try again with a different folder or file name. Tente novamente com uma pasta ou nome de arquivo diferente. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1965,112 +1978,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Deseja executar as tarefas de análise agora? - - + + Capture File Capturar Arquivo - + Export Files Exportar arquivos - + Export Each Playlist Item Exportar cada item da lista - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;All Files (*) - + Determined by Export (*) Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Parar Fluxo - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Digite o esquema de protocolo de rede, endereço, porta, e parâmetros como uma URL: - + Add Export Preset Adicionar exportação predefinida - + Delete Preset Apagar predefinição - + Are you sure you want to delete %1? Você deseja realmente apagar %1? - + None Nenhum - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detetar - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Detectando codificadores via hardware... - + Nothing found Nada encontrado - + Found %1 Encontrado %1 - + Your project is missing some files. @@ -2082,18 +2095,18 @@ Salve, feche e depois reabra seu projeto. O Shotcut tentará repará-lo. - + Configure Hardware Encoding Configurar codificação via hardware - + Export canceled - + Export Frames/sec Exportar quadros/seg @@ -2248,7 +2261,7 @@ Deseja continuar? (DESCONTINUADO) - + Only one %1 filter is allowed. Apenas um filtro %1 é permitido. @@ -2363,42 +2376,42 @@ Deseja continuar? Filtros - + Add Adicionar - + Choose a filter to add - + Remove Remover - + Remove selected filter Remover filtro selecionado - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2820,17 +2833,22 @@ Clique para alterar Estimativa de Horas:Minutos:Segundos - + + paused + em pausa + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Horas:Minutos:Segundos passados - + stopped parado - + failed falhou @@ -2851,11 +2869,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- na lista. Isto não paralisa um trabalho em execução. Botão direito do mouse -Clique em um trabalho, abre um menu para parar um trabalho em execução. - - - Pause - Pausa - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2871,6 +2884,11 @@ na lista. Isto não paralisa um trabalho em execução. Botão direito do mouse Jobs Menu Menu de Tarefas + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3718,750 +3736,780 @@ do clipe A (0%) ou do B (100%). &Arquivo - + &View &Visualizar - + Layout Leiaute - + &Edit &Editar - + &Help A&juda - + Audio Channels Canais de áudio - + Deinterlacer Desentrelaçar - + Interpolation Interpolação - + Video Mode Modo de Vídeo - + External Monitor Monitor externo - + Language Idioma - + Theme Tema - + Display Method Display Method - + App Data Directory Pasta de dados do programa - + Preview Scaling Escala de visualização - + Proxy Proxy - + Storage Armazenamento - + Toolbar Barra de Ferramentas - + &Open File... A&brir Arquivo... - + E&xit Sai&r - + Quit the application Encerrar o aplicativo - + &About Shotcut &Sobre o Shotcut - + About Qt Sobre o Qt - + Open Other... Abrir Outro... - - + + Open a device, stream or generator Abra um dispositivo, galeria ou gerador - + &Save &Salvar - + Save project as a MLT XML file Salvar projeto como arquivo MLT XML - + Save &As... Salvar como... - + Save project to a different MLT XML file Salvar projeto em um arquivo XML MLT diferente - - + + Export Exportar - + Job Priority Prioridade da tarefa - + &Undo &Desfazer - + &Redo &Refazer - + Forum... Fórum... - + FAQ... Perguntas e Respostas Frequentes... - - + + Enter Full Screen Entrar em Tela Cheia - + Peak Meter Medidor de pico - - - + + + Properties Propriedades - - + + Recent Recente - - + + Playlist Lista de reprodução - - + + History Histórico - + Realtime (frame dropping) Tempo real (soltar quadro) - + Progressive Progressivo - + GPU Effects (unstable) Efeitos por GPU (instável) - + Use GPU filters Usar filtros de GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estéreo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Um Campo (rápido) - + Linear Blend (fast) Mistura Linear (rápido) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - temporal only (bom) - + Nearest Neighbor (fast) Nearest Neighbor (rápido) - + Bilinear (good) Bilinear (bom) - + Bicubic (better) Bicubic (melhor) - - + + Automatic Automático - - + + None Nenhum - + Use JACK Audio Usar áudio JACK - - + + Filters Filtros - - + + Add... Adicionar... - + System Sistema - + Use the user or platform style, colors, and icons. Usar o estilo ou plataforma do usuário, cores e ícones. - + Fusion Dark Fusão Escura - + Fusion Light Fusão Clara - + Tutorials... Tutoriais... - - - + + + Timeline Linha do tempo - - + + Restore Default Layout Restaurar leiaute padrão - + Show Title Bars Mostrar Barras de Título - + Show Toolbar Exibir a Barra de Ferramentas - + Upgrade... Atualizar... - + Open MLT XML As Clip... Abrir MLT XML como um clipe... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Abrir um arquivo de projeto MLT XML como um clipe virtual - + Scrub Audio Scrub áudio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low Baixo - + Normal Normal - + Application Log... Registro do aplicativo... - + Project Projeto - - + + Player Reprodutor - + User Interface Interface de usuário - + Close Fechar - + Notes Notas - + Markers as Chapters... Marcadores como Capítulos... - - - + + + Export Chapters Exportar Capítulos - + Audio/Video Device... Dispositio de Áudio/Vídeo - - + + Set... Configurar... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Abra um arquivo de vídeo, áudio, imagem ou projeto - + Audio Peak Meter Medidor de pico de áudio - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Exibir... - + Show Exibir - - + + Keyframes Quadros-chave - + New Novo - + Audio Áudio - + Switch to the audio layout Mudar para o layout de áudio - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Registro - + Switch to the logging layout Mudar para o layout de registro - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Edição - + Switch to the editing layout Mudar para o layout de edição - + Alt+2 Alt+2 - + FX Efeitos - + Switch to the effects layout Mudar para o layout de efeitos - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Marcações - + Topics Tópicos - + Synchronization... Sincronização... - + Synchronization Sincronização - + Use Proxy Usar proxy - + Set the proxy storage folder Configurar a pasta de armazenamento proxy - + Show the proxy storage folder Exibir a pasta de armazenamento proxy - + Use Project Folder Usar a pasta do projeto - + Store proxies in the project folder if defined Armazenar proxies na pasta do projeto caso configurado - + Use Hardware Encoder Usar codificador via hardware - + Configure Hardware Encoder... Configurar codificação via hardware... - + Switch to the color layout Mudar para o layout de cor - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Mudar para o layout apenas com reprodutor - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Projeto da lista de reprodução - + Clip-only Project Projeto apenas de clip - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Remover... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Quadro... - + Video... Vídeo... - - + + Export Video Exportar Vídeo - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Abrir Outro - + Clear Recent on Exit Apagar os recentes ao sair - + Show Text Under Icons Exibir texto sob os ícones - + Show Small Icons Exibir ícones pequenos - + Jobs Trabalhos - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4471,7 +4519,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Por favor instale-a usando seu gerenciador de pacotes. Pode se chamar libjack0, jack-audio-connection-kit, jack ou similar. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4481,148 +4529,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Por favor instale-a usando seu gerenciador de pacotes. Pode se chamar libsdl2-2.0-0, SDL2 ou similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Tela %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Desativar - + Internal Interno - + External Externo - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color Cor - + Text Texto - + Animation Animação - + Noise Ruído - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barras de Cor - + Audio Tone Tonalidade de áudio - + Count Contagem - + Blip Flash Flash com bip - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Áudio JACK - + ALSA Audio Áudio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo de áudio/vídeo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4636,12 +4684,12 @@ Por favor instale-a usando seu gerenciador de pacotes. Pode se chamar libsdl2-2. Falha ao abrir - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4649,25 +4697,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Deseja desabilitar os efeitos de GPU e reiniciar? - + Repaired Reparado - + Save Repaired XML Salvar XML reparado - + Repairing the project failed. O reparo do projeto falhou. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4681,25 +4729,25 @@ Caso escolha Sim, o Shotcut criará uma cópia de seu projeto com "- Reparado" no nome de arquivo e o abrirá. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Existem arquivos salvos automaticamente. Gostaria de recuperá-los agora? - + You cannot add a project to itself! Você não pode adicionar um projeto a ele mesmo! - + There was an error saving. Please try again. Ocorreu um erro ao salvar. Por favor tente novamente. - + This project file requires a newer version! @@ -4707,7 +4755,7 @@ It was made with version Este arquivo de projeto requer uma versão mais recente! Foi feito com a versão - + You are running low on available memory! @@ -4716,142 +4764,152 @@ Or save and restart Shotcut. Você está com pouca memória disponível! Feche outros aplicativos ou guias do navegador da web e tente novamente. Ou salve e reinicie o Shotcut. - + Opening %1 Abrindo %1 - - + + Open File Abrir Arquivo - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Todos os arquivos (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Recarregar - + Untitled Sem título - + About %1 Sobre %1 - + Non-Broadcast Nenhuma Transmissão - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Quadrado 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Quadrado 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Personalizado - - + + Saved %1 %1 Salvo - - - + + + Save XML Salvar XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4862,7 +4920,7 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e clique em OK para escolher um nome de arquiv - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4870,51 +4928,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Incluir intervalos (Duração >1 quadro)? - + Choose Markers Escolher Marcadores - + Text (*.txt);;All Files (*) Arquivo texto (*.txt);;Todos os arquivos (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4922,7 +4980,7 @@ Do you want to save your changes? Você deseja salvar as alterações? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4930,7 +4988,7 @@ Do you want to still want to exit? Você ainda deseja sair? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4938,31 +4996,31 @@ Do you want to still want to exit? Gostaria mesmo de sair? - + Exit Full Screen Sair da Tela Cheia - + Turn Proxy On Ativar proxy - + Turn Proxy Off Desativar proxy - + Converting Convertendo - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4972,66 +5030,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Você deve reabrir seu projeto depois que todos os trabalhos de proxy forem concluídos. - + Proxy Folder Pasta de proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Deseja mover todos os arquivos da pasta antiga para a nova? - + Moving Files Movendo arquivos - + GPU effects are not supported Efeitos de GPU não são suportados - + + Set Loop Range + + + + View mode Modo de visualização - + Thumbnails Miniaturas - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + padrão + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Clique aqui para verificar se há uma nova versão do Shotcut. - + Open Files Abrir arquivos - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5039,7 +5117,7 @@ Do you want to restart now? Você gostaria de reiniciar agora? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5047,7 +5125,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifique que o JACK esteja instalando e sendo executado. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5057,7 +5135,7 @@ Disable GPU effects and restart? Deseja desabilitar os efeitos de GPU e reiniciar? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5065,26 +5143,26 @@ Do you want to restart now? Você deseja reiniciar agora? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Deseja procurar por atualizações automaticamente no futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Não exibir isso novamente. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos os arquivos (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5092,65 +5170,70 @@ Do you want to restart now? Deseja reiniciar agora? - + Application Log Registro do aplicativo - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut versão %1 está disponível! Clique aqui para baixá-la. - + You are running the latest version of Shotcut. Você está executando a última versão do Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Falha ao ler version.json na verificação. Clique aqui para ir ao web site. - - - + + + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Todos os arquivos (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Um erro de JavaScript ocorreu durante a exportação. - + Failed to open export-edl.js Falha ao abrir export-edl.js - + Export frame from proxy? Exportar quadro do proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5160,21 +5243,21 @@ Do you still want to continue? Ainda deseja continuar? - - - + + + Export Frame Exportar quadro - + Unable to export frame. Não foi possível exportar o quadro. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5182,37 +5265,37 @@ Do you want to continue? Deseja continuar? - + Data Directory Pasta de dados - + Add Custom Layout Adicionar leiaute personalizado - + Name Nome - + Remove Video Mode Remover Modo de Vídeo - + Remove Layout Remover leiaute - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5333,27 +5416,27 @@ Deseja continuar a abrir este arquivo MLT XML? MarkersModel - + Color Cor - + Name Nome - + Start Iniciar - + End Fim - + Duration Duração @@ -5577,7 +5660,7 @@ Deseja continuar a abrir este arquivo MLT XML? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5979,32 +6062,27 @@ Tente novamente com uma pasta diferente. Player - + Source Fonte - + Project Projeto - + Adjust the audio volume Ajustar volume de áudio - + Silence the audio Silenciar o áudio - - Transport Controls - Controles de Transporte - - - + Current position Posição atual @@ -6014,329 +6092,400 @@ Tente novamente com uma pasta diferente. Duração Total - + In Point Ponto de entrada - + Selected Duration Selecionar Duração - + Zoom Fit Ajustar Ampliação - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Ampliar 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Ampliar 50% - + Zoom 100% Ampliar 100% - + Zoom 200% Ampliar 200% - + Toggle zoom Alternar ampliação - + 2x2 Grid Grade 2X2 - + 3x3 Grid Grade 3X3 - + 4x4 Grid Grade 4X4 - + 16x16 Grid Grade 16X16 - + 10 Pixel Grid Grade de 10 pixels - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Nada selecionado + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Reprodutor - + Focus Player - + Not Seekable Não rastreável - + 20 Pixel Grid Grade de 20 pixels - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas Áreas de segurança de 80/90% - + EBU R95 Safe Areas Áreas de segurança EBU R95 - + Snapping Snapping - + Toggle grid display on the player Acionar a exibição da grade no reprodutor - + Switch Source/Project - + Pause Pausa - + Skip Next Pular Seguinte - + Skip Previous Pular Anterior - + Rewind Rebobinar - + Fast Forward Adiantar - + Volume Volume - + Show the volume control Exibir o controle de volume - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy e escala de visualização estão ATIVADOS em %1p - + Proxy is ON at %1p O proxy está ATIVADO em %1p - + Preview scaling is ON at %1p A escala de visualização está ATIVADA em %1p - + Unmute Com áudio - - + + Mute Mudo @@ -6450,52 +6599,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remover todos os ítens da lista de reprodução - + Hidden Oculto - + In and Out - Left/Right Dentro e Fora - Esquerda/Direita - + In and Out - Top/Bottom Dentro e Fora - Superior/Inferior - + In Only - Small Dentro - Pequeno - + In Only - Large Dentro - Grande - + Add Selected to Timeline Adicionar seleção à Linha do tempo - + Add Selected to Slideshow Adicionar selecionados à apresentação - + Play After Open Reproduzir após abrir - + Select All Selecionar Tudo - + Select None Selecionar nenhum @@ -6505,12 +6654,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Atualizar miniaturas - + Sort By Name Ordenar pelo nome - + Sort By Date Ordenar pela data @@ -6565,72 +6714,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Abrir uma cópia do clipe no reprodutor Fonte - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items Substituir %n item na lista de reprodução @@ -6643,13 +6792,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ordenar - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Você não pode inserir uma lista de reprodução dentro de outra! - + Remove %n playlist items Remover %n item da lista de reprodução @@ -6658,33 +6807,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Adicionar arquivos - - + + Failed to open Falha ao abrir - + Dropped Files - + Generating Gerando - + Open File Abrir Arquivo - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Todos os arquivos (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6823,133 +6972,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anexar item %1 da lista de reprodução - + Insert playist item %1 Inserir item %1 da lista de reprodução - + Update playlist item %1 Atualizar item %1 da lista de reprodução - + Remove playlist item %1 Remover item %1 da lista de reprodução - + Clear playlist Limpar lista de reprodução - + Move item from %1 to %2 Mover item de %1 para %2 - + Sort playlist by %1 Ordenar a lista de reprodução por %1 - + Trim playlist item %1 in Aparar item %1 da lista de reprodução dentro - + Trim playlist item %1 out Aparar item %1 da lista de reprodução fora - + Replace playlist item %1 Substituir o item da lista de reprodução %1 - + Append to track Anexar para a faixa - + Append to Timeline Anexar à linha do tempo - + Preparing Preparando - + Appending Anexando - + Finishing Finalizando - + Insert into track Inserir na faixa - - + + Add Files Adicionar arquivos - + Overwrite onto track Substituir na faixa - + Lift from track Elevação da faixa - + Remove from track Remover da faixa + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Alterar nome da faixa - + Merge adjacent clips Mesclar clips adjacentes - + Toggle track mute Alternar faixa muda - + Toggle track hidden Alternar faixa oculta - + Change track compositing Alterar composição da faixa - + Lock track Travar faixa - + Move %n timeline clips @@ -6957,125 +7122,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Aparar clipe dentro do ponto - + Trim clip out point Aparar clipe fora do ponto - + Split clip Dividir clipe - + + Split clips + + + + Adjust fade in Ajustar aparecimento - + Adjust fade out Ajustar desaparecimento - - - + + + Add transition Adicionar transição - + Trim transition in point Aparar a transição no ponto - + Trim transition out point Aparar a transição fora do ponto - - + + Remove transition Remover transição - + Add video track Adicionar faixa de vídeo - + Add audio track Adicionar faixa de áudio - + Insert audio track Inserir faixa de áudio - + Insert video track Inserir faixa de vídeo - + Remove audio track Remover faixa de áudio - + Remove video track Remover faixa de vídeo - + Move track down Mover trilha para baixo - + Move track up Mover trilha para cima - + Change track blend mode Alterar modo de combinação de faixas - + Change clip properties Alterar as propriedades do clipe - + Detach Audio Separar áudio - + Replace timeline clip Substituir clipe na linha do tempo - + Align clips to reference track Alinhar clipes à faixa de referência - + You cannot add a project to itself! Você não pode adicionar um projeto a ele mesmo! @@ -7177,28 +7347,28 @@ Deseja continuar? transparente - + Drop Files Soltar arquivos - - + + Failed to open Falha ao abrir - + Not adding non-seekable file: Não adicionar arquivo não-pesquisável: - + Generate Slideshow Gerar Apresentação - + Make proxy for %1 Criar proxy para %1 @@ -7268,6 +7438,41 @@ Deseja continuar? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7334,12 +7539,12 @@ Deseja continuar? QmlFilter - + (defaults) (padrões) - + Analyze %1 Analisar %1 @@ -8016,24 +8221,24 @@ Deseja continuar? Escolha um método de conversão de proporção. - + Zoom effect Efeito de zoom - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Defina a porcentagem do efeito de zoom. 0% resultará em nenhum efeito. - + Transition duration Duração da transição - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8042,157 +8247,157 @@ Não pode ultrapassar a metade da duração do clipe. Se a duração for 0, nenhuma transição será criada. - + Transition type Tipo de transição - + Random Aleatória - + Cut Recortar - + Dissolve Dissolver - + Bar Horizontal Barra Horizontal - + Bar Vertical Barra Vertical - + Barn Door Horizontal Porta de celeiro horizontal - + Barn Door Vertical Porta de Celeiro Vertical - + Barn Door Diagonal SW-NE Barn Door Diagonal SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Porta de Celeiro Diagonal NW-SE - + Diagonal Top Left Diagonal Superior Esquerdo - + Diagonal Top Right Diagonal Superior Direito - + Matrix Waterfall Horizontal Cascata Matriz Horizontal - + Matrix Waterfall Vertical Cascata Matriz Vertical - + Matrix Snake Horizontal Cobra Matriz Horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal Cobra Matriz Paralela Horizontal - + Matrix Snake Vertical Cobra Matriz Vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical Cobra Matriz Paralela Vertical - + Barn V Up Celeiro V Superior - + Iris Circle Sequência de Cores Circular - + Double Iris Sequência de Cores Dupla - + Iris Box Caixa de Sequência de Cores - + Box Bottom Right Caixa Inferior Direita - + Box Bottom Left Caixa Inferior Esquerda - + Box Right Center Caixa Centralizada à Direita - + Clock Top Relógio Superior - + Choose a transition effect. Escolha um efeito de transição. - + Transition softness Suavidade da transição - + Change the softness of the edge of the wipe. Altere a suavidade da borda - + Preview Not Available - + Generating Preview... gerando pré visualização @@ -8452,17 +8657,22 @@ Se a duração for 0, nenhuma transição será criada. Diálogo - + + Copy + Copiar + + + Save Text Salvar texto - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Documentos de texto (*.txt);;Todos os arquivos (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos os arquivos (*) @@ -8507,39 +8717,39 @@ Se a duração for 0, nenhuma transição será criada. Linha do tempo - + This track is locked Essa faixa está travada - + You cannot add a non-seekable source. Você não pode adicionar uma fonte não rastreável. - - + + Track %1 was not moved Faixa %1 não foi movida - + Can not move audio track above video track Não pode mover a faixa de áudio acima da faixa de vídeo - + Can not move video track below audio track Não pode mover a faixa de áudio abaixo da faixa de vídeo - + Change clip properties Alterar as propriedades do clipe - - + + Align To Reference Track Alinhar à Faixa de Referência @@ -8564,422 +8774,453 @@ Se a duração for 0, nenhuma transição será criada. Editar - + View - + Marker Marcador - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu Menu da Linha do Tempo - + Add Audio Track Adicionar Faixa de Áudio - + Add Video Track Adicionar Faixa de Vídeo - + Insert Track Inserir faixa - + Remove Track Remover faixa - + Move Track Up Mover a Faixa Para Acima - + Move Track Down Mover a Faixa Para Baixo - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Criar Faixas Menores - + Make Tracks Taller Criar Faixas Maiores - + Reset Track Height Reconfigurar altura da faixa - + Select All Selecionar Tudo - + Select All On Current Track Selecionar Tudo na Faixa Atual - + Select None Selecionar nenhum - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Recor&tar - + &Copy &Copiar - + &Paste Co&lar - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Anexar - + Ripple Delete Exclusão de Ondulação - + Lift Elevação - + Overwrite Substituir - + Split At Playhead Dividir na playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Substituir - + Create/Edit Marker - + Previous Marker Marcador Anterior - + Next Marker Próximo Marcador - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Ripple - + Ripple All Tracks Ripple em todas as faixas - + Ripple Markers Marcadores de Ondulação - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Mostrar Formas de Onda de Áudio - + Use Higher Performance Waveforms Usar formas de onda de alto desempenho - + Show Video Thumbnails Exibir miniaturas do vídeo - + No - + Page - + Smooth Suave - + Center the Playhead Centralizar o ponto de reprodução - + Scroll to Playhead on Zoom Role para zoom na cabeça de reprodução - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Propriedades - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Separar áudio - + Update Thumbnails Atualizar Miniaturas - + Rebuild Audio Waveform Recriar forma de onda de áudio - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Anexar vários a linha do tempo - + Cut %1 from timeline Recortar %1 da linha do tempo - + Remove %1 from timeline Remover %1 da linha do tempo - + Lift %1 from timeline Levantar %1 da linha do tempo - + There is nothing in the Source player. Não há nada no reprodutor Fonte. - + You cannot replace a transition. Você não pode substituir uma transição. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Selecione um clipe na linha do tempo para criar um marcador ao redor dele - + Added marker: "%1". Adicionado marcador: %1 - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Marcador adicionado: "%1". Segure %2 e arraste para criar um intervalo - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Inserir múltiplos dentro da linha do tempo - + Overwrite multiple onto timeline Substituir vários na linha do tempo - + + You cannot split a transition. Você não pode dividir uma transição - + Replace %n timeline clips Substituir %n clipe na linha do tempo @@ -8987,39 +9228,39 @@ Se a duração for 0, nenhuma transição será criada. - + voiceover narração - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Todos os Arquivos (*) - - - + + + Record Audio Gravar Áudio - + Record Audio: %1 Gravar Áudio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Erro ao Gravar Áudio: verifique as configurações do PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Erro de gravação de áudio: escolha Arquivo > Abrir outro > Dispositivo de áudio/vídeo - + Saving audio recording... Salvando gravação de áudio... @@ -10149,8 +10390,8 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. filterview - Nothing selected - Nada selecionado + Select a clip + @@ -10274,12 +10515,12 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. Zero ou mais arquivos ou pastas para abrir - + Loading plugins... Carregando plugins... - + Expiring cache... Cache Expirando... @@ -12140,7 +12381,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. - Declick + Declick Audio @@ -12690,27 +12931,27 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. Faixa %1 não foi movida - + Insert Inserir - + Overwrite Substituir - + Do you want to insert an audio or video track? Você deseja inserir uma trilha de áudio ou vídeo? - + Audio Áudio - + Video Vídeo @@ -12904,7 +13145,7 @@ A maioria dos usuários não precisa alterar isso. - + @@ -13790,59 +14031,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Afastar lentamente, mover para baixo e esquerda - + Text Texto - + Insert field Inserir campo - + # (Hash sign) # (assinatura Hash) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Quadro # - + File date Data do arquivo - + Creation date - + File name and path - + File name Nome do arquivo diff --git a/translations/shotcut_pt_PT.ts b/translations/shotcut_pt_PT.ts index 1124612058..c5a3ad1cbe 100644 --- a/translations/shotcut_pt_PT.ts +++ b/translations/shotcut_pt_PT.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Áudio - + Time Tempo - + GPU GPU - + Video Vídeo - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Este ficheiro tem quadros-B, que não são suportadas pelo %1. @@ -1818,9 +1831,9 @@ em compressão temporal - - - + + + @@ -1849,9 +1862,9 @@ em compressão temporal - - - + + + @@ -1860,9 +1873,9 @@ em compressão temporal - - - + + + @@ -1884,49 +1897,49 @@ em compressão temporal Padrão para formato - + Timeline Linha de Tempo - + Playlist Lista de Reprodução - + Each Playlist Item Qualquer Item da Lista de Reprodução - - + + Source Origem - - + + Marker Marcador - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Tem de introduzir valores numéricos utilizando "%1" como separador decimal. - - - + + + @@ -1934,19 +1947,19 @@ em compressão temporal Personalizado - + Stock Valores - + Default Padrão - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1954,119 +1967,119 @@ Try again with a different folder or file name. Tente de novo usando um nome ou pasta diferente. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Capturar Ficheiro - + Export Files Exportar ficheiros - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Todos os ficheiros (*) - + Determined by Export (*) Determinado pela exportação (*) - - + + Stop Stream Parar Fluxo - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introduzir como uma URL, o protocolo de rede, endereço, porta e parâmetros: - + Add Export Preset Adicionar Predefinição de Exportação - + Delete Preset Eliminar Predefinição - + Are you sure you want to delete %1? Tem a acerteza que pretende eliminar %1? - + None Nenhum - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detetar - + (auto) - + Detecting hardware encoders... A detetar codificadores de hardware... - + Nothing found Não encontrado - + Found %1 Encontrado %1 - + Your project is missing some files. @@ -2075,18 +2088,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding Configurar Codificação de Hardware - + Export canceled - + Export Frames/sec Exportar Quadros/seg @@ -2241,7 +2254,7 @@ Mesmo assim quer continuar. - + Only one %1 filter is allowed. Só é permito um filtro %1. @@ -2356,42 +2369,42 @@ Mesmo assim quer continuar. Filtros - + Add Adicionar - + Choose a filter to add - + Remove Remover - + Remove selected filter Remover filtro seleccionado - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2811,17 +2824,22 @@ Clique para alterar Estimativa Horas:Minutos:segundos - + + paused + pausado + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Decorrido Horas:Minutos:Segundos - + stopped parado - + failed falhado @@ -2842,11 +2860,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- da lista. Isto não pára o trabalho actual. Clique-direito num trabalho para abrir um menu para parar o trabalho actual. - - - Pause - Pausar - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2862,6 +2875,11 @@ trabalho para abrir um menu para parar o trabalho actual. Jobs Menu Menu de Tarefas + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3709,750 +3727,780 @@ o áudio do clip A (0%) ou do B (100%). &Ficheiro - + &View &Ver - + Layout Leiaute - + &Edit &Editar - + &Help Ajuda - + Audio Channels Canais de áudio - + Deinterlacer Desentrelaçador - + Interpolation Interpolação - + Video Mode Modo Vídeo - + External Monitor Monitor Externo - + Language Idioma - + Theme Tema - + Display Method Método de Exibição - + App Data Directory Pasta App Data - + Preview Scaling - + Proxy Proxy - + Storage - + Toolbar Barra de Ferramentas - + &Open File... Abrir Ficheiro... - + E&xit Sair - + Quit the application Encerra o programa - + &About Shotcut &Acerca do Shotcut - + About Qt Acerca do Qt - + Open Other... Abrir Outros... - - + + Open a device, stream or generator Abrir um dispositivo, fluxo ou gerador - + &Save Guardar - + Save project as a MLT XML file Guarda projecto como um ficheiro MLT XML - + Save &As... Guardar Como... - + Save project to a different MLT XML file Guarda o projecto para um ficheiro MLT XML diferente - - + + Export Exportar - + Job Priority - + &Undo An&ular - + &Redo &Refazer - + Forum... Fórum... - + FAQ... Perguntas Mais Frequentes... - - + + Enter Full Screen Entrar Ecrã Completo - + Peak Meter Medidor de Picos - - - + + + Properties Propriedades - - + + Recent Recentes - - + + Playlist Lista de Reprodução - - + + History Histórico - + Realtime (frame dropping) Tempo Real (frame dropping) - + Progressive Progressivo - + GPU Effects (unstable) Efeitos de GPU (instável) - + Use GPU filters Usar filtros de GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (estéreo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Um Campo (rápido) - + Linear Blend (fast) Combinação Linear (rápido) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - só temporal (bom) - + Nearest Neighbor (fast) Nearest Neighbor (rápido) - + Bilinear (good) Bilinear (bom) - + Bicubic (better) Bicúbico (melhor) - - + + Automatic Automático - - + + None Nenhum - + Use JACK Audio Usar Áudio JACK - - + + Filters Filtros - - + + Add... Adicionar... - + System Sistema - + Use the user or platform style, colors, and icons. Usar o estilo do utilizador ou da plataforma, cores e ícones. - + Fusion Dark Fusão Escura - + Fusion Light Fusão Clara - + Tutorials... Tutoriais... - - - + + + Timeline Linha de Tempo - - + + Restore Default Layout Restaurar Esquema Padrão - + Show Title Bars Mostrar Barras de Títulos - + Show Toolbar Mostrar Barra de Ferramentas - + Upgrade... Atualizar... - + Open MLT XML As Clip... Abrir MLT XML Como Clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Abrir um ficheiro de projeto MLT XML como um clip virtual - + Scrub Audio Clarificar Áudio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low - + Normal Normal - + Application Log... Registo do Programa... - + Project Projeto - - + + Player Leitor - + User Interface Interface do Utilizador - + Close Fechar - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... Definir... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Medidor de Picos Áudio - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Exibir... - + Show Exibir - - + + Keyframes Quadros-chave - + New Novo - + Audio Áudio - + Switch to the audio layout - + Alt+5 - + Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 - + Editing - + Switch to the editing layout - + Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout - + Alt+3 - + Markers - + Topics Tópicos - + Synchronization... Sincronização... - + Synchronization Sincronização - + Use Proxy Usar Proxy - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder - + Configure Hardware Encoder... - + Switch to the color layout - + Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 - + Playlist Project Projeto da lista de reprodução - + Clip-only Project Projeto apenas de clipe - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Remover... - + F11 F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Abrir Outro - + Clear Recent on Exit Limpar Recentes ao Sair - + Show Text Under Icons Mostar texto sob os ícones - + Show Small Icons Mostrar ícones pequenos - + Jobs Trabalhos - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4462,7 +4510,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Instale-a usando o seu gestor de pacotes. Ela deve chamar-se libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, ou semelhante. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4472,148 +4520,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Por favor instale-a usando o gestor de pacotes. Talvez tenha o nome de libsdl2-2.0-0. SDL2, ou semelhante. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ecrã %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Desligado - + Internal Interno - + External Externo - + DeckLink Keyer Manipulador de DeckLink - - + + Color Cor - + Text Texto - + Animation Animação - + Noise Ruído - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plasma - + Color Bars Barras de Cor - + Audio Tone Tonalidade Áudio - + Count Contador - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Áudio JACK - + ALSA Audio Áudio ALSA - + Audio/Video Device Dispositivo Áudio/Vídeo - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4627,12 +4675,12 @@ Por favor instale-a usando o gestor de pacotes. Talvez tenha o nome de libsdl2-2 Falha ao abrir - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4640,25 +4688,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Quer ativar os efeitos de GPU e reiniciar? - + Repaired Reparado - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Falha na reparação do projeto. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4672,25 +4720,25 @@ Se escolher Sim, o Shotcut irá criar uma cópia do seu projeto com "- Reparado" no nome do ficheiro e abrí-lo. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Existem ficheiros guardados automaticamente. Quer recuperá-los agora? - + You cannot add a project to itself! Não pode adicionar um projeto a ele mesmo! - + There was an error saving. Please try again. Ocorreu um erro ao guardar. Por favor tente de novo. - + This project file requires a newer version! @@ -4698,7 +4746,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4707,142 +4755,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 A abrir %1 - - + + Open File Abrir Ficheiro - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Recarregar - + Untitled Sem título - + About %1 Sobre %1 - + Non-Broadcast Sem-Transmissão - + DVD Widescreen NTSC DVD Panorâmico NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Panorâmico PAL - + Square 1080p 30 fps Quadrado 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Quadrado 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Personalizado - - + + Saved %1 Guardado %1 - - - + + + Save XML Guardar XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4853,7 +4911,7 @@ Se sim, escolha um formato abaixo e depois clique OK para escolher um nome de fi - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4861,51 +4919,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4913,7 +4971,7 @@ Do you want to save your changes? Quer guardar as suas alterações? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4921,7 +4979,7 @@ Do you want to still want to exit? Mesmo assim deseja sair? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4929,31 +4987,31 @@ Do you want to still want to exit? Mesmo assim, deseja sair? - + Exit Full Screen Sair de Ecrã Completo - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting A converter - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4961,66 +5019,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files Mover ficheiros - + GPU effects are not supported Efeitos de GPU não são suportados - + + Set Loop Range + + + + View mode Modo de visualização - + Thumbnails Miniaturas - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + padrão + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Clique aqui para procurar uma nova versão do Shotcut. - + Open Files Abrir ficheiros - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5028,7 +5106,7 @@ Do you want to restart now? Deseja reiniciar já? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5036,7 +5114,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifique se o JACK está instalado e em execução. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5046,33 +5124,33 @@ Disable GPU effects and restart? Quer desativar os efeitos de GPU e reiniciar? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Quer procurar por atualizações automaticamente no futuro? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Não voltar a mostrar - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos os Ficheiros (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5080,65 +5158,70 @@ Do you want to restart now? Deseja reiniciar agora? - + Application Log Registo do Programa - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Está disponível a versão %1 do Shotcut! Clique aqui para a obter. - + You are running the latest version of Shotcut. Está a executar a versão mais recente do Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Falha a ler version.json ao fazer a verificação. Clique aqui para ir para a página Web. - - - + + + Export EDL Exportar EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Todos os ficheiros (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ocorreu um erro de JavaScript durante a exportação. - + Failed to open export-edl.js Falha ao abrir export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5146,21 +5229,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Exportar Quadro - + Unable to export frame. Incapaz de exportar quadro. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5168,37 +5251,37 @@ Do you want to continue? Quer continuar? - + Data Directory Pasta de Dados - + Add Custom Layout Adicionar leiaute personalizado - + Name Nome - + Remove Video Mode Remover Modo Vídeo - + Remove Layout Remover Leioute - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5314,27 +5397,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Cor - + Name Nome - + Start Iniciar - + End Fim - + Duration Duração @@ -5558,7 +5641,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5960,32 +6043,27 @@ Tente novamente numa pasta diferente. Player - + Source Origem - + Project Projecto - + Adjust the audio volume Ajustar o volume áudio - + Silence the audio Silenciar áudio - - Transport Controls - Controlos de Transporte - - - + Current position Posição atual @@ -5995,329 +6073,400 @@ Tente novamente numa pasta diferente. Duração Total - + In Point Ponto de entrada - + Selected Duration Duração Seleccionada - + Zoom Fit Ajustar ampliação - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Aproximar 10% - + Zoom 25% Ampliação 25% - + Zoom 50% Ampliação 50% - + Zoom 100% Ampliação 100% - + Zoom 200% Ampliação 200% - + Toggle zoom Alternar ampliação - + 2x2 Grid Grelha 2x2 - + 3x3 Grid Grelha 3x3 - + 4x4 Grid Grelha 4x4 - + 16x16 Grid Grelha 16x16 - + 10 Pixel Grid Grelha de 10 Píxeis - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Nada seleccionado + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Leitor - + Focus Player - + Not Seekable Não pesquisável - + 20 Pixel Grid Grelha de 20 Píxeis - + Zoom 300% Ampliação 300% - + Zoom 400% Ampliação 400% - + Zoom 500% Ampliação 500% - + Zoom 750% Ampliação 750% - + Zoom 1000% Ampliação 1000% - + 80/90% Safe Areas Áreas de segurança de 80/90% - + EBU R95 Safe Areas Áreas de segurança EBU R95 - + Snapping Atração - + Toggle grid display on the player Mostrar/ocultar visualização em grelha no reprodutor - + Switch Source/Project - + Pause Pausar - + Skip Next Saltar para o Próximo - + Skip Previous Saltar para o Anterior - + Rewind Rebobinar - + Fast Forward Avanço Rápido - + Volume Volume - + Show the volume control Mostrar controlo do volume - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Desemudecer - - + + Mute Emudecer @@ -6431,52 +6580,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Remover todos os itens da lista de reprodução - + Hidden Oculto - + In and Out - Left/Right Entrada e Saída - Esquerda/Direita - + In and Out - Top/Bottom Entrada e Saída - Cima/Baixo - + In Only - Small Só Entrada - Pequena - + In Only - Large Só Entrada - Grande - + Add Selected to Timeline - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open Reproduzir após abrir - + Select All Seleccionar Tudo - + Select None Desmarcar tudo @@ -6486,12 +6635,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Actualizar miniaturas - + Sort By Name Ordenar pelo Nome - + Sort By Date Ordenar pela Data @@ -6546,72 +6695,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6624,13 +6773,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Ordenação - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Não pode inserir uma lista de reprodução dentro de outra! - + Remove %n playlist items @@ -6639,33 +6788,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Adicionar ficheiros - - + + Failed to open Falha ao abrir - + Dropped Files - + Generating A gerar - + Open File Abrir ficheiro - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6804,133 +6953,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Anexar o item %1 da lista de reprodução - + Insert playist item %1 Inserir o item %1 da lista de reprodução - + Update playlist item %1 Actualizar o item %1 da lista de reprodução - + Remove playlist item %1 Remover o item %1 da lista de reprodução - + Clear playlist Limpar lista de reprodução - + Move item from %1 to %2 Mover o item %1 para %2 - + Sort playlist by %1 Ordenar lista de reprodução por %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track Anexar à faixa - + Append to Timeline - + Preparing - + Appending - + Finishing - + Insert into track Inserir na faixa - - + + Add Files Adicionar ficheiros - + Overwrite onto track Sobrescrever na faixa - + Lift from track Elevar da faixa - + Remove from track Remover da faixa + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Mudar o nome da faixa - + Merge adjacent clips Juntar clips adjacentes - + Toggle track mute Alternar faixa silenciada - + Toggle track hidden Alternar faixa oculta - + Change track compositing Alterar composição da faixa - + Lock track Bloquear faixa - + Move %n timeline clips @@ -6938,125 +7103,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Ponto de entrada do recorte do clip - + Trim clip out point Ponto de saída do recorte do clip - + Split clip Dividir clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Ajustar aumento gradual - + Adjust fade out Ajustar desvanecimento - - - + + + Add transition Adicionar transição - + Trim transition in point Ponto de entrada de recorte da transição - + Trim transition out point Ponto de saída de recorte da transição - - + + Remove transition Remover transição - + Add video track Adicionar faixa de vídeo - + Add audio track Adicionar faixa de áudio - + Insert audio track Inserir faixa de áudio - + Insert video track Inserir faixa de vídeo - + Remove audio track Remover faixa de áudio - + Remove video track Remover faixa de vídeo - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode Alterar o modo de mistura da faixa - + Change clip properties Alterar propriedades do clip - + Detach Audio Separar Áudio - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Não pode adicionar um projeto a ele mesmo! @@ -7152,28 +7322,28 @@ Mesmo assim quer continuar. transparente - + Drop Files - - + + Failed to open Falha ao abrir - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 @@ -7243,6 +7413,41 @@ Mesmo assim quer continuar. %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7309,12 +7514,12 @@ Mesmo assim quer continuar. QmlFilter - + (defaults) (padrões) - + Analyze %1 Analizar %1 @@ -7991,180 +8196,180 @@ Mesmo assim quer continuar. - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut Cortar - + Dissolve Dissolver - + Bar Horizontal Barra Horizontal - + Bar Vertical Barra Vertical - + Barn Door Horizontal Porta de Celeiro Horizontal - + Barn Door Vertical Porta Vertical - + Barn Door Diagonal SW-NE Porta Diagonal SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Porta Diagonal NW-SE - + Diagonal Top Left Diagonal Superior Esquerda - + Diagonal Top Right Diagonal Superior Direita - + Matrix Waterfall Horizontal Matriz Cascata Horizontal - + Matrix Waterfall Vertical Matriz Cascata Vertical - + Matrix Snake Horizontal Matriz Cobra Horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matriz Cobra Paralela Horizontal - + Matrix Snake Vertical Matriz Cobra Vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical Matriz Cobra Paralela Vertical - + Barn V Up Porta V para cima - + Iris Circle Círculo Iris - + Double Iris Iris Dupla - + Iris Box Caixa Iris - + Box Bottom Right Caixa Inferior Direita - + Box Bottom Left Caixa Inferior Esquerda - + Box Right Center Caixa Centro Direita - + Clock Top Relógio Superior - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8424,17 +8629,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Diálogo - + + Copy + Copiar + + + Save Text Guardar Texto - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Documentos de texto (*.txt);;Todos os ficheiros (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Todos os Ficheiros (*) @@ -8479,39 +8689,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Linha de Tempo - + This track is locked Esta faixa está bloqueada - + You cannot add a non-seekable source. Não pode adicionar uma fonte não pesquisável. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Alterar propriedades do clip - - + + Align To Reference Track @@ -8536,422 +8746,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Editar - + View - + Marker Marcador - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Adicionar Faixa Áudio - + Add Video Track Adicionar Faixa Vídeo - + Insert Track Inserir Faixa - + Remove Track Remover Faixa - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Reduzir Faixas - + Make Tracks Taller Aumentar Faixas - + Reset Track Height Reconfigurar Altura da Faixa - + Select All Seleccionar Tudo - + Select All On Current Track - + Select None Desmarcar tudo - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Cor&tar - + &Copy &Copiar - + &Paste Co&lar - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Anexar - + Ripple Delete - + Lift Levantar - + Overwrite Sobrescrever - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Substituir - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Ondulação - + Ripple All Tracks Intercalar Todas as Faixas - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Mostrar Formas de Onda Áudio - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Mostrar Miniaturas dos Vídeos - + No - + Page - + Smooth Suave - + Center the Playhead Centrar o cursor - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Propriedades - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Separar Áudio - + Update Thumbnails Actualizar miniaturas - + Rebuild Audio Waveform Reconstruir Forma de Onda Áudio - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline Remover %1 da barra de tempo - + Lift %1 from timeline Suspender %1 da barra de tempo - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Não pode dividir uma transição. - + Replace %n timeline clips @@ -8959,39 +9200,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10113,8 +10354,8 @@ A maior parte dos utilizadores não precisam alterar isto. filterview - Nothing selected - Nada seleccionado + Select a clip + @@ -10238,12 +10479,12 @@ A maior parte dos utilizadores não precisam alterar isto. Zero ou mais ficheiro ou pastas para abrir - + Loading plugins... A carregar plugins... - + Expiring cache... @@ -12104,7 +12345,7 @@ A maior parte dos utilizadores não precisam alterar isto. - Declick + Declick Audio @@ -12654,27 +12895,27 @@ A maior parte dos utilizadores não precisam alterar isto. - + Insert Inserir - + Overwrite Sobrescrever - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Áudio - + Video Vídeo @@ -12868,7 +13109,7 @@ A maior parte dos utilizadores não precisam alterar isto. - + @@ -13752,59 +13993,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Afastar lentamente, mover para baixo à direita - + Text Texto - + Insert field Inserir campo - + # (Hash sign) #(Sinal cardinal) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Quadro # - + File date Data do ficheiro - + Creation date - + File name and path - + File name Nome do ficheiro diff --git a/translations/shotcut_ro.ts b/translations/shotcut_ro.ts index 003aad7c44..eb5d600de8 100644 --- a/translations/shotcut_ro.ts +++ b/translations/shotcut_ro.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time Timp - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1819,9 +1832,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1850,9 +1863,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1861,9 +1874,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1885,49 +1898,49 @@ in temporal compression Implicit pentru format - + Timeline Cronologie - + Playlist Listă de redare - + Each Playlist Item - - + + Source Sursă - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Trebuie să introduci valori numerice folosind „% 1” ca punct zecimal. - - - + + + @@ -1935,19 +1948,19 @@ in temporal compression Personalizat - + Stock - + Default Implicit - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1955,7 +1968,7 @@ Try again with a different folder or file name. Încearcă din nou cu un alt folder sau alt nume de fișier. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1963,112 +1976,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Dorești să pornești lucrările de analiză acum? - - + + Capture File - + Export Files Exportă fișiere - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Toate fișierele (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Oprește flux - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Introdu schema de protocol de rețea, adresa, portul și parametrii ca adresă URL: - + Add Export Preset - + Delete Preset Șterge presetare - + Are you sure you want to delete %1? Sigur dorești să ștergi %1? - + None Niciun - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Detectare - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Detectarea codificatoarelor hardware ... - + Nothing found Nu am găsit nimic - + Found %1 Am găsit %1 - + Your project is missing some files. @@ -2080,18 +2093,18 @@ Salvați proiectul, închide-l și redeschide-l. Shotcut va încerca repararea proiectului dvs. - + Configure Hardware Encoding Configurarea codării hardware - + Export canceled - + Export Frames/sec Export cadre/sec @@ -2246,7 +2259,7 @@ Dorești să continui? (ÎNVECHIT) - + Only one %1 filter is allowed. @@ -2361,42 +2374,42 @@ Dorești să continui? Filtre - + Add Adaugă - + Choose a filter to add - + Remove Elimină - + Remove selected filter Elimină filtrul selectat - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2818,17 +2831,22 @@ Clic pentru a o schimba Timp estimat Ore:Minute:Secunde - + + paused + + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Timp scurs Ore:Minute:Secunde - + stopped oprit - + failed eșuare @@ -2849,11 +2867,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- listă. Acest lucru nu oprește operația aflată în desfășurare. Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea operației curente. - - - Pause - Pauză - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2869,6 +2882,11 @@ Clic dreapta pe o operație pentru a deschide un meniu și a alege oprirea opera Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3716,750 +3734,780 @@ clipul A (0%) sau audio pentru clipul B (100%). &Fișier - + &View &Vizualizare - + Layout Șablon - + &Edit &Editare - + &Help &Ajutor - + Audio Channels Canale audio - + Deinterlacer Deinterlacer - + Interpolation Interpolare - + Video Mode Mod video - + External Monitor Monitor Extern - + Language Limbă - + Theme Temă - + Display Method Metodă de afișare - + App Data Directory - + Preview Scaling Previzualizare scalare - + Proxy Proxy - + Storage Stocare - + Toolbar Bara cu instrumente - + &Open File... &Deschide fișier - + E&xit &Ieșire - + Quit the application Părăsește aplicația - + &About Shotcut &Despre Shotcut - + About Qt Despre Qt - + Open Other... Deschide alte... - - + + Open a device, stream or generator - + &Save &Salvează - + Save project as a MLT XML file Salvare proiect ca fișier MLT XML - + Save &As... Salvare C&a... - + Save project to a different MLT XML file Salvare proiect într-un fișier diferit MLT XML - - + + Export Exportă - + Job Priority - + &Undo &Anulare - + &Redo &Refacere - + Forum... Forum... - + FAQ... Întrebări frecvente... - - + + Enter Full Screen Comută la ecran complet - + Peak Meter - - - + + + Properties Proprietăți - - + + Recent Recent - - + + Playlist Listă de redare - - + + History Istoric - + Realtime (frame dropping) - + Progressive Progresiv - + GPU Effects (unstable) - + Use GPU filters Folosește filtre GPU - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Un câmp (rapid) - + Linear Blend (fast) Linear Blend (rapid) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - doar temporal (bun) - + Nearest Neighbor (fast) Nearest Neighbor (rapid) - + Bilinear (good) Biliniar (bun) - + Bicubic (better) Bicubic (mai bun) - - + + Automatic Automată - - + + None Niciun - + Use JACK Audio Folosește JACK Audio - - + + Filters Filtre - - + + Add... Adaugă... - + System Sistem - + Use the user or platform style, colors, and icons. Utilizează stilul, culorile și pictogramele utilizatorului sau platformei. - + Fusion Dark Fusion (întunecat) - + Fusion Light Fusion (luminoasă) - + Tutorials... Tutoriale... - - - + + + Timeline Cronologie - - + + Restore Default Layout Restaurează aspectul implicit - + Show Title Bars Afișează barele de titlu - + Show Toolbar Afișează bara cu instrumente - + Upgrade... Actualizare... - + Open MLT XML As Clip... Deschide MLT XML ca și Clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Deschide un fișier proiect MLT XML ca și clip virtual - + Scrub Audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Software (Mesa) - + Low - + Normal - + Application Log... Jurnal Aplicație - + Project Proiect - - + + Player - + User Interface Interfața utilizatorului - + Close Închide - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... Setează... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Afișează... - + Show Afișează - - + + Keyframes Cadre cheie - + New Nou - + Audio Audio - + Switch to the audio layout - + Alt+5 - + Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 - + Editing Editare - + Switch to the editing layout - + Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout - + Alt+3 - + Markers - + Topics Subiecte - + Synchronization... Sincronizare... - + Synchronization Sincronizare - + Use Proxy Folosește Proxy - + Set the proxy storage folder Setează folderul de stocare proxy - + Show the proxy storage folder Afișează folderul de stocare proxy - + Use Project Folder Folosește folderul proiectului - + Store proxies in the project folder if defined Stochează proxy în folderul proiectului, dacă este definit - + Use Hardware Encoder Folosește Codificator Hardware - + Configure Hardware Encoder... Configurare Codificator Hardware - + Switch to the color layout - + Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 - + Playlist Project - + Clip-only Project - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Elimină - + F11 F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Deschide altele - + Clear Recent on Exit Șterge lista de Recente la Ieșire - + Show Text Under Icons - + Show Small Icons - + Jobs Operațiuni - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4469,7 +4517,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Te rugăm să o instalezi utilizând managerul de pachete. Poate fi numit libjack0, jack-audio-kit de conexiune, jack, sau similar. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4479,148 +4527,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Te rugăm să îl instalezi utilizând managerul de pachete. Poate fi numit libsdl2-2.0-0, SDL2 sau similar. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer - - + + Color Culoare - + Text Text - + Animation - + Noise Zgomot - + Ising - + Lissajous - + Plasma Plasmă - + Color Bars Bare de Culori - + Audio Tone Ton Audio - + Count Numărătoare: - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Dispozitiv Audio/Video - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4634,37 +4682,37 @@ Te rugăm să îl instalezi utilizând managerul de pachete. Poate fi numit libs Nu s-a putu deschide - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Reparat - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Repararea proiectului a eșuat. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4674,25 +4722,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? - + You cannot add a project to itself! Nu poți adăuga un proiect la sine însuși! - + There was an error saving. Please try again. A apărut o eroare la salvare. Te rugăm să încerci din nou. - + This project file requires a newer version! @@ -4702,7 +4750,7 @@ It was made with version Acesta a fost creat cu versiunea - + You are running low on available memory! @@ -4711,142 +4759,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Se deschide %1 - - + + Open File Deschide fișier - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Toate fișierele (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Reîncarcă - + Untitled Fără titlu - + About %1 - + Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Pătrat 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertical HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertical HD 60 fps - + Custom Personalizat - - + + Saved %1 Salvat %1 - - - + + + Save XML Salvează XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4854,7 +4912,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4862,51 +4920,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4914,7 +4972,7 @@ Do you want to save your changes? Dorești să salvezi modificările? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4922,7 +4980,7 @@ Do you want to still want to exit? Sigur vrei să ieși? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4930,31 +4988,31 @@ Do you want to still want to exit? Sigur vrei să ieși? - + Exit Full Screen Ieșire din Ecran Complet - + Turn Proxy On Deschide Proxy - + Turn Proxy Off Închide Proxy - + Converting Convertire - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4962,66 +5020,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder Folder Proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Dorești să muți toate fișierele din folderul vechi în noul folder? - + Moving Files Mutare fișiere - + GPU effects are not supported Efectele GPU nu sunt suportate - + + Set Loop Range + + + + View mode - + Thumbnails Miniaturi - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + implicit + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Clic aici pentru a verifica o nouă versiune a Shotcut. - + Open Files Deschide filiere - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5029,7 +5107,7 @@ Do you want to restart now? Dorești să repornești acum? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5037,7 +5115,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Verifică dacă JACK este instalată și funcționează. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5047,33 +5125,33 @@ Disable GPU effects and restart? Dezactivezi efectele GPU și repornești? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Dorești să verifici automat actualizările în viitor? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Nu mai arăta această informație. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Toate fișierele (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5081,65 +5159,70 @@ Do you want to restart now? Dorești să repornești acum? - + Application Log Jurnal aplicație - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. A apărut Shotcut versiunea %1 ! Clic aici pentru a o obține. - + You are running the latest version of Shotcut. Folosești cea mai recentă versiune de Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Eroare la citirea versiunii .json în timpul verificării. Clic aici pentru a accesa site-ul Web. - - - + + + Export EDL Export EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Toate fișierele (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. A apărut o eroare JavaScript în timpul exportului. - + Failed to open export-edl.js Eroare la deschiderea export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5147,21 +5230,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Exportă Cadru - + Unable to export frame. Nu se poate exporta cadrul. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5169,37 +5252,37 @@ Do you want to continue? Dorești să continui? - + Data Directory - + Add Custom Layout - + Name Nume - + Remove Video Mode Elimina Mod Video - + Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5318,27 +5401,27 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML? MarkersModel - + Color Culoare - + Name Nume - + Start Start - + End - + Duration Durată @@ -5562,7 +5645,7 @@ Dorești să continui să deschizi acest fișier MLT XML? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5963,32 +6046,27 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Player - + Source Sursă - + Project Proiect - + Adjust the audio volume Ajustează volumul audio - + Silence the audio - - Transport Controls - - - - + Current position @@ -5998,329 +6076,400 @@ Probabil ca nu ai permisiunea. Durată totală - + In Point - + Selected Duration Durată selectată - + Zoom Fit Potrivire Mărire - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Zoom 10% - + Zoom 25% Zoom 25% - + Zoom 50% Zoom 50% - + Zoom 100% Zoom 100% - + Zoom 200% Zoom 200% - + Toggle zoom - + 2x2 Grid Grilă 2x2 - + 3x3 Grid Grilă 3x3 - + 4x4 Grid Grilă 4x4 - + 16x16 Grid Grilă 16x16 - + 10 Pixel Grid Grilă de 10 pixeli - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Nimic selectat + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player - + Focus Player - + Not Seekable - + 20 Pixel Grid Grilă de 20 de pixeli - + Zoom 300% Zoom 300% - + Zoom 400% Zoom 400% - + Zoom 500% Zoom 500% - + Zoom 750% Zoom 750% - + Zoom 1000% Zoom 1000% - + 80/90% Safe Areas - + EBU R95 Safe Areas - + Snapping - + Toggle grid display on the player - + Switch Source/Project - + Pause Pauză - + Skip Next Salt la următorul - + Skip Previous Salt la anteriorul - + Rewind Redare înapoi - + Fast Forward Repede înainte - + Volume Volum - + Show the volume control Arată controlul de volum - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute - - + + Mute @@ -6427,52 +6576,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Șterge toate elementele din lista de redare - + Hidden Ascuns - + In and Out - Left/Right - + In and Out - Top/Bottom - + In Only - Small - + In Only - Large - + Add Selected to Timeline - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open - + Select All Selectează tot - + Select None Nu Selecta nimic @@ -6482,12 +6631,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Acutalizare Miniatură - + Sort By Name Sortează după nume - + Sort By Date Sortează după dată @@ -6542,72 +6691,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6621,13 +6770,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! - + Remove %n playlist items @@ -6637,33 +6786,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Adaugă fișiere - - + + Failed to open Nu s-a putu deschide - + Dropped Files - + Generating - + Open File Deschide fișier - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Toate fișierele (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6802,133 +6951,151 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Insert playist item %1 - + Update playlist item %1 - + Remove playlist item %1 - + Clear playlist Elimină elemente playlist - + Move item from %1 to %2 Mută element de la %1 la %2 - + Sort playlist by %1 Sortare playlist după %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 Înlocuire element playlist %1 - + Append to track - + Append to Timeline - + Preparing - + Appending - + Finishing - + Insert into track - - + + Add Files Adaugă fișiere - + Overwrite onto track - + Lift from track - + Remove from track + + + Group %n clips + + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + + - + Change track name - + Merge adjacent clips - + Toggle track mute - + Toggle track hidden - + Change track compositing - + Lock track - + Move %n timeline clips @@ -6937,125 +7104,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point - + Trim clip out point - + Split clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in - + Adjust fade out - - - + + + Add transition Adaugă traducere - + Trim transition in point - + Trim transition out point - - + + Remove transition Elimină traducere - + Add video track - + Add audio track - + Insert audio track - + Insert video track - + Remove audio track - + Remove video track - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode - + Change clip properties - + Detach Audio Detașează Audio - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Nu poți adăuga un proiect la sine însuși! @@ -7149,28 +7321,28 @@ Dorești să continui? transparent - + Drop Files - - + + Failed to open Nu s-a putu deschide - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow Generează prezentare - + Make proxy for %1 Crează proxy pentru %1 @@ -7240,6 +7412,41 @@ Dorești să continui? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7306,12 +7513,12 @@ Dorești să continui? QmlFilter - + (defaults) (implicite) - + Analyze %1 Analizează %1 @@ -7989,180 +8196,180 @@ Dorești să continui? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration Durată translație - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type Tip tranziție - + Random Aleatoriu - + Cut Taie - + Dissolve Dizolvare - + Bar Horizontal Baare orizontale - + Bar Vertical Bare verticale - + Barn Door Horizontal - + Barn Door Vertical - + Barn Door Diagonal SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE - + Diagonal Top Left Diagonal sus stânga - + Diagonal Top Right Diagonal sus dreapta - + Matrix Waterfall Horizontal - + Matrix Waterfall Vertical - + Matrix Snake Horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal - + Matrix Snake Vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical - + Barn V Up - + Iris Circle - + Double Iris - + Iris Box - + Box Bottom Right - + Box Bottom Left - + Box Right Center - + Clock Top - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8422,17 +8629,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialog - + + Copy + Copiere + + + Save Text Salvează text - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Documente text (*.txt);;Toate fișierele (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Toate fișierele (*) @@ -8477,39 +8689,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Cronologie - + This track is locked - + You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties - - + + Align To Reference Track @@ -8534,422 +8746,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track - + Add Video Track - + Insert Track - + Remove Track - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter - + Make Tracks Taller - + Reset Track Height - + Select All Selectează tot - + Select All On Current Track - + Select None Nu Selecta nimic - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Decu&pare - + &Copy &Copiere - + &Paste &Lipire - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append - + Ripple Delete - + Lift Ridică - + Overwrite - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Înlocuiește - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple - + Ripple All Tracks - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Afișează Miniaturi Video - + No - + Page - + Smooth Lin - + Center the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Proprietăți - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Detașează Audio - + Update Thumbnails Acutalizare Miniatură - + Rebuild Audio Waveform Reconstruiește Formă Semnal Audio - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline Elimină %1 din cronologie - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. Nu poți să înlocuiești o tranziție - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. - + Replace %n timeline clips @@ -8958,39 +9201,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10109,8 +10352,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Nimic selectat + Select a clip + @@ -10234,12 +10477,12 @@ Most users do not need to change this. - + Loading plugins... - + Expiring cache... @@ -12100,7 +12343,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12650,27 +12893,27 @@ Most users do not need to change this. - + Insert - + Overwrite - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Audio - + Video Video @@ -12864,7 +13107,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13748,59 +13991,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text Text - + Insert field - + # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number - + File date - + Creation date - + File name and path - + File name diff --git a/translations/shotcut_ru.ts b/translations/shotcut_ru.ts index b1ed5c3aa0..1d4a1a60d2 100644 --- a/translations/shotcut_ru.ts +++ b/translations/shotcut_ru.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Аудио - + Time Время - + GPU Графический процессор - + Video Видео - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Этот файл содержит B-кадры, которые не поддерживает %1. @@ -1822,9 +1835,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1853,9 +1866,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1864,9 +1877,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1888,49 +1901,49 @@ in temporal compression По умолчанию для формата - + Timeline Шкала времени - + Playlist Список - + Each Playlist Item Каждый элемент списка - - + + Source Источник - - + + Marker Метка - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Введите числовые значения, используя '%1' как десятичный разделитель. - - - + + + @@ -1938,19 +1951,19 @@ in temporal compression Пользовательские настройки - + Stock Основные - + Default По умолчанию - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1958,7 +1971,7 @@ Try again with a different folder or file name. Попробуйте ещё раз, изменив имя файла или папки. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1966,112 +1979,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Хотите запустить анализ? - - + + Capture File Файл захвата - + Export Files Экспорт файлов - + Export Each Playlist Item Экспорт каждого элемента списка воспроизведения - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Все файлы (*) - + Determined by Export (*) Определить при экспорте (*) - - + + Stop Stream Остановить поток - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Укажите тип сетевого протокола, адрес, порт, сетевой адрес: - + Add Export Preset Добавить предустановку экспорта - + Delete Preset Удалить предустановку - + Are you sure you want to delete %1? Вы действительно хотите удалить %1? - + None Нет - + KiB (%1s) КиБ (%1s) - + Detect Обнаружить - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Обнаружение аппаратных кодировщиков... - + Nothing found Ничего не найдено - + Found %1 Найден %1 - + Your project is missing some files. @@ -2083,18 +2096,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut попытается восстановить проект. - + Configure Hardware Encoding Настроить аппаратное кодирование - + Export canceled Экспорт отменен - + Export Frames/sec Экспорт кадр/с @@ -2249,7 +2262,7 @@ Do you still want to continue? (УСТАРЕЛ) - + Only one %1 filter is allowed. Разрешён только один фильтр %1. @@ -2365,42 +2378,42 @@ Do you still want to continue? Фильтры - + Add Добавить - + Choose a filter to add Выберите фильтр для добавления - + Remove Удалить - + Remove selected filter Удалить фильтр - + Copy Filters Скопировать фильтры - + Copy checked filters to the clipboard Копировать выбранные фильтры в буфер обмена - + Paste Filters Вставить фильтры - + Paste the filters from the clipboard Вставить фильтры из буфера обмена @@ -2825,17 +2838,22 @@ Click to change Оценка ч:мин:с - + + paused + пауза + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Прошло ч:мин:с - + stopped остановлено - + failed прервано @@ -2856,11 +2874,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- в списке. Текущее задание не будет остановлено. Чтобы его остановить, щёлкните правой кнопкой мыши по заданию. - - - Pause - Пауза - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2876,6 +2889,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu Список заданий + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3722,750 +3740,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &Файл - + &View &Вид - + Layout Оформление - + &Edit &Правка - + &Help &Справка - + Audio Channels Каналы аудио - + Deinterlacer Деинтерлейсер - + Interpolation Интерполяция - + Video Mode Режим видео - + External Monitor Внешний монитор - + Language Язык - + Theme Тема - + Display Method Метод отображения - + App Data Directory Папка с данными приложения - + Preview Scaling Масштаб предпросмотра - + Proxy Прокси - + Storage Хранилище - + Toolbar Панель инструментов - + &Open File... &Открыть файл... - + E&xit В&ыход - + Quit the application Выход из приложения - + &About Shotcut &О приложении Shotcut - + About Qt О фреймворке Qt - + Open Other... Открыть прочее... - - + + Open a device, stream or generator Открыть устройство, поток или генератор - + &Save &Сохранить - + Save project as a MLT XML file Сохранить проект как файл MLT XML - + Save &As... Сохранить &как... - + Save project to a different MLT XML file Сохранить проект как другой файл MLT XML - - + + Export Экспорт - + Job Priority Приоритет заданий - + &Undo &Отменить - + &Redo В&ернуть - + Forum... Форум... - + FAQ... ЧАВО... - - + + Enter Full Screen Полноэкранный режим - + Peak Meter Измеритель пиков - - - + + + Properties Свойства - - + + Recent Недавние - - + + Playlist Список воспроизведения - - + + History История - + Realtime (frame dropping) В настоящем времени (пропуск кадров) - + Progressive Последовательный - + GPU Effects (unstable) Эффекты ГП (нестабильно) - + Use GPU filters Использовать фильтры ГП - + 1 (mono) 1 (моно) - + 2 (stereo) 2 (стерео) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Одно поле (быстро) - + Linear Blend (fast) Линейное наложение (быстро) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - только временной (хорошо) - + Nearest Neighbor (fast) Ближайший сосед (быстро) - + Bilinear (good) Билинейная (хорошо) - + Bicubic (better) Бикубическая (лучшее) - - + + Automatic Автоматически - - + + None Нет - + Use JACK Audio Использовать JACK-аудио - - + + Filters Фильтры - - + + Add... Добавить... - + System Система - + Use the user or platform style, colors, and icons. Использовать пользовательские или системные стили, цвета и значки. - + Fusion Dark Тёмный Fusion - + Fusion Light Светлый Fusion - + Tutorials... Уроки... - - - + + + Timeline Шкала времени - - + + Restore Default Layout Восстановить оформление по умолчанию - + Show Title Bars Показать заголовки - + Show Toolbar Показать панель инструментов - + Upgrade... Обновление... - + Open MLT XML As Clip... Открыть MLT XML как клип... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Открыть файл проекта MLT XML как виртуальный клип - + Scrub Audio Прокручивать аудио в начало при перетаскивании бегунка - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Программный (Mesa) - + Low Низкий - + Normal Обычный - + Application Log... Журнал приложения... - + Project Проект - - + + Player Проигрыватель - + User Interface Интерфейс - + Close Закрыть - + Notes Заметки - + Markers as Chapters... Маркеры серией... - - - + + + Export Chapters Экспорт глав - + Audio/Video Device... Звуковое/видео устройство... - - + + Set... Задать... - + + Other Versions + + + + &Player &Проигрыватель - + &Settings &Настройки - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Открыть видео, звуковую дорожку, изображение или файл проекта - + Audio Peak Meter Измеритель пиков звука - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - временной + пространственный (лучше) - + BWDIF (best) BWDIF (лучший) - + Resources... Resources... - - + + Show... Показать... - + Show Показать - - + + Keyframes Ключевые кадры - + New Новый - + Audio Звук - + Switch to the audio layout Переключиться в режим звука - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Журнал - + Switch to the logging layout Переключиться на журнал - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Редактор - + Switch to the editing layout Переключиться в режим правки - + Alt+2 Alt+2 - + FX Эффекты - + Switch to the effects layout Переключиться в режим эффектов - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Метки - + Topics Статьи - + Synchronization... Синхронизация... - + Synchronization Синхронизация - + Use Proxy Использовать прокси - + Set the proxy storage folder Задать папку хранения прокси - + Show the proxy storage folder Показать папку хранения прокси - + Use Project Folder Использовать папку проекта - + Store proxies in the project folder if defined Хранить прокси в папке проекта, если она задана - + Use Hardware Encoder Использовать аппаратное кодирование - + Configure Hardware Encoder... Настроить аппаратное кодирование... - + Switch to the color layout Переключиться в режим цвета - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Переключиться в режим только с проигрывателем - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Проект списка воспроизведения - + Clip-only Project Проект клипа - + Reset... Сброс… - - + + Backup and Save Backup and Save - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Удалить... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Кадр… - + Video... Видео… - - + + Export Video Экспорт видео - + Actions and Shortcuts... Действия и горячие клавиши… - + Open Other Открыть прочее - + Clear Recent on Exit Очищать недавние при выходе - + Show Text Under Icons Текст под значками - + Show Small Icons Маленькие значки - + Jobs Задания - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4475,7 +4523,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Установите её с помощью пакетного менеджера. Она может называться libjack0, jack-audio-connection-kit, jack и т.п. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4485,148 +4533,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Установите её с помощью пакетного менеджера. Она может называться libsdl2-2.0-0, SDL2 или т.п. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Экран %1 (%2 x %3 @ %4 Гц) - + Off Выключить - + Internal Внутренний - + External Внешний - + DeckLink Keyer Плата DeckLink - - + + Color Цвет - + Text Текст - + Animation Анимация - + Noise Шум - + Ising Изинг - + Lissajous Лиссажу - + Plasma Плазма - + Color Bars Цветовые шкалы - + Audio Tone Тембр звука - + Count Количество - + Blip Flash Генератор вспышек - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK-аудио - + ALSA Audio ALSA-аудио - + Audio/Video Device Звуковое/видео устройство - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4640,12 +4688,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Не удалось открыть - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. В открытом вами файле используются эффекты графического процессора, но эффекты графического процессора не включены. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4653,25 +4701,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Хотите отключить эффекты ГП и выполнить перезапуск? - + Repaired Восстановлено - + Save Repaired XML Сохранить восстановленный XML - + Repairing the project failed. Восстановление проекта не удалось. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4685,25 +4733,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. проекта с суффиксом "- Repaired" в имени файла. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Обнаружены автосохранённые файлы. Восстановить их? - + You cannot add a project to itself! Невозможно добавить проект сам в себя! - + There was an error saving. Please try again. Ошибка при сохранении. Попробуйте ещё раз. - + This project file requires a newer version! @@ -4713,7 +4761,7 @@ It was made with version Он сделан с другой версией - + You are running low on available memory! @@ -4725,142 +4773,152 @@ Or save and restart Shotcut. Или сохраните и перезапустите Shotcut. - + Opening %1 Открытие %1 - - + + Open File Открыть файл - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Все файлы (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Preferences - + Rename Clip Переименовать клип - + Find Поиск - + Reload Перезагрузить - + Untitled Без названия - + About %1 О %1 - + Non-Broadcast Невещательные - + DVD Widescreen NTSC DVD Широкоэкранный NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Широкоэкранный PAL - + Square 1080p 30 fps Широкоэкранное 1080p 30 кадров/с - + Square 1080p 60 fps Широкоэкранное 1080p 60 кадров/с - + Vertical HD 30 fps Вертикальное HD 30 кадров/с - + Vertical HD 60 fps Вертикальное HD 60 кадров/с - + Custom Пользовательские настройки - - + + Saved %1 Сохранён %1 - - - + + + Save XML Сохранить XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4871,7 +4929,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4882,36 +4940,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Вы хотите включить эффекты графического процессора и перезапустить Shotcut? - + Add To Timeline Добавить на шкалу времени - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Включить диапазоны (Продолжительность > 1 кадра)? - + Choose Markers Выбрать Маркеры - + Text (*.txt);;All Files (*) Текст (*.txt);;Все файлы (*) - + Failed to open export-chapters.js Не удалось открыть export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4919,15 +4977,15 @@ Do you want to reset and restart now? Хотите сбросить и перезапустить сейчас? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4935,7 +4993,7 @@ Do you want to save your changes? Сохранить изменения? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4943,7 +5001,7 @@ Do you want to still want to exit? Вы действительно хотите выйти? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4951,31 +5009,31 @@ Do you want to still want to exit? Вы действительно хотите выйти? - + Exit Full Screen Выйти из полноэкранного режима - + Turn Proxy On Включить прокси - + Turn Proxy Off Выключить прокси - + Converting Преобразование - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4985,66 +5043,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. После всех изменений в прокси закройте и откройте проект заново. - + Proxy Folder Папка прокси - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Вы хотите переместить все файлы из старой папки в новую? - + Moving Files Перемещение файлов - + GPU effects are not supported GPU эффекты не поддерживаются - + + Set Loop Range + + + + View mode Режим обзора - + Thumbnails Миниатюры - + Scrolling Scrolling - + + Audio API + + + + + default + по умолчанию + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Версия Shotcut %2</h1><p><a href="%3">%1</a> это бесплатный кроссплатформенный видеоредактор с открытым исходным кодом.</p><small><p>%4</p><p>Лицензия %5</p><p>Эта программа с гордостью использует следующие проекты:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> - библиотека системных и визуальных компонентов</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> - мультимедийная библиотека</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> - библиотека мультимедийных форматов и кодеков</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> - кодировщик H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> - кодировщики VP8 и VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> - кодировщик MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> - видеоплагины</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> - аудиоплагины</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> - коллекции иконок от <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> - коллекция иконок</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> - программа векторной анимации</li></ul></p><p>Исходный код для сборки этой программы можно скачать с <a href="%3">%3</a>.</p>Эта программа распространяется в надежде, что она будет полезна, но БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ; даже без подразумеваемой гарантии КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Нажмите здесь, чтобы проверить наличие новой версии Shotcut. - + Open Files Открыть файлы - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5052,7 +5130,7 @@ Do you want to restart now? Перезапустить сейчас? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5060,7 +5138,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Убедитесь, что JACK установлена и запущена. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5070,7 +5148,7 @@ Disable GPU effects and restart? Отключить эффекты ГП и выполнить перезапуск? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5078,26 +5156,26 @@ Do you want to restart now? Вы хотите перезапустить сейчас? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Хотите проверять обновления автоматически? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Больше не показывать. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Все файлы (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5105,65 +5183,70 @@ Do you want to restart now? Перезапустить программу сейчас? - + Application Log Журнал программы - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Доступен Shotcut %1! Нажмите для получения. - + You are running the latest version of Shotcut. У вас самая новая версия Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Не удалось прочитать version.json при проверке. Нажмите здесь, чтобы перейти на сайт. - - - + + + Export EDL Экспорт EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Все файлы (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Ошибка JavaScript при экспорте. - + Failed to open export-edl.js Не удалось открыть export-edl.js - + Export frame from proxy? Экспортировать кадр из прокси? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5173,58 +5256,58 @@ Do you still want to continue? Вы все еще хотите продолжить? - - - + + + Export Frame Экспорт кадра - + Unable to export frame. Невозможно экспортировать кадр. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? Чтобы изменить папку с данными, нужно перезапустить Shotcut. Перезапустить программу сейчас? - + Data Directory Папка с данными - + Add Custom Layout Добавить своё оформление - + Name Название - + Remove Video Mode Удалить Видеорежим - + Remove Layout Удалить оформление - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5345,27 +5428,27 @@ MLT несовместима. MarkersModel - + Color Цвет - + Name Название - + Start Начало - + End Конец - + Duration Длительность @@ -5589,7 +5672,7 @@ MLT несовместима. (ПРОКСИ) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5993,32 +6076,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Исходник - + Project Проект - + Adjust the audio volume Изменить громкость - + Silence the audio Отключить звук - - Transport Controls - Элементы управления потоком - - - + Current position Текущая позиция @@ -6028,329 +6106,400 @@ Try again with a different folder. Общее время - + In Point Начало выделения - + Selected Duration Выбранное время - + Zoom Fit Уместить - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Масштаб 10% - + Zoom 25% Масштаб 25% - + Zoom 50% Масштаб 50% - + Zoom 100% Масштаб 100% - + Zoom 200% Масштаб 200% - + Toggle zoom Переключить масштаб - + 2x2 Grid Сетка 2x2 - + 3x3 Grid Сетка 3x3 - + 4x4 Grid Сетка 4x4 - + 16x16 Grid Сетка 16x16 - + 10 Pixel Grid Сетка 10 пкс - + Play/Pause Играть/пауза - + Toggle play or pause Воспроизвести или приостановить - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Ничего не выбрано + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point Пропустить к следующей точке - + Skip to the previous point Пропустить к предыдущей точке - + Play quickly backwards Быстро проиграть назад - + Play quickly forwards Быстро проиграть вперёд - + Seek Start Начало перемотки - + Seek End Конец перемотки - + Next Frame Следующий кадр - + Previous Frame Предыдущий кадр - + Forward One Second Вперёд на одну секунду - + Backward One Second Назад на одну секунду - + Forward Two Seconds Вперёд на две секунды - + Backward Two Seconds Назад на две секунды - + Forward Five Seconds Вперёд на пять секунд - + Backward Five Seconds Назад на пять секунд - + Forward Ten Seconds Вперёд на десять секунд - + Backward Ten Seconds Назад на десять секунд - + Forward Jump Переход вперед - + Backward Jump Переход назад - + Set Jump Time Настройка времени перехода - + Trim Clip In Обрезать клип в точке - + Trim Clip Out Обрезать клип вне точки - + Set Time Position Указать позицию по времени - + Pause playback Приостановить воспроизведение - - + + Player Проигрыватель - + Focus Player Фокус на проигрыватель - + Not Seekable Не поддерживает поиск - + 20 Pixel Grid Сетка 20 пкс - + Zoom 300% Масштаб 300% - + Zoom 400% Масштаб 400% - + Zoom 500% Масштаб 500% - + Zoom 750% Масштаб 750% - + Zoom 1000% Масштаб 1000% - + 80/90% Safe Areas Безопасные зоны 80/90% - + EBU R95 Safe Areas Безопасные зоны EBU R95 - + Snapping Привязка - + Toggle grid display on the player Вкл./выкл. показ сетки в проигрывателе - + Switch Source/Project Переключить источник/проект - + Pause Пауза - + Skip Next Пропустить следующий - + Skip Previous Пропустить предыдущий - + Rewind Назад - + Fast Forward Вперёд - + Volume Громкость - + Show the volume control Показать регулятор громкости - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Прокси и масштаб предпросмотра задействованы на %1p - + Proxy is ON at %1p Прокси на %1p - + Preview scaling is ON at %1p Масштаб предпросмотра задействован на %1p - + Unmute Включить звук - - + + Mute Без звука @@ -6464,52 +6613,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Удалить все элементы из списка воспроизведения - + Hidden Скрытый - + In and Out - Left/Right До и после преобразования - слева и справа - + In and Out - Top/Bottom До и после преобразования - друг под другом - + In Only - Small До преобразования - маленькие - + In Only - Large До преобразования - большие - + Add Selected to Timeline Добавить выбранное на шкалу времени - + Add Selected to Slideshow Добавить выбранное в слайд-шоу - + Play After Open Воспроизвести после открытия - + Select All Выделить все - + Select None Снять выделение @@ -6519,12 +6668,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Обновить миниатюры - + Sort By Name Сортировать по имени - + Sort By Date Сортировать по дате @@ -6579,72 +6728,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Открыть копию клипа в исходном проигрывателе - + Move Up Вверх - + Move Down Вниз - + Open Previous Открыть предыдущее - + Open Next Открыть следующее - + Select Clip 1 Выбрать клип 1 - + Select Clip 2 Выбрать клип 2 - + Select Clip 3 Выбрать клип 3 - + Select Clip 4 Выбрать клип 4 - + Select Clip 5 Выбрать клип 5 - + Select Clip 6 Выбрать клип 6 - + Select Clip 7 Выбрать клип 7 - + Select Clip 8 Выбрать клип 8 - + Select Clip 9 Выбрать клип 9 - + Replace %n playlist items Заменить %n элемент плейлиста @@ -6658,13 +6807,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Сортировать - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Нельзя вставить один список воспроизведения в другой! - + Remove %n playlist items Удалить %n элемент плейлиста @@ -6674,33 +6823,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Добавить файлы - - + + Failed to open Не удалось открыть - + Dropped Files Dropped Files - + Generating Генерирование - + Open File Открыть файл - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Все файлы (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6839,133 +6988,151 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Добавить элемент плейлиста %1 - + Insert playist item %1 Вставить элемент плейлиста %1 - + Update playlist item %1 Обновить элемент плейлиста %1 - + Remove playlist item %1 Удалить элемент плейлиста %1 - + Clear playlist Очистить плейлист - + Move item from %1 to %2 Переместить элемент из %1 в %2 - + Sort playlist by %1 Сортировать плейлист по %1 - + Trim playlist item %1 in Обрезать элемент плейлиста %1 в начале - + Trim playlist item %1 out Обрезать элемент плейлиста %1 в конце - + Replace playlist item %1 Заменить элементы плейлиста %1 - + Append to track Добавить на дорожку - + Append to Timeline Добавить на шкалу времени - + Preparing Подготовка - + Appending Добавление - + Finishing Завершение - + Insert into track Вставить на дорожку - - + + Add Files Добавить файлы - + Overwrite onto track Перезаписать на дорожку - + Lift from track Поднять с дорожки - + Remove from track Удалить с дорожки + + + Group %n clips + + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + + - + Change track name Переименовать дорожку - + Merge adjacent clips Объединить прилегающие клипы - + Toggle track mute Вкл./выкл. звук дорожки - + Toggle track hidden Вкл./выкл. видимость дорожки - + Change track compositing Изменить компоновку дорожки - + Lock track Заблокировать дорожку - + Move %n timeline clips Переместить %n клип на шкале времени @@ -6974,125 +7141,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip Переместить клип шкалы времени - + Trim clip in point Обрезать клип в точке - + Trim clip out point Обрезать клип вне точки - + Split clip Разделить клип - + + Split clips + + + + Adjust fade in Настройка нарастания - + Adjust fade out Настройка затухания - - - + + + Add transition Добавить переход - + Trim transition in point Обрезать переход в точке - + Trim transition out point Обрезать переход вне точки - - + + Remove transition Удалить переход - + Add video track Добавить видеодорожку - + Add audio track Добавить аудиодорожку - + Insert audio track Вставить аудиодорожку - + Insert video track Вставить видеодорожку - + Remove audio track Удалить аудиодорожку - + Remove video track Удалить видеодорожку - + Move track down Перенести дорожку ниже - + Move track up Перенести дорожку выше - + Change track blend mode Изменить режим наложения дорожки - + Change clip properties Изменить свойства клипа - + Detach Audio Отделить аудио - + Replace timeline clip Заменить клип на шкале времени - + Align clips to reference track Выровнять клипы по контрольной дорожке - + You cannot add a project to itself! Невозможно добавить проект сам в себя! @@ -7191,28 +7363,28 @@ Do you still want to continue? прозрачный - + Drop Files Пропуск файлов - - + + Failed to open Не удалось открыть - + Not adding non-seekable file: Не добавлять файл, недоступный для поиска: - + Generate Slideshow Генератор слайд-шоу - + Make proxy for %1 Создать прокси для %1 @@ -7282,6 +7454,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7348,12 +7555,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (по умолчанию) - + Analyze %1 Анализ %1 @@ -8031,24 +8238,24 @@ Do you still want to continue? Выбрать метод преобразования соотношения сторон. - + Zoom effect Эффект масштаба - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Установить процент эффекта масштабирования. 0% - без масштабирования. - + Transition duration Длительность перехода - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8057,157 +8264,157 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Если 0, то переход не будет создан. - + Transition type Тип перехода - + Random Случайный - + Cut Нарезка с заголовком - + Dissolve Растворение - + Bar Horizontal Горизонтальные полосы - + Bar Vertical Вертикальные полосы - + Barn Door Horizontal Горизонтальные жалюзи - + Barn Door Vertical Вертикальные жалюзи - + Barn Door Diagonal SW-NE Диагональные жалюзи слева снизу - + Barn Door Diagonal NW-SE Диагональные жалюзи слева сверху - + Diagonal Top Left Диагональ верхний левый - + Diagonal Top Right Диагональ верхний правый - + Matrix Waterfall Horizontal Матрица водопад горизонтальная - + Matrix Waterfall Vertical Матрица водопад вертикальная - + Matrix Snake Horizontal Матрица змейка горизонтальная - + Matrix Snake Parallel Horizontal Матрица змейка параллельная горизонтальная - + Matrix Snake Vertical Матрица змейка вертикальная - + Matrix Snake Parallel Vertical Матрица змейка параллельная вертикальная - + Barn V Up Жалюзи углом вверх - + Iris Circle Круг диафрагмы - + Double Iris Двойной круг диафрагмы - + Iris Box Вставка диафрагмы - + Box Bottom Right Вставка снизу справа - + Box Bottom Left Вставка снизу слева - + Box Right Center Вставка справа по центру - + Clock Top Циферблат почасовой стрелке - + Choose a transition effect. Выбор эффекта перехода. - + Transition softness Мягкость перехода - + Change the softness of the edge of the wipe. Изменить мягкость края ластика. - + Preview Not Available Предпросмотр недоступен - + Generating Preview... Создание предпросмотра... @@ -8467,17 +8674,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Диалог - + + Copy + Копировать + + + Save Text Сохранить текст - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Документы (*.txt);;Все файлы (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Все файлы (*) @@ -8522,39 +8734,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Шкала времени - + This track is locked Дорожка заблокирована - + You cannot add a non-seekable source. Невозможно добавить недоступный для поиска источник. - - + + Track %1 was not moved Дорожка %1 не была перемещена - + Can not move audio track above video track Не удаётся переместить звуковую дорожку выше видеодорожки - + Can not move video track below audio track Невозможно переместить видеодорожку ниже звуковой дорожки - + Change clip properties Изменить свойства клипа - - + + Align To Reference Track Выровнять по контрольной дорожке @@ -8579,422 +8791,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Правка - + View Вид - + Marker Метка - + Timeline Clip Клип временной шкалы - + Timeline Controls Управление шкалой времени - + Timeline Menu Меню шкалы времени - + Add Audio Track Добавить аудиотрек - + Add Video Track Добавить видеотрек - + Insert Track Вставить дорожку - + Remove Track Удалить дорожку - + Move Track Up Дорожку выше - + Move Track Down Дорожку ниже - + Show/Hide Selected Track Показать/скрыть выбранную дорожку - + Lock/Unlock Selected Track Заблокировать/разблокировать выбранную дорожку - + Mute/Unmute Selected Track Заглушить/разглушить выбранную дорожку - + Blend/Unblend Selected Track Объединить/разъединить выбранную дорожку - + Make Tracks Shorter Укоротить треки - + Make Tracks Taller Удлинить треки - + Reset Track Height Сбросить высоту трека - + Select All Выделить все - + Select All On Current Track Выбрать все на текущей дорожке - + Select None Снять выделение - + Select Next Clip Выбрать следующий клип - + Select Previous Clip Выбрать предыдущий клип - + Select Clip Above Выбрать клип сверху - + Select Clip Below Выбрать клип снизу - + Set Current Track Above Поместить текущую дорожку выше - + Set Current Track Below Поместить текущую дорожку ниже - + Select Clip Under Playhead Выбрать клип под указателем - + Cu&t Выре&зать - + &Copy &Копировать - + &Paste &Вставить - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Добавить - + Ripple Delete Удалить - + Lift Поднять - + Overwrite Перезаписать - + Split At Playhead Разделение по точкам воспроизведения - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Заменить - + Create/Edit Marker Создать/изменить метку - + Previous Marker Предыдущая метка - + Next Marker Следующая метка - + Delete Marker Удалить метку - + Cycle Marker Color Цвет метки цикла - + Create Marker Around Selected Clip Создать метку вокруг выбранного клипа - + Rectangle Selection Прямоугольное выделение - + Automatically Add Tracks Автоматическое добавление треков - + Snap Привязка - + Scrub While Dragging Переходить в начало при перетаскивании - + Ripple Перемещение - + Ripple All Tracks Сжать все треки - + Ripple Markers Подвижные маркеры - + Toggle Ripple And All Tracks Переключить пульсацию и все треки - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Переключить пульсацию, все треки, и маркеры - + Show Audio Waveforms Показать осциллограмму аудио - + Use Higher Performance Waveforms Продвинутая осциллограмма - + Show Video Thumbnails Показать миниатюры - + No No - + Page Page - + Smooth Плавная - + Center the Playhead Центрировать указатель - + Scroll to Playhead on Zoom Прокрутка указателя для масштабирования - + Zoom Timeline Out Уменьшить масштаб шкалы времени - + Zoom Timeline In Увеличить масштаб шкалы времени - + Zoom Timeline To Fit Уместить шкалу времени в масштабе - + Properties Свойства - + Rejoin With Next Clip Переподсоединить к следующему клипу - + Detach Audio Отделить аудио - + Update Thumbnails Обновить миниатюры - + Rebuild Audio Waveform Воссоздать аудиоосциллограмму - + Ripple Trim Clip In Обрезать клип в точке с перемещением - + Ripple Trim Clip Out Обрезать клип вне точки с перемещением - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Добавить несколько - + Cut %1 from timeline Вырезать %1 из шкалы времени - + Remove %1 from timeline Удалить %1 из шкалы времени - + Lift %1 from timeline Поднять %1 на шкале времени - + There is nothing in the Source player. В исходном проигрывателе ничего нет. - + You cannot replace a transition. Невозможно заменить переход. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Выберите клип на шкале времени, чтобы создать возле него маркер - + Added marker: "%1". Добавлена метка: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Добавлен маркер: "%1". Удерживайте %2 и перетаскивайте, чтобы создать диапазон - + Dropped Files Dropped Files - + Insert multiple into timeline Вставить несколько - + Overwrite multiple onto timeline Перезаписать несколько - + + You cannot split a transition. Невозможно разделить переход. - + Replace %n timeline clips Заменить %n клип на шкале времени @@ -9003,39 +9246,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover голос за кадром - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Все файлы (*) - - - + + + Record Audio Записать звук - + Record Audio: %1 Запись звука: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Запись звука: проверьте настройки PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Ошибка записи звука: выберите Файл > Открыть прочее > Устройство аудио/видео - + Saving audio recording... Сохранение аудиозаписи... @@ -10166,8 +10409,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Ничего не выбрано + Select a clip + @@ -10291,12 +10534,12 @@ Most users do not need to change this. Ноль или более файлов или папок для открытия - + Loading plugins... Загрузка плагинов... - + Expiring cache... Лимит кеша... @@ -12157,8 +12400,8 @@ Most users do not need to change this. - Declick - Declick + Declick Audio + @@ -12707,27 +12950,27 @@ Most users do not need to change this. Дорожка %1 не была перемещена - + Insert Вставить - + Overwrite Перезаписать - + Do you want to insert an audio or video track? Вы хотите вставить аудио или видео дорожку? - + Audio Аудио - + Video Видео @@ -12921,7 +13164,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13810,59 +14053,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Медленное уменьшение, движение вниз влево - + Text Текст - + Insert field Вставить поле - + # (Hash sign) # (решётка) - + Timecode (drop frame) Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) Timecode (non-drop frame) - + File base name File base name - + Frame # Frame number Кадр # - + File date Дата файла - + Creation date Creation date - + File name and path File name and path - + File name Имя файла diff --git a/translations/shotcut_sk.ts b/translations/shotcut_sk.ts index fba4ef8663..361e5d4ff7 100644 --- a/translations/shotcut_sk.ts +++ b/translations/shotcut_sk.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Audio - + Time Čas - + GPU Grafický procesor - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Tento súbor má B-snímky, ktoré nie sú podporované %1. @@ -1821,9 +1834,9 @@ v dočasnom zhustení - - - + + + @@ -1852,9 +1865,9 @@ v dočasnom zhustení - - - + + + @@ -1863,9 +1876,9 @@ v dočasnom zhustení - - - + + + @@ -1887,49 +1900,49 @@ v dočasnom zhustení Východzie pre formát - + Timeline Časová os - + Playlist Zoznam prehrávania - + Each Playlist Item Každú položku zoznamu prehrávania - - + + Source Zdroj - - + + Marker Značka - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Číselné hodnoty musíte zadať použitím '%1' ako desatinnej čiarky. - - - + + + @@ -1937,19 +1950,19 @@ v dočasnom zhustení Vlastné - + Stock Továrenské - + Default Východzie - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1957,7 +1970,7 @@ Try again with a different folder or file name. Skúste to znovu s iným priečinkom alebo názvom súboru. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1965,112 +1978,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Chcete teraz spustiť analytické úlohy? - - + + Capture File Zachytiť súbor - + Export Files Exportovať súbory - + Export Each Playlist Item Exportovať každú položku zoznamu prehrávania - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Všetky súbory (*) - + Determined by Export (*) Určené na export (*) - - + + Stop Stream Zastaviť tok - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Zadajte schému sieťového protokolu, adresu, prípojku a parametre ako adresu URL: - + Add Export Preset Pridať predvoľbu exportu - + Delete Preset Zmazať predvoľbu - + Are you sure you want to delete %1? Naozaj chcete zmazať %1? - + None Žiadny - + KiB (%1s) kB (%1s) - + Detect Zistiť - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Zisťujem hardvérové kódovače... - + Nothing found Nič nebolo nájdené - + Found %1 Nájdené %1 - + Your project is missing some files. @@ -2082,18 +2095,18 @@ Uložte projekt, zatvorte ho a znova ho otvorte. Shotcut sa pokúsi opraviť váš projekt. - + Configure Hardware Encoding Konfigurovať hardvérové kódovanie - + Export canceled - + Export Frames/sec Export snímok/sek @@ -2248,7 +2261,7 @@ Stále ešte chcete pokračovať? (NESCHVÁLENÉ) - + Only one %1 filter is allowed. Je povolený len jeden filter %1. @@ -2363,42 +2376,42 @@ Stále ešte chcete pokračovať? Filtre - + Add Pridať - + Choose a filter to add - + Remove Odstrániť - + Remove selected filter Odstrániť vybraný filter - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2823,17 +2836,22 @@ Kliknite pre zmenu Odhadované hodiny:minúty:sekundy - + + paused + pozastavené + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Uplynulé hodiny:minúty:sekundy - + stopped zastavené - + failed zlyhalo @@ -2852,11 +2870,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. Zastaví automatické spracovanie ďalšej čakajúcej úlohy v zozname. Toto nezastaví teraz bežiacu úlohu. Kliknite pravým tlačidlom myši na úlohu pre otvorenie ponuky pre zastavenie súčasnej bežiacej úlohy. - - - Pause - Pozastaviť - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2872,6 +2885,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu Ponuka úloh + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3719,750 +3737,780 @@ klipu A (0%) alebo audio klipu B (100%). Súbor - + &View &Zobraziť - + Layout Usporiadanie - + &Edit &Upraviť - + &Help &Nápoveda - + Audio Channels Audio kanály - + Deinterlacer Rozkladač - + Interpolation Interpolácia - + Video Mode Video režim - + External Monitor Externý monitor - + Language Jazyk - + Theme Téma - + Display Method Metóda zobrazovania - + App Data Directory Priečinok údajov aplikácie - + Preview Scaling Zmena mierky náhľadu - + Proxy Náhrada - + Storage Úložisko - + Toolbar Lišta nástrojov - + &Open File... &Otvoriť súbor... - + E&xit &Koniec - + Quit the application Ukončí program - + &About Shotcut O &programe Shotcut - + About Qt O aplikácii Qt - + Open Other... Otvoriť iné... - - + + Open a device, stream or generator Otvoriť zariadenie, tok alebo generátor - + &Save &Uložiť - + Save project as a MLT XML file Uloží projekt ako MLT XML súbor - + Save &As... Uložiť &ako... - + Save project to a different MLT XML file Uloží projekt do iného MLT XML súboru - - + + Export Exportovať - + Job Priority Priorita úlohy - + &Undo &Späť - + &Redo &Vpred - + Forum... Fórum... - + FAQ... Často kladené otázky... - - + + Enter Full Screen Vstúpiť do režimu na celú obrazovku - + Peak Meter Merač špičiek - - - + + + Properties Vlastnosti - - + + Recent Nedávno otvorené - - + + Playlist Zoznam prehrávania - - + + History História - + Realtime (frame dropping) V reálnom čase (zahadzovanie snímok) - + Progressive Progresívny - + GPU Effects (unstable) Efekty GPU (nestabilné) - + Use GPU filters Použiť GPU filtre - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Jedna polsnímka (rýchle) - + Linear Blend (fast) Lineárne zmiešavanie (rýchle) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - iba dočasné (dobré) - + Nearest Neighbor (fast) Najbližší sused (rýchle) - + Bilinear (good) Bilineárne (dobré) - + Bicubic (better) Bikubické (lepšie) - - + + Automatic Automaticky - - + + None Žiadny - + Use JACK Audio Použiť audio JACK - - + + Filters Filtre - - + + Add... Pridať... - + System Systém - + Use the user or platform style, colors, and icons. Použiť štýl, farby a ikony používateľa alebo systému. - + Fusion Dark Tmavá zliatina - + Fusion Light Svetlá zliatina - + Tutorials... Návody... - - - + + + Timeline Časová os - - + + Restore Default Layout Navrátiť východzie usporiadanie - + Show Title Bars Zobraziť lištu titulkov - + Show Toolbar Zobraziť lištu nástrojov - + Upgrade... Povýšiť verziu... - + Open MLT XML As Clip... Otvoriť MLT XML ako klip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Otvorí MLT XML súbor projektu ako virtuálny klip - + Scrub Audio Snímať audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Softvér (Mesa) - + Low Nízka - + Normal Normálna - + Application Log... Záznam hlásení programu... - + Project Projekt - - + + Player Prehrávač - + User Interface Užívateľské rozhranie - + Close Zavrieť - + Notes Poznámky - + Markers as Chapters... Značky ako kapitoly... - - - + + + Export Chapters Exportovať kapitoly - + Audio/Video Device... Audio/Video zariadenie... - - + + Set... Nastaviť... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Otvoriť súbor videa, zvuku, obrázka alebo projektu - + Audio Peak Meter Merač špičiek audia - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Zobraziť... - + Show Zobraziť - - + + Keyframes Kľúčové snímky - + New Nový - + Audio Audio - + Switch to the audio layout Prepnúť na usporiadanie zvuku - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Zaznamenávanie - + Switch to the logging layout Prepnúť na usporiadanie zaznamenávania - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Úprava - + Switch to the editing layout Prepnúť na usporiadanie úpravy - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout Prepnúť na usporiadanie efektov - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Značky - + Topics Témy - + Synchronization... Synchronizácia... - + Synchronization Synchronizácia - + Use Proxy Použiť proxy - + Set the proxy storage folder Nastavte priečinok úložiska proxy - + Show the proxy storage folder Zobraziť priečinok úložiska proxy - + Use Project Folder Použiť priečinok projektu - + Store proxies in the project folder if defined Ak je definovaný, ukladá sa proxy do priečinka projektu - + Use Hardware Encoder Použiť hardvérový kódovač - + Configure Hardware Encoder... Konfigurácia hardvérového kódovača... - + Switch to the color layout Prepnúť na usporiadanie farby - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Prepnúť na usporiadanie iba prehrávača - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Zoznam prehrávania projektu - + Clip-only Project Len klip projektu - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Odstrániť... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Snímka... - + Video... Video... - - + + Export Video Exportovať video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Otvoriť iné - + Clear Recent on Exit Zmazať nedávne súbory pri ukončení - + Show Text Under Icons Zobrazovať text pod ikonami - + Show Small Icons Zobrazovať malé ikony - + Jobs Úlohy - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4472,7 +4520,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Nainštalujte ju, prosím, použitím správcu zbalenia. Môže byť pomenovaná libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, alebo podobne. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4482,148 +4530,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Nainštalujte ju, prosím, použitím pakovača. Môže byť pomenovaná libsdl2-2.0-0, SDL2, alebo podobne. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Obrazovka %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Vypnuté - + Internal Interné - + External Externé - + DeckLink Keyer Kľúčovač DeckLink - - + + Color Farba - + Text Text - + Animation Animácia - + Noise Šum - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plazma - + Color Bars Farebné pruhy - + Audio Tone Audio tón - + Count Počet - + Blip Flash Záblesk - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Audio JACK - + ALSA Audio Audio ALSA - + Audio/Video Device Audio/video zariadenie - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4637,12 +4685,12 @@ Nainštalujte ju, prosím, použitím pakovača. Môže byť pomenovaná libsdl2 Pri otváraní zlyhalo - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4650,25 +4698,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Chcete zakázať efekty grafického procesora a program spustiť znovu? - + Repaired Opravené - + Save Repaired XML Uložiť opravené XML - + Repairing the project failed. Zlyhala oprava projektu. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4682,25 +4730,25 @@ Ak zvolíte Áno, Shotcut vytvorí kópiu vášho projektu s "- Opravené" v názve súboru a otvorí ju. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automaticky uložené súbory existujú. Chcete ich teraz obnoviť? - + You cannot add a project to itself! Nemôžete pridať projekt do seba samého! - + There was an error saving. Please try again. Vznikla chyba pri ukladaní. Skúste to, prosím, znovu. - + This project file requires a newer version! @@ -4710,7 +4758,7 @@ It was made with version Bol vytvorený verziou - + You are running low on available memory! @@ -4722,142 +4770,152 @@ Zatvorte ďalšie aplikácie alebo karty webového prehliadača a skúste to zno Alebo uložte a reštartujte Shotcut. - + Opening %1 Otváranie %1 - - + + Open File Otvoriť súbor - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Všetky súbory (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Nahrať znova - + Untitled nepomenované - + About %1 O programe %1 - + Non-Broadcast Nevysielané - + DVD Widescreen NTSC Širokouhlé DVD NTSC - + DVD Widescreen PAL Širokouhlé DVD PAL - + Square 1080p 30 fps Štvorcové 1080p 30 snímok/s - + Square 1080p 60 fps Štvorcové 1080p 60 snímok/s - + Vertical HD 30 fps Vertikálne HD 30 snímok/s - + Vertical HD 60 fps Vertikálne HD 60 snímok/s - + Custom Vlastné - - + + Saved %1 Uložené %1 - - - + + + Save XML Uložiť XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4868,7 +4926,7 @@ Ak áno, vyberte si formát nižšie a potom kliknite na tlačidlo OK a vyberte - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4876,51 +4934,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Zahrnúť rozsahy (trvanie > 1 snímka)? - + Choose Markers Výber značiek - + Text (*.txt);;All Files (*) Text (*.txt);;Všetky súbory (*) - + Failed to open export-chapters.js Nepodarilo sa otvoriť export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4929,7 +4987,7 @@ Do you want to save your changes? Chcete uložiť vaše zmeny? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4937,7 +4995,7 @@ Do you want to still want to exit? Stále chcete ukončiť program? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4945,31 +5003,31 @@ Do you want to still want to exit? Napriek tomu chcete program ukončiť? - + Exit Full Screen Ukončiť režim celej obrazovky - + Turn Proxy On Zapnúť proxy - + Turn Proxy Off Vypnúť proxy - + Converting Konvertovanie - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4978,66 +5036,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Po dokončení všetkých úloh proxy musíte znova otvoriť svoj projekt. - + Proxy Folder Priečinok proxy - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Chcete presunúť všetky súbory zo starého priečinka do nového priečinka? - + Moving Files Presúvanie súborov - + GPU effects are not supported Efekty GPU nie sú podporované - + + Set Loop Range + + + + View mode Režim zobrazenia - + Thumbnails Miniatúry - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + východzie + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut verzia %2</h1><p><a href="%3">%1</a> je voľný, viac platformový video editor s otvoreným zdrojom.</p><small><p>%4</p><p>Licencované pod %5</p><p>Tento program hrdo používa nasledujúce projekty:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplikácia a UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> autorizované frameworky multimédií</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> formát multimédia format a knižnice kodekov</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> dekodér H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> dekódery VP8 a VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> dekodér MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video pluginy</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio pluginy</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> kolekcie ikon od<a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> kolekcie ikon</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> program vektorovej animácie</li></ul></p><p>Zdrojový kód, použitý na zostavenie tohto programu, možno stiahnuť z <a href="%3">%3</a>.</p>Tento program je distribuovaný v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; rovnako bez zahrnutia záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI NA KONKRÉTNY ÚČEL.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Kliknite tu pre kontrolu novej verzie programu Shotcut. - + Open Files Otvoriť súbory - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5045,7 +5123,7 @@ Do you want to restart now? Chcete ho reštartovať teraz? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5053,7 +5131,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Overte prosím, či je JACK nainštalovaný a beží. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5063,7 +5141,7 @@ Disable GPU effects and restart? Zakázať efekty grafického procesora a spustiť program znovu? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5071,26 +5149,26 @@ Do you want to restart now? Chcete teraz reštartovať? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Chcete v budúcnosti automaticky kontrolovať aktualizácie? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Toto už viac nezobrazovať. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Všetky súbory (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5098,65 +5176,70 @@ Do you want to restart now? Chcete ho reštartovať teraz? - + Application Log Záznam hlásení programu - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Je dostupná verzia %1 programu Shotcut. Kliknite tu na jej získanie. - + You are running the latest version of Shotcut. Máte spustenú najnovšiu verziu programu Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Pri kontrole došlo k zlyhaniu čítania verzie .json. Kliknite sem pre prechod na internetovú stránku. - - - + + + Export EDL Exportovať EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Všetky súbory (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Počas exportu došlo k chybe v Java skripte. - + Failed to open export-edl.js Zlyhanie pri otváraní export-edl.js - + Export frame from proxy? Exportovať snímku z náhrady? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5166,21 +5249,21 @@ Do you still want to continue? Chcete ešte pokračovať? - - - + + + Export Frame Exportovať snímku - + Unable to export frame. Nemožno exportovať snímku. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5188,37 +5271,37 @@ Do you want to continue? Chcete pokračovať? - + Data Directory Priečinok údajov - + Add Custom Layout Pridať vlastné usporiadanie - + Name Názov - + Remove Video Mode Odstrániť režim videa - + Remove Layout Odstrániť usporiadanie - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5340,27 +5423,27 @@ Chcete pokračovať v otváraní tohto súboru MLT XML? MarkersModel - + Color Farba - + Name Názov - + Start Štart - + End Koniec - + Duration Trvanie @@ -5584,7 +5667,7 @@ Chcete pokračovať v otváraní tohto súboru MLT XML? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5988,32 +6071,27 @@ Skúste to znovu s iným priečinkom. Player - + Source Zdroj - + Project Projekt - + Adjust the audio volume Nastaviť hlasitosť zvuku - + Silence the audio Stíšiť audio - - Transport Controls - Riadenie presunu - - - + Current position Súčasná poloha @@ -6023,329 +6101,400 @@ Skúste to znovu s iným priečinkom. Celkové trvanie - + In Point Po bod - + Selected Duration Vybrané trvanie - + Zoom Fit Prispôsobiť priblíženie - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Priblíženie 10% - + Zoom 25% Priblíženie 25% - + Zoom 50% Priblíženie 50% - + Zoom 100% Priblíženie 100% - + Zoom 200% Priblíženie 200% - + Toggle zoom Prepnúť priblíženie - + 2x2 Grid Mriežka 2x2 - + 3x3 Grid Mriežka 3x3 - + 4x4 Grid Mriežka 4x4 - + 16x16 Grid Mriežka 16x16 - + 10 Pixel Grid Mriežka 10 pixelov - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Nič nie je vybrané + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Prehrávač - + Focus Player - + Not Seekable Neprehľadávateľný - + 20 Pixel Grid Mriežka 20 pixelov - + Zoom 300% Priblíženie 300% - + Zoom 400% Priblíženie 400% - + Zoom 500% Priblíženie 500% - + Zoom 750% Priblíženie 750% - + Zoom 1000% Priblíženie 1000% - + 80/90% Safe Areas Bezpečná oblasť 80/90% - + EBU R95 Safe Areas Bezpečná oblasť EBU R95 - + Snapping Prichytávanie - + Toggle grid display on the player Prepnúť zobrazenie mriežky na prehrávači - + Switch Source/Project - + Pause Pozastaviť - + Skip Next Skočiť na ďalší - + Skip Previous Skočiť na predošlý - + Rewind Pretočiť - + Fast Forward Rýchlo vpred - + Volume Hlasitosť - + Show the volume control Zobraziť ovládanie hlasitosti - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Proxy a zmena mierky náhľadu je zapnutá na %1p - + Proxy is ON at %1p Proxy je zapnuté na %1p - + Preview scaling is ON at %1p Zmena mierky náhľadu je zapnutá na %1p - + Unmute Zrušiť stlmenie - - + + Mute Stlmiť @@ -6459,52 +6608,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Odstráni všetky položky zo zoznamu prehrávania - + Hidden Skryté - + In and Out - Left/Right Od a do - vľavo/vpravo - + In and Out - Top/Bottom Od a do - hore/dolu - + In Only - Small Len od - malé - + In Only - Large Len do - veľké - + Add Selected to Timeline Pridať vybrané na časovú os - + Add Selected to Slideshow Pridať vybraté do prezentácie - + Play After Open Prehrať po otvorení - + Select All Vybrať všetko - + Select None Nevybrať nič @@ -6514,12 +6663,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Obnoviť miniatúry - + Sort By Name Triediť podľa názvu - + Sort By Date Triediť podľa dátumu @@ -6574,72 +6723,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Otvorí a skopíruje klip v zdrojovom prehrávači - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items Nahradiť %n položku zoznamu prehrávania @@ -6653,13 +6802,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Triediť - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Nemôžete vložiť zoznam prehrávania do zoznamu prehrávania! - + Remove %n playlist items Odstrániť %n položku zoznamu prehrávania @@ -6669,33 +6818,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Pridať súbory - - + + Failed to open Zlyhanie pri otváraní - + Dropped Files - + Generating Generovanie - + Open File Otvoriť súbor - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Všetky súbory (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6834,133 +6983,151 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Pripojiť k zoznamu prehrávania položku %1 - + Insert playist item %1 Vložiť do zoznamu prehrávania položku %1 - + Update playlist item %1 Obnoviť zo zoznamu prehrávania položku %1 - + Remove playlist item %1 Odstrániť zo zoznamu prehrávania položku %1 - + Clear playlist Vyčistiť zoznam prehrávania - + Move item from %1 to %2 Presunúť položku z %1 do %2 - + Sort playlist by %1 Triediť zoznam prehrávania podľa %1 - + Trim playlist item %1 in Orezať zoznam prehrávania od %1 - + Trim playlist item %1 out Orezať zoznam prehrávania po %1 - + Replace playlist item %1 Nahradiť položku %1 zoznamu prehrávania - + Append to track Pripojiť ku stope - + Append to Timeline Pripojiť na časovú os - + Preparing Príprava - + Appending Pridávanie - + Finishing Ukončovanie - + Insert into track Vložiť do stopy - - + + Add Files Pridať súbory - + Overwrite onto track Prepísať na stope - + Lift from track Vyňať zo stopy - + Remove from track Odstrániť zo stopy + + + Group %n clips + + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + + - + Change track name Zmeniť názov stopy - + Merge adjacent clips Zlúčiť susedné klipy - + Toggle track mute Prepnúť stlmenie stopy - + Toggle track hidden Prepnúť skrytie stopy - + Change track compositing Zmeniť vrstvenie stopy - + Lock track Zamknúť stopu - + Move %n timeline clips @@ -6969,125 +7136,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Orezať klip od bodu - + Trim clip out point Orezať klip po bod - + Split clip Rozdeliť klip - + + Split clips + + + + Adjust fade in Nastaviť zjavovanie - + Adjust fade out Nastaviť vytrácanie - - - + + + Add transition Pridať prechod - + Trim transition in point Orezať prechod od bodu - + Trim transition out point Orezať prechod po bod - - + + Remove transition Odstrániť prechod - + Add video track Pridať video stopu - + Add audio track Pridať audio stopu - + Insert audio track Vložiť do audio stopy - + Insert video track Vložiť do video stopy - + Remove audio track Odstrániť audio stopu - + Remove video track Odstrániť video stopu - + Move track down Posunúť stopu dole - + Move track up Posunúť stopu hore - + Change track blend mode Zmeniť režim zmiešavania stopy - + Change clip properties Zmeniť vlastnosti klipu - + Detach Audio Odpojiť audio - + Replace timeline clip Nahradiť klip časovej osi - + Align clips to reference track Zosúladiť klip s referenčnou stopou - + You cannot add a project to itself! Nemôžete pridať projekt do seba samého! @@ -7186,28 +7358,28 @@ Stále ešte chcete pokračovať? priehľadný - + Drop Files Pustiť súbory - - + + Failed to open Zlyhanie pri otváraní - + Not adding non-seekable file: Nepridané nevyhľadávateľné súbory: - + Generate Slideshow Vygenerovať prezentáciu - + Make proxy for %1 Vytvoriť proxy pre %1 @@ -7277,6 +7449,41 @@ Stále ešte chcete pokračovať? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7343,12 +7550,12 @@ Stále ešte chcete pokračovať? QmlFilter - + (defaults) (východzie) - + Analyze %1 Analyzovať %1 @@ -8026,24 +8233,24 @@ Stále ešte chcete pokračovať? Vyberte metódu konverzie pomeru strán. - + Zoom effect Efekt priblíženia - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Nastavte percento efektu priblíženia. 0% bude bez efektu priblíženia. - + Transition duration Trvanie prechodu - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8052,157 +8259,157 @@ Nesmie byť dlhšie ako polovica trvania klipu. Ak je trvanie 0, prechod nebude vytváraný. - + Transition type Typ prechodu - + Random Náhodne - + Cut Vystrihnúť - + Dissolve Prelínať - + Bar Horizontal Horizontálny pruh - + Bar Vertical Vertikálny pruh - + Barn Door Horizontal Horizontálne vrátka - + Barn Door Vertical Vertikálne vrátka - + Barn Door Diagonal SW-NE Diagonálne vrátka JZ-SV - + Barn Door Diagonal NW-SE Diagonálne vrátka SZ-JV - + Diagonal Top Left Diagonálne vľavo nahor - + Diagonal Top Right Diagonálne vpravo nahor - + Matrix Waterfall Horizontal Matrica vodopádu horizontálne - + Matrix Waterfall Vertical Matrica vodopádu vertikálne - + Matrix Snake Horizontal Matrica hada horizontálne - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matrica hada rovnobežne horizontálne - + Matrix Snake Vertical Matrica hada vertikálne - + Matrix Snake Parallel Vertical Matrica hada rovnobežne vertikálne - + Barn V Up Vrátka V nahor - + Iris Circle Kruh dúhovky - + Double Iris Dvojitá dúhovka - + Iris Box Schránka dúhovky - + Box Bottom Right Schránka vpravo dole - + Box Bottom Left Schránka vľavo dole - + Box Right Center Schránka vpravo v strede - + Clock Top Hodiny hore - + Choose a transition effect. Vybrať efekt prechodu. - + Transition softness Mäkký prechod - + Change the softness of the edge of the wipe. Zmení mäkkosť hrán stierania. - + Preview Not Available - + Generating Preview... Generovanie náhľadu... @@ -8462,17 +8669,22 @@ Ak je trvanie 0, prechod nebude vytváraný. Dialóg - + + Copy + Kopírovať + + + Save Text Uložiť text - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Textové dokumenty (*.txt);;Všetky súbory (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Všetky súbory (*) @@ -8517,39 +8729,39 @@ Ak je trvanie 0, prechod nebude vytváraný. Časová os - + This track is locked Táto stopa je zamknutá - + You cannot add a non-seekable source. Nemožno pridať nevyhľadateľný zdroj. - - + + Track %1 was not moved Stopa %1 nebola presunutá - + Can not move audio track above video track Nemožno presunúť zvukovú stopu nad video stopu - + Can not move video track below audio track Nemožno presunúť video stopu pod zvukovú stopu - + Change clip properties Zmeniť vlastnosti klipu - - + + Align To Reference Track Zosúladiť s referenčnou stopou @@ -8574,422 +8786,453 @@ Ak je trvanie 0, prechod nebude vytváraný. Upraviť - + View - + Marker Značka - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu Ponuka Časová os - + Add Audio Track Pridať audio stopu - + Add Video Track Pridať video stopu - + Insert Track Vložiť stopu - + Remove Track Odstrániť stopu - + Move Track Up Posunúť stopu hore - + Move Track Down Posunúť stopu dole - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Vytvoriť kratšie stopy - + Make Tracks Taller Vytvoriť vyššie stopy - + Reset Track Height Vynulovať výšku stopy - + Select All Vybrať všetko - + Select All On Current Track Vybrať všetko na súčasnej stope - + Select None Nevybrať nič - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Vy&strihnúť - + &Copy &Kopírovať - + &Paste &Prilepiť - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Pripojiť - + Ripple Delete Odstrániť zvlnenie - + Lift Vyňať - + Overwrite Prepísať - + Split At Playhead Oddeliť na prehrávacej hlave - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Nahradiť - + Create/Edit Marker - + Previous Marker Predošlá značka - + Next Marker Ďalšia značka - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Zvlnenie - + Ripple All Tracks Snímať všetky stopy - + Ripple Markers Značky zvlnenia - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Zobraziť tvarovú vlnu audia - + Use Higher Performance Waveforms Používať tvarové vlny s vyšším výkonom - + Show Video Thumbnails Zobraziť miniatúry videa - + No - + Page - + Smooth Plynulý - + Center the Playhead Vycentrovať snímaciu hlavu - + Scroll to Playhead on Zoom Posúvajte Prehrávacou hlavou na priblíženie - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Vlastnosti - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Odpojiť audio - + Update Thumbnails Obnoviť miniatúry - + Rebuild Audio Waveform Obnoviť tvarovú vlnu audia - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Pripojiť viacnásobne na časovú os - + Cut %1 from timeline Vystrihnúť %1 z časovej osi - + Remove %1 from timeline Odstrániť %1 z časovej osi - + Lift %1 from timeline Vyňať %1 z časovej osi - + There is nothing in the Source player. V zdrojovom prehrávači nič nie je. - + You cannot replace a transition. Nemôžete nahradiť prechod. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Výberom klipu na časovej osi vytvoríte okolo neho značku - + Added marker: "%1". Pridananá značka: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Pridaná značka: "%1". Pridržte %2 a ťahaním vytvorte rozsah - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline Vložiť viacnásobne na časovú os - + Overwrite multiple onto timeline Viacnásobne prepísať na časovej osi - + + You cannot split a transition. Nemôžete rozdeliť prechod. - + Replace %n timeline clips Nahradiť %n klip časovej osi @@ -8998,39 +9241,39 @@ Ak je trvanie 0, prechod nebude vytváraný. - + voiceover hlasový komentár - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Všetky súbory (*) - - - + + + Record Audio Nahrať audio - + Record Audio: %1 Nahrať audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Chyba pri nahrávaní audia: skontrolujte nastavenia PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Chyba pri nahrávaní audia: vyberte ponuku Súbor > Otvoriť iné > Zariadenia audio/video - + Saving audio recording... Ukladanie audio záznamu... @@ -10160,8 +10403,8 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. filterview - Nothing selected - Nič nie je vybrané + Select a clip + @@ -10285,12 +10528,12 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. Nulový alebo väčší počet súborov alebo priečinkov na otvorenie - + Loading plugins... Nahrávanie rozšírení... - + Expiring cache... Vypršanie platnosti zásobníka... @@ -12151,7 +12394,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. - Declick + Declick Audio @@ -12701,27 +12944,27 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. Stopa %1 nebola presunutá - + Insert Vložiť - + Overwrite Prepísať - + Do you want to insert an audio or video track? Chcete vložiť zvukovú alebo video stopu? - + Audio Audio - + Video Video @@ -12915,7 +13158,7 @@ Väčšina užívateľov toto nepotrebuje meniť. - + @@ -13804,59 +14047,59 @@ Používa sa na korekciu nadmernej amplitúdy spôsobenej extra dynamickým rozs Pomaly oddiaľovať, posúvať vľavo nadol - + Text Text - + Insert field Pole pre vkladanie - + # (Hash sign) # (hašovací znak) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Snímka # - + File date Dátum súboru - + Creation date - + File name and path - + File name Názov súboru diff --git a/translations/shotcut_sl.ts b/translations/shotcut_sl.ts index cae0dce61f..ee2c347ab2 100644 --- a/translations/shotcut_sl.ts +++ b/translations/shotcut_sl.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Zvok - + Time Čas - + GPU GPE - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Ta datoteka ima okvirje B, ki jih %1 ne podpira. @@ -1815,9 +1828,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1846,9 +1859,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1857,9 +1870,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1881,49 +1894,49 @@ in temporal compression Privzeto za format - + Timeline Časovnica - + Playlist Seznam predvajanja - + Each Playlist Item Vsak vnos predvajalnega seznama - - + + Source Vir - - + + Marker Označevalnik - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Vnesti morate številske vrednosti, kjer »%1« predstavlja decimalno vejico. - - - + + + @@ -1931,138 +1944,138 @@ in temporal compression Po meri - + Stock Knjižnica - + Default Privzeto - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. Ni možno pisati v datoteko, ki je v vašem projektu. Poskusite znova z drugo mapo ali imenom datoteke. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? Shotcut je našel filtre, ki zahtevajo posle analize, ki se niso zagnali. Ali želite zdaj zagnati posle analize? - - + + Capture File Snemalna datoteka - + Export Files Izvozi datoteke - + Export Each Playlist Item Izvozi vsak vnos seznama predvajanja - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Vse datoteke (*) - + Determined by Export (*) Določeno z izvozom (*) - - + + Stop Stream Ustavi pretok - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Vnesite mrežni protokol, naslov, vrata in parametre kot URL: - + Add Export Preset Dodaj prednastavitev za izvoz - + Delete Preset Izbriši prednastavitve - + Are you sure you want to delete %1? Ali res želite izbrisati %1? - + None Brez - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Zaznaj - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Zaznavanje strojnih kodirnikov ... - + Nothing found Nič ni najdeno - + Found %1 Najdeno: %1 - + Your project is missing some files. @@ -2071,18 +2084,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Vašemu projektu manjka nekaj datotek. Shranite projekt, ga zaprite in znova odprite. Shotcut bo poskušal popraviti vaš projekt. - + Configure Hardware Encoding Prilagodi strojno kodiranje - + Export canceled Izvoz preklican - + Export Frames/sec Izvozne sličice/s @@ -2237,7 +2250,7 @@ Ali želite vseeno nadaljevati? (OPUŠČENO) - + Only one %1 filter is allowed. Dovoljen je samo en filter %1. @@ -2353,42 +2366,42 @@ Ali želite vseeno nadaljevati? Filtri - + Add Dodaj - + Choose a filter to add Izberite filter za dodajanje( - + Remove Odstrani - + Remove selected filter Odstrani izbrani filter - + Copy Filters Kopiraj filtre - + Copy checked filters to the clipboard Kopiraj označene filtre v odložišče - + Paste Filters Prilepi filtre - + Paste the filters from the clipboard Prilepi filtre iz odložišča @@ -2808,17 +2821,22 @@ Kliknite za spremembo Ocenjeno ur:minut:sekund - + + paused + premor + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Poteklo ur:minut:sekund - + stopped ustavljeno - + failed Ni uspelo @@ -2837,11 +2855,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. Ustavi samodejno obdelavo naslednjega čakajočega opravila na seznamu. To ne ustavi trenutno delujočega opravila. Desno kliknite na opravila, da odprete meni za ustavitev trenutnega posla. - - - Pause - Premor - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2857,6 +2870,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3699,750 +3717,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &Datoteka - + &View &Pogled - + Layout Postavitev - + &Edit &Uredi - + &Help Po&moč - + Audio Channels Zvočni kanali - + Deinterlacer Odprepletalnik - + Interpolation Interpolacija - + Video Mode Način videa - + External Monitor Zunanji monitor - + Language Jezik - + Theme Tema - + Display Method Način prikaza - + App Data Directory Mapa podatkov programa - + Preview Scaling - + Proxy Posredni posnetek - + Storage Shramba - + Toolbar Orodna vrstica - + &Open File... &Odpri datoteko ... - + E&xit I&zhod - + Quit the application Zapri program - + &About Shotcut &O programu Shotcut - + About Qt O knjižnici Qt - + Open Other... Izberi drugo ... - - + + Open a device, stream or generator Odpri napravo, tok ali generator - + &Save &Shrani - + Save project as a MLT XML file Shrani projekt kot datoteko MLT XML - + Save &As... Shrani &kot ... - + Save project to a different MLT XML file Shrani projekt v drugo datoteko MLT XML - - + + Export Izvozi - + Job Priority Prioriteta poslov - + &Undo &Razveljavi - + &Redo Po&novi - + Forum... Forum ... - + FAQ... Pogosto zastavljena vprašanja ... - - + + Enter Full Screen Vstopi v celozaslonski način - + Peak Meter Merilnik jakosti zvoka - - - + + + Properties Lastnosti - - + + Recent Nedavne - - + + Playlist Seznam predvajanja - - + + History Zgodovina - + Realtime (frame dropping) V realnem času (z izpuščanjem sličic) - + Progressive Progresivno - + GPU Effects (unstable) Učinki GPE (nestabilno) - + Use GPU filters Uporabi filtre GPE - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Eno polje (hitro) - + Linear Blend (fast) Linearno mešanje (hitro) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - samo časovno (dobro) - + Nearest Neighbor (fast) Najbližji sosed (hitro) - + Bilinear (good) Dvolinearno (dobro) - + Bicubic (better) Dvokubično (boljše) - - + + Automatic Samodejno - - + + None Brez - + Use JACK Audio Uporabi zvokovni vhod JACK - - + + Filters Filtri - - + + Add... Dodaj ... - + System Sistem - + Use the user or platform style, colors, and icons. Uporabi slog uporabnika ali platforme, barve in ikone. - + Fusion Dark Temna fuzija - + Fusion Light Svetla fuzija - + Tutorials... Vadnice ... - - - + + + Timeline Časovnica - - + + Restore Default Layout Obnovi privzeto postavitev - + Show Title Bars Pokaži naslovne trakove - + Show Toolbar Pokaži orodno vrstico - + Upgrade... Nadgradi ... - + Open MLT XML As Clip... Odpri MLT XML kot posnetek ... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Odpri projekt MLT XML kot navidezen posnetek - + Scrub Audio Zvokovno drsenje - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Program (Mesa) - + Low - + Normal Navadno - + Application Log... Zapisnik progama ... - + Project Projekt - - + + Player Predvajalnik - + User Interface Uporabniški vmesnik - + Close Zapri - + Notes Opombe - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters Izvozi poglavja - + Audio/Video Device... - - + + Set... Nastavi ... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Merilec glasnosti zvoka - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - časovno in prostorsko (boljše) - + BWDIF (best) BWDIF (najboljše) - + Resources... - - + + Show... Pokaži ... - + Show Pokaži - - + + Keyframes Ključne sličice - + New Novo - + Audio Zvok - + Switch to the audio layout Preklopi na zvočni pogled - + Alt+5 Izmenjalka+5 - + Logging Dnevniki - + Switch to the logging layout Preklopi na dnevniški pogled - + Alt+1 Izmenjalka+1 - + Editing Urejanje - + Switch to the editing layout Preklopi na urejevalni pogled - + Alt+2 Izmenjalka+2 - + FX Učinki FX - + Switch to the effects layout Preklopi na pogled učinkov - + Alt+3 Izmenjalka+3 - + Markers - + Topics Teme - + Synchronization... Sinhronizacija ... - + Synchronization Sinhronizacija - + Use Proxy Uporabi posredni posnetek - + Set the proxy storage folder Določite mapo hrambe posrednih posnetkov - + Show the proxy storage folder Pokaži mapo hrambe posrednih posnetkov - + Use Project Folder Uporabi mapo projekta - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder Uporabi strojni kodirnik - + Configure Hardware Encoder... Prilagodi strojni kodirnik ... - + Switch to the color layout Preklopi na pogled barv - + Alt+4 Izmenjalka+4 - + Switch to the player only layout Preklopi na pogled predvajalnika - + Alt+6 Izmenjalka+6 - + Playlist Project Projekt s predvajalnim seznamom - + Clip-only Project Projekt samo s posnetkom - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Odstrani ... - + F11 F11 - + EDL... EDL ... - + Frame... Sličica ... - + Video... Video ... - - + + Export Video Izvozi video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Odpri drugo - + Clear Recent on Exit Počisti nedavne ob izhodu - + Show Text Under Icons Pod ikonami pokaži besedilo - + Show Small Icons Pokaži majhne ikone - + Jobs Opravila - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4452,7 +4500,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Prosimo, namestite jo z vašim upravljalnikom paketov. Primeri imen so libjack0, jack-audio-connection-kit... - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4462,148 +4510,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Prosim namestite jo z vašim upraviteljem paketov. Lahko se imenuje libsdl2-2.0-0, SDL2 ali kaj podobnega. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Zaslon %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Izključeno - + Internal Notranje - + External Zunanje - + DeckLink Keyer Ključnik DeckLink - - + + Color Barva - + Text Besedilo - + Animation Animacija - + Noise Šum - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma Plazma - + Color Bars Barvni stolpci - + Audio Tone Zvočni ton - + Count Število - + Blip Flash Bliskavica - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio Zvočni vmesnik JACK - + ALSA Audio Zvočni vmesnik ALSA - + Audio/Video Device Zvokovna/video naprava - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4617,12 +4665,12 @@ Prosim namestite jo z vašim upraviteljem paketov. Lahko se imenuje libsdl2-2.0- Neuspelo odpiranje - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4630,25 +4678,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Ali želite onemogočiti učinke GPU in jo znova zagnati?? - + Repaired Popravljeno - + Save Repaired XML Shrani popravljeni XML - + Repairing the project failed. Popravilo projekta ni uspelo. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4658,25 +4706,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. Shotcut je opazil nekaj težav v vašem projektu. Ali želite, da jih Shotcut poskusi popraviti? Če izberete Da, bo Shotcut ustvaril kopijo vašega projekta z "- popravljeno" v imenu datoteke in ga bo odprl. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Obstajajo samodejno shranjene datoteke. Ali jih zdaj želite povrniti? - + You cannot add a project to itself! Samemu sebi ne morete dodati projekta! - + There was an error saving. Please try again. Pri shranjevanju je prišlo do napake. Poskusite znova. - + This project file requires a newer version! @@ -4686,7 +4734,7 @@ It was made with version Izdelana je bila z različico - + You are running low on available memory! @@ -4695,142 +4743,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Odpiranje %1 - - + + Open File Odpri datoteko - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Vse datoteke (*);;XML MLT (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip Preimenuj posnetek - + Find Najdi - + Reload Ponovno naloži - + Untitled Brez naslova - + About %1 O programu %1 - + Non-Broadcast Ne-oddajno - + DVD Widescreen NTSC DVD Širokozaslonsko NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Širokozaslonsko PAL - + Square 1080p 30 fps Kvadratno 1080p 30 sl/s - + Square 1080p 60 fps Kvadratno 1080p 60 sl/s - + Vertical HD 30 fps Navpično HD 30 sl/s - + Vertical HD 60 fps Navpično HD 60 sl/s - + Custom Po meri - - + + Saved %1 %1 shranjeno - - - + + + Save XML Shrani XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4841,7 +4899,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4849,51 +4907,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Ali želite vključiti obsege (trajanje > 1 sličica)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) Besedilo (*.txt);;Vse datoteke (*) - + Failed to open export-chapters.js Odpiranje export-chapters.js ni uspelo - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4901,7 +4959,7 @@ Do you want to save your changes? Ali želite shraniti svoje spremembe? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4909,7 +4967,7 @@ Do you want to still want to exit? Ali želite kljub temu zapreti program? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4917,31 +4975,31 @@ Do you want to still want to exit? Ali želite kljub temu zapreti program? - + Exit Full Screen Izhod iz celozaslonskega načina - + Turn Proxy On Vključi posredne posnetke - + Turn Proxy Off Izključi posredne posnetke - + Converting Pretvorba v teku - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4949,66 +5007,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder Mapa s posrednimi posnetki - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files Premikanje datotek - + GPU effects are not supported Učinki GPE niso podprti - + + Set Loop Range + + + + View mode Način pogleda - + Thumbnails Sličice - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + privzeto + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Kliknite tukaj, če želite preveriti obstoj novejše različice Shotcuta. - + Open Files Odpri datoteke - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5016,7 +5094,7 @@ Do you want to restart now? Ali ga želite ponovno zagnati zdaj? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5024,7 +5102,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Preverite, da je vmesnik JACK nameščen in zagnan. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5034,33 +5112,33 @@ Disable GPU effects and restart? Ali želite onemogočiti učinke GPE in ga znova zagnati? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Ali želite v prihodnje samodejno preverjati, če so na voljo posodobitve? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Tega ne prikazuj več. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Vse datoteke (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5068,65 +5146,70 @@ Do you want to restart now? Ali želite to storiti sedaj? - + Application Log Zapisnik programa - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Na voljo je različica %1 programa Shotcut! Kliknite tukaj, da jo prenesete. - + You are running the latest version of Shotcut. Uporabljate najnovejšo različico programa Shotcut. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Med pregledom ni bilo mogoče prebrati version.json. Kliknite tu, da odprete spletno stran. - - - + + + Export EDL Izvozi EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Vse datoteke (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Med izvozom je prišlo do napake JavaScript. - + Failed to open export-edl.js Export-edl.js ni bilo mogoče odpreti. - + Export frame from proxy? Ali želite izvoziti sličico iz posrednega posnetka? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5136,21 +5219,21 @@ Do you still want to continue? Ali želite kljub temu nadaljevati? - - - + + + Export Frame Izvozi sličico - + Unable to export frame. Sličice ni bilo mogoče izvoziti. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5158,37 +5241,37 @@ Do you want to continue? Ali želite nadaljevati? - + Data Directory Mapa s podatki - + Add Custom Layout Dodaj postavitev po meri - + Name Ime - + Remove Video Mode Odstrani video način - + Remove Layout Odstrani postavitev - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5303,27 +5386,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Barva - + Name Ime - + Start Začetek - + End Konec - + Duration Trajanje @@ -5547,7 +5630,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (POSREDNI) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5949,32 +6032,27 @@ Poskusite znova z drugo mapo. Player - + Source Vir - + Project Projekt - + Adjust the audio volume Prilagodi glasnost zvoka - + Silence the audio Utišaj zvok - - Transport Controls - Kontrole prevoza - - - + Current position Trenutni položaj @@ -5984,329 +6062,400 @@ Poskusite znova z drugo mapo. Skupno trajanje - + In Point Vstopna točka - + Selected Duration Izbrano trajanje - + Zoom Fit Umeri povečavo - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Povečava 10 % - + Zoom 25% Povečava 25 % - + Zoom 50% Povečava 50 % - + Zoom 100% Povečava 100 % - + Zoom 200% Povečava 200 % - + Toggle zoom Preklopi povečavo - + 2x2 Grid Mreža 2x2 - + 3x3 Grid Mreža 3x3 - + 4x4 Grid Mreža 4x4 - + 16x16 Grid Mreža 16x16 - + 10 Pixel Grid Mreža 10 px - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Nič ni izbrano + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point Skoči na naslednjo točko - + Skip to the previous point Skoči na prejšnjo točko - + Play quickly backwards Hitro predvajaj nazaj - + Play quickly forwards Hitro predvajaj naprej - + Seek Start Išči začetek - + Seek End Išči konec - + Next Frame Naslednja sličica - + Previous Frame Prejšnja sličica - + Forward One Second Naprej eno sekundo - + Backward One Second Nazaj eno sekundo - + Forward Two Seconds Naprej dve sekundi - + Backward Two Seconds Nazaj dve sekundi - + Forward Five Seconds Naprej pet sekund - + Backward Five Seconds Nazaj pet sekund - + Forward Ten Seconds Naprej deset sekund - + Backward Ten Seconds Nazaj deset sekund - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position Nastavi časovni položaj - + Pause playback Premor predvajanja - - + + Player Predvajalnik - + Focus Player Fousiraj predvajalnik - + Not Seekable Ni mogoče iskati - + 20 Pixel Grid Mreža 20px - + Zoom 300% Povečava 300 % - + Zoom 400% Povečava 400 % - + Zoom 500% Povečava 500 % - + Zoom 750% Povečava 750 % - + Zoom 1000% Povečava 1000 % - + 80/90% Safe Areas Varnostni izrez 80 %/90 % - + EBU R95 Safe Areas Varnostni izrez EBU R95 - + Snapping Pripenjanje - + Toggle grid display on the player Vključi/izključi prikaz mreže v predvajalniku - + Switch Source/Project Preklopi vir/projekt - + Pause Premor - + Skip Next Skoči naprej - + Skip Previous Skoči nazaj - + Rewind Previj - + Fast Forward Previj naprej - + Volume Glasnost - + Show the volume control Pokaži nadzor glasnosti - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Vklopi zvok - - + + Mute Nemo @@ -6420,52 +6569,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Odstrani vse vnose s seznama - + Hidden Skriti - + In and Out - Left/Right Noter in ven - Levo/Desno - + In and Out - Top/Bottom Noter in ven - Zgoraj/Na dno - + In Only - Small Samo noter - majhno - + In Only - Large Samo noter - veliko - + Add Selected to Timeline Dodaj izbrano na časovnico - + Add Selected to Slideshow Dodaj izbrano v diaprojekcijo - + Play After Open Predvajaj po odpiranju - + Select All Izberi vse - + Select None Nič ne izberi @@ -6475,12 +6624,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Posodobi sličice - + Sort By Name Razvrsti po imenu - + Sort By Date Razvrsti po datumu @@ -6535,72 +6684,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Odpri kopijo posnetka v predvajalniku vira - + Move Up Premakni navzgor - + Move Down Premakni navzdol - + Open Previous Odpri prejšnjega - + Open Next Odpri naslednjega - + Select Clip 1 Izberi izrezek 1 - + Select Clip 2 Izberi izrezek 2 - + Select Clip 3 Izberi izrezek 3 - + Select Clip 4 Izberi izrezek 4 - + Select Clip 5 Izberi izrezek 5 - + Select Clip 6 Izberi izrezek 6 - + Select Clip 7 Izberi izrezek 7 - + Select Clip 8 Izberi izrezek 8 - + Select Clip 9 Izberi izrezek 9 - + Replace %n playlist items @@ -6615,13 +6764,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Razvrsti - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Seznam predvajanja ne morete vstaviti na seznam predvajanja! - + Remove %n playlist items @@ -6632,33 +6781,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Dodaj datoteke - - + + Failed to open Neuspelo odpiranje - + Dropped Files - + Generating - + Open File Odpri datoteko - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Vse datoteke (*);;XML MLT (*.mlt) @@ -6797,133 +6946,153 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Dodaj vnos %1 seznama predvajanja - + Insert playist item %1 Vstavi vnos %1 seznama predvajanja - + Update playlist item %1 Posodobi vnos %1 seznama predvajanja - + Remove playlist item %1 Odstrani vnos %1 seznama predvajanja - + Clear playlist Počisti seznam predvajanja - + Move item from %1 to %2 Premakni vnos iz %1 v %2 - + Sort playlist by %1 Razvrsti seznam predvajanja po %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track Pripni v stezo - + Append to Timeline Pripni na časovnico - + Preparing Pripravljanje - + Appending Pripenjanje - + Finishing Dokončevanje - + Insert into track Vstavi v stezo - - + + Add Files Dodaj datoteke - + Overwrite onto track Prepiši v stezo - + Lift from track Dvigni iz steze - + Remove from track Odstrani iz steze + + + Group %n clips + + + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + + + - + Change track name Spremeni ime steze - + Merge adjacent clips Spoji sosednja kadra - + Toggle track mute Vključi/izključi nemo sled - + Toggle track hidden Vključi/izključi prikrivanje sledi - + Change track compositing Spremeni sestavljanje posnetka - + Lock track Zakleni stezo - + Move %n timeline clips @@ -6933,125 +7102,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point Odreži posnetek na vstopni točki - + Trim clip out point Odreži posnetek na izstopni točki - + Split clip Razdeli posnetek - + + Split clips + + + + Adjust fade in Prilagodi odtemnitev - + Adjust fade out Prilagodi zatemnitev - - - + + + Add transition Dodaj prehod - + Trim transition in point Odreži prehod na vstopni točki - + Trim transition out point Odreži prehod na izstopni točki - - + + Remove transition Odstrani prehod - + Add video track Dodaj video stezo - + Add audio track Dodaj zvokovno stezo - + Insert audio track Vstavi zvokovno stezo - + Insert video track Vstavi video stezo - + Remove audio track Odstrani zvokovno stezo - + Remove video track Odstrani video stezo - + Move track down Premakni stezo navzdol - + Move track up Premakni stezo navzgor - + Change track blend mode Spremeni način mešanja stez - + Change clip properties Spremeni lastnosti posnetka - + Detach Audio Oddvoji zvok - + Replace timeline clip Zamenjaj posnetek časovnice - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Samemu sebi ne morete dodati projekta! @@ -7145,28 +7319,28 @@ Ali želite vseeno nadaljevati? prosojno - + Drop Files Spusti datoteke - - + + Failed to open Neuspelo odpiranje - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 Izdelaj posredni posnetek za %1 @@ -7236,6 +7410,41 @@ Ali želite vseeno nadaljevati? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7302,12 +7511,12 @@ Ali želite vseeno nadaljevati? QmlFilter - + (defaults) (privzeto) - + Analyze %1 Analiziraj %1 @@ -7986,180 +8195,180 @@ Ali želite vseeno nadaljevati? - + Zoom effect Učinek povečave - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration Trajanje prehoda - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type Vrsta prehoda - + Random Naključno - + Cut Rez - + Dissolve Preliv - + Bar Horizontal Vodoravni trak - + Bar Vertical Navpični trak - + Barn Door Horizontal Dvokrilno vodoravno - + Barn Door Vertical Dvokrilno navpično - + Barn Door Diagonal SW-NE Dvokrilno diagonalno JZ-SV - + Barn Door Diagonal NW-SE Dvokrilno poševno SZ-JV - + Diagonal Top Left Diagonalno zgoraj levo - + Diagonal Top Right Diagonalno zgoraj desno - + Matrix Waterfall Horizontal Vodoraven matrix slap - + Matrix Waterfall Vertical Navpičen matrix slap - + Matrix Snake Horizontal Vodoravna matrix kača - + Matrix Snake Parallel Horizontal Vzporedna vodoravna matrix kača - + Matrix Snake Vertical Navpična matrix kača - + Matrix Snake Parallel Vertical Vzporedna navpična matrix kača - + Barn V Up Dvokrilen V navzgor - + Iris Circle Okrogla zaslonka - + Double Iris Dvojna zaslonka - + Iris Box Pravokotna zaslonka - + Box Bottom Right Škatla desno spodaj - + Box Bottom Left Škatla levo spodaj - + Box Right Center Škatla center desno - + Clock Top Ura zgoraj - + Choose a transition effect. Izberite učinek prehoda. - + Transition softness Mehkoba prehoda - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available Predogled ni na voljo - + Generating Preview... Izdelava predogleda ... @@ -8419,17 +8628,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Pogovorno okno - + + Copy + Kopiraj + + + Save Text Shrani besedilo - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Besedilne datoteke (*.txt);;Vse datoteke (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Vse datoteke (*) @@ -8474,39 +8688,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Časovnica - + This track is locked Ta steza je zaklenjena - + You cannot add a non-seekable source. Vira, ki ne podpira iskanja, ne morete dodati. - - + + Track %1 was not moved Steza %1 ni bila premaknjena - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties Spremeni lastnosti posnetka - - + + Align To Reference Track @@ -8531,422 +8745,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Uredi - + View Pogled - + Marker Označevalnik - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu Meni časovnice - + Add Audio Track Dodaj zvočno stezo - + Add Video Track Dodaj video stezo - + Insert Track Vstavi stezo - + Remove Track Odstrani stezo - + Move Track Up Premakni stezo navzgor - + Move Track Down Premakni stezo navzdol - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Skrči steze - + Make Tracks Taller Raztegni steze - + Reset Track Height Ponastavi višino steze - + Select All Izberi vse - + Select All On Current Track Izberi vse na trenutni stezi - + Select None Nič ne izberi - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Izrež&i - + &Copy &Kopiraj - + &Paste &Prilepi - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Dodaj - + Ripple Delete - + Lift Dvigni - + Overwrite Prepiši - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Zamenjaj - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Tekoče - + Ripple All Tracks Valuj vse posnetke - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Prikaži valovne oblike zvoka - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Prikaži sličice videa - + No - + Page - + Smooth Gladko - + Center the Playhead - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Lastnosti - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Oddvoji zvok - + Update Thumbnails Posodobi sličice - + Rebuild Audio Waveform Ponovno ustvari valovno obliko zvoka - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline Odstrani %1 s časovnice - + Lift %1 from timeline Dvigni %1 s časovnice - + There is nothing in the Source player. V predvajalniku vira ni ničesar. - + You cannot replace a transition. Prehoda ne morete zamenjati. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Prehoda ne morete razrezati. - + Replace %n timeline clips @@ -8956,39 +9201,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Vse datoteke (*) - - - + + + Record Audio Snemaj zvok - + Record Audio: %1 Snemaj zvok: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10111,8 +10356,8 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. filterview - Nothing selected - Nič ni izbrano + Select a clip + @@ -10236,12 +10481,12 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. Nič oz. več datotek ali map za odpiranje - + Loading plugins... Nalaganje vstavkov ... - + Expiring cache... @@ -12102,7 +12347,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. - Declick + Declick Audio @@ -12652,27 +12897,27 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. Steza %1 ni bila premaknjena - + Insert Vstavi - + Overwrite Prepiši - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Zvok - + Video Video @@ -12866,7 +13111,7 @@ Večini uporabnikov tega ni treba spreminjati. - + @@ -13750,59 +13995,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Počasi pomanjšaj, pomakni levo navzdol - + Text Besedilo - + Insert field Vstavi polje - + # (Hash sign) # (lojtra) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Sličica # - + File date Datum datoteke - + Creation date - + File name and path - + File name Ime datoteke diff --git a/translations/shotcut_sv.ts b/translations/shotcut_sv.ts index d99f28e682..a57229d3bf 100644 --- a/translations/shotcut_sv.ts +++ b/translations/shotcut_sv.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Ljud - + Time - + GPU GPU - + Video Video - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1809,9 +1822,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1840,9 +1853,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1851,9 +1864,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1875,49 +1888,49 @@ in temporal compression Standard för format - + Timeline Tidslinje - + Playlist Spellista - + Each Playlist Item - - + + Source Källa - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. - - - + + + @@ -1925,19 +1938,19 @@ in temporal compression Användardefinierad - + Stock Original - + Default Standard - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1945,119 +1958,119 @@ Try again with a different folder or file name. Försök igen med en annan mapp eller annat filnamn. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? - - + + Capture File Fånga fil - + Export Files - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Alla filer (*) - + Determined by Export (*) - - + + Stop Stream Stoppa ström - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: - + Add Export Preset Lägg till exporteringsinställning - + Delete Preset Radera förinställning - + Are you sure you want to delete %1? Är du säker på att du vill radera %1? - + None Ingen - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Söker hårdvarudekoder.. - + Nothing found Inget funnet - + Found %1 Hittade %1 - + Your project is missing some files. @@ -2066,18 +2079,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding Konfigurera hårdvarukodning - + Export canceled - + Export Frames/sec Exportera bildrutor/sek @@ -2231,7 +2244,7 @@ Do you still want to continue? - + Only one %1 filter is allowed. Bara ett %1 filter är tillåtet @@ -2346,42 +2359,42 @@ Do you still want to continue? Filter - + Add Lägg till - + Choose a filter to add - + Remove Ta bort - + Remove selected filter Ta bort valt filter - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2800,17 +2813,22 @@ Click to change Uppskattade Timmar:Minuter:Sekunder - + + paused + pausad + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Förflutna Timmar:Minuter:Sekunder - + stopped Stoppad - + failed Misslyckades @@ -2829,11 +2847,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- -click a job to open a menu to stop a currently running job. - - - Pause - Paus - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2849,6 +2862,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3691,750 +3709,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &Fil - + &View &Visa - + Layout - + &Edit &Redigera - + &Help &Hjälp - + Audio Channels Ljudkanaler - + Deinterlacer - + Interpolation Interpolation - + Video Mode Videoläge - + External Monitor Extern skärm - + Language Språk - + Theme Tema - + Display Method Visningsmetod - + App Data Directory - + Preview Scaling - + Proxy Proxy - + Storage - + Toolbar Verktygsfält - + &Open File... &Öppna fil... - + E&xit Avsluta - + Quit the application Avsluta programmet - + &About Shotcut &Om Shortcut - + About Qt Om Qt - + Open Other... Öppna annan... - - + + Open a device, stream or generator - + &Save &Spara - + Save project as a MLT XML file Spara projekt som MLT XML-fil - + Save &As... Spara &Som - + Save project to a different MLT XML file Spara projekt som en annan MLT XML-fil - - + + Export Exportera - + Job Priority - + &Undo &Ångra - + &Redo &Gör om - + Forum... Forum... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Öppna fullskärm - + Peak Meter Ljudtoppsmätare - - - + + + Properties Egenskaper - - + + Recent Nyligen - - + + Playlist Spellista - - + + History Historik - + Realtime (frame dropping) Realtid (bildrutetapp) - + Progressive Progressiv - + GPU Effects (unstable) GPU-effekter (instabilt) - + Use GPU filters Använd GPU-filter - + 1 (mono) 1 (mono) - + 2 (stereo) 2 (stereo) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) - + Linear Blend (fast) - + YADIF - temporal only (good) - + Nearest Neighbor (fast) Närmsta granne (snabb) - + Bilinear (good) Bilinjär (bra) - + Bicubic (better) - - + + Automatic Automatisk - - + + None Ingen - + Use JACK Audio Använd JACK Audio - - + + Filters Filter - - + + Add... Lägg till... - + System System - + Use the user or platform style, colors, and icons. Använd användarens eller plattformens stil, färger och ikoner. - + Fusion Dark Fusion Mörk - + Fusion Light Fusion Ljus - + Tutorials... Handledningar... - - - + + + Timeline Tidslinje - - + + Restore Default Layout - + Show Title Bars - + Show Toolbar Visa Verktygsfält - + Upgrade... Uppgradera - + Open MLT XML As Clip... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip - + Scrub Audio - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Mjukvara (Mesa) - + Low - + Normal - + Application Log... Programlogg - + Project Projekt - - + + Player Spelare - + User Interface Användargränssnitt - + Close Stäng - + Notes - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... Sätt... - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter Ljudtoppsmätare - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... Visa... - + Show Visa - - + + Keyframes Nyckelbildrutor - + New Ny - + Audio Ljud - + Switch to the audio layout - + Alt+5 - + Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 - + Editing - + Switch to the editing layout - + Alt+2 - + FX - + Switch to the effects layout - + Alt+3 - + Markers - + Topics - + Synchronization... - + Synchronization - + Use Proxy - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder - + Configure Hardware Encoder... - + Switch to the color layout - + Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 - + Playlist Project Spellista Projekt - + Clip-only Project - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Radera... - + F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other Öppna annan - + Clear Recent on Exit Rensa Senaste vid Avslut - + Show Text Under Icons Visa text under ikoner - + Show Small Icons Visa små ikoner - + Jobs Jobb - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4442,7 +4490,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4450,148 +4498,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Av - + Internal Intern - + External Extern - + DeckLink Keyer - - + + Color Färg - + Text Text - + Animation - + Noise Oljud - + Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma - + Color Bars Testbild - + Audio Tone Ljudton - + Count Räkna - + Blip Flash Blippa Blixt - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Audio - + ALSA Audio ALSA-ljud - + Audio/Video Device Ljud/Video-enhet - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4605,37 +4653,37 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Misslyckades med att öppna - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? - + Repaired Reparerad - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. Misslyckad reparation av projektet - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4645,25 +4693,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Automatiskt sparade filer existerar. Vill du återskapa dem nu? - + You cannot add a project to itself! Du kan inte lägga till ett projekt till sig själv - + There was an error saving. Please try again. Det uppstod ett fel vid sparandet. Vänligen försök igen. - + This project file requires a newer version! @@ -4671,7 +4719,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4680,142 +4728,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 Öppnar %1 - - + + Open File Öppna fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload Ladda om - + Untitled Odöpt - + About %1 - + Non-Broadcast - + DVD Widescreen NTSC DVD bredbild NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD bredbild PAL - + Square 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Vertikal HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Vertikal HD 60 fps - + Custom Användardefinierad - - + + Saved %1 Sparad %1 - - - + + + Save XML Spara XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4823,7 +4881,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4831,58 +4889,58 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4890,7 +4948,7 @@ Do you want to still want to exit? Vill du fortfarande avsluta? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4898,31 +4956,31 @@ Do you want to still want to exit? Vill du fortfarande avsluta? - + Exit Full Screen Avsluta fullskärm - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4930,80 +4988,100 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported GPU-effekter är inte supporterade - + + Set Loop Range + + + + View mode - + Thumbnails - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + standard + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Klicka här för att söka efter en ny version av Shortcut - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? Du måste starta om Shortcut för att växla till det nya språket. Vill du starta om Shortcut nu? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. Misslyckades att ansluta till JACK. Vänligen verifiera att JACK är installerat och startat. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5011,98 +5089,103 @@ Disable GPU effects and restart? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Vill du automatiskt söka efter nya uppdateringar i framtiden? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Visa inte detta mer. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alla filer (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? - + Application Log Programlogg - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shortcut version %1 är tillgänglig. Klicka här för att hämta den. - + You are running the latest version of Shotcut. Du har den senaste versionen av Shortcut installerad. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. - - - + + + Export EDL Exportera EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Alla filer (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. - + Failed to open export-edl.js Misslyckades med att öppna export-edl.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5110,58 +5193,58 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame Exportera bildruta - + Unable to export frame. Misslyckades att exportera bildruta - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? - + Data Directory - + Add Custom Layout - + Name Namn - + Remove Video Mode - + Remove Layout - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5273,27 +5356,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Färg - + Name Namn - + Start Starta - + End - + Duration Varaktighet @@ -5517,7 +5600,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (PROXY) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5914,32 +5997,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Källa - + Project Projekt - + Adjust the audio volume Justera ljudvolymen - + Silence the audio Tysta ljudet - - Transport Controls - - - - + Current position Nuvarande position @@ -5949,329 +6027,400 @@ Try again with a different folder. - + In Point - + Selected Duration - + Zoom Fit - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Förstora 10% - + Zoom 25% Förstora 25% - + Zoom 50% Förstora 50% - + Zoom 100% Förstora 100% - + Zoom 200% Förstora 200% - + Toggle zoom - + 2x2 Grid - + 3x3 Grid - + 4x4 Grid - + 16x16 Grid - + 10 Pixel Grid - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Inget valt + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player Spelare - + Focus Player - + Not Seekable - + 20 Pixel Grid - + Zoom 300% Förstora 300% - + Zoom 400% Förstora 400% - + Zoom 500% Förstora 500% - + Zoom 750% Förstora 750% - + Zoom 1000% Förstora 1000% - + 80/90% Safe Areas - + EBU R95 Safe Areas - + Snapping - + Toggle grid display on the player - + Switch Source/Project - + Pause Paus - + Skip Next Hoppa till nästa - + Skip Previous Hoppa till föregående - + Rewind Tillbaka - + Fast Forward Spola framåt - + Volume Volym - + Show the volume control Visa volymkontrollen - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute Aktivera ljud - - + + Mute Avaktivera ljud @@ -6378,52 +6527,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Hidden Gömd - + In and Out - Left/Right - + In and Out - Top/Bottom - + In Only - Small - + In Only - Large - + Add Selected to Timeline - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open - + Select All - + Select None @@ -6433,12 +6582,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Uppdatera miniatyrbilder - + Sort By Name - + Sort By Date @@ -6493,72 +6642,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6571,13 +6720,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! - + Remove %n playlist items @@ -6586,33 +6735,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files - - + + Failed to open Misslyckades med att öppna - + Dropped Files - + Generating - + Open File Öppna fil - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6751,133 +6900,149 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Insert playist item %1 - + Update playlist item %1 - + Remove playlist item %1 - + Clear playlist Rensa spellista - + Move item from %1 to %2 - + Sort playlist by %1 - + Trim playlist item %1 in - + Trim playlist item %1 out - + Replace playlist item %1 - + Append to track - + Append to Timeline - + Preparing - + Appending - + Finishing - + Insert into track - - + + Add Files - + Overwrite onto track - + Lift from track - + Remove from track Radera från spår + + + Group %n clips + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + - + Change track name Ändra spårnamn - + Merge adjacent clips - + Toggle track mute - + Toggle track hidden - + Change track compositing - + Lock track Lås spår - + Move %n timeline clips @@ -6885,125 +7050,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip - + Trim clip in point - + Trim clip out point - + Split clip - + + Split clips + + + + Adjust fade in - + Adjust fade out - - - + + + Add transition - + Trim transition in point - + Trim transition out point - - + + Remove transition - + Add video track - + Add audio track - + Insert audio track - + Insert video track - + Remove audio track - + Remove video track - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode - + Change clip properties - + Detach Audio Koppla från ljud - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! Du kan inte lägga till ett projekt till sig själv @@ -7096,28 +7266,28 @@ Do you still want to continue? - + Drop Files - - + + Failed to open Misslyckades med att öppna - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 @@ -7187,6 +7357,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7253,12 +7458,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) - + Analyze %1 @@ -7935,180 +8140,180 @@ Do you still want to continue? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut Klipp - + Dissolve - + Bar Horizontal - + Bar Vertical - + Barn Door Horizontal - + Barn Door Vertical - + Barn Door Diagonal SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE - + Diagonal Top Left - + Diagonal Top Right - + Matrix Waterfall Horizontal - + Matrix Waterfall Vertical - + Matrix Snake Horizontal - + Matrix Snake Parallel Horizontal - + Matrix Snake Vertical - + Matrix Snake Parallel Vertical - + Barn V Up - + Iris Circle - + Double Iris - + Iris Box - + Box Bottom Right - + Box Bottom Left - + Box Right Center - + Clock Top - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8368,17 +8573,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Dialog - + + Copy + Kopiera + + + Save Text Spara text - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Alla filer (*) @@ -8423,39 +8633,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Tidslinje - + This track is locked Detta spåret är låst - + You cannot add a non-seekable source. - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties - - + + Align To Reference Track @@ -8480,422 +8690,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track Lägg till ljudspår - + Add Video Track Lägg till videospår - + Insert Track Lägg till Spår - + Remove Track Ta bort Spår - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter Gör spår kortare - + Make Tracks Taller - + Reset Track Height - + Select All - + Select All On Current Track - + Select None - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t Klipp ut - + &Copy &Kopiera - + &Paste &Klistra in - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append - + Ripple Delete - + Lift Lyft - + Overwrite Skriv över - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Ersätt - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple Krusning - + Ripple All Tracks - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms Visa ljudvågformer - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails Visa videominiatyrer - + No - + Page - + Smooth Mjuk - + Center the Playhead Centrera uppspelningsmarkören - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties Egenskaper - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio Koppla från ljud - + Update Thumbnails Uppdatera miniatyrbilder - + Rebuild Audio Waveform Omarbeta ljudvågform - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. Du kan inte dela på en övergång. - + Replace %n timeline clips @@ -8903,39 +9144,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10050,8 +10291,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Inget valt + Select a clip + @@ -10175,12 +10416,12 @@ Most users do not need to change this. - + Loading plugins... - + Expiring cache... @@ -12041,7 +12282,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12591,27 +12832,27 @@ Most users do not need to change this. - + Insert - + Overwrite Skriv över - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio Ljud - + Video Video @@ -12805,7 +13046,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13689,59 +13930,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range. - + Text Text - + Insert field - + # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number Bildruta # - + File date - + Creation date - + File name and path - + File name Filnamn diff --git a/translations/shotcut_th.ts b/translations/shotcut_th.ts index 8007a440c2..ad2808f94c 100644 --- a/translations/shotcut_th.ts +++ b/translations/shotcut_th.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio เกี่ยวกับเสียง - + Time เวลา - + GPU GPU - + Video วีดีโอ - + This file has B-frames, which is not supported by %1. @@ -1813,9 +1826,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1844,9 +1857,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1855,9 +1868,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1879,49 +1892,49 @@ in temporal compression รูปแบบเริ่มต้น - + Timeline ไทม์ไลน์ - + Playlist รายการเพลย์ลิส - + Each Playlist Item แต่ละรายการเพลง - - + + Source แหล่งกำเนิดต้นตอ - - + + Marker - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. คุณต้องป้อนค่าตัวเลข '%1' โดยใช้เป็นจุดทศนิยม - - - + + + @@ -1929,138 +1942,138 @@ in temporal compression กำหนดเอง - + Stock ที่สะสมไว้ - + Default ค่าเริ่มต้น - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. คุณไม่สามารถเขียนข้อมูลไปยังไฟล์ที่อยู่ในโครงการของคุณ ลองอีกครั้งด้วยชื่ออื่นหรือไฟล์อื่น - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? Shotcut พบตัวกรองที่ต้องการงานการวิคราะห์ที่ไม่ได้ทำงาน คูณต้องการที่จะเริ่มงานการวิเคราะห์ทันทีหรือไม่? - - + + Capture File การรวบตัว ไฟล์ - + Export Files แปลงไฟล์ออก - + Export Each Playlist Item - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - + Determined by Export (*) กำหนดโดยการส่งออก - - + + Stop Stream หยุดสตรีม - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: เข้าสู่โครงร่างรูปแบบโปรโตคอล, ที่อยู่, ช่อง และ พารามิเตอร์เป็น URL; - + Add Export Preset เพิ่มการส่งออกที่ตั้งไว้ล่วงหน้า - + Delete Preset ลบที่ตั้งไว้ล่วงหน้า - + Are you sure you want to delete %1? คุณแน่ใจหรือว่าต้องการลบ %1? - + None ไม่มี - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect - + (auto) - + Detecting hardware encoders... ตรวจจับตัวเข้ารหัสฮาร์ดแวร์ - + Nothing found ไม่พบอะไรเลย - + Found %1 ตรวจพบ %1 - + Your project is missing some files. @@ -2069,18 +2082,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. - + Configure Hardware Encoding กำหนดค่าการเข้ารหัสฮาร์ดแวร์ - + Export canceled - + Export Frames/sec ส่งออก เฟรม/วินาที @@ -2235,7 +2248,7 @@ Do you still want to continue? - + Only one %1 filter is allowed. อนุญาตให้ใช้ตัวกรอง 1% เดียวเท่านั้น @@ -2350,42 +2363,42 @@ Do you still want to continue? ตัวกรอง - + Add เพิ่มเติม - + Choose a filter to add - + Remove เอาออก - + Remove selected filter ลบตัวกรองที่เลือก - + Copy Filters - + Copy checked filters to the clipboard - + Paste Filters - + Paste the filters from the clipboard @@ -2804,17 +2817,22 @@ Click to change ที่ประเมินแล้วโดยชั่วโมง:นาที:วินาที - + + paused + + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds ที่ล่วงเลยไปโดยชั่วโมง:นาที:วินาที - + stopped หยุด - + failed ล้มเหลว @@ -2835,11 +2853,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- นี้ไม่ได้หยุดงานที่กำลังทำงานอยู่ คลิกขวาที่งานเพื่อเปิดเมนูเพื่อหยุดงานที่กำลังรันอยู่ - - - Pause - หยุด - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2855,6 +2868,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3701,750 +3719,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). ไฟล์ - + &View สำรวจ - + Layout โครงร่าง - + &Edit แก้ไข - + &Help การช่วยเหลือ - + Audio Channels ช่องสัณญาณเสียง - + Deinterlacer แยกเส้นออก - + Interpolation การแก้ไข - + Video Mode โหมดวีดีโอ - + External Monitor จอภาพภายนอก - + Language ภาษา - + Theme ตัวบท - + Display Method วิธีการแสดงผล - + App Data Directory ไดแรกทอรีข้อมูลแอป - + Preview Scaling - + Proxy - + Storage - + Toolbar แถบเครื่องมือ - + &Open File... เปิดไฟล์ - + E&xit ออก - + Quit the application ออกจากแอปพลิเคชัน - + &About Shotcut เกี่ยวกับ shotcut - + About Qt เกี่ยวกับ Qt - + Open Other... เปิดอื่นๆ ... - - + + Open a device, stream or generator เปิดอุปกรณ์สตรีมหรือเครื่องกำเนิด - + &Save รักษา - + Save project as a MLT XML file จัดเก็บในไฟล์ MLT XML - + Save &As... บันทึกเป็น - + Save project to a different MLT XML file จัดเก็บในไฟล์ MLT XML ตัวอื่น - - + + Export ขาออก - + Job Priority - + &Undo แก้ - + &Redo ทำซ้ำ - + Forum... ที่ประชุมสำหรับนานาทัศนะ - + FAQ... คำถามที่พบบ่อย - - + + Enter Full Screen เข้าสู่โหมดเต็มหน้าจอ - + Peak Meter เครื่องวัดจุดสูงสุด - - - + + + Properties คุณสมบัติ - - + + Recent เมื่อเร็วๆ นี้ - - + + Playlist เพลย์ลิส - - + + History ประวัติการ - + Realtime (frame dropping) เวลาตามจริง (วางกรอบ) - + Progressive ความก้าวหน้า - + GPU Effects (unstable) ผลกระทบGPU (ไม่แน่นอน) - + Use GPU filters ใช้ตัวกรอง GPU - + 1 (mono) 1 - + 2 (stereo) 2 - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) ด้านหนึ่ง (เร็ว) - + Linear Blend (fast) การผสมผสานเชิงเส้น (เร็ว) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - กาลเวลา (ดี) - + Nearest Neighbor (fast) ไม่มี (เร็ว) - + Bilinear (good) Bilinear (ดี) - + Bicubic (better) Bicubic (ดีกว่า) - - + + Automatic โดยอัตโนมัตื - - + + None ไม่มี - + Use JACK Audio ใช้แจ็คเสียง - - + + Filters ตัวกรอง - - + + Add... เพิ่มเติม - + System ระบบเครือข่าย - + Use the user or platform style, colors, and icons. ใช้สไตล์สี และไอคอนของผู้ใช้หรือแพลตฟอร์ม - + Fusion Dark ฟิวชั่นมืด - + Fusion Light ฟิวชั่นแสง - + Tutorials... บทเรียน - - - + + + Timeline ไทม์ไลน์ - - + + Restore Default Layout คืนค่าเค้าโครงเริ่มต้น - + Show Title Bars แสดงแถบชื่อเรื่อง - + Show Toolbar แสดงแถบเครื่องมือ - + Upgrade... เลื่อนชั้น - + Open MLT XML As Clip... เปิด MLT XML เป็นคลิป - + Open a MLT XML project file as a virtual clip เปิดไฟล์โครงการ MLT XML เป็นคลิปที่แท้จริง - + Scrub Audio ขัดเสียง - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" วอฟแวร์ (Mesa) - + Low ต่ำ - + Normal ปกติ - + Application Log... แอปพลิเคชันบันทึก - + Project โครงการ - - + + Player ผู้เล่น - + User Interface หน้าจอผู้ใช้ - + Close ปิด - + Notes บันทึก - + Markers as Chapters... - - - + + + Export Chapters - + Audio/Video Device... - - + + Set... กำหนดจัดวาง - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file - + Audio Peak Meter เครืองวัดเสียงสูดสุด - + YADIF - temporal + spatial (better) - + BWDIF (best) - + Resources... - - + + Show... แสดง - + Show แสดง - - + + Keyframes คีย์เฟรม - + New แบบใหม่ - + Audio เก่ียวกับเสียง - + Switch to the audio layout - + Alt+5 - + Logging - + Switch to the logging layout - + Alt+1 - + Editing - + Switch to the editing layout - + Alt+2 - + FX - + Switch to the effects layout - + Alt+3 - + Markers - + Topics - + Synchronization... - + Synchronization - + Use Proxy - + Set the proxy storage folder - + Show the proxy storage folder - + Use Project Folder - + Store proxies in the project folder if defined - + Use Hardware Encoder - + Configure Hardware Encoder... - + Switch to the color layout - + Alt+4 - + Switch to the player only layout - + Alt+6 - + Playlist Project โครงการเพลย์ลิส - + Clip-only Project โครงการคลิปเท่านั้น - + Reset... - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... เอาออก - + F11 F11 - + EDL... - + Frame... - + Video... - - + + Export Video - + Actions and Shortcuts... - + Open Other เปิดตัวอื่น - + Clear Recent on Exit ล้างข้อมูลล่าสุดออก - + Show Text Under Icons แสดงข้อความใต้ไอคอน - + Show Small Icons แสดงไอคอนขนาดเล็ก - + Jobs งาน - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4454,7 +4502,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud กรุณาติดตั้งโดยใช้ผู้จัดการแพคเกจของคุณ มันอาจจะชื่อ libjack0, jack-audio-connection-kit, jack,หรือคล้ายกัน - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4464,148 +4512,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL กรุณาติดตั้งโดยใช้ผู้จัดการแพคเกจของคุณ มันอาจจะชื่อ libsdl2-2.0-0, SDL2,หรือคล้ายกัน - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) จอภาพ %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off ปิด - + Internal ภายใน - + External ภายนอก - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color สี - + Text ข้อความ - + Animation - + Noise สัณญาณรบกวน - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous - + Plasma พลาสมา - + Color Bars แถบสี - + Audio Tone เสียง - + Count การนับ - + Blip Flash - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio ชีพจรเสียง - + JACK Audio แจ็คเสียง - + ALSA Audio ALSA เสียง - + Audio/Video Device อุปกรณืเสียง/วีดีโอ - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4619,12 +4667,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL ไม่สามารถเปิดได้ - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4632,25 +4680,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? คุณต้องการปิดใช้งานเอฟเฟกต์ GPUและรีสตาร์ทหรือไม่? - + Repaired การซ่อมแซม - + Save Repaired XML - + Repairing the project failed. การซ่อมแซมโครงการล้มเหลว - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4664,25 +4712,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. ด้วย "การซ่อมแซม" ในชื่อไฟล์และเปิดมัน - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? ไฟล์ที่บันทึกอัตโนมัติมีอยู่ คุณต้องการกู้คืนทันทีหรือไม่? - + You cannot add a project to itself! คุณไม่สามารถเพิ่มโครงการให้กับตัวเอง - + There was an error saving. Please try again. เกิดข้อผิดพลาดในการบันทึก กรุณาลองอีกครั้ง - + This project file requires a newer version! @@ -4690,7 +4738,7 @@ It was made with version - + You are running low on available memory! @@ -4699,142 +4747,152 @@ Or save and restart Shotcut. - + Opening %1 การเปิด %1 - - + + Open File เปิดไฟล์ - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip - + Find - + Reload บรรจุใหม่ - + Untitled ไม่ได้ตั้งชื่อ - + About %1 - + Non-Broadcast ไม่ใช่การออกอากาศ - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps สี่เหลี่ยมจัตุรัส 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps สี่เหลี่ยมจัตุรัส 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps แนวตั้ง HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps แนวตั้ง HD 60 fps - + Custom กำหนดเอง - - + + Saved %1 บันทึก %1แล้ว - - - + + + Save XML บันทึก XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4842,7 +4900,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4850,51 +4908,51 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? - + Add To Timeline - + Include ranges (Duration > 1 frame)? - + Choose Markers - + Text (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4902,7 +4960,7 @@ Do you want to save your changes? คุณต้องการบันทึกการเปลี่ยนแปลงของคุณหรือไม่? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4910,7 +4968,7 @@ Do you want to still want to exit? คุณยังต้องการที่จะออกหรือไม่? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4918,31 +4976,31 @@ Do you want to still want to exit? คุณยังต้องการที่จะออกหรือไม่? - + Exit Full Screen ออกจากหน้าจอเต็ม - + Turn Proxy On - + Turn Proxy Off - + Converting - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4950,66 +5008,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. - + Proxy Folder - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? - + Moving Files - + GPU effects are not supported ไม่รองรับเอฟเฟกต์ GPU - + + Set Loop Range + + + + View mode โหมดดู - + Thumbnails รูปขนาดย่อ - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + ค่าเริ่มต้น + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. คลิกที่นี่เพื่อตรวจสอบ shotcut รุ่นใหม่ - + Open Files - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5017,14 +5095,14 @@ Do you want to restart now? คุณต้องการเริ่มต้นการตั้งค่าใหม่ตอนนี้หรือไม่? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. ไม่สามารถเชื่อมต่อกับแจ็ค โปรดตรวจสอบว่าแจ็คติดตั้งและทำงานอยู่ - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5034,33 +5112,33 @@ Disable GPU effects and restart? ปิดใช้งานเอฟเฟกต์GPU แล้วรีสตาร์ท? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? - + Do you want to automatically check for updates in the future? คุณต้องการตรวจสอบการอัปเดตโดยอัตโนมัติในอนาคตหรือไม่? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog ไม่ต้องแสดงสิ่งนี้อีกต่อไป - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5068,65 +5146,70 @@ Do you want to restart now? คุณต้องการเริ่มต้นใหม่ตอนนี้หรือไม่? - + Application Log แอปพลิเคชันบันทึก - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. มี shotcut เวอร์ชั่น %1 แล้ว! คลิกที่นี่พื่อรับมัน - + You are running the latest version of Shotcut. คุณกำลังเรียกใช้ shotcut รุ่นล่าสุด - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. ไม่สามารถอ่าน เวอร์ชัน.json เมื่อตรวจสอบ คลิกที่นี่เพื่อไปที่เว็ปไซต์ - - - + + + Export EDL ส่งออก EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. เกิดข้อผิดพลาดกับ Javascript ระหว่างการส่งออก - + Failed to open export-edl.js ไม่สามารถเปิด export-eel.js - + Export frame from proxy? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5134,21 +5217,21 @@ Do you still want to continue? - - - + + + Export Frame กรอบการส่งออก - + Unable to export frame. ไม่สามรถส่งออกเฟรม - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5156,37 +5239,37 @@ Do you want to continue? คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อไปหรือไม่? - + Data Directory ไดเรกทอรีข้อมูล - + Add Custom Layout เพิ่มเลย์เอาต์ที่กำหนดเอง - + Name ชื่อ - + Remove Video Mode ลบโหมดวีดีโอ - + Remove Layout ลบโครงการ - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5303,27 +5386,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color สี - + Name ชื่อ - + Start เริ่มต้น - + End - + Duration ระยะเวลา @@ -5547,7 +5630,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5949,32 +6032,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source แหล่งกำเนิดต้นตอ - + Project โครงการ - + Adjust the audio volume ปรับระดับเสียง - + Silence the audio ปิดเสียง - - Transport Controls - การควบคุมการขนส่ง - - - + Current position ตำแหน่งปัจจุบัน @@ -5984,329 +6062,400 @@ Try again with a different folder. ระยะเวลารวม - + In Point ในจุด - + Selected Duration ระยะเวลาที่เลือก - + Zoom Fit พอดีกับการซูม - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% การซูม 10% - + Zoom 25% การซูม 25% - + Zoom 50% การซูม 50% - + Zoom 100% การซูม 100% - + Zoom 200% การซูม 200% - + Toggle zoom สลับการซูม - + 2x2 Grid ตะแกรง 2x2 - + 3x3 Grid ตะแกรง 3x3 - + 4x4 Grid ตะแกรง 4x4 - + 16x16 Grid ตะแกรง 16x16 - + 10 Pixel Grid ตะแกรง 10 Pixel - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + ไม่ได้เลือกอะไรเลย + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player ผู้เล่น - + Focus Player - + Not Seekable หาไม่ได้ - + 20 Pixel Grid ตะแกรง 20 พิกเซล - + Zoom 300% การซูม 300% - + Zoom 400% การซูม 400% - + Zoom 500% การซูม 500% - + Zoom 750% การซูม 750% - + Zoom 1000% การซูม 1000% - + 80/90% Safe Areas พื้นที่ปลอดภัย80/90% - + EBU R95 Safe Areas พื้นที่ปลอดภัยEBU R95 - + Snapping ตระครุบ - + Toggle grid display on the player สลับตารางแสดงผลบนเครื่องเล่น - + Switch Source/Project - + Pause หยุด - + Skip Next ข้ามต่อไป - + Skip Previous ข้ามไปก่อนหน้า - + Rewind หมุนใหม่ - + Fast Forward กรอไปข้างหน้า - + Volume ปริมาตร - + Show the volume control แสดงการควบคุมระดับเสียง - + Proxy and preview scaling are ON at %1p - + Proxy is ON at %1p - + Preview scaling is ON at %1p - + Unmute เปิดเสียง - - + + Mute เงียบ @@ -6413,52 +6562,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ลบรายการทั้งหมดออกจากเพย์ลิสต์ - + Hidden ซ่อนเร้น - + In and Out - Left/Right เข้าและออก - ซ้าย/ขวา - + In and Out - Top/Bottom เข้าและออก - บน/ล่าง - + In Only - Small ในเท่านั้น - เล็ก - + In Only - Large ในเท่านั้น - ใหญ่ - + Add Selected to Timeline เพิ่มที่เลือกลงในไทม์ไลน์ - + Add Selected to Slideshow - + Play After Open เล่นหลังจากเปิด - + Select All เลือกทั้งหมด - + Select None ไม่เลือกเลย @@ -6468,12 +6617,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Sort By Name เรียงตามชื่อ - + Sort By Date เรียงตามวันที่ @@ -6528,72 +6677,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } เปิดสำเนาของคลิปในแหล่งที่มาของเพลย์ลิสต์ - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 - + Select Clip 2 - + Select Clip 3 - + Select Clip 4 - + Select Clip 5 - + Select Clip 6 - + Select Clip 7 - + Select Clip 8 - + Select Clip 9 - + Replace %n playlist items @@ -6605,13 +6754,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ประเภท - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! คุณไม่สามารถแทรกเพลย์ลิสต์ลงในเพลย์ลิสต์ - + Remove %n playlist items @@ -6619,33 +6768,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files - - + + Failed to open ไม่สามารถเปิดได้ - + Dropped Files - + Generating - + Open File เปิดไฟล์ - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6784,258 +6933,277 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } ผนวกรายการที่จะเล่น %1 - + Insert playist item %1 แทรกรายการที่จะเล่น %1 - + Update playlist item %1 อัปเดตรายการที่จะเล่น %1 - + Remove playlist item %1 ลบรายการที่จะเล่น %1 - + Clear playlist เพลย์ลิสที่ชัดเจน - + Move item from %1 to %2 ย้ายรายการจาก %1 ไปยัง %2 - + Sort playlist by %1 จัดเรียงเพลย์ลิสโดย %1 - + Trim playlist item %1 in ตัดแต่งรายการที่จะเล่น ใน%1 - + Trim playlist item %1 out ตัดแต่งรายการที่จะเล่น ออก %1 - + Replace playlist item %1 - + Append to track ต่อท้ายเพื่อติดตาม - + Append to Timeline - + Preparing - + Appending - + Finishing - + Insert into track แทรกลงในการติดตาม - - + + Add Files - + Overwrite onto track เชียนทับลงบนแทร็ก - + Lift from track ยกจากแทร็ก - + Remove from track ลบออกจากการติดตาม + + + Group %n clips + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + - + Change track name เปลี่ยนชิ่อแทร็ก - + Merge adjacent clips รวมคลิปที่อยู่ติดกัน - + Toggle track mute สลับแทร็กที่ปิดเสียง - + Toggle track hidden สลับแทร็กที่ซ่อนอยู่ - + Change track compositing เปลี่ยนการติดตามจัดองค์ประกอบภาพ - + Lock track ปิดล็อคแทร็ก - + Move %n timeline clips - + Move timeline clip - + Trim clip in point ตัดแต่งคลิปในจุด - + Trim clip out point ตัดแต่งจุดตัดออก - + Split clip แยกคลิป - + + Split clips + + + + Adjust fade in ปรับจาง - + Adjust fade out ปรับจางหายไป - - - + + + Add transition เพิ่มการเปลี่ยนแปลง - + Trim transition in point การเปลี่ยนแปลงการตัดแต่งในจุด - + Trim transition out point ตัดจุดเปลี่ยนออก - - + + Remove transition ลบการเปลี่ยนแปลง - + Add video track เพิ่มแทร็กวีดีโอ - + Add audio track เพิ่มแทร็กเสียง - + Insert audio track แทรกแทร็กเสียง - + Insert video track แทรกแทร็กวีดีโอ - + Remove audio track ลบแทร็กเสียง - + Remove video track ลบแทร็กวีดีโอ - + Move track down - + Move track up - + Change track blend mode เปลี่ยนโหมดการติดตามผสมผสาน - + Change clip properties เปลี่ยนคุณสมบัติคลิป - + Detach Audio ถอดเสียง - + Replace timeline clip - + Align clips to reference track - + You cannot add a project to itself! คุณไม่สามารถเพิ่มโครงการให้กับตัวเอง @@ -7134,28 +7302,28 @@ Do you still want to continue? โปร่งใส - + Drop Files - - + + Failed to open ไม่สามารถเปิดได้ - + Not adding non-seekable file: - + Generate Slideshow - + Make proxy for %1 @@ -7225,6 +7393,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7291,12 +7494,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (ค่าเริ่มต้น) - + Analyze %1 วิเคราะห์ %1 @@ -7975,180 +8178,180 @@ Do you still want to continue? - + Zoom effect - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. - + Transition duration - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. - + Transition type - + Random - + Cut การตัด - + Dissolve ลบเลือน - + Bar Horizontal แถบแนวนอน - + Bar Vertical แถบแนวตั้ง - + Barn Door Horizontal ประตูโรงนาในแนวนอน - + Barn Door Vertical ประตูโรงนาในแนวตั้ง - + Barn Door Diagonal SW-NE ประตูโรงนาในแนวทแยง SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE ประตูโรงนาในแนวทแยง NW-SE - + Diagonal Top Left เส้นทแยงมุมด้านบนซ้าย - + Diagonal Top Right เส้นทแยงด้านบนมุมขวา - + Matrix Waterfall Horizontal น้ำตกแมทริกซ์แนวนอน - + Matrix Waterfall Vertical น้ำตกแมทริกซ์แนวตั้ง - + Matrix Snake Horizontal เมทริกซ์งูแนวนอน - + Matrix Snake Parallel Horizontal เมทริกซ์งูแนวนอนขนาน - + Matrix Snake Vertical เมทริกซ์งูแนวตั้ง - + Matrix Snake Parallel Vertical เมทริกซ์งูแนวตั้งขนาน - + Barn V Up ยุ้งฉาง V ขึ้น - + Iris Circle วงกลมม่านตา - + Double Iris ม่านตาคู่ - + Iris Box กล่องม่านตา - + Box Bottom Right กล่องด้านล่างขวา - + Box Bottom Left กล่องด้านล่างซ้าย - + Box Right Center ตรงกลางกล่อง - + Clock Top นาฬิกาด้านบน - + Choose a transition effect. - + Transition softness - + Change the softness of the edge of the wipe. - + Preview Not Available - + Generating Preview... @@ -8408,17 +8611,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. โต้ตอบ - + + Copy + คัดลอก + + + Save Text บันทึกข้อความ - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) เอกสารข้อความ(*.txt);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;แฟ้มข้อมูลทั้งหมด (*) @@ -8463,39 +8671,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. ไทม์ไลน์ - + This track is locked แทร็กนี้ถูกล็อค - + You cannot add a non-seekable source. คุณไม่สามารถเพิ่มแหล่งที่ไม่สามารถหาได้ - - + + Track %1 was not moved - + Can not move audio track above video track - + Can not move video track below audio track - + Change clip properties เปลี่ยนคุณสมบัติคลิป - - + + Align To Reference Track @@ -8520,461 +8728,492 @@ If the duration is 0, no transition will be created. แก้ไข - + View - + Marker - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu - + Add Audio Track - + Add Video Track - + Insert Track - + Remove Track - + Move Track Up - + Move Track Down - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter - + Make Tracks Taller - + Reset Track Height - + Select All เลือกทั้งหมด - + Select All On Current Track - + Select None ไม่เลือกเลย - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t ตัด - + &Copy คัดลอก - + &Paste แปะ - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append พ่วงท้าย - + Ripple Delete - + Lift ยกชึ้น - + Overwrite - + Split At Playhead - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace แทนที่ - + Create/Edit Marker - + Previous Marker - + Next Marker - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple ระลอกเสียงคลื่นเล็กๆ - + Ripple All Tracks - + Ripple Markers - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms แสดงรูปคลื่นเสียง - + Use Higher Performance Waveforms - + Show Video Thumbnails แสดงภาพขนาดย่อของวีดีโอ - + No - + Page - + Smooth ราบเรียบ - + Center the Playhead กึ่งกลางของหัวเล่น - + Scroll to Playhead on Zoom - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties คุณสมบัติ - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio ถอดเสียง - + Update Thumbnails - + Rebuild Audio Waveform สร้างรูปคลื่นเสียงใหม่ - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline - + Cut %1 from timeline - + Remove %1 from timeline ลบ %1 จากไทม์ไลน์ - + Lift %1 from timeline - + There is nothing in the Source player. - + You cannot replace a transition. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it - + Added marker: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline - + Overwrite multiple onto timeline - + + You cannot split a transition. คุณไม่สามารถแยกการเปลี่ยนแปลงได้ - + Replace %n timeline clips - + voiceover - + Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio - + Record Audio: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device - + Saving audio recording... @@ -10094,8 +10333,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - ไม่ได้เลือกอะไรเลย + Select a clip + @@ -10219,12 +10458,12 @@ Most users do not need to change this. - + Loading plugins... - + Expiring cache... @@ -12085,7 +12324,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12635,27 +12874,27 @@ Most users do not need to change this. - + Insert แทรก - + Overwrite - + Do you want to insert an audio or video track? - + Audio เก่ียวกับเสียง - + Video วีดีโอ @@ -12849,7 +13088,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13734,59 +13973,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.ซูมออกช้าๆ ,เลื่อนลงไปทางซ้าย - + Text ข้อความ - + Insert field - + # (Hash sign) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number - + File date - + Creation date - + File name and path - + File name diff --git a/translations/shotcut_tr.ts b/translations/shotcut_tr.ts index 6969ed360b..f828e12227 100644 --- a/translations/shotcut_tr.ts +++ b/translations/shotcut_tr.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + Bu Görevi Duraklat + + + + Resume This Job + Bu Görevi Devam ettir + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Ses - + Time Zaman - + GPU Grafik işlemci - + Video Görüntü - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Bu dosyada, %1 tarafından desteklenmeyen B-kareleri var. @@ -1820,9 +1833,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1851,9 +1864,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1862,9 +1875,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1886,49 +1899,49 @@ in temporal compression Biçim varsayılanı - + Timeline Zaman akışı - + Playlist Oynatma listesi - + Each Playlist Item Her oynatma listesi ögesi - - + + Source Kaynak - - + + Marker İşaretleyici - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Ondalık değer olarak '%1' kullanarak sayısal değerler yazmalısınız. - - - + + + @@ -1936,19 +1949,19 @@ in temporal compression Özel - + Stock Eski - + Default Varsayılan - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1956,7 +1969,7 @@ Try again with a different folder or file name. Farklı bir klasör ya da dosya adı ile yeniden deneyin. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1964,112 +1977,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? İnceleme görevlerini şimdi çalıştırmak ister misiniz? - - + + Capture File Yakalama dosyası - + Export Files Dosyaları dışa aktar - + Export Each Playlist Item Her oynatma listesi ögesini dışa aktar - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Tüm dosyalar (*) - + Determined by Export (*) Dışa aktarma tarafından belirlenen (*) - - + + Stop Stream Akışı durdur - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Adres olarak, ağ iletişim kuralı şemasını, adresi, bağlantı noktasını ve parametreleri yazın: - + Add Export Preset Dışa aktarma hazır ayarı ekle - + Delete Preset Hazır ayarı sil - + Are you sure you want to delete %1? %1 ögesini silmek istediğinize emin misiniz? - + None Yok - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Algıla - + (auto) (otomatik) - + Detecting hardware encoders... Donanımsal kodlayıcılar algılanıyor... - + Nothing found Herhangi bir şey bulunamadı - + Found %1 %1 bulundu - + Your project is missing some files. @@ -2081,18 +2094,18 @@ Projenizi kaydedin, kapatın ve yeniden açın. Shotcut projenizi onarmayı deneyecek. - + Configure Hardware Encoding Donanımsal kodlamayı yapılandır - + Export canceled Dışa aktarma iptal edildi - + Export Frames/sec Dışa aktarma kare/sn @@ -2247,7 +2260,7 @@ Do you still want to continue? (KALDIRILDI) - + Only one %1 filter is allowed. Yalnızca bir %1 süzgeci kullanılabilir. @@ -2363,42 +2376,42 @@ Do you still want to continue? Süzgeçler - + Add Ekle - + Choose a filter to add Eklenecek bir süzgeç seçin - + Remove Kaldır - + Remove selected filter Seçilmiş süzgeci kaldır - + Copy Filters Süzgeçleri kopyala - + Copy checked filters to the clipboard İşaretlenmiş süzgeçleri panoya kopyala - + Paste Filters Süzgeçleri yapıştır - + Paste the filters from the clipboard Süzgeçleri panoya yapıştırır @@ -2823,17 +2836,22 @@ Tıkla değiştir Öngörülen Saat:Dakika:Saniye - + + paused + duraklatıldı + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Geçen Saat:Dakika:Saniye - + stopped durduruldu - + failed tamamlanamadı @@ -2855,11 +2873,6 @@ yürütülmesini durdurun. Bu seçenek çalışmakta olan bir görevi durdurmaz. Çalışan bir görevi durdurmak için görev üzerine sağ tıklayarak açılan menüyü kullanın. - - - Pause - Duraklat - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2875,6 +2888,11 @@ görev üzerine sağ tıklayarak açılan menüyü kullanın. Jobs Menu Görevler menüsü + + + Pause Queue + Kuyruğu duraklat + Stop This Job @@ -3722,750 +3740,780 @@ ya da B parçasının sesini (%100) seçin. &Dosya - + &View &Görünüm - + Layout Yerleşim - + &Edit D&üzenle - + &Help &Yardım - + Audio Channels Ses kanalları - + Deinterlacer Ara geçiş giderici - + Interpolation Ara değerleme - + Video Mode Görüntü kipi - + External Monitor Dış ekran - + Language Dil - + Theme Tema - + Display Method Görüntüleme yöntemi - + App Data Directory Uygulama verileri klasörü - + Preview Scaling Ön izleme ölçeklendirmesi - + Proxy Vekil - + Storage Depolama - + Toolbar Araç çubuğu - + &Open File... D&osya aç... - + E&xit Çı&kış - + Quit the application Uygulamadan çıkar - + &About Shotcut Shotcut &hakkında - + About Qt Qt hakkında - + Open Other... Farklı aç... - - + + Open a device, stream or generator Bir aygıt, akış ya da üretici açar - + &Save &Kaydet - + Save project as a MLT XML file Projeyi bir MLT XML dosyası olarak kaydeder - + Save &As... &Farklı kaydet... - + Save project to a different MLT XML file Projeyi farklı bir MLT XML dosyası olarak kaydeder - - + + Export Dışa aktar - + Job Priority Görev önceliği - + &Undo &Geri al - + &Redo &Yinele - + Forum... Forum... - + FAQ... SSS... - - + + Enter Full Screen Tam ekran yap - + Peak Meter Tepe ölçer - - - + + + Properties Özellikler - - + + Recent Son kullanılanlar - - + + Playlist Oynatma listesi - - + + History Geçmiş - + Realtime (frame dropping) Gerçek zamanlı (kare kaybı) - + Progressive Tek geçişli - + GPU Effects (unstable) Grafik işlemci etkileri (kararsız) - + Use GPU filters Grafik işlemci süzgeçleri kullanılsın - + 1 (mono) 1 (tek kanal) - + 2 (stereo) 2 (çift kanal) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Bir alan (hızlı) - + Linear Blend (fast) Doğrusal karışım (hızlı) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - Yalnızca yan (iyi) - + Nearest Neighbor (fast) En yakın komşu (hızlı) - + Bilinear (good) İkili doğrusal (iyi) - + Bicubic (better) Çift kübik (daha iyi) - - + + Automatic Otomatik - - + + None Yok - + Use JACK Audio JACK sesi kullanılsın - - + + Filters Süzgeçler - - + + Add... Ekle... - + System Sistem - + Use the user or platform style, colors, and icons. Kullanıcı ya da platform biçemindeki renk ve simgeler kullanılır. - + Fusion Dark Füzyon koyu - + Fusion Light Füzyon açık - + Tutorials... Eğitimler... - - - + + + Timeline Zaman akışı - - + + Restore Default Layout Varsayılan yerleşimi yükle - + Show Title Bars Başlık çubukları görüntülensin - + Show Toolbar Araç çubuğu görüntülensin - + Upgrade... Yükselt... - + Open MLT XML As Clip... Parça olarak MLT XML aç... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip MLT XML proje dosyasını bir sanal parça olarak açar - + Scrub Audio Ses sarma - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Yazılım (Mesa) - + Low Alçak - + Normal Normal - + Application Log... Uygulama günlüğü... - + Project Proje - - + + Player Oynatıcı - + User Interface Kullanıcı arayüzü - + Close Kapat - + Notes Notlar - + Markers as Chapters... Bölüm olarak işaretleyiciler... - - - + + + Export Chapters Bölümleri dışa aktar - + Audio/Video Device... Ses/görüntü aygıtı... - - + + Set... Ayarla... - + + Other Versions + Diğer Sürümler + + + &Player &Oynatıcı - + &Settings &Ayarlar - + + Backup + Yedekle + + + Open a video, audio, image, or project file Bir görüntü, ses, görsel ya da proje dosyası açın - + Audio Peak Meter Ses tepe ölçer - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - Yan + uzamsal (daha iyi) - + BWDIF (best) BWDIF (en iyi) - + Resources... Kaynaklar... - - + + Show... Görüntüle... - + Show Görüntüle - - + + Keyframes Anahtar kareler - + New Yeni - + Audio Ses - + Switch to the audio layout Ses yerleşimine geç - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Kaydetme - + Switch to the logging layout Kaydetme yerleşimine geç - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Düzenleme - + Switch to the editing layout Düzenleme yerleşimine geç - + Alt+2 Alt+2 - + FX Etki - + Switch to the effects layout Etki yerleşimine geç - + Alt+3 Alt+3 - + Markers İşaretleyiciler - + Topics Başlıklar - + Synchronization... Eşleme... - + Synchronization Eşleme - + Use Proxy Vekil kullanılsın - + Set the proxy storage folder Vekil depolama klasörünü ayarla - + Show the proxy storage folder Vekil depolama klasörünü göster - + Use Project Folder Proje klasörü kullanılsın - + Store proxies in the project folder if defined Tanımlanmışsa vekiller proje klasöründe tutulsun - + Use Hardware Encoder Donanımsal kodlayıcı kullanılsın - + Configure Hardware Encoder... Donanımsal kodlamayı yapılandır... - + Switch to the color layout Renk yerleşimine geç - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Oynatıcı yerleşimine geç - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Oynatma listesi projesi - + Clip-only Project Yalnızca parça projesi - + Reset... Sıfırla... - - + + Backup and Save Yedekle ve kaydet - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - - + + Manually + El ile + + + + Hourly + Saatlik + + + + Daily + Günlük + + + + Weekly + Haftalık + + + + Remove... Kaldır... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Kare... - + Video... Görüntü... - - + + Export Video Görüntüyü dışa aktar... - + Actions and Shortcuts... İşlemler ve kısayollar... - + Open Other Farklı aç - + Clear Recent on Exit Çıkışta son kullanılanları temizle - + Show Text Under Icons Simge altında metin görüntülensin - + Show Small Icons Küçük simgeler görüntülensin - + Jobs Görevler - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4475,7 +4523,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud Lütfen paket yöneticinizi kullanarak kitaplığı yükleyin. libjack0, jack-audio-connection-kit, jack ya da benzer bir adı olabilir. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4485,148 +4533,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Lütfen paket yöneticinizi kullanarak yükleyin. Libsdl2-2.0-0, SDL2 ya da benzer bir adı olabilir. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Ekran %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Kapalı - + Internal İç - + External Dış - + DeckLink Keyer DeckLink anahtarlayıcı - - + + Color Renk - + Text Metin - + Animation Canlandırma - + Noise Gürültü - + Ising Ising - + Lissajous Lissajous eğrileri - + Plasma Plazma - + Color Bars Renk çubukları - + Audio Tone Ses tonu - + Count Sayı - + Blip Flash Flaş patlat - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK sesi - + ALSA Audio ALSA sesi - + Audio/Video Device Ses/görüntü aygıtı - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4640,12 +4688,12 @@ Lütfen paket yöneticinizi kullanarak yükleyin. Libsdl2-2.0-0, SDL2 ya da benz Açılamadı - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Açtığınız dosya grafik işlemci etkileri kullanıyor ancak grafik işlemci etkileri etkinleştirilmemiş - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4653,25 +4701,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Grafik işlemci etkilerini kapatmak ve yeniden başlatmak istiyor musunuz? - + Repaired Onarılmış - + Save Repaired XML Onarılan XML dosyasını kaydet - + Repairing the project failed. Proje onarılamadı. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4686,25 +4734,25 @@ Evet seçeneğine tıkladığınızda Shotcut projenizin bir kopyasını oluşturarak adına "- Onarılmış" ekleyecek ve onu açacak. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Otomatik olarak kaydedilmiş dosyalar var. Onları şimdi kurtarmak ister misiniz? - + You cannot add a project to itself! Bir projeyi kendisine ekleyemezsiniz! - + There was an error saving. Please try again. Kaydedilirken bir sorun çıktı. Lütfen yeniden deneyin. - + This project file requires a newer version! @@ -4714,7 +4762,7 @@ It was made with version Dosya şu sürüm ile hazırlanmış - + You are running low on available memory! @@ -4726,142 +4774,152 @@ Lütfen diğer uygulamaları veya tarayıcı sekmelerini kapatarak yeniden deney Ya da çalışmanızı kaydedip Shotcut uygulamasını yeniden başlatın. - + Opening %1 %1 açılıyor - - + + Open File Dosya aç - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tüm dosyalar (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Tercihler - + Rename Clip Parçayı yeniden adlandır - + Find Bul - + Reload Yeniden yükle - + Untitled Adlandırılmamış - + About %1 %1 hakkında - + Non-Broadcast Yayınlanmayacak - + DVD Widescreen NTSC DVD geniş ekran NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD geniş ekran PAL - + Square 1080p 30 fps Kare 1080p 30 kare/sn - + Square 1080p 60 fps Kare 1080p 60 kare/sn - + Vertical HD 30 fps Dikey HD 30 kare/sn - + Vertical HD 60 fps Dikey HD 60 kare/sn - + Custom Özel - - + + Saved %1 %1 kaydedildi - - - + + + Save XML XML kaydet - + + Timeline is not loaded + Zaman akışı yüklenmedi + + + + Range marker not found under the timeline cursor + Zaman akışı imleci altında aralık işareti bulunamadı + + + Saved backup %1 Yedek %1 kaydedildi - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Video kipini de %1 x %2 olarak değiştirmek istiyor musunuz? - + Opened Files Açılmış dosyalar - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4872,7 +4930,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4883,36 +4941,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Grafik işlemci efektlerini etkinleştirmek ve Shotcut uygulamasını yeniden başlatmak istiyor musunuz? - + Add To Timeline Zaman akışına ekle - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Aralıklar katılsın mı (süre > 1 kare)? - + Choose Markers İşaretleyicileri seçin - + Text (*.txt);;All Files (*) Metin (*.txt);;Tüm dosyalar (*) - + Failed to open export-chapters.js export-chapters.js açılamadı - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4920,15 +4978,15 @@ Do you want to reset and restart now? Şimdi sıfırlamak ve yeniden başlatmak ister misiniz? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4936,7 +4994,7 @@ Do you want to save your changes? Değişiklikleri kaydetmek ister misiniz? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4944,7 +5002,7 @@ Do you want to still want to exit? Yine de çıkmak ister misiniz? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4952,31 +5010,31 @@ Do you want to still want to exit? Çıkmak istediğinize emin misiniz? - + Exit Full Screen Tam ekrandan çık - + Turn Proxy On Vekili aç - + Turn Proxy Off Vekili kapat - + Converting Dönüştürülüyor - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4986,66 +5044,87 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Tüm vekil oluşturma işlemleri bittikten sonra projenizi yeniden açmalısınız. - + Proxy Folder Vekil klasörü - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Eski klasördeki tüm dosyaları yeni klasöre taşımak ister misiniz? - + Moving Files Dosyalar taşınıyor - + GPU effects are not supported Grafik işlemci etkileri desteklenmiyor - + + Set Loop Range + Döngü Aralığını Ayarla + + + View mode Görünüm kipi - + Thumbnails Küçük görseller - + Scrolling Kaydırma - + + Audio API + Ses API + + + + default + varsayılan + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + Ses API uygulamasını değiştirmek için Shotcut uygulamasını yeniden başlatmalısınız. +Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz? + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut sürümü %2</h1><p><a href="%3">%1</a> özgür, ücretsiz, açık kaynak kodlu, farklı platformlar üzerinde çalışabilen bir görüntü düzenleyicisidir.</p><small><p>%4</p> <p>%5 koşulları altında dağıtılmaktadır</p>.<p>Bu uygulama içinde şu projeler kullanılmıştır:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> Uygulama ve kullanıcı arayüzü çatısı</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> Çoklu ortam yönetimi çatısı</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> çokluortam biçimi ve kodlayıcı/çözücü kitaplıkları</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 kodlayıcı</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 ve VP9 kodlayıcı/çözücüleri</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 kodlayıcı</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> Görüntü uygulama ekleri</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> Ses uygulama ekleri</li><li><a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemedia</a> tarafından sağlanan <a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a>simge koleksiyonu</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vektör canlandırma uygulaması tarafından sağlanan</li></li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> simge koleksiyonu</li></ul></p><p>Bu uygulamayı oluşturmak için kullanılan kaynak kodlar, <a href="%3">%3</a> adresinden indirilebilir.</p>Bu uygulama, yararlı olacağı umuduyla ancak HERHANGİ BİR GARANTİ olmadan dağıtılmaktadır. BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK VEYA SATILABİLİRLİK garantisi yoktur.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Yeni Shotcut sürümlerini denetlemek için buraya tıklayın. - + Open Files Dosyaları aç - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5053,7 +5132,7 @@ Do you want to restart now? yeniden başlatmalısınız. Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5061,7 +5140,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Lütfen JACK uygulamasının kurulu ve çalışır durumda olduğunu doğrulayın. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5071,7 +5150,7 @@ Disable GPU effects and restart? Grafik işlemci etkileri kapatılıp yeniden başlatılsın mı? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5079,26 +5158,26 @@ Do you want to restart now? Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Gelecekte güncellemelerin otomatik olarak denetlenmesini ister misiniz? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Bunu artık gösterme. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Tüm dosyalar (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5106,65 +5185,70 @@ Do you want to restart now? Şimdi yeniden başlatmak istiyor musunuz? - + Application Log Uygulama günlüğü - + + Previous + Önceki + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut %1 sürümü yayınlanmış! Almak için buraya tıklayın. - + You are running the latest version of Shotcut. Güncel Shotcut sürümünü kullanıyorsunuz. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Güncelleme denetimi sırasında version.json dosyası okunamadı. Siteye gitmek için buraya tıklayın. - - - + + + Export EDL EDL olarak dışa aktar - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;Tüm dosyalar (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. Dışa aktarma sırasında bir JavaScript sorunu çıktı. - + Failed to open export-edl.js export-edl.js açılamadı - + Export frame from proxy? Kare vekilden dışa aktarılsın mı? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5174,21 +5258,21 @@ Do you still want to continue? İşlemi sürdürmek istediğinize emin misiniz? - - - + + + Export Frame Kareyi dışa aktar - + Unable to export frame. Kare dışa aktarılamadı. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5196,37 +5280,37 @@ Do you want to continue? Şimdi yeniden başlatmak ister misiniz? - + Data Directory Veri klasörü - + Add Custom Layout Özel yerleşim ekle - + Name Ad - + Remove Video Mode Görüntü kipini kaldır - + Remove Layout Yerleşimi kaldır - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5347,27 +5431,27 @@ Bu MLT XML dosyasını açmayı sürdürmek istiyor musunuz? MarkersModel - + Color Renk - + Name Ad - + Start Başlangıç - + End Bitiş - + Duration Süre @@ -5591,7 +5675,7 @@ Bu MLT XML dosyasını açmayı sürdürmek istiyor musunuz? (VEKİL) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5995,32 +6079,27 @@ Farklı bir klasör ile yeniden deneyin. Player - + Source Kaynak - + Project Proje - + Adjust the audio volume Ses düzeyini ayarla - + Silence the audio Sesi kapat - - Transport Controls - Aktarım denetimleri - - - + Current position Geçerli konum @@ -6030,329 +6109,400 @@ Farklı bir klasör ile yeniden deneyin. Toplam süre - + In Point Giriş noktası - + Selected Duration Seçilmiş süre - + Zoom Fit Sığdır - + + Current/Total Times + Geçerli/Toplam süre + + + + Player Controls + Oynatıcı denetimleri + + + + + Player Options + Oynatıcı seçenekleri + + + Zoom 10% %10 yakınlaştır - + Zoom 25% %25 yakınlaştır - + Zoom 50% %50 yakınlaştır - + Zoom 100% %100 yakınlaştır - + Zoom 200% %200 yakınlaştır - + Toggle zoom Yakınlaştırmayı aç/kapat - + 2x2 Grid 2x2 ızgara - + 3x3 Grid 3x3 ızgara - + 4x4 Grid 4x4 ızgara - + 16x16 Grid 16x16 ızgara - + 10 Pixel Grid 10 piksel ızgara - + Play/Pause Oynat/Duraklat - + Toggle play or pause Oynatma ile duraklatma arasında geçiş yapar - + + Loop + Döngü + + + + Toggle player looping + Oynatıcı yinelemesini aç/kapat + + + + Loop All + Tümünü yinele + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + Sona gelindiğinde başa dönerek sürdürülsün + + + + Loop Marker + Yineleme işareti + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + Zaman akışındaki imleç altındaki işaret etrafında yinelensin + + + + Loop Selection + Yineleme seçimi + + + + Loop around the selected clips + Seçilmiş parçalar etrafında yinelensin + + + + Nothing selected + Herhangi bir şey seçilmemiş + + + + Loop Around Cursor + İmleç etrafında yinelensin + + + + Loop around the current cursor position + Geçerli imleç konumu etrafında yinelensin + + + Skip to the next point Bir sonraki noktaya atla - + Skip to the previous point Bir önceki noktaya atla - + Play quickly backwards Geriye hızlı oynat - + Play quickly forwards İleriye hızlı oynat - + Seek Start Başlangıca atla - + Seek End Bitişe atla - + Next Frame Sonraki kare - + Previous Frame Önceki kare - + Forward One Second - Bir saniye ileri + Bir saniye ileriye - + Backward One Second - Bir saniye geri + Bir saniye geriye - + Forward Two Seconds - İki saniye ileri + İki saniye ileriye - + Backward Two Seconds - İki saniye geri + İki saniye geriye - + Forward Five Seconds - Beş saniye ileri + Beş saniye ileriye - + Backward Five Seconds - Beş saniye geri + Beş saniye geriye - + Forward Ten Seconds - On saniye ileri + On saniye ileriye - + Backward Ten Seconds - On saniye geri + On saniye geriye - + Forward Jump - İleri atla + İleriye atla - + Backward Jump - Geri atla + Geriye atla - + Set Jump Time Atlama zamanını ayarla - + Trim Clip In Parçayı girişten kırp - + Trim Clip Out Parçayı çıkıştan kırp - + Set Time Position Zaman konumunu ayarla - + Pause playback Oynatmayı duraklat - - + + Player Oynatıcı - + Focus Player Oynatıcıya odaklan - + Not Seekable Atlanabilir değil - + 20 Pixel Grid 20 piksel ızgara - + Zoom 300% %300 yakınlaştır - + Zoom 400% %400 yakınlaştır - + Zoom 500% %500 yakınlaştır - + Zoom 750% %750 yakınlaştır - + Zoom 1000% %1000 yakınlaştır - + 80/90% Safe Areas %80/90 güvenli bölge - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 güvenli bölge - + Snapping Sabitleme - + Toggle grid display on the player Oynatıcıdaki ızgara görüntüsünü aç/kapat - + Switch Source/Project Kaynağı/Projeyi değiştir - + Pause Duraklat - + Skip Next Sonrakine atla - + Skip Previous Öncekine atla - + Rewind Geri sar - + Fast Forward - Hızlı ileri sar + Hızlı ileriye sar - + Volume Ses düzeyi - + Show the volume control Ses denetimini görüntüle - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Vekil ve ön izleme ölçeklemesi %1p olarak AÇIK - + Proxy is ON at %1p Vekil %1p olarak AÇIK - + Preview scaling is ON at %1p Ön izleme ölçeklemesi %1p olarak AÇIK - + Unmute Sesi aç - - + + Mute Sesi kapat @@ -6466,52 +6616,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Oynatma listesindeki tüm ögeleri kaldır - + Hidden Gizli - + In and Out - Left/Right Giriş ve çıkış - Sol/Sağ - + In and Out - Top/Bottom Giriş ve çıkış - Üst/Alt - + In Only - Small Yalnızca giriş - Küçük - + In Only - Large Yalnızca giriş - Büyük - + Add Selected to Timeline Seçilenleri zaman akışına ekle - + Add Selected to Slideshow Seçilmişleri slayt sunumuna ekle - + Play After Open Açtıktan sonra oynat - + Select All Tümünü seç - + Select None Tümünü bırak @@ -6521,12 +6671,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Küçük görselleri güncelle - + Sort By Name Ada göre sırala - + Sort By Date Tarihe göre sırala @@ -6581,72 +6731,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Kaynak oynatıcıda parçanın bir kopyasını aç - + Move Up Yukarı taşı - + Move Down Aşağı taşı - + Open Previous Öncekini aç - + Open Next Sonrakini aç - + Select Clip 1 1. parçayı seç - + Select Clip 2 2. parçayı seç - + Select Clip 3 3. parçayı seç - + Select Clip 4 4. parçayı seç - + Select Clip 5 5. parçayı seç - + Select Clip 6 6. parçayı seç - + Select Clip 7 7. parçayı seç - + Select Clip 8 8. parçayı seç - + Select Clip 9 9. parçayı seç - + Replace %n playlist items %n oynatma listesi ögesini değiştir @@ -6658,13 +6808,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Sırala - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Bir oynatma listesine başka bir oynatma listesi eklenemez! - + Remove %n playlist items %n oynatma listesi ögesini kaldır @@ -6672,33 +6822,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Dosyalar ekle - - + + Failed to open Açılamadı - + Dropped Files Bırakılan dosyalar - + Generating Üretiliyor - + Open File Dosya aç - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Tüm dosyalar (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6837,258 +6987,277 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } %1 oynatma listesi ögesini sona ekle - + Insert playist item %1 %1 oynatma listesi ögesini araya ekle - + Update playlist item %1 %1 oynatma listesi ögesini güncelle - + Remove playlist item %1 %1 oynatma listesi ögesini kaldır - + Clear playlist Oynatma listesini temizle - + Move item from %1 to %2 Ögeyi %1 üzerinden %2 üzerine taşı - + Sort playlist by %1 Oynatma listesini %1 ile sırala - + Trim playlist item %1 in %1 oynatma listesi ögesini baştan kırp - + Trim playlist item %1 out %1 oynatma listesi ögesini sondan kırp - + Replace playlist item %1 %1 oynatma listesi ögesini değiştir - + Append to track İze ekle - + Append to Timeline Zaman akışının sonuna ekle - + Preparing Hazırlanıyor - + Appending Sona ekleniyor - + Finishing Tamamlanıyor - + Insert into track İz içine araya ekle - - + + Add Files Dosyalar ekle - + Overwrite onto track İz üzerine yaz - + Lift from track İzden çıkart - + Remove from track İzden kaldır + + + Group %n clips + + %n parçayı grupla + + + + + Ungroup %n clips + + %n parçanın gruplamasını kaldır + + - + Change track name İz adını değiştir - + Merge adjacent clips Bitişik parçaları birleştir - + Toggle track mute İz sesini aç/kapat - + Toggle track hidden İzi görüntüle/gizle - + Change track compositing İz birleştirmesini değiştir - + Lock track İzi kilitle - + Move %n timeline clips %n zaman akışı parçasını taşı - + Move timeline clip Zaman akışı parçasını taşı - + Trim clip in point Parçayı giriş noktasından kırp - + Trim clip out point Parçayı çıkış noktasından kırp - + Split clip Parçayı böl - + + Split clips + Parçaları böl + + + Adjust fade in Artırarak girişi ayarla - + Adjust fade out Azaltarak çıkışı ayarla - - - + + + Add transition Geçiş ekle - + Trim transition in point Geçişi giriş noktasından kırp - + Trim transition out point Geçişi çıkış noktasından kırp - - + + Remove transition Geçişi kaldır - + Add video track Görüntü izi ekle - + Add audio track Ses izi ekle - + Insert audio track Araya ses izi ekle - + Insert video track Araya görüntü izi ekle - + Remove audio track Ses izini kaldır - + Remove video track Görüntü izini kaldır - + Move track down İzi aşağı taşı - + Move track up İzi yukarı taşı - + Change track blend mode İz karıştırma kipini değiştir - + Change clip properties Parça özelliklerini değiştir - + Detach Audio Sesi ayır - + Replace timeline clip Zaman akışı parçasını değiştir - + Align clips to reference track Parçaları referans izine hizala - + You cannot add a project to itself! Bir projeyi kendisine ekleyemezsiniz! @@ -7187,28 +7356,28 @@ Do you still want to continue? saydam - + Drop Files Dosyaları bırak - - + + Failed to open Açılamadı - + Not adding non-seekable file: Atlalama yapılamayan dosya eklenmedi: - + Generate Slideshow Slayt sunumu üret - + Make proxy for %1 %1 için vekil yap @@ -7278,6 +7447,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 %1x%2 + + + Add %1 filter + %1 süzgeci ekle + + + + Add %1 filter set + %1 süzgeç kümesi ekle + + + + Remove %1 filter + %1 süzgecini kaldır + + + + Move %1 filter + %1 süzgecini taşı + + + + Disable %1 filter + %1 süzgecini kapat + + + + Enable %1 filter + %1 süzgecini aç + + + + Change %1 filter + %1 süzgecini değiştir + QmlApplication @@ -7344,12 +7548,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (varsayılanlar) - + Analyze %1 %1 incele @@ -8025,24 +8229,24 @@ Do you still want to continue? En/boy oranı dönüştürme yöntemini seçin. - + Zoom effect Yakınlaştırma etkisi - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Yakınlaştırma etkisinin yüzde oranını ayarlayın. %0 yakınlaştırma etkisi oluşturmaz. - + Transition duration Geçiş süresi - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8051,157 +8255,157 @@ Parça süresinin yarısından daha uzun olamaz. Süre 0 ise, geçiş oluşturulmaz. - + Transition type Geçiş türü - + Random Rastgele - + Cut Kes - + Dissolve Çözünme - + Bar Horizontal Yatay çubuk - + Bar Vertical Dikey çubuk - + Barn Door Horizontal Çift kapı, yatay - + Barn Door Vertical Çift kapı, dikey - + Barn Door Diagonal SW-NE Çapraz çift kapı, GB-KD - + Barn Door Diagonal NW-SE Çapraz çift kapı, KB-GD - + Diagonal Top Left Çapraz sol üst - + Diagonal Top Right Çapraz sağ üst - + Matrix Waterfall Horizontal Matris şelale yatay - + Matrix Waterfall Vertical Matris şelale dikey - + Matrix Snake Horizontal Matris kıvrım yatay - + Matrix Snake Parallel Horizontal Matris kıvrım paralel yatay - + Matrix Snake Vertical Matris kıvrım dikey - + Matrix Snake Parallel Vertical Matris kıvrım paralel dikey - + Barn V Up Ters V kanat - + Iris Circle İris daire - + Double Iris Çift iris - + Iris Box İris dikdörtgen - + Box Bottom Right Dikdörtgen sağ alt - + Box Bottom Left Dikdörtgen sol alt - + Box Right Center Dikdörtgen sağ orta - + Clock Top Saat üst - + Choose a transition effect. Bir geçiş etkisi seçin. - + Transition softness Geçiş yumuşaklığı - + Change the softness of the edge of the wipe. Sıyırma kenarının yumuşaklığını değiştirin. - + Preview Not Available Ön izleme yok - + Generating Preview... Ön izleme oluşturuluyor... @@ -8461,17 +8665,22 @@ Süre 0 ise, geçiş oluşturulmaz. Pencere - + + Copy + Kopyala + + + Save Text Metni kaydet - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Metin belgeleri (*.txt);;Tüm dosyalar (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Tüm dosyalar (*) @@ -8516,39 +8725,39 @@ Süre 0 ise, geçiş oluşturulmaz. Zaman akışı - + This track is locked Bu iz kilitli - + You cannot add a non-seekable source. Atlama yapılamayan bir kaynak ekleyemezsiniz. - - + + Track %1 was not moved %1 izi taşınmadı - + Can not move audio track above video track Ses izi görüntü izinin üzerine taşınamaz - + Can not move video track below audio track Görüntü izi ses izinin altına taşınamaz - + Change clip properties Parça özelliklerini değiştir - - + + Align To Reference Track Referans ize hizala @@ -8573,461 +8782,492 @@ Süre 0 ise, geçiş oluşturulmaz. Düzenle - + View Görüntüle - + Marker İşaretleyici - + Timeline Clip Zaman akışı parçası - + Timeline Controls Zaman akışı denetimleri - + Timeline Menu Zaman akışı menüsü - + Add Audio Track Ses izi ekle - + Add Video Track Görüntü izi ekle - + Insert Track Araya iz ekle - + Remove Track İzi kaldır - + Move Track Up İzi yukarı taşı - + Move Track Down İzi aşağı taşı - + Show/Hide Selected Track Seçilmiş izi göster/gizle - + Lock/Unlock Selected Track Seçilmiş izi kilitle/kilidini aç - + Mute/Unmute Selected Track Seçilmiş izin sesini kıs/aç - + Blend/Unblend Selected Track Seçilmiş izi karıştır/ayır - + Make Tracks Shorter İzlerin yüksekliğini azalt - + Make Tracks Taller İzlerin yüksekliğini artır - + Reset Track Height İz yüksekliğini sıfırla - + Select All Tümünü seç - + Select All On Current Track Geçerli izde tümünü seç - + Select None Tümünü bırak - + Select Next Clip Sonraki parçayı seç - + Select Previous Clip Önceki parçayı seç - + Select Clip Above Yukarıdaki parçayı seç - + Select Clip Below Aşağıdaki parçayı seç - + Set Current Track Above Yukarıdaki geçerli izi seç - + Set Current Track Below Aşağıdaki geçerli izi seç - + Select Clip Under Playhead Oynatma kafasındaki parçayı seç - + Cu&t &Kes - + &Copy K&opyala - + &Paste Ya&pıştır - + + Nudge Forward + İleriye it + + + + Nudge Forward is not available + İleriye itme kullanılamıyor + + + + Nudge Backward + Geriye it + + + + Nudge Backward is not available + Geriye itme kullanılamıyor + + + Append Sonuna ekle - + Ripple Delete Dalgalanmalı sil - + Lift Çıkart - + Overwrite Üzerine yaz - + Split At Playhead Oynatma kafasından böl - + + Split All Tracks At Playhead + Tüm izleri oynatma kafasından böl + + + Replace Değiştir - + Create/Edit Marker İşaretleyici ekle/düzenle - + Previous Marker Önceki işaretleyici - + Next Marker Sonraki işaretleyici - + Delete Marker İşaretleyiciyi sil - + Cycle Marker Color İşaretleyici rengini değiştir - + Create Marker Around Selected Clip Seçilmiş parça etrafına işaretleyici ekle - + Rectangle Selection Dikdörtgen seçimi - + Automatically Add Tracks İzleri otomatik olarak ekle - + Snap Sabitle - + Scrub While Dragging Sürükleyerek sarma - + Ripple Dalgalanma - + Ripple All Tracks Tüm izler dalgalansın - + Ripple Markers Tüm işaretleyiciler dalgalansın - + Toggle Ripple And All Tracks Dalgalanmayı ve tüm izleri aç/kapat - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Dalgalanmayı, tüm izleri ve işaretleyicileri aç/kapat - + Show Audio Waveforms Ses dalga şekilleri görüntülensin - + Use Higher Performance Waveforms Daha yüksek başarımlı dalga şekilleri kullanılsın - + Show Video Thumbnails Görüntü küçük görselleri görüntülensin - + No Hayır - + Page Sayfa - + Smooth Pürüzsüz - + Center the Playhead Oynatma kafasını ortala - + Scroll to Playhead on Zoom Yakınlaştırırken oynatma kafası kaydırılsın - + Zoom Timeline Out Zaman akışını uzaklaştır - + Zoom Timeline In Zaman akışını yakınlaştır - + Zoom Timeline To Fit Zaman akışını sığdır - + Properties Özellikler - + Rejoin With Next Clip Sonraki parça ile yeniden birleştir - + Detach Audio Sesi ayır - + Update Thumbnails Küçük görselleri güncelle - + Rebuild Audio Waveform Ses dalga şeklini yeniden oluştur - + Ripple Trim Clip In Parçayı girişten dalgalanmalı kırp - + Ripple Trim Clip Out Parçayı çıkıştan dalgalanmalı kırp - + + Group/Ungroup + Grupla/Grubu çöz + + + Append multiple to timeline Zaman akışı sonuna birkaç öge ekle - + Cut %1 from timeline %1 ögesini zaman akışından kes - + Remove %1 from timeline %1 ögesini zaman akışından kaldır - + Lift %1 from timeline %1 ögesini zaman akışından çıkart - + There is nothing in the Source player. Kaynak oynatıcıda herhangi bir şey yok. - + You cannot replace a transition. Bir geçişi değiştiremezsiniz. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Zaman akışında etrafında işaretleyici oluşturulacak bir parça seçin - + Added marker: "%1". İşaretleyici eklendi: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range İşaretleyici eklendi: "%1". Bir aralık oluşturmak için %2 üzerine basılı tutarak sürükleyin - + Dropped Files Bırakılan dosyalar - + Insert multiple into timeline Zaman akışında araya birkaç öge ekle - + Overwrite multiple onto timeline Zaman akışında birkaç ögenin üzerine yaz - + + You cannot split a transition. Bir geçişi bölemezsiniz. - + Replace %n timeline clips %n zaman akışı parçasını değiştir - + voiceover sesli anlatım - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;Tüm dosyalar (*) - - - + + + Record Audio Ses kaydı - + Record Audio: %1 Ses kaydı: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Ses kaydı sorunu: PulseAudio ayarlarını denetleyin - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Ses kaydı sorunu: Dosya > Farklı aç > Ses/görüntü aygıtı seçin - + Saving audio recording... Ses kaydı kaydediliyor... @@ -10157,8 +10397,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Herhangi bir şey seçilmemiş + Select a clip + Bir parça seçin @@ -10282,12 +10522,12 @@ Most users do not need to change this. Açmak için sıfır ya da birkaç dosya ya da klasör - + Loading plugins... Eklentiler yükleniyor... - + Expiring cache... Ön bellek süresi doluyor... @@ -12148,8 +12388,8 @@ Most users do not need to change this. - Declick - Çıtırtı kaldırma + Declick Audio + Sesin tıklamasını kaldır @@ -12273,7 +12513,7 @@ Most users do not need to change this. Speed: Forward Only - Hız: Yalnızca ileri + Hız: Yalnızca ileriye @@ -12292,7 +12532,7 @@ Most users do not need to change this. Speed: Forward & Reverse - Hız: İleri ve geri + Hız: İleriye ve geriye @@ -12698,27 +12938,27 @@ Most users do not need to change this. %1 izi taşınmadı - + Insert Araya ekle - + Overwrite Üzerine yaz - + Do you want to insert an audio or video track? Araya bir ses ya da görüntü izi eklemek istiyor musunuz? - + Audio Ses - + Video Görüntü @@ -12912,7 +13152,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13801,59 +14041,59 @@ Ek dinamik aralığın neden olduğu aşırı genliği düzeltmek için kullanı Yavaşça uzaklaştır, aşağı sola taşı - + Text Metin - + Insert field Alan ekle - + # (Hash sign) # (karma simgesi) - + Timecode (drop frame) Zaman kodu (kare düşürme) - + Timecode (non-drop frame) Zaman kodu (kare düşmeden) - + File base name Temel dosya adı - + Frame # Frame number Kare no - + File date Dosya tarihi - + Creation date Oluşturulma tarihi - + File name and path Dosya adı ve yolu - + File name Dosya adı @@ -15306,7 +15546,7 @@ Change top/side distortion bias Use backwards-facing track points - Arkaya dönük iz noktaları kullanılsın + Geriye dönük iz noktaları kullanılsın @@ -15364,7 +15604,7 @@ Change top/side distortion bias Forward - İleri + İleriye diff --git a/translations/shotcut_uk.ts b/translations/shotcut_uk.ts index 47ea55c981..1407bf1451 100644 --- a/translations/shotcut_uk.ts +++ b/translations/shotcut_uk.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio Аудіо - + Time Час - + GPU GPU - + Video Відео - + This file has B-frames, which is not supported by %1. Цей файл містить B-кадри, які не підтримуються %1. @@ -1822,9 +1835,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1853,9 +1866,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1864,9 +1877,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1888,49 +1901,49 @@ in temporal compression Стандарт для формату - + Timeline Часова-Лінія - + Playlist Плейлист - + Each Playlist Item Кожен Елемент Плейлисту - - + + Source Походження - - + + Marker Маркер - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. Ви повинні ввести числові значення використовуючи '%1' як десяткова кома. - - - + + + @@ -1938,19 +1951,19 @@ in temporal compression Власне - + Stock Запас - + Default За замовчуванням - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1958,7 +1971,7 @@ Try again with a different folder or file name. Попробуйте зберегти в інші папці - файлі. - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1966,112 +1979,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? Запустити процес аналізу зараз? - - + + Capture File Захопити файл - + Export Files Експорт файлів - + Export Each Playlist Item Експортувати кожен елемент списку відтворення - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;Всі файли (*) - + Determined by Export (*) Визначається експортом (*) - - + + Stop Stream Стоп Потік - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: Ввести схему протоколу мережі, адресу, порт, та параметри як URL: - + Add Export Preset Додати експортний шаблон - + Delete Preset Видалити Передустановку - + Are you sure you want to delete %1? Ви впевнені, що хочете видалити %1? - + None Ніц - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect Виявити - + (auto) - + Detecting hardware encoders... Виявлення апаратних кодерів... - + Nothing found Нічого не знайдено - + Found %1 Знайдено %1 - + Your project is missing some files. @@ -2083,18 +2096,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut спробує відновити ваш проект. - + Configure Hardware Encoding Налаштувати апаратне кодування - + Export canceled Експорт скасовано - + Export Frames/sec Експорт кадрів/сек @@ -2249,7 +2262,7 @@ Do you still want to continue? (ЗАСТАРІЛО) - + Only one %1 filter is allowed. Лише один %1 фільтр дозволено. @@ -2365,42 +2378,42 @@ Do you still want to continue? Фільтри - + Add Додати - + Choose a filter to add Обрати фільтр, який потрібно додати - + Remove Усунути - + Remove selected filter Вилучити обраний фільтр - + Copy Filters Копіювати фільтри - + Copy checked filters to the clipboard Скопіювати позначені фільтри в буфер обміну - + Paste Filters Вставити фільтри - + Paste the filters from the clipboard Вставте фільтри з буфера обміну @@ -2823,17 +2836,22 @@ Click to change Приблизно Годин:Хвилин:Секунд - + + paused + пауза + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds Пройшло Годин:Хвилин:Секунд - + stopped зупинено - + failed збій @@ -2855,11 +2873,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- завдання. Клацніть ПКМ на завданні для відкриття меню для зупинки поточно виконуваного завдання. - - - Pause - Пауза - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2875,6 +2888,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu Меню завдань + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3723,750 +3741,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). &Файл - + &View &Вигляд - + Layout Макет - + &Edit &Правка - + &Help &Довідка - + Audio Channels Кількість аудіо каналів - + Deinterlacer Знечерговувач - + Interpolation Інтерполяція - + Video Mode Режим відео - + External Monitor Зовнішній Монітор - + Language Мова - + Theme Тема - + Display Method Метод Показу - + App Data Directory Тека з даними додатку - + Preview Scaling Масштаб зони попереднього просмотру - + Proxy Проксі - + Storage Місце Зберігання - + Toolbar Панель інструментів - + &Open File... В&ідкрити Файл... - + E&xit Ви&хід - + Quit the application Вийти з програми - + &About Shotcut &Про Shotcut - + About Qt Про Qt - + Open Other... Відкрити інше... - - + + Open a device, stream or generator Відкрити пристрій, потік або генератор - + &Save &Зберегти - + Save project as a MLT XML file Зберегти проект як файл MLT XML - + Save &As... Зберегти &як - + Save project to a different MLT XML file Зберегти проект в інший файл MLT XML - - + + Export Експортувати - + Job Priority Приоритет виконання - + &Undo &Відмінити - + &Redo Від&новити - + Forum... Форум... - + FAQ... FAQ... - - + + Enter Full Screen Перейти у повний екран - + Peak Meter Вимірник піків - - - + + + Properties Властивості - - + + Recent Останнє - - + + Playlist Список відтворення - - + + History Історія - + Realtime (frame dropping) Реально-часово (з пропуском кадрів) - + Progressive Прогресивно - + GPU Effects (unstable) Ефекти GPU (нестабільні) - + Use GPU filters Використовувати фільтри GPU - + 1 (mono) 1 (моно) - + 2 (stereo) 2 (стерео) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) Одне Поле (швидко) - + Linear Blend (fast) Лінеарне Змішання (швидко) - + YADIF - temporal only (good) YADIF — лише часово (добре) - + Nearest Neighbor (fast) Найближчий Сусід (швидко) - + Bilinear (good) Білійно (добре) - + Bicubic (better) Бікубічно (краще) - - + + Automatic Автоматично - - + + None Нема - + Use JACK Audio Використати JACK Аудіо - - + + Filters Фільтри - - + + Add... Додати... - + System Система - + Use the user or platform style, colors, and icons. Використати стиль, кольори та іконки системи або користувацькі - + Fusion Dark Темна тема - + Fusion Light Світла тема - + Tutorials... Навчальники... - - - + + + Timeline Шкала часу - - + + Restore Default Layout Відновити стандартну розстановку - + Show Title Bars Показати смуги заголовків - + Show Toolbar Показати панель інструментів - + Upgrade... Оновлення... - + Open MLT XML As Clip... Відкрити MLT XML як кліп... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip Відкрити MLT XML файл проекту як віртуальний кліп - + Scrub Audio Прокрутка аудіо - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" Програмне (Mesa) - + Low Низький - + Normal Звичайний - + Application Log... Журнал програми... - + Project Проект - - + + Player Відтворювач - + User Interface Інтерфейс користувача - + Close Закрити - + Notes Нотатки - + Markers as Chapters... Маркери як розділи... - - - + + + Export Chapters Експорт розділів - + Audio/Video Device... Аудіо/Відео пристрої... - - + + Set... Підготовити... - + + Other Versions + + + + &Player &Відтворювач - + &Settings &Налаштування - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file Відкрийте відео, аудіо, зображення або файл проекту - + Audio Peak Meter Вимірник піків аудіо - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - часовий + просторовий (краще) - + BWDIF (best) BWDIF (найкращий) - + Resources... Ресурси... - - + + Show... Показати... - + Show Показати - - + + Keyframes Ключові кадри - + New Нове - + Audio Аудіо - + Switch to the audio layout Переключитися на розкладку аудіо - + Alt+5 Alt+5 - + Logging Складання - + Switch to the logging layout Перейти до складання - + Alt+1 Alt+1 - + Editing Редагування - + Switch to the editing layout Перейти до редагування - + Alt+2 Alt+2 - + FX Ефекти - + Switch to the effects layout Перейдіть до макету ефектів - + Alt+3 Alt+3 - + Markers Маркери - + Topics Теми - + Synchronization... Синхронізація... - + Synchronization Синхронізація - + Use Proxy Увімкнути проксі - + Set the proxy storage folder Встановіть папку зберігання проксі - + Show the proxy storage folder Показати папку зберігання проксі - + Use Project Folder Використовувати папку проекту - + Store proxies in the project folder if defined Зберігайте проксі у папці проекту, якщо визначено - + Use Hardware Encoder Застосувати апаратний кодувальник - + Configure Hardware Encoder... Налаштування апаратний кодувальник - + Switch to the color layout Переключитись на коррекцію кольорів - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout Переключитись на програвач - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project Список відтворення проєкта - + Clip-only Project Лише-Кліпи проєкт - + Reset... Скидання налаштувань... - - + + Backup and Save Резервне копіювання та збереження - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... Видалення... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... Кадр... - + Video... Відео... - - + + Export Video Експорт відео - + Actions and Shortcuts... Дії та ярлики... - + Open Other Відкрити інше - + Clear Recent on Exit Очищати список раніше відкритих проєктів після виходу - + Show Text Under Icons Показувати текст під значками - + Show Small Icons Маленькі значки - + Jobs Завдання - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4476,7 +4524,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud libjack0, jack-audio-connection-kit, jack та схожі з ними. - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4486,148 +4534,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Будь-ласка, інсталюйте її за допомогою менеджера пакетів. Можливо вона називається libsdl2-2.0-0, SDL2 або подібне. - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) Екран %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off Вимк - + Internal Внутрішньо - + External Зовнішньо - + DeckLink Keyer DeckLink Ключувач - - + + Color Колір - + Text Текст - + Animation Анімація - + Noise Шум - + Ising Ізінг - + Lissajous Лісажу - + Plasma Плазма - + Color Bars Смуги кольорів - + Audio Tone Тон Аудіо - + Count Рахунок - + Blip Flash Проблисковий спалах - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK Аудіо - + ALSA Audio ALSA Аудіо - + Audio/Video Device Аудіо/Відео пристрій - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4641,12 +4689,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL Збій при відкритті - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. Файл, який ви відкрили, використовує ефекти GPU, але ефекти GPU не ввімкнено. - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4654,25 +4702,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? Бажаєте вимкнути ефекти GPU та перезавантажити? - + Repaired Виправлено - + Save Repaired XML Зберегти виправлений XML - + Repairing the project failed. Збій виправлення проекту. - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4685,25 +4733,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. з суфіксом "- Repaired" в імені файлу та відкриє його. - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? Існують авто-збережені файли. Бажаєте їх замістити? - + You cannot add a project to itself! Ви не можете додати проект до самого себе! - + There was an error saving. Please try again. Під час збереження сталася помилка. Будь ласка спробуйте ще раз. - + This project file requires a newer version! @@ -4713,7 +4761,7 @@ It was made with version Він був зроблений на версії - + You are running low on available memory! @@ -4725,142 +4773,152 @@ Or save and restart Shotcut. Або збережіть і перезапустіть Shotcut. Але краще перезавантажити свій комп'ютер. - + Opening %1 Відкриття %1 - - + + Open File Відкрити файл - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Всі файли (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences Налаштування - + Rename Clip Перейменувати кліп - + Find Знайти - + Reload Перезавантажити - + Untitled Без назви - + About %1 Про %1 - + Non-Broadcast Не-передавальне - + DVD Widescreen NTSC DVD Широкоекранний NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Широкоекранний PAL - + Square 1080p 30 fps Квадрат 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps Квадрат 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps Вертикальний HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps Вертикальний HD 60 fps - + Custom Власне - - + + Saved %1 Збережено %1 - - - + + + Save XML Зберегти XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 Збережена резервна копія %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? Ви також хочете змінити відеорежим на %1 x %2? - + Opened Files Відкритий файл - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4871,7 +4929,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4881,36 +4939,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? Бажаєте ввімкнути ефекти GPU та перезапустити Shotcut? - + Add To Timeline Додати на шкалу часу - + Include ranges (Duration > 1 frame)? Включити діапазони (тривалість > 1 кадр)? - + Choose Markers Виберіть маркери - + Text (*.txt);;All Files (*) Текст (*.txt);;All Files (*) - + Failed to open export-chapters.js Не вдалося відкрити файл export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4918,15 +4976,15 @@ Do you want to reset and restart now? Ви хочете скинути та перезапустити зараз? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4934,7 +4992,7 @@ Do you want to save your changes? Бажаєте зберегти ваші зміни? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4942,7 +5000,7 @@ Do you want to still want to exit? Все таки бажаєте вийти? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? @@ -4950,31 +5008,31 @@ Do you want to still want to exit? Чи Ви хочете вийти і закрити програму? - + Exit Full Screen Вийти з повного екрану - + Turn Proxy On Увімкнути проксі - + Turn Proxy Off Вимкнути проксі - + Converting Перетворення - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4984,66 +5042,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. Вам потрібно буде перезапустити проєкт звнову, коли створятся всі проксі файли. - + Proxy Folder Папка з проксі - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? Бажаєте перемістити всі файли зі старої папки до нової? - + Moving Files Переміщення файлів - + GPU effects are not supported Ефекти GPU не підтримуються - + + Set Loop Range + + + + View mode Режим перегляду - + Thumbnails Піктограми - + Scrolling Прокрутка - + + Audio API + + + + + default + за замовчуванням + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut версія %2</h1><p><a href="%3">%1</a> це безкоштовний, з відкритим кодом, крос-платформний редактор відео.</p><small><p>%4</p><p>Ліцензія згідно з %5</p><p>Ця програма з гордістю використовує такі проекти:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> програма та інтерфейс користувача</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> фреймворк створення мультимедіа</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> мультимедійні формати та бібліотеки кодеків</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 кодувальник</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 та VP9 кодери</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 кодери</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> відео додатки</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> аудіо додатки</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">Значок за замовчуванням</a> Колекція ікон <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> колекція ікон </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> програма векторної анімації</li></ul></p><p>Код, використаний для створення цієї програми, можна завантажити з <a href="%3">%3</a>.</p>Ця програма розповсюджується в надії, що вона буде корисною, але БЕЗ ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ; навіть без неявної гарантії ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ДЛЯ КОНКРЕТНОЇ МЕТИ.</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. Кликніть тут щоб перевірити чи є нова версія Shotcut. - + Open Files Відкрийте файли - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5051,7 +5129,7 @@ Do you want to restart now? на нову мову. Бажаєте перезапустити зараз? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5059,7 +5137,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. Перевірте роботу JACK. - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5069,7 +5147,7 @@ Disable GPU effects and restart? Вимкнути ефекти GPU та перезапустити? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5077,26 +5155,26 @@ Do you want to restart now? Ви хочете перезапустити зараз? - + Do you want to automatically check for updates in the future? Ви хочете, щоб Shotcut автоматично перевіряв наявність оновлень у майбутньому? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog Це більше не показувати. - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Усі Файли (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5104,65 +5182,70 @@ Do you want to restart now? методу показу. Бажаєте перезапустити зараз? - + Application Log Журнал Програми - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Можна скачати нову версію %1! Кликніть тут. - + You are running the latest version of Shotcut. У Вас вже є найновіша версія програми ШотКат. - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. Не вдалося прочитати номер версії .json під час перевірки. Кликніть тут щоб перейти на Інтернет Сторінку. - - - + + + Export EDL Експортувати EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;All Files (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. При експорті JavaScript мав помилку. - + Failed to open export-edl.js Помилка при відкритті export-edl.js - + Export frame from proxy? Експортувати кадр із проксі? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5172,21 +5255,21 @@ Do you still want to continue? Ви бажаєте продовжити? - - - + + + Export Frame Експортувати кадр - + Unable to export frame. Експорт кадра неможливо. - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5194,37 +5277,37 @@ Do you want to continue? Ви хочете перегрузити програму? - + Data Directory Папка Даних - + Add Custom Layout Додати спеціальний макет - + Name Ім'я - + Remove Video Mode Видалити режим відео - + Remove Layout Видалити макет - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5345,27 +5428,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color Колір - + Name Ім'я - + Start Старт - + End Кінець - + Duration Тривалість @@ -5589,7 +5672,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (ПРОКСІ) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5992,32 +6075,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source Джерело - + Project Проект - + Adjust the audio volume Коригувати гучність аудіо - + Silence the audio Зтишити аудіо - - Transport Controls - Контролери передавання - - - + Current position Поточна позиція @@ -6027,329 +6105,400 @@ Try again with a different folder. Загальна тривалість - + In Point У точці - + Selected Duration Вибрана Тривалість - + Zoom Fit Підгонка масштабу - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% Масштаб 10% - + Zoom 25% Масштаб 25% - + Zoom 50% Масштаб 50% - + Zoom 100% Оригінал 100% - + Zoom 200% Наближення 200% - + Toggle zoom Перемкнути наближення/віддалення - + 2x2 Grid 2x2 сітка - + 3x3 Grid 3x3 сітка - + 4x4 Grid 4x4 сітка - + 16x16 Grid 16x16 сітка - + 10 Pixel Grid 10 пікселів сітка - + Play/Pause Відтворення/Пауза - + Toggle play or pause Перемикання відтворення або пауза - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + Нічого невиділено + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point Перейти до наступного пункту - + Skip to the previous point Перейти до попереднього пункту - + Play quickly backwards Відтворити швидко назад - + Play quickly forwards Відтворити швидко вперед - + Seek Start Шукати початок - + Seek End Шукати кінець - + Next Frame Наступний кадр - + Previous Frame Попередній кадр - + Forward One Second Вперед на одну секунду - + Backward One Second Назад на одну секунду - + Forward Two Seconds Вперед на дві секунди - + Backward Two Seconds Назад на дві секунди - + Forward Five Seconds Вперед на п'ять секунд - + Backward Five Seconds Назад на п'ять секунд - + Forward Ten Seconds Вперед на десять секунд - + Backward Ten Seconds Назад на десять секунд - + Forward Jump Стрибок вперед - + Backward Jump Стрибок назад - + Set Jump Time Встановити час стрибка - + Trim Clip In Обрізання кліпу - початок - + Trim Clip Out Обрізання кліпу - кінець - + Set Time Position Встановити позицію часу - + Pause playback Призупинити відтворення - - + + Player Відтворник - + Focus Player Фокусування на плеері - + Not Seekable Пошук не підтримуется - + 20 Pixel Grid 20 піксельна сітка - + Zoom 300% Наближення 300% - + Zoom 400% Наближення 400% - + Zoom 500% Наближення 500% - + Zoom 750% Наближення 750% - + Zoom 1000% Наближення 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% Безпечні зони - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 Безпечні зони - + Snapping Прив'язка - + Toggle grid display on the player Перемкнути відображення сітки на плеєрі - + Switch Source/Project Переключити джерело/проект - + Pause Пауза - + Skip Next Пропустити наступне - + Skip Previous Пропустити попереднє - + Rewind Перемотка - + Fast Forward Швидко вперед - + Volume Дозволяє керувати гучністю - + Show the volume control Показати контролер гучності - + Proxy and preview scaling are ON at %1p Масштабування проксі та попереднього перегляду УВІМКНЕНО на %1p - + Proxy is ON at %1p Проксі увімкнено на %1p - + Preview scaling is ON at %1p Масштабування попереднього перегляду УВІМКНЕНО на %1p - + Unmute Включити звук - - + + Mute Виключити звук @@ -6463,52 +6612,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Вилучити усі елементи з цього списку відтворення - + Hidden Сховане - + In and Out - Left/Right Ввід та Вивід - Зліва/Справа - + In and Out - Top/Bottom Ввід та Вивід - Зверху/Знизу - + In Only - Small Ввід Лише - Малельне - + In Only - Large Ввід Лише - Велике - + Add Selected to Timeline Додати вибране на шкалу часу - + Add Selected to Slideshow Додати вибране до слайд-шоу - + Play After Open Відтворити після відкриття - + Select All Виділіти все - + Select None Вибрати Немає @@ -6518,12 +6667,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Оновити ескізи - + Sort By Name Сортувати по імені - + Sort By Date Сортувати по даті створення @@ -6578,72 +6727,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Відкрити копію кліпу в джерелі - + Move Up Рухати вгору - + Move Down Рухати вниз - + Open Previous Відкрити попередній - + Open Next Відкрити наступне - + Select Clip 1 Вибрати кліп 1 - + Select Clip 2 Вибрати кліп 2 - + Select Clip 3 Вибрати кліп 3 - + Select Clip 4 Вибрати кліп 4 - + Select Clip 5 Вибрати кліп 5 - + Select Clip 6 Вибрати кліп 6 - + Select Clip 7 Вибрати кліп 7 - + Select Clip 8 Вибрати кліп 8 - + Select Clip 9 Вибрати кліп 9 - + Replace %n playlist items Замінити %n елемент списку відтворення @@ -6657,13 +6806,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Сортувати - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! Ви не можете вставити список у список! - + Remove %n playlist items Видалити %n елемент списку відтворення @@ -6673,33 +6822,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files Додати файли - - + + Failed to open Збій при відкритті - + Dropped Files Відкинуті файли - + Generating Генерація - + Open File Відкрити файл - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) Всі файли (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6838,133 +6987,151 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } Прикріпити елемент списку %1 - + Insert playist item %1 Вставити елемент списку %1 - + Update playlist item %1 Оновити елемент списку %1 - + Remove playlist item %1 Вилучити елемент списку %1 - + Clear playlist Очистити список відтворення - + Move item from %1 to %2 Пересунути елемент з %1 на %2 - + Sort playlist by %1 Сортувати список відтворення за %1 - + Trim playlist item %1 in Обрізати елемент списку відтворення %1 - + Trim playlist item %1 out Вирізати елемент списку відтворення %1 - + Replace playlist item %1 Замінити елементи списку відтворення %1 - + Append to track Прикріпити до доріжки - + Append to Timeline Додати до шкали часу - + Preparing Підготовка - + Appending Додавання - + Finishing Завершення - + Insert into track Вставити на доріжку - - + + Add Files Додати файли - + Overwrite onto track Перезаписати на доріжку - + Lift from track Підняти з доріжки - + Remove from track Вилучити з доріжки + + + Group %n clips + + + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + + + - + Change track name Змінити ім'я доріжки - + Merge adjacent clips Змішати сусідні кліпи - + Toggle track mute Перемкнути приглушення доріжки - + Toggle track hidden Перемкнути схов доріжки - + Change track compositing Змінити компонування доріжки - + Lock track Заблокувати доріжку - + Move %n timeline clips Перемістити %n кліп шкали часу @@ -6973,125 +7140,130 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Move timeline clip Перемістити кліп часової шкали - + Trim clip in point Підрізати кліп у точці вводу - + Trim clip out point Підрізати кліп у точці виводу - + Split clip Розділити кліп - + + Split clips + + + + Adjust fade in Коригувати виникання - + Adjust fade out Коригувати зчезання - - - + + + Add transition Додати перехід - + Trim transition in point Підрізати перехід у точці вводу - + Trim transition out point Підрізати перехід у точці виводу - - + + Remove transition Удалити перехід - + Add video track Додати відеодоріжку - + Add audio track Додати аудіодоріжку - + Insert audio track Вставити аудіодоріжку - + Insert video track Вставити відеодоріжку - + Remove audio track Вилучити аудіодоріжку - + Remove video track Вилучити відеодоріжку - + Move track down Перемістити трек вниз - + Move track up Перемістити трек вгору - + Change track blend mode Змінити режим суміші треків - + Change clip properties Змінити властивості кліпів - + Detach Audio Відкріпити звук - + Replace timeline clip Замінити кліп шкали часу - + Align clips to reference track Вирівняйте кліпи за контрольною доріжкою - + You cannot add a project to itself! Ви не можете додати проект до самого себе! @@ -7190,28 +7362,28 @@ Do you still want to continue? прозорий - + Drop Files Перетягнути файли - - + + Failed to open Збій при відкритті - + Not adding non-seekable file: Недодавання файлу без можливості пошуку: - + Generate Slideshow Створити слайд-шоу - + Make proxy for %1 Створити проксі для %1 @@ -7281,6 +7453,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7347,12 +7554,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (стандарт) - + Analyze %1 Аналіз %1 @@ -8030,24 +8237,24 @@ Do you still want to continue? Вибрати метод перетворення співвідношення сторін. - + Zoom effect Ефект масштабування - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. Установіть відсоток ефекту збільшення. 0% призведе до відсутності ефекту масштабування. - + Transition duration Тривалість переходу - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8056,157 +8263,157 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Якщо тривалість дорівнює 0, перехід не буде створено. - + Transition type Тип переходу - + Random Випадковий - + Cut Вирізати - + Dissolve Розчинення - + Bar Horizontal Горизонтальна смуга - + Bar Vertical Вертикальна смуга - + Barn Door Horizontal Горизонтальні шторки - + Barn Door Vertical Вертикальні шторки - + Barn Door Diagonal SW-NE Діагональні шторки SW-NE - + Barn Door Diagonal NW-SE Діагональні шторки NW-SE - + Diagonal Top Left Діагонально зверху зліва - + Diagonal Top Right Діагонально зверху справа - + Matrix Waterfall Horizontal Горизонтальна матриця водопадом - + Matrix Waterfall Vertical Вертикальна матриця водопадом - + Matrix Snake Horizontal Горизонтальна Матриця Змійкою - + Matrix Snake Parallel Horizontal Горизонтальна Паралельна Матриця Змійкою - + Matrix Snake Vertical Вертикальна Матриця Змійкою - + Matrix Snake Parallel Vertical Вертикальна Паралельна Матриця Змійкою - + Barn V Up Шторки Кутом Уверх - + Iris Circle Кільце Райдужки - + Double Iris Подвійна Райдужка - + Iris Box Прямокутна Райдужка - + Box Bottom Right Прямокутник Знизу Справа - + Box Bottom Left Прямокутник Знизу Зліва - + Box Right Center Прямокутник Справа Центром - + Clock Top Годинник Згори - + Choose a transition effect. Виберіть ефект переходу. - + Transition softness М'якість переходу - + Change the softness of the edge of the wipe. Змініть м'якість краю серветки. - + Preview Not Available Попередній перегляд недоступний - + Generating Preview... Створення попереднього перегляду... @@ -8466,17 +8673,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Діалог - + + Copy + Скопіювати + + + Save Text Зберегти текст - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) Текстові документи (*.txt);;Усі файли (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;Усі Файли (*) @@ -8521,39 +8733,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Шкала часу - + This track is locked Ця доріжка заблокована - + You cannot add a non-seekable source. Ви не можете додати джерело без можливості пошуку. - - + + Track %1 was not moved Доріжку %1 не було переміщено - + Can not move audio track above video track Неможливо перемістити звукову доріжку над відеодоріжкою - + Can not move video track below audio track Неможливо перемістити відеодоріжку під звукову доріжку - + Change clip properties Змінити властивості кліпів - - + + Align To Reference Track Вирівняти за опорною доріжкою @@ -8578,422 +8790,453 @@ If the duration is 0, no transition will be created. Змінити - + View Переглянути - + Marker Маркер - + Timeline Clip Кліп часової шкали - + Timeline Controls Елементи керування шкалою часу - + Timeline Menu Меню шкали часу - + Add Audio Track Додати аудіодоріжку - + Add Video Track Додати відеодоріжку - + Insert Track Вставити доріжку - + Remove Track Вилучити доріжку - + Move Track Up Перемістити доріжку вгору - + Move Track Down Перемістити трек вниз - + Show/Hide Selected Track Показати/сховати вибрану доріжку - + Lock/Unlock Selected Track Заблокувати/розблокувати вибраний трек - + Mute/Unmute Selected Track Вимкнути/увімкнути вибрану доріжку - + Blend/Unblend Selected Track Змішування/розмикання вибраного треку - + Make Tracks Shorter Зробити доріжки коротше - + Make Tracks Taller Зробити доріжки довше - + Reset Track Height Скинути висоту доріжки - + Select All Виділити все - + Select All On Current Track Вибрати усе на поточному треку. - + Select None Вибрати Немає - + Select Next Clip Вибрати наступний кліп - + Select Previous Clip Вибрати попередній кліп - + Select Clip Above Вибрати кліп вище - + Select Clip Below Вибрати кліп нижче - + Set Current Track Above Встановити поточний трек вище - + Set Current Track Below Встановіть поточний трек нище - + Select Clip Under Playhead Виберіть «Кліп під указкою відтворення». - + Cu&t Cu&t - + &Copy &Скопіювати - + &Paste &Вставити - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append Додати - + Ripple Delete Видалити та зсхлопнути пустоту - + Lift Підйом - + Overwrite Перезапис - + Split At Playhead Розділити в Позиції відтворення - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace Замінити - + Create/Edit Marker Створити/редагувати маркер - + Previous Marker Попередній маркер - + Next Marker Наступний маркер - + Delete Marker Видалити маркер - + Cycle Marker Color Колір маркера циклу - + Create Marker Around Selected Clip Створити маркер навколо вибраного кліпу - + Rectangle Selection Прямокутна рамка виділення - + Automatically Add Tracks Авто-додавання трека - + Snap Прив'язка - + Scrub While Dragging Скраб під час перетягування - + Ripple Зібгання - + Ripple All Tracks Зібгати Всі Доріжки - + Ripple Markers Маркери хвилі - + Toggle Ripple And All Tracks Перемкнути пульсацію та всі треки - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers Перемикання пульсацій, усіх доріжок і маркерів - + Show Audio Waveforms Показати Хвилеформи Аудіо - + Use Higher Performance Waveforms Використовуйте високопродуктивні сигнали - + Show Video Thumbnails Показати ескізи відео - + No Ні - + Page Сторінка - + Smooth Плавний - + Center the Playhead Відцентруйте головку відтворення - + Scroll to Playhead on Zoom Прокрутіть до головку відтворення на приближення - + Zoom Timeline Out Зменшити шкалу часу - + Zoom Timeline In Збільшити часову шкалу - + Zoom Timeline To Fit Збільшити часову шкалу відповідно до розміру - + Properties Властивості - + Rejoin With Next Clip Приєднати до наступного кліпу - + Detach Audio Відкріпити звук - + Update Thumbnails Оновити Ескізи - + Rebuild Audio Waveform Відбудувати Форму Звукової Хвилі - + Ripple Trim Clip In Пульсація обрізати початок - + Ripple Trim Clip Out Пульсація обрізати кінець - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline Додати декілька до шкали часу - + Cut %1 from timeline Вирізати %1 із шкали часу - + Remove %1 from timeline Видалити %1 із шкали часу - + Lift %1 from timeline Підняти %1 на шкалі часу - + There is nothing in the Source player. У вихідному програвачі нічого немає. - + You cannot replace a transition. Ви не можете замінити перехід. - + Select a clip in the timeline to create a marker around it Виберіть кліп на часовій шкалі, щоб створити маркер навколо нього - + Added marker: "%1". Додано маркер: "%1". - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range Додано маркер: "%1". Утримуйте %2 і перетягніть, щоб створити діапазон - + Dropped Files Відкинуті файли - + Insert multiple into timeline Вставити декілька на шкалу часу - + Overwrite multiple onto timeline Перезаписати декілька на шкалу часу - + + You cannot split a transition. Ви не можете розділяти перехід. - + Replace %n timeline clips Замінити %n кліп шкали часу @@ -9002,39 +9245,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. - + voiceover голос за кадром - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;All Files (*) - - - + + + Record Audio Запис звуку - + Record Audio: %1 Запис звуку: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings Помилка запису звуку: перевірте налаштування PulseAudio - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device Помилка запису звуку: виберіть Файл > Відкрити інше > Аудіо/відеопристрій - + Saving audio recording... Збереження аудіозапису... @@ -10162,8 +10405,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - Нічого невиділено + Select a clip + @@ -10287,12 +10530,12 @@ Most users do not need to change this. Нуль або більше файлів або папок для відкриття - + Loading plugins... Завантаження плагінів... - + Expiring cache... Ліміт кеша... @@ -12153,8 +12396,8 @@ Most users do not need to change this. - Declick - Де-клік + Declick Audio + @@ -12703,27 +12946,27 @@ Most users do not need to change this. Доріжку %1 не було переміщено - + Insert Вставка - + Overwrite Перезапис - + Do you want to insert an audio or video track? Бажаєте вставити аудіо чи відео доріжку? - + Audio Аудіо - + Video Відео @@ -12917,7 +13160,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13806,59 +14049,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.Повільне зменшення, рух вниз вліво - + Text Текст - + Insert field Вставити поле - + # (Hash sign) # (Гаш знак) - + Timecode (drop frame) Таймкод (пропущений кадр) - + Timecode (non-drop frame) Таймкод (без пропуску кадрів) - + File base name Базове ім'я файлу - + Frame # Frame number Кадр # - + File date Дата файлу - + Creation date Дата створення - + File name and path Ім'я файлу та шлях - + File name Ім'я файлу diff --git a/translations/shotcut_zh_CN.ts b/translations/shotcut_zh_CN.ts index 48462f5679..8f04b8a1c2 100644 --- a/translations/shotcut_zh_CN.ts +++ b/translations/shotcut_zh_CN.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + 暂停这项工作 + + + + Resume This Job + 恢复这项工作 + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio 音频 - + Time 时间 - + GPU GPU - + Video 视频 - + This file has B-frames, which is not supported by %1. 此文件具有B帧,%1不支持。 @@ -640,12 +653,12 @@ View Bitrate... - + 查看比特率… View Bitrate - + 查看比特率 @@ -860,7 +873,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Bitrate %1 - + 比特率 1% @@ -902,7 +915,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Bitrate Viewer - + 比特率查看 @@ -912,7 +925,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Average - + 平均 @@ -922,7 +935,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho Save Bitrate Graph - + 保存比特率图 @@ -1817,9 +1830,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1848,9 +1861,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1859,9 +1872,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1883,49 +1896,49 @@ in temporal compression 默认格式 - + Timeline 时间线 - + Playlist 播放列表 - + Each Playlist Item 每一个播放列表项 - - + + Source 来源 - - + + Marker 标记点 - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. 你应该输入数字,并使用 '%1' 作为小数点 - - - + + + @@ -1933,26 +1946,26 @@ in temporal compression 自定义 - + Stock 内建 - + Default 默认 - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. 无法写文件。可能您没有足够的权限。请尝试另一个文件夹来保存文件。 - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1960,112 +1973,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? 您是否想要现在就运行分析任务? - - + + Capture File 捕捉到文件 - + Export Files 输出文件 - + Export Each Playlist Item 导出每个播放列表项 - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;所有文件 (*) - + Determined by Export (*) 由导出决定 (*) - - + + Stop Stream 停止串流 - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: 输入网络协议、地址、端口和参数到一个 URL,例如: - + Add Export Preset 添加输出预设 - + Delete Preset 删除预设 - + Are you sure you want to delete %1? 您确定要删除 %1? - + None - + KiB (%1s) KiB (%1秒) - + Detect 检测 - + (auto) - + (自动) - + Detecting hardware encoders... 查找硬件编码器... - + Nothing found 未找到结果 - + Found %1 找到%1 - + Your project is missing some files. @@ -2077,18 +2090,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut 将会尝试修复它。 - + Configure Hardware Encoding 配置硬件编码 - + Export canceled 导出已取消 - + Export Frames/sec 导出 帧/秒 @@ -2242,7 +2255,7 @@ Do you still want to continue? (被废弃) - + Only one %1 filter is allowed. 只允许一个 %1 滤镜。 @@ -2358,42 +2371,42 @@ Do you still want to continue? 滤镜 - + Add 添加... - + Choose a filter to add 选择要添加的滤镜 - + Remove 移除 - + Remove selected filter 移除选定的滤镜 - + Copy Filters 复制滤镜 - + Copy checked filters to the clipboard 复制勾选的滤镜到剪贴板 - + Paste Filters 粘贴滤镜 - + Paste the filters from the clipboard 从剪贴板粘贴滤镜 @@ -2817,17 +2830,22 @@ Click to change 估计需要 时:分:秒 - + + paused + 已暂停 + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds 已运行 时:分:秒 - + stopped 已停止 - + failed 失败 @@ -2848,11 +2866,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- 这并不会停止当前正在运行的任务。 使用右键点击可以打开一个菜单来停止当前正在运行的任务。 - - - Pause - 暂停 - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2868,6 +2881,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu 任务菜单 + + + Pause Queue + 暂停队列 + Stop This Job @@ -2982,7 +3000,7 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- From Previous - + 上一页 @@ -2992,7 +3010,7 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- To Next - + 下一页 @@ -3713,750 +3731,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). 文件(&F) - + &View 查看(&V) - + Layout 布局 - + &Edit 编辑(&E) - + &Help 帮助(&H) - + Audio Channels 音频通道 - + Deinterlacer 反交错 - + Interpolation 插值 - + Video Mode 视频模式 - + External Monitor 外部监视器 - + Language 语言 - + Theme 主题 - + Display Method 显示方式 - + App Data Directory 程序数据目录 - + Preview Scaling 预览缩放 - + Proxy 代理素材 - + Storage 存储 - + Toolbar 工具栏 - + &Open File... 打开文件... - + E&xit 退出(&x) - + Quit the application 退出应用程序 - + &About Shotcut 关于 Shotcut(&A) - + About Qt 关于 Qt - + Open Other... 打开其他... - - + + Open a device, stream or generator 打开设备、串流或生成器 - + &Save 保存 - + Save project as a MLT XML file 保存项目为 MTL XML 文件 - + Save &As... 另存为... - + Save project to a different MLT XML file 保存项目为另一个 MLT XML 文件 - - + + Export 输出 - + Job Priority 任务优先级 - + &Undo 撤销 - + &Redo 恢复 - + Forum... 论坛... - + FAQ... 常见问题... - - + + Enter Full Screen 进入全屏模式 - + Peak Meter 峰值表 - - - + + + Properties 属性 - - + + Recent 最近使用 - - + + Playlist 播放列表 - - + + History 历史 - + Realtime (frame dropping) 实时处理 (丢帧) - + Progressive 逐行 - + GPU Effects (unstable) GPU 效果(不稳定) - + Use GPU filters 使用 GPU 滤镜 - + 1 (mono) 单声道 - + 2 (stereo) 立体声 - + 6 (5.1) 6(5.1) - + One Field (fast) 仅用单场(快速) - + Linear Blend (fast) 线性混合(快速) - + YADIF - temporal only (good) YADIF - 仅时间(良好) - + Nearest Neighbor (fast) 临近像素(快速) - + Bilinear (good) 双线性(良好) - + Bicubic (better) 双立方(更佳) - - + + Automatic 自动 - - + + None - + Use JACK Audio 采用 JACK Audio - - + + Filters 滤镜 - - + + Add... 添加... - + System 系统 - + Use the user or platform style, colors, and icons. 使用用户或平台样式、颜色和图标。 - + Fusion Dark Fusion Dark - + Fusion Light Fusion Light - + Tutorials... 教程... - - - + + + Timeline 时间线 - - + + Restore Default Layout 恢复默认布局 - + Show Title Bars 显示标题栏 - + Show Toolbar 显示工具栏 - + Upgrade... 升级... - + Open MLT XML As Clip... 打开 MLT XML 作为剪辑... - + Open a MLT XML project file as a virtual clip 打开一个 MLT XML 项目文件作为一个虚拟剪辑 - + Scrub Audio 快速拖动时预览音频 - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" 软件(Mesa) - + Low - + Normal 正常 - + Application Log... 程序日志... - + Project 项目 - - + + Player 播放器 - + User Interface 用户界面 - + Close 关闭 - + Notes 笔记 - + Markers as Chapters... 标记点用作章节... - - - + + + Export Chapters 导出章节 - + Audio/Video Device... 音频/视频设备… - - + + Set... 设定... - + + Other Versions + + + + &Player 播放器(&P) - + &Settings 设定(&S) - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file 打开视频、音频、图像或项目文件 - + Audio Peak Meter 音频峰值表 - + YADIF - temporal + spatial (better) YAIDF - 时间 + 空间 (较好) - + BWDIF (best) BWDIF (最佳) - + Resources... - - + + Show... 显示... - + Show 显示 - - + + Keyframes 关键帧 - + New 新建 - + Audio 音频 - + Switch to the audio layout 切换到音频布局 - + Alt+5 Alt+5 - + Logging 日志 - + Switch to the logging layout 切换到日志布局 - + Alt+1 Alt+1 - + Editing 编辑 - + Switch to the editing layout 切换到编辑布局 - + Alt+2 Alt+2 - + FX FX - + Switch to the effects layout 切换到效果布局 - + Alt+3 Alt+3 - + Markers 标记点 - + Topics 主题 - + Synchronization... 同步... - + Synchronization 同步 - + Use Proxy 使用代理素材 - + Set the proxy storage folder 设置代理素材存储文件夹 - + Show the proxy storage folder 显示代理素材存储文件夹 - + Use Project Folder 使用工程目录 - + Store proxies in the project folder if defined 如果已定义,将代理存储在项目文件夹中 - + Use Hardware Encoder 使用硬件编码器 - + Configure Hardware Encoder... 配置硬件编码器... - + Switch to the color layout 切换到颜色布局 - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout 切换到仅播放器布局 - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project 播放列表工程 - + Clip-only Project 剪辑工程 - + Reset... 重置… - - + + Backup and Save - + Ctrl+Alt+S + Ctrl+Alt+S + + + + Manually - - + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... 移除... - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... 帧... - + Video... 视频... - - + + Export Video 导出视频 - + Actions and Shortcuts... 动作及快捷方式… - + Open Other 打开其他 - + Clear Recent on Exit 退出时清除最近打开历史 - + Show Text Under Icons 在图标下显示文字 - + Show Small Icons 显示小图标 - + Jobs 任务 - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4466,7 +4514,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud 请使用您的软件包管理器进行安装。它可能名为 libjack0、jack-audio-connection-kit、jack 或类似名称。 - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4476,148 +4524,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 请使用您的包管理器来安装,它的名字可能是libsdl2-2.0-0,SDL2或其他相似的。 - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) 屏幕尺寸 %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) - + Off - + Internal 内部 - + External 外部 - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color 颜色 - + Text 文本 - + Animation 动画 - + Noise 噪声 - + Ising 伊辛 (Ising) - + Lissajous 利萨茹 (Lissajous) - + Plasma Plasma - + Color Bars 彩条 - + Audio Tone 音频音调 - + Count 计时 - + Blip Flash 闪光 - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK 音频 - + ALSA Audio ALSA 音频 - + Audio/Video Device 音频/视频设备 - + SDI/HDMI SDI / HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4631,12 +4679,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 打开失败 - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. 您打开的文件使用了 GPU 特效,但 GPU 特效并未启用。 - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4644,25 +4692,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? 您希望禁用 GPU 特效并重启吗? - + Repaired 已修复 - + Save Repaired XML 保存修复的 XML - + Repairing the project failed. 修复项目失败。 - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4674,25 +4722,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. 如果选择 [是],Shotcut 将建立一份以“ - 已修复”命名的项目副本并打开该文件。 - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? 存在自动保存的文件。您想恢复它们吗? - + You cannot add a project to itself! 你不能给把一个工程添加给自身! - + There was an error saving. Please try again. 保存时发生错误,请重试。 - + This project file requires a newer version! @@ -4702,7 +4750,7 @@ It was made with version 它被制作于版本 - + You are running low on available memory! @@ -4714,142 +4762,152 @@ Or save and restart Shotcut. 或保存并重新启动Shotcut。 - + Opening %1 正在打开 %1 - - + + Open File 打开文件 - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) 所有文件 (*);;MLT XML(*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip 重新命名剪辑 - + Find 查找 - + Reload 重新载入 - + Untitled 未命名 - + About %1 关于 %1 - + Non-Broadcast 非广播 - + DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL - + Square 1080p 30 fps 正方形 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps 正方形 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps 垂直 HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps 垂直 HD 60 fps - + Custom 自定义 - - + + Saved %1 已保存 %1 - - - + + + Save XML 保存 XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4860,7 +4918,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4871,36 +4929,36 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? 您希望启用 GPU 特效并重启 Shotcut 吗? - + Add To Timeline 添加到时间线 - + Include ranges (Duration > 1 frame)? 设置范围(持续时间 >1帧)? - + Choose Markers 选择标记点 - + Text (*.txt);;All Files (*) 文本 (*.txt);;所有文件 (*) - + Failed to open export-chapters.js 无法打开 export-chapters.js - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? @@ -4908,15 +4966,15 @@ Do you want to reset and restart now? 您想要现在重置并重启吗? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? @@ -4924,7 +4982,7 @@ Do you want to save your changes? 您想保存您的更改吗? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? @@ -4932,38 +4990,38 @@ Do you want to still want to exit? 您确定要退出吗? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? 一个输出任务正在执行中,您确定要退出吗? - + Exit Full Screen 退出全屏模式 - + Turn Proxy On 启用代理素材 - + Turn Proxy Off 停用代理素材 - + Converting 转换中 - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4973,66 +5031,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. 完成所有代理工作完后,你需要重新打开项目。 - + Proxy Folder 代理素材目录 - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? 是否要将所有文件从旧文件夹移动到新文件夹? - + Moving Files 移动文件 - + GPU effects are not supported GPU 特效不被支持 - + + Set Loop Range + + + + View mode 查看方式 - + Thumbnails 缩略图 - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + 默认 + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut 版本 %2</h1><p><a href="%3">%1</a> 是自由且开源的跨平台视频编辑器。</p><small><p>%4</p><p>依据 %5 授权发布</p><p>该程序自豪地使用了如下项目:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> 应用程序和用户界面框架</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> 多媒体制作框架</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> 多媒体格式和编解码器库</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 编码器</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 和 VP9 编码器</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 编码器</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> 视频插件</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 音频插件</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> 图标集来自 <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> 图标集 </li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> 矢量动画程序</li></ul></p><p>用来构建此程序的源代码可以从 <a href="%3">%3</a>.</p>分发这一程序的目的是希望它有用,但没有任何担保,甚至没有针对特定目的的适销性和适用性的暗示性担保。</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. 点击这里以检查 Shotcut 的新版本。 - + Open Files 打开文件 - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5040,7 +5118,7 @@ Do you want to restart now? 您想立即重启吗? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5048,7 +5126,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. 请验证 JACK 已经安装并正在运行。 - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5058,7 +5136,7 @@ Disable GPU effects and restart? 禁用 GPU 特效并重启? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5066,26 +5144,26 @@ Do you want to restart now? 现在要重新启动吗? - + Do you want to automatically check for updates in the future? 您想要在以后自动检查更新吗? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog 不再显示此消息。 - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;所有文件 (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5093,65 +5171,70 @@ Do you want to restart now? 您想立即重新启动吗? - + Application Log 程序日志 - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. Shotcut 版本 %1 可用!按一下这里取得新版本。 - + You are running the latest version of Shotcut. 当前运行的已经是最新版本的 Shotcut。 - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. 检查更新时无法读取 version.json。按一下这里以移至官方网站 - - - + + + Export EDL 输出 EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;所有文件 (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. 输出时发生了 JavaScirpt 错误。 - + Failed to open export-edl.js 无法打开 export-edl.js - + Export frame from proxy? 从代理素材导出帧? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5161,21 +5244,21 @@ Do you still want to continue? 你依然想要继续吗? - - - + + + Export Frame 输出单帧 - + Unable to export frame. 无法输出单帧。 - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5183,37 +5266,37 @@ Do you want to continue? 您想立即重新启动吗? - + Data Directory 数据目录 - + Add Custom Layout 添加自定义布局 - + Name 名称 - + Remove Video Mode 移除视频模式 - + Remove Layout 移除布局 - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5333,27 +5416,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color 颜色 - + Name 名称 - + Start 开始 - + End 结束 - + Duration 时长 @@ -5577,7 +5660,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (代理素材) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5981,32 +6064,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source - + Project 项目 - + Adjust the audio volume 调整音量 - + Silence the audio 敬仰 - - Transport Controls - 转换控制 - - - + Current position 当前位置 @@ -6016,329 +6094,400 @@ Try again with a different folder. 整体时长 - + In Point 入点 - + Selected Duration 选定的时长 - + Zoom Fit 缩放适合 - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% 缩放10% - + Zoom 25% 缩放 25% - + Zoom 50% 缩放 50% - + Zoom 100% 缩放 100% - + Zoom 200% 缩放 200% - + Toggle zoom 切换缩放 - + 2x2 Grid 2x2网格 - + 3x3 Grid 3x3网格 - + 4x4 Grid 4x4网格 - + 16x16 Grid 16x16网格 - + 10 Pixel Grid 10像素网格 - + Play/Pause 播放/暂停 - + Toggle play or pause 切换播放或暂停 - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + 未选定 + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point 跳转到下一点 - + Skip to the previous point 跳转到上一个 - + Play quickly backwards 快退播放 - + Play quickly forwards 快进播放 - + Seek Start 跳到起始位置 - + Seek End 跳到结尾位置 - + Next Frame 下一帧 - + Previous Frame 上一帧 - + Forward One Second 快进一秒 - + Backward One Second 回退一秒 - + Forward Two Seconds 快进两秒 - + Backward Two Seconds 回退两秒 - + Forward Five Seconds 快进五秒 - + Backward Five Seconds 回退五秒 - + Forward Ten Seconds 快进十秒 - + Backward Ten Seconds 回退十秒 - + Forward Jump 向前跳进 - + Backward Jump 向后跳进 - + Set Jump Time 设定跳进时间 - + Trim Clip In 将剪辑左侧删除 - + Trim Clip Out 将剪辑右侧删除 - + Set Time Position 设置播放点时间位置 - + Pause playback 暂停回放 - - + + Player 播放器 - + Focus Player 聚焦播放器 - + Not Seekable 不支持跳转 - + 20 Pixel Grid 20像素网格 - + Zoom 300% 缩放 300% - + Zoom 400% 缩放 400% - + Zoom 500% 缩放 500% - + Zoom 750% 缩放 750% - + Zoom 1000% 缩放 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% 安全区域 - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 安全区域 - + Snapping 吸附 - + Toggle grid display on the player 在播放器上切换网格显示 - + Switch Source/Project 切换源/项目 - + Pause 暂停 - + Skip Next 跳到下一个 - + Skip Previous 跳到上一个 - + Rewind 回到开始 - + Fast Forward 快进 - + Volume 音量 - + Show the volume control 显示音量控制 - + Proxy and preview scaling are ON at %1p 以 %1p 启用代理素材和预览缩放 - + Proxy is ON at %1p 以 %1p 启用代理素材 - + Preview scaling is ON at %1p 预览缩放比例为%1p - + Unmute 取消静音 - - + + Mute 静音 @@ -6452,52 +6601,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 移除播放列表中全部内容 - + Hidden 隐藏 - + In and Out - Left/Right 出点与入点-左/右 - + In and Out - Top/Bottom 出点与入点-上/下 - + In Only - Small 仅入点 - 小 - + In Only - Large 仅入点 - 大 - + Add Selected to Timeline 将所选内容添加到时间轴 - + Add Selected to Slideshow 将所选内容添加到幻灯片 - + Play After Open 打开后立即播放 - + Select All 全选 - + Select None 取消选择 @@ -6507,12 +6656,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 更新缩略图 - + Sort By Name 按名称排序 - + Sort By Date 按日期排序 @@ -6567,72 +6716,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 在来源播放器中打开这个片段的副本 - + Move Up 向上移动 - + Move Down 向下移动 - + Open Previous 打开前一个 - + Open Next 打开下一个 - + Select Clip 1 选择剪辑 1 - + Select Clip 2 选择剪辑 2 - + Select Clip 3 选择剪辑 3 - + Select Clip 4 选择剪辑 4 - + Select Clip 5 选择剪辑 5 - + Select Clip 6 选择剪辑 6 - + Select Clip 7 选择剪辑 7 - + Select Clip 8 选择剪辑 8 - + Select Clip 9 选择剪辑 9 - + Replace %n playlist items 替换%n个播放列表项 @@ -6644,13 +6793,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 排序 - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! 你不能插入播放列表到播放列表 - + Remove %n playlist items 移除%n个播放列表项 @@ -6658,33 +6807,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files 添加文件 - - + + Failed to open 打开失败 - + Dropped Files - + Generating 生成中 - + Open File 打开文件 - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) 所有文件 (*);;MLT XML(*.mlt) @@ -6823,258 +6972,277 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 追加到播放列表项 %1 - + Insert playist item %1 插入到播放列表项 %1 - + Update playlist item %1 更新播放列表项 %1 - + Remove playlist item %1 移除播放列表项 %1 - + Clear playlist 清除播放列表 - + Move item from %1 to %2 从%1移动到%2 - + Sort playlist by %1 通过 %1 对播放列表排序 - + Trim playlist item %1 in 修剪播放列表条目 %1 入点 - + Trim playlist item %1 out 修剪播放列表条目 %1 出点 - + Replace playlist item %1 替换播放列表项 %1 - + Append to track 追加到轨道 - + Append to Timeline 追加到时间线 - + Preparing 准备中 - + Appending 追加中 - + Finishing 正在完成 - + Insert into track 插入到轨道 - - + + Add Files 添加文件 - + Overwrite onto track 覆盖轨道 - + Lift from track 从轨道提除 - + Remove from track 从轨道移除 + + + Group %n clips + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + - + Change track name 更改轨道名称 - + Merge adjacent clips 与相邻剪辑合并 - + Toggle track mute 切换轨道静音 - + Toggle track hidden 切换轨道隐藏 - + Change track compositing 更改轨道合成 - + Lock track 锁定轨道 - + Move %n timeline clips 移动 %n 时间线剪辑 - + Move timeline clip 移动时间线剪辑 - + Trim clip in point 修剪剪辑入点 - + Trim clip out point 修剪剪辑出点 - + Split clip 切割剪辑 - + + Split clips + + + + Adjust fade in 调整淡入 - + Adjust fade out 调整淡出 - - - + + + Add transition 添加转场 - + Trim transition in point 修剪转场入点 - + Trim transition out point 修剪转场出点 - - + + Remove transition 移除转场 - + Add video track 添加视频轨道 - + Add audio track 添加音频轨道 - + Insert audio track 插入音频轨道 - + Insert video track 插入视频轨道 - + Remove audio track 移除音频轨道 - + Remove video track 移除视频轨道 - + Move track down 向下移动轨道 - + Move track up 向上移动轨道 - + Change track blend mode 更改轨道混合模式 - + Change clip properties 更改剪辑属性 - + Detach Audio 分离音频 - + Replace timeline clip 替换时间轴上的剪辑 - + Align clips to reference track 将剪辑与参考轨道对齐 - + You cannot add a project to itself! 你不能给把一个工程添加给自身! @@ -7171,28 +7339,28 @@ Do you still want to continue? 透明 - + Drop Files 丢弃文件 - - + + Failed to open 打开失败 - + Not adding non-seekable file: 无法添加不支持跳转的文件: - + Generate Slideshow 生成幻灯片 - + Make proxy for %1 为 %1 制作代理素材 @@ -7262,6 +7430,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7328,12 +7531,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (默认) - + Analyze %1 分析 %1 @@ -8009,24 +8212,24 @@ Do you still want to continue? 选择纵横比转换方法。 - + Zoom effect 缩放效果 - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. 设置放大效果的百分比。 0%将导致没有缩放效果。 - + Transition duration 过渡持续时间 - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8035,157 +8238,157 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 如果持续时间为0,则不会创建任何过渡。 - + Transition type 转场类型 - + Random 随机 - + Cut 剪切 - + Dissolve 解散 - + Bar Horizontal 横向条 - + Bar Vertical 纵向条 - + Barn Door Horizontal 水平对开 - + Barn Door Vertical 垂直对开 - + Barn Door Diagonal SW-NE 斜角对开 - 左下至右上 - + Barn Door Diagonal NW-SE 斜角对开 - 左上至右下 - + Diagonal Top Left 对角左上 - + Diagonal Top Right 对角右上 - + Matrix Waterfall Horizontal 水平瀑布矩阵 - + Matrix Waterfall Vertical 垂直瀑布矩阵 - + Matrix Snake Horizontal 水平蛇形矩阵 - + Matrix Snake Parallel Horizontal 水平对称蛇形矩阵 - + Matrix Snake Vertical 垂直蛇形矩阵 - + Matrix Snake Parallel Vertical 垂直对称蛇形矩阵 - + Barn V Up V 字对开 - + Iris Circle 圆形虹膜 - + Double Iris 双虹膜 - + Iris Box 矩形虹膜 - + Box Bottom Right 扩散矩形 - 右下 - + Box Bottom Left 扩散矩形 - 左下 - + Box Right Center 扩散矩形 - 右中 - + Clock Top 顺时针 - + Choose a transition effect. 选择一个转场效果。 - + Transition softness 转场平滑 - + Change the softness of the edge of the wipe. 改变擦拭边缘的柔软度。 - + Preview Not Available 预览不可用 - + Generating Preview... 生成预览... @@ -8445,17 +8648,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 对话框 - + + Copy + 复制 + + + Save Text 保存文本 - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) 文本文档 (*.txt);;所有文件 (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;所有文件 (*) @@ -8500,39 +8708,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 时间线 - + This track is locked 此轨道已经锁定 - + You cannot add a non-seekable source. 您无法添加一个不支持跳转的源文件。 - - + + Track %1 was not moved 轨道 %1 没有移动 - + Can not move audio track above video track 无法移动音频轨道至视频轨道之上 - + Can not move video track below audio track 无法移动视频轨道至音频轨道之下 - + Change clip properties 更改剪辑属性 - - + + Align To Reference Track 与参考轨道对齐 @@ -8557,461 +8765,492 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 编辑 - + View 查看 - + Marker 标记点 - + Timeline Clip 时间线剪辑 - + Timeline Controls 时间线控制 - + Timeline Menu 时间线菜单 - + Add Audio Track 添加音频轨道 - + Add Video Track 添加视频轨道 - + Insert Track 插入轨道 - + Remove Track 移除轨道 - + Move Track Up 向上移动轨道 - + Move Track Down 向下移动轨道 - + Show/Hide Selected Track 显示/隐藏所选择的轨道 - + Lock/Unlock Selected Track 锁定/解锁所选择的轨道 - + Mute/Unmute Selected Track 静音/解除静音所选择的轨道 - + Blend/Unblend Selected Track 混合/解混所选择的轨道 - + Make Tracks Shorter 减小轨道显示高度 - + Make Tracks Taller 增大轨道显示高度 - + Reset Track Height 重置轨道高度 - + Select All 全选 - + Select All On Current Track 全选当前轨道 - + Select None 取消选择 - + Select Next Clip 选择下一个剪辑 - + Select Previous Clip 选择前一个剪辑 - + Select Clip Above 选择上面的剪辑 - + Select Clip Below 选择下面的剪辑 - + Set Current Track Above 将当前轨道向上移动一位 - + Set Current Track Below 将当前轨道向下移动一位 - + Select Clip Under Playhead 选择播放点所在剪辑 - + Cu&t 剪切(&T) - + &Copy 复制(&C) - + &Paste 粘贴(&P) - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append 追加 - + Ripple Delete 联动式删除 - + Lift Lift - + Overwrite 覆盖 - + Split At Playhead 于播放点处切割 - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace 替换 - + Create/Edit Marker 创建/编辑标志点 - + Previous Marker 上一个标记点 - + Next Marker 下一个标记点 - + Delete Marker 删除标记点 - + Cycle Marker Color 循环标记颜色 - + Create Marker Around Selected Clip 在所选择的剪辑两侧创建标志点 - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap 自动贴合 - + Scrub While Dragging 拖动时预览视频 - + Ripple 联动 - + Ripple All Tracks 联动所有轨道 - + Ripple Markers 联动标记点 - + Toggle Ripple And All Tracks 切换联动所有轨道 - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers 切换联动所有轨道和标记点 - + Show Audio Waveforms 显示音频波形 - + Use Higher Performance Waveforms 使用更高性能的波形图 - + Show Video Thumbnails 显示视频缩略图 - + No - + Page - + Smooth 光滑 - + Center the Playhead 居中播放点 - + Scroll to Playhead on Zoom 缩放时滚动至播放点 - + Zoom Timeline Out 缩小时间线 - + Zoom Timeline In 放大时间线 - + Zoom Timeline To Fit 缩放时间线到合适大小 - + Properties 属性 - + Rejoin With Next Clip 重新连结下一个剪辑 - + Detach Audio 分离音频 - + Update Thumbnails 更新缩略图 - + Rebuild Audio Waveform 重建音频波形 - + Ripple Trim Clip In 将剪辑左侧删除并联动 - + Ripple Trim Clip Out 将剪辑右侧删除并联动 - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline 追加多个项目至时间线 - + Cut %1 from timeline 从时间线中剪切%1 - + Remove %1 from timeline 从时间线中删除%1 - + Lift %1 from timeline 从时间线中提升%1 - + There is nothing in the Source player. 源播放器中没有任何内容。 - + You cannot replace a transition. 您不能替换一个转场。 - + Select a clip in the timeline to create a marker around it 在时间先上选择一个剪辑来创建其周围的标记点 - + Added marker: "%1". 已添加标记点: "%1"。 - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range 已添加标记点: "%1"。按住 %2 并拖动来创建一个范围 - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline 插入多个项目至时间线 - + Overwrite multiple onto timeline 覆盖多个项目至时间线 - + + You cannot split a transition. 您不能切割一个转场。 - + Replace %n timeline clips 替换时间轴上的%n个剪辑 - + voiceover 解说音 - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;所有文件 (*) - - - + + + Record Audio 录制音频 - + Record Audio: %1 录制音频: %1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings 录制音频错误: 检查 PulseAudio 设定 - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device 录制音频错误: 选择文件 > 打开其他 > 音频/视频设备 - + Saving audio recording... 正在保存音频录制... @@ -10141,8 +10380,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - 未选定 + Select a clip + @@ -10266,12 +10505,12 @@ Most users do not need to change this. 打开零个或多个文件或文件夹 - + Loading plugins... 正在载入插件... - + Expiring cache... 清空缓存... @@ -12132,7 +12371,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12682,27 +12921,27 @@ Most users do not need to change this. 轨道 %1 没有移动 - + Insert 插入 - + Overwrite 覆盖 - + Do you want to insert an audio or video track? 您想要插入一个音频或视频轨道吗? - + Audio 音频 - + Video 视频 @@ -12896,7 +13135,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13783,59 +14022,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.慢速缩小,向左下移动 - + Text 文本 - + Insert field 插入字段 - + # (Hash sign) #(哈希签名) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number 帧 # - + File date 文件日期 - + Creation date - + File name and path - + File name 文件名称 diff --git a/translations/shotcut_zh_TW.ts b/translations/shotcut_zh_TW.ts index dba7c393e7..583648e812 100644 --- a/translations/shotcut_zh_TW.ts +++ b/translations/shotcut_zh_TW.ts @@ -1,6 +1,19 @@ + + AbstractJob + + + Pause This Job + + + + + Resume This Job + + + ActionsDialog @@ -222,27 +235,27 @@ AttachedFiltersModel - + Audio 音訊 - + Time 時間 - + GPU GPU - + Video 視訊 - + This file has B-frames, which is not supported by %1. 此檔案含有 B 影格,不被 %1 支援。 @@ -1818,9 +1831,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1849,9 +1862,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1860,9 +1873,9 @@ in temporal compression - - - + + + @@ -1884,49 +1897,49 @@ in temporal compression 作為格式預設值 - + Timeline 時間軸 - + Playlist 播放清單 - + Each Playlist Item 每個播放清單項目 - - + + Source 來源 - - + + Marker 標記點 - + You must enter numeric values using '%1' as the decimal point. 必須以「%1」為小數點輸入數值。 - - - + + + @@ -1934,19 +1947,19 @@ in temporal compression 自訂 - + Stock 內建 - + Default 預設 - + You cannot write to a file that is in your project. Try again with a different folder or file name. @@ -1954,7 +1967,7 @@ Try again with a different folder or file name. 請選擇其他資料夾或檔名再試。 - + Shotcut found filters that require analysis jobs that have not run. Do you want to run the analysis jobs now? @@ -1962,112 +1975,112 @@ Do you want to run the analysis jobs now? 是否現在執行分析作業? - - + + Capture File 擷取檔案 - + Export Files 匯出檔案 - + Export Each Playlist Item 匯出每個播放清單項目 - + %1 (*.%2);;All Files (*) %1 (*.%2);;所有檔案 (*) - + Determined by Export (*) 由「匯出」決定 (*) - - + + Stop Stream 停止串流 - + Enter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL: 以 URL 形式輸入網路通訊協定、位置、連接埠與參數: - + Add Export Preset 新增匯出預設設定 - + Delete Preset 刪除預設設定 - + Are you sure you want to delete %1? 確定要刪除 %1? - + None - + KiB (%1s) KiB (%1s) - + Detect 偵測 - + (auto) - + Detecting hardware encoders... 正在偵測硬體編碼器… - + Nothing found 未找到任何項目 - + Found %1 找到 %1 - + Your project is missing some files. @@ -2079,18 +2092,18 @@ Shotcut will attempt to repair your project. Shotcut 會嘗試修復您的專案。 - + Configure Hardware Encoding 設定硬體編碼 - + Export canceled 已取消匯出 - + Export Frames/sec 匯出影格/秒 @@ -2245,7 +2258,7 @@ Do you still want to continue? (已過時) - + Only one %1 filter is allowed. 只允許一個 %1 濾鏡。 @@ -2361,42 +2374,42 @@ Do you still want to continue? 濾鏡 - + Add 增加 - + Choose a filter to add 選擇要添加的濾鏡 - + Remove 移除 - + Remove selected filter 移除選取的濾鏡 - + Copy Filters 複製濾鏡 - + Copy checked filters to the clipboard 複製已勾選的濾鏡到剪貼簿 - + Paste Filters 貼上濾鏡 - + Paste the filters from the clipboard 從剪貼簿貼上濾鏡 @@ -2820,17 +2833,22 @@ Click to change 估計所需時:分:秒 - + + paused + 已暫停 + + + Elapsed Hours:Minutes:Seconds 已經耗用時:分:秒 - + stopped 停止 - + failed 失敗 @@ -2851,11 +2869,6 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- 並不會停止目前正在執行的工作。 在工作上按一下右鍵,便可以開啟功能表以停止目前正在執行的工作。 - - - Pause - 暫停 - Remove all of the completed and failed jobs from the list @@ -2871,6 +2884,11 @@ the list. This does not stop a currently running job. Right- Jobs Menu 工作選單 + + + Pause Queue + + Stop This Job @@ -3716,750 +3734,780 @@ audio (0%) or clip B's audio (100%). 檔案(&F) - + &View 檢視(&V) - + Layout 版面配置 - + &Edit 編輯(&E) - + &Help 說明(&H) - + Audio Channels 音訊聲道 - + Deinterlacer 反交錯處理 - + Interpolation 內插補點 - + Video Mode 視訊模式 - + External Monitor 外部顯示器 - + Language 語言 - + Theme 佈景主題 - + Display Method 顯示方式 - + App Data Directory 應用程式資料目錄 - + Preview Scaling 預覽縮放 - + Proxy 代理素材 - + Storage 儲存空間 - + Toolbar 工具列 - + &Open File... 開啟檔案(&O)… - + E&xit 結束(&X) - + Quit the application 結束應用程式 - + &About Shotcut 關於 Shotcut (&A) - + About Qt 關於 Qt - + Open Other... 開啟其他… - - + + Open a device, stream or generator 開啟裝置、串流或產生器 - + &Save 儲存(&S) - + Save project as a MLT XML file 將專案儲存爲 MLT XML 檔案 - + Save &As... 另存新檔(&A)… - + Save project to a different MLT XML file 將專案儲存至不同的 MLT XML 檔案 - - + + Export 匯出 - + Job Priority 工作優先程度 - + &Undo 復原(&U) - + &Redo 重做(&R) - + Forum... 論壇… - + FAQ... 常見問題集… - - + + Enter Full Screen 進入全螢幕模式 - + Peak Meter 峰值計 - - - + + + Properties 屬性 - - + + Recent 最近使用 - - + + Playlist 播放清單 - - + + History 歷程記錄 - + Realtime (frame dropping) 即時(漏格) - + Progressive 漸進式 - + GPU Effects (unstable) GPU 效果(不穩定) - + Use GPU filters 使用 GPU 濾鏡 - + 1 (mono) 1(單聲道) - + 2 (stereo) 2(立體聲) - + 6 (5.1) 6 (5.1) - + One Field (fast) 單一圖場(快) - + Linear Blend (fast) 線性混合(快) - + YADIF - temporal only (good) YADIF-僅時域(良好) - + Nearest Neighbor (fast) 最接近像素(快) - + Bilinear (good) 雙線性(良好) - + Bicubic (better) 雙立方(較佳) - - + + Automatic 自動 - - + + None - + Use JACK Audio 使用 JACK 音訊 - - + + Filters 濾鏡 - - + + Add... 新增… - + System 系統 - + Use the user or platform style, colors, and icons. 使用使用者指定或作業系統預設的樣式、色彩與圖示。 - + Fusion Dark Fusion 深色 - + Fusion Light Fusion 淺色 - + Tutorials... 教學課程… - - - + + + Timeline 時間軸 - - + + Restore Default Layout 還原預設版面配置 - + Show Title Bars 顯示標題列 - + Show Toolbar 顯示工具列 - + Upgrade... 升級… - + Open MLT XML As Clip... 開啟 MLT XML 作為短片… - + Open a MLT XML project file as a virtual clip 開啟 MLT XML 專案檔作爲虛擬短片 - + Scrub Audio 刮盤播放音訊 - + Software (Mesa) Do not translate "Mesa" 軟體 (Mesa) - + Low - + Normal 標準 - + Application Log... 應用程式記錄檔… - + Project 專案 - - + + Player 播放器 - + User Interface 使用者介面 - + Close 關閉 - + Notes 筆記 - + Markers as Chapters... 章節區分標記點 - - - + + + Export Chapters 匯出章節 - + Audio/Video Device... 音訊/視訊裝置 - - + + Set... 設定… - + + Other Versions + + + + &Player - + &Settings - + + Backup + + + + Open a video, audio, image, or project file 開啟一個影片、音訊、圖片或專案檔 - + Audio Peak Meter 音訊峰值計 - + YADIF - temporal + spatial (better) YADIF - 時間 + 空間(更好) - + BWDIF (best) BWDIF(最佳) - + Resources... 資源... - - + + Show... 顯示… - + Show 顯示 - - + + Keyframes 關鍵影格 - + New 新增 - + Audio 音訊 - + Switch to the audio layout 切換至音訊版面配置 - + Alt+5 Alt+5 - + Logging 記錄 - + Switch to the logging layout 切換至記錄版面配置 - + Alt+1 Alt+1 - + Editing 編輯 - + Switch to the editing layout 切換至編輯版面配置 - + Alt+2 Alt+2 - + FX 特效 - + Switch to the effects layout 切換至效果版面配置 - + Alt+3 Alt+3 - + Markers 標記點 - + Topics 說明主題 - + Synchronization... 同步… - + Synchronization 同步 - + Use Proxy 使用代理素材 - + Set the proxy storage folder 設定存放代理素材的資料夾 - + Show the proxy storage folder 顯示存放代理素材的資料夾 - + Use Project Folder 使用專案資料夾 - + Store proxies in the project folder if defined 若有設定,則將代理素材存放在專案資料夾中 - + Use Hardware Encoder 使用硬體編碼器 - + Configure Hardware Encoder... 設定硬體編碼器… - + Switch to the color layout 切換至色彩版面配置 - + Alt+4 Alt+4 - + Switch to the player only layout 切換至僅播放器版面配置 - + Alt+6 Alt+6 - + Playlist Project 播放清單專案 - + Clip-only Project 僅含短片的專案 - + Reset... 重設... - - + + Backup and Save 備份並保存 - + Ctrl+Alt+S Ctrl+Alt+S - - + + Manually + + + + + Hourly + + + + + Daily + + + + + Weekly + + + + + Remove... 移除… - + F11 F11 - + EDL... EDL... - + Frame... 影格... - + Video... 影片... - - + + Export Video 匯出影片 - + Actions and Shortcuts... 操作和快捷鍵... - + Open Other 開啟其他 - + Clear Recent on Exit 離開時清除最近使用記錄 - + Show Text Under Icons 在圖示下顯示文字 - + Show Small Icons 顯示小圖示 - + Jobs 工作 - + 540p 540p - + 720p 720p - + 360p 360p - + Error: This program requires the JACK 1 library. @@ -4469,7 +4517,7 @@ Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-aud 請透過套件管理員完成安裝。套件名稱可能為 libjack0、jack-audio-connection-kit、jack 或類似的名稱。 - + Error: This program requires the SDL 2 library. @@ -4479,148 +4527,148 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 請透過套件管理員完成安裝。套件名稱可能為 libsdl2-2.0-0、SDL2 或類似的名稱。 - + Screen %1 (%2 x %3 @ %4 Hz) 螢幕 %1 (%2 × %3 @ %4 Hz) - + Off - + Internal 內部 - + External 外部 - + DeckLink Keyer DeckLink Keyer - - + + Color 色彩 - + Text 文字 - + Animation 動畫 - + Noise 雜訊 - + Ising 易辛模型 - + Lissajous 利薩如圖形 - + Plasma 電漿 - + Color Bars 彩條 - + Audio Tone 音訊音調 - + Count 計數 - + Blip Flash 光點閃爍 - + Video4Linux Video4Linux - + PulseAudio PulseAudio - + JACK Audio JACK 音訊 - + ALSA Audio ALSA 音訊 - + Audio/Video Device 音訊/視訊裝置 - + SDI/HDMI SDI/HDMI - - - - - - - - - + + + + + + + + + @@ -4634,12 +4682,12 @@ Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL 無法開啟 - + The file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled. 您打開的文件使用了 GPU 特效,但 GPU 特效未啟用。 - + The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled. Do you want to disable GPU effects and restart? @@ -4647,25 +4695,25 @@ Do you want to disable GPU effects and restart? 要停用 GPU 效果並重新啟動程式嗎? - + Repaired 已修復 - + Save Repaired XML 保存修復的XML - + Repairing the project failed. 修復專案失敗。 - + Shotcut noticed some problems in your project. Do you want Shotcut to try to repair it? @@ -4678,25 +4726,25 @@ with "- Repaired" in the file name and open it. 命名的專案副本,並開啟該檔案。 - + Auto-saved files exist. Do you want to recover them now? 有自動儲存的檔案。要復原嗎? - + You cannot add a project to itself! 不能把專案加進其本身! - + There was an error saving. Please try again. 儲存時發生錯誤,請重試。 - + This project file requires a newer version! @@ -4706,7 +4754,7 @@ It was made with version 它是由這個版本製作的: - + You are running low on available memory! @@ -4718,142 +4766,152 @@ Or save and restart Shotcut. 或於存檔後重新啟動 Shotcut。 - + Opening %1 正在開啟 %1 - - + + Open File 開啟檔案 - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) 所有檔案 (*);;MLT XML (*.mlt) - + Preferences - + Rename Clip 重新命名片段 - + Find 尋找 - + Reload 重新載入 - + Untitled 未命名 - + About %1 關於 %1 - + Non-Broadcast 非廣播 - + DVD Widescreen NTSC DVD 寬螢幕 NTSC - + DVD Widescreen PAL DVD 寬螢幕 PAL - + Square 1080p 30 fps 正方形 1080p 30 fps - + Square 1080p 60 fps 正方形 1080p 60 fps - + Vertical HD 30 fps 直向 HD 30 fps - + Vertical HD 60 fps 直向 HD 60 fps - + Custom 自訂 - - + + Saved %1 已儲存 %1 - - - + + + Save XML 儲存 XML - + + Timeline is not loaded + + + + + Range marker not found under the timeline cursor + + + + Saved backup %1 已儲存備份 %1 - + Do you also want to change the Video Mode to %1 x %2? - + Opened Files 已打開的文件 - + Do you want to convert it to an edit-friendly format? If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, it automatically replaces clips, or you can double-click the job to open it. @@ -4864,7 +4922,7 @@ If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After cho - + GPU effects are experimental and do not work good on all computers. Plan to do some testing after turning this on. At this time, a project created with GPU effects cannot be converted to a CPU-only project later. @@ -4875,96 +4933,96 @@ Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut? 您是否要啟用 GPU 特效並重新啟動 Shotcut? - + Add To Timeline 添加到時間軸 - + Include ranges (Duration > 1 frame)? 包含範圍 (時長 > 1影格)? - + Choose Markers 選擇標記點 - + Text (*.txt);;All Files (*) 文字(*.txt);;全部檔案(*) - + Failed to open export-chapters.js 打開export-chapters.js失敗 - + This will reset <b>all</b> settings, and Shotcut must restart afterwards. Do you want to reset and restart now? - - + + MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt) - + The project has been modified. Do you want to save your changes? 專案已修改。要儲存變更嗎? - + There are incomplete jobs. Do you want to still want to exit? 有未完成的工作。確定要結束嗎? - + An export is in progress. Do you want to still want to exit? 正在進行匯出。確定要結束嗎? - + Exit Full Screen 結束全螢幕模式 - + Turn Proxy On 啟用代理素材 - + Turn Proxy Off 停用代理素材 - + Converting 正在轉換 - + Do you want to create missing proxies for every file in this project? @@ -4974,66 +5032,86 @@ You must reopen your project after all proxy jobs are finished. 您必須在所有代理素材工作完成後重新開啟專案。 - + Proxy Folder 代理素材資料夾 - + Do you want to move all files from the old folder to the new folder? 要將舊資料夾的所有檔案移至新資料夾嗎? - + Moving Files 移動檔案 - + GPU effects are not supported 不支援 GPU 效果 - + + Set Loop Range + + + + View mode 檢視模式 - + Thumbnails 縮圖 - + Scrolling - + + Audio API + + + + + default + 預設 + + + + You must restart Shotcut to change the audio API. +Do you want to restart now? + + + <h1>Shotcut version %2</h1><p><a href="%3">%1</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>%4</p><p>Licensed under the %5</p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li><li><a href="https://glaxnimate.mattbas.org/">Glaxnimate</a> vector animation program</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="%3">%3</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small> <h1>Shotcut 版本 %1</h1><p><a href="https://www.shotcut.org/">Shotcut</a> 是自由、開放原始碼、跨平台的視訊編輯軟體。</p><small><p>Copyright &copy; 2011-2021 <a href="https://www.meltytech.com/">Meltytech</a>, LLC</p><p>以 <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License v3.0</a> 授權公眾使用。</p><p>此程式十分榮幸的使用了下列專案:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> 應用程式與使用者介面框架</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> 多媒體製作框架</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> 多媒體格式與轉碼器函式庫</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 編碼器</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 與 VP9 編碼器</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 編碼器</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> 視訊外掛程式</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> 音訊外掛程式</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> 圖示集,由 <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a> 所製作</li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> 圖示集</li></ul></p><p>用於組建此程式的原始碼可以從 <a href="https://www.shotcut.org/">shotcut.org</a> 下載。</p>此程式雖然在有實用性的期待下散佈,但不含任何瑕疵擔保,甚至不含適售性、或符合特定目的之默示擔保。</small> - + Click here to check for a new version of Shotcut. 按一下這裡以檢查 Shotcut 的新版本 - + Open Files 開啟檔案 - + You must restart Shotcut to switch to the new language. Do you want to restart now? @@ -5041,7 +5119,7 @@ Do you want to restart now? 要立刻重新啟動嗎? - + Failed to connect to JACK. Please verify that JACK is installed and running. @@ -5049,7 +5127,7 @@ Please verify that JACK is installed and running. 請確認 JACK 已經安裝並且正在執行。 - + Shotcut must restart to disable GPU effects. @@ -5059,7 +5137,7 @@ Disable GPU effects and restart? 要停用 GPU 效果並重新啟動程式嗎? - + You must restart %1 to switch to the new theme. Do you want to restart now? @@ -5067,26 +5145,26 @@ Do you want to restart now? 要立刻重新啟動嗎? - + Do you want to automatically check for updates in the future? 要在往後自動檢查更新嗎? - + Do not show this anymore. Automatic upgrade check dialog 不再顯示此提示。 - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;所有檔案 (*) - + You must restart Shotcut to change the display method. Do you want to restart now? @@ -5094,65 +5172,70 @@ Do you want to restart now? 要立刻重新啟動嗎? - + Application Log 應用程式記錄檔 - + + Previous + + + + Shotcut version %1 is available! Click here to get it. 有新的 Shotcut 版本 %1 提供!按一下這裡取得新版本。 - + You are running the latest version of Shotcut. 正在執行最新版本的 Shotcut。 - + Failed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site. 檢查更新時無法讀取 version.json。按一下這裡以移至官方網站。 - - - + + + Export EDL 匯出 EDL - + EDL (*.edl);;All Files (*) EDL (*.edl);;所有檔案 (*) - - + + A JavaScript error occurred during export. 匯出時發生了 JavaScript 錯誤。 - + Failed to open export-edl.js 無法開啟 export-edl.js - + Export frame from proxy? 從代理素材匯出此影格? - + This frame may be from a lower resolution proxy instead of the original source. @@ -5162,21 +5245,21 @@ Do you still want to continue? 你還要繼續嗎? - - - + + + Export Frame 匯出影格 - + Unable to export frame. 無法匯出影格。 - + You must restart Shotcut to change the data directory. Do you want to continue? @@ -5184,37 +5267,37 @@ Do you want to continue? 要立刻重新啟動嗎? - + Data Directory 資料目錄 - + Add Custom Layout 新增自訂版面配置 - + Name 名稱 - + Remove Video Mode 移除視訊模式 - + Remove Layout 移除版面配置 - + GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it. @@ -5335,27 +5418,27 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? MarkersModel - + Color 色彩 - + Name 名稱 - + Start 開始 - + End 結束 - + Duration 長度 @@ -5579,7 +5662,7 @@ Do you want to continue to open this MLT XML file? (代理) - + Error: Shotcut could not find the %1 plugin on your system. Please install the %2 plugins. @@ -5983,32 +6066,27 @@ Try again with a different folder. Player - + Source 來源 - + Project 專案 - + Adjust the audio volume 調整音量 - + Silence the audio 將音訊靜音 - - Transport Controls - 傳輸控制 - - - + Current position 目前位置 @@ -6018,329 +6096,400 @@ Try again with a different folder. 總長度 - + In Point 起點 - + Selected Duration 選取長度 - + Zoom Fit 最適大小 - + + Current/Total Times + + + + + Player Controls + + + + + + Player Options + + + + Zoom 10% 縮放 10% - + Zoom 25% 縮放 25% - + Zoom 50% 縮放 50% - + Zoom 100% 縮放 100% - + Zoom 200% 縮放 200% - + Toggle zoom 切換縮放 - + 2x2 Grid 2x2 格線 - + 3x3 Grid 3x3 格線 - + 4x4 Grid 4x4 格線 - + 16x16 Grid 16x16 格線 - + 10 Pixel Grid 10 像素格線 - + Play/Pause - + Toggle play or pause - + + Loop + + + + + Toggle player looping + + + + + Loop All + + + + + Loop back to the beginning when the end is reached + + + + + Loop Marker + + + + + Loop around the marker under the cursor in the timeline + + + + + Loop Selection + + + + + Loop around the selected clips + + + + + Nothing selected + 未選取任何項目 + + + + Loop Around Cursor + + + + + Loop around the current cursor position + + + + Skip to the next point - + Skip to the previous point - + Play quickly backwards - + Play quickly forwards - + Seek Start - + Seek End - + Next Frame - + Previous Frame - + Forward One Second - + Backward One Second - + Forward Two Seconds - + Backward Two Seconds - + Forward Five Seconds - + Backward Five Seconds - + Forward Ten Seconds - + Backward Ten Seconds - + Forward Jump - + Backward Jump - + Set Jump Time - + Trim Clip In - + Trim Clip Out - + Set Time Position - + Pause playback - - + + Player 播放器 - + Focus Player - + Not Seekable 無法搜尋 - + 20 Pixel Grid 20 像素格線 - + Zoom 300% 縮放 300% - + Zoom 400% 縮放 400% - + Zoom 500% 縮放 500% - + Zoom 750% 縮放 750% - + Zoom 1000% 縮放 1000% - + 80/90% Safe Areas 80/90% 安全區域 - + EBU R95 Safe Areas EBU R95 安全區域 - + Snapping 貼齊 - + Toggle grid display on the player 切換顯示播放器上的格線 - + Switch Source/Project - + Pause 暫停 - + Skip Next 跳到下一個 - + Skip Previous 跳到上一個 - + Rewind 倒轉 - + Fast Forward 向前快轉 - + Volume 音量 - + Show the volume control 顯示音量控制 - + Proxy and preview scaling are ON at %1p 已啟用代理素材與預覽縮放至 %1p - + Proxy is ON at %1p 已啟用代理素材至 %1p - + Preview scaling is ON at %1p 已啟用預覽縮放至 %1p - + Unmute 解除靜音 - - + + Mute 靜音 @@ -6454,52 +6603,52 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 從播放清單移除所有項目 - + Hidden 隱藏 - + In and Out - Left/Right 起點與終點-左右並排 - + In and Out - Top/Bottom 起點與終點-上下並排 - + In Only - Small 僅起點-小型 - + In Only - Large 僅起點-大型 - + Add Selected to Timeline 新增選取項目至時間軸 - + Add Selected to Slideshow 新增選取項目至幻燈片秀 - + Play After Open 開啟後播放 - + Select All 全選 - + Select None 取消選取 @@ -6509,12 +6658,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 更新縮圖 - + Sort By Name 依名稱排序 - + Sort By Date 依日期排序 @@ -6569,72 +6718,72 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 在「來源」播放器開啟短片複本 - + Move Up - + Move Down - + Open Previous - + Open Next - + Select Clip 1 選擇片段 1 - + Select Clip 2 選擇片段 2 - + Select Clip 3 選擇片段 3 - + Select Clip 4 選擇片段 4 - + Select Clip 5 選擇片段 5 - + Select Clip 6 選擇片段 6 - + Select Clip 7 選擇片段 7 - + Select Clip 8 選擇片段 8 - + Select Clip 9 選擇片段 9 - + Replace %n playlist items 取代 %n 個播放清單項目 @@ -6646,13 +6795,13 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 排序 - - + + You cannot insert a playlist into a playlist! 無法將播放清單插入播放清單中! - + Remove %n playlist items 移除 %n 個播放清單項目 @@ -6660,33 +6809,33 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } - + Add Files 新增檔案 - - + + Failed to open 無法開啟 - + Dropped Files - + Generating 正在產生 - + Open File 開啟檔案 - + All Files (*);;MLT XML (*.mlt) 所有檔案 (*);;MLT XML (*.mlt) @@ -6825,258 +6974,277 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } 附加播放清單項目 %1 - + Insert playist item %1 插入播放清單項目 %1 - + Update playlist item %1 更新播放清單項目 %1 - + Remove playlist item %1 移除播放清單項目 %1 - + Clear playlist 清除播放清單 - + Move item from %1 to %2 將項目從 %1 移動到 %2 - + Sort playlist by %1 以 %1 排序播放清單 - + Trim playlist item %1 in 修剪播放清單項目 %1 起點 - + Trim playlist item %1 out 修剪播放清單項目 %1 終點 - + Replace playlist item %1 取代播放清單項目 %1 - + Append to track 附加到軌道 - + Append to Timeline 附加到時間軸 - + Preparing 正在準備 - + Appending 正在附加 - + Finishing 正在完成 - + Insert into track 插入到軌道 - - + + Add Files 新增檔案 - + Overwrite onto track 覆蓋軌道 - + Lift from track 從軌道提除 - + Remove from track 從軌道移除 + + + Group %n clips + + + + + + + Ungroup %n clips + + + + - + Change track name 變更軌道名稱 - + Merge adjacent clips 合併相鄰短片 - + Toggle track mute 切換軌道靜音 - + Toggle track hidden 切換軌道隱藏 - + Change track compositing 更改軌道合成 - + Lock track 鎖定軌道 - + Move %n timeline clips - + Move timeline clip - + Trim clip in point 修剪短片起點 - + Trim clip out point 修剪短片終點 - + Split clip 分割短片 - + + Split clips + + + + Adjust fade in 調整淡入 - + Adjust fade out 調整淡出 - - - + + + Add transition 新增轉場效果 - + Trim transition in point 修剪轉場效果起點 - + Trim transition out point 修剪轉場效果終點 - - + + Remove transition 移除轉場效果 - + Add video track 新增視訊軌道 - + Add audio track 新增音訊軌道 - + Insert audio track 插入音訊軌道 - + Insert video track 插入視訊軌道 - + Remove audio track 移除音訊軌道 - + Remove video track 移除視訊軌道 - + Move track down 向下移動軌道 - + Move track up 向上移動軌道 - + Change track blend mode 變更軌道混合模式 - + Change clip properties 變更短片屬性 - + Detach Audio 分離音訊 - + Replace timeline clip 取代時間軸短片 - + Align clips to reference track 向參考軌道對齊短片 - + You cannot add a project to itself! 不能把專案加進其本身! @@ -7174,28 +7342,28 @@ Do you still want to continue? 透明 - + Drop Files 置放檔案 - - + + Failed to open 無法開啟 - + Not adding non-seekable file: 未新增不能搜尋的檔案: - + Generate Slideshow 產生幻燈片秀 - + Make proxy for %1 為 %1 製作代理素材 @@ -7266,6 +7434,41 @@ Do you still want to continue? %1x%2 + + + Add %1 filter + + + + + Add %1 filter set + + + + + Remove %1 filter + + + + + Move %1 filter + + + + + Disable %1 filter + + + + + Enable %1 filter + + + + + Change %1 filter + + QmlApplication @@ -7332,12 +7535,12 @@ Do you still want to continue? QmlFilter - + (defaults) (預設) - + Analyze %1 分析 %1 @@ -8013,24 +8216,24 @@ Do you still want to continue? 選擇長寬比轉換的方式。 - + Zoom effect 縮放效果 - + Set the percentage of the zoom-in effect. 0% will result in no zoom effect. 設定放大效果的百分比。 0% 將不會產生縮放效果。 - + Transition duration 轉場效果長度 - + Set the duration of the transition. May not be longer than half the duration of the clip. If the duration is 0, no transition will be created. @@ -8039,157 +8242,157 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 若長度為 0,則不會建立任何轉場效果。 - + Transition type 轉場效果類型 - + Random 隨機 - + Cut 剪裁 - + Dissolve 溶解 - + Bar Horizontal 水平抹除 - + Bar Vertical 垂直抹除 - + Barn Door Horizontal 水平對開 - + Barn Door Vertical 垂直對開 - + Barn Door Diagonal SW-NE 斜角對開-左下至右上 - + Barn Door Diagonal NW-SE 斜角對開-左上至右下 - + Diagonal Top Left 對角線,左上 - + Diagonal Top Right 對角線,右上 - + Matrix Waterfall Horizontal 水平矩陣 - + Matrix Waterfall Vertical 垂直矩陣 - + Matrix Snake Horizontal 水平矩陣-蛇形 - + Matrix Snake Parallel Horizontal 水平矩陣-蛇形對消 - + Matrix Snake Vertical 垂直矩陣-蛇形 - + Matrix Snake Parallel Vertical 垂直矩陣-蛇形對消 - + Barn V Up V 字對開 - + Iris Circle 虹膜 - + Double Iris 雙瞳 - + Iris Box 矩形 - + Box Bottom Right 消去-右下 - + Box Bottom Left 消去-左下 - + Box Right Center 消去-右中 - + Clock Top 順時針 - + Choose a transition effect. 選擇轉場效果。 - + Transition softness 轉場效果柔邊 - + Change the softness of the edge of the wipe. 調整擦除畫面時的柔邊程度。 - + Preview Not Available 無法進行預覽 - + Generating Preview... 正在產生預覽… @@ -8449,17 +8652,22 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 對話框 - + + Copy + 複製 + + + Save Text 儲存文字 - + Text Documents (*.txt);;All Files (*) 文字文件 (*.txt);;所有檔案 (*) - + MLT XML (*.mlt);;All Files (*) MLT XML (*.mlt);;所有檔案 (*) @@ -8504,39 +8712,39 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 時間軸 - + This track is locked 此軌道已鎖定 - + You cannot add a non-seekable source. 無法新增無法搜尋的來源。 - - + + Track %1 was not moved 軌道 %1 沒有被移動 - + Can not move audio track above video track 不能將音軌移到影片軌上方 - + Can not move video track below audio track 不能將影片軌移到音軌下方 - + Change clip properties 變更短片屬性 - - + + Align To Reference Track 與參考軌道對齊 @@ -8561,461 +8769,492 @@ If the duration is 0, no transition will be created. 編輯 - + View 檢視 - + Marker 標記點 - + Timeline Clip - + Timeline Controls - + Timeline Menu 時間軸清單 - + Add Audio Track 新增音訊軌道 - + Add Video Track 新增視訊軌道 - + Insert Track 插入軌道 - + Remove Track 移除軌道 - + Move Track Up 向上移動軌道 - + Move Track Down 向下移動軌道 - + Show/Hide Selected Track - + Lock/Unlock Selected Track - + Mute/Unmute Selected Track - + Blend/Unblend Selected Track - + Make Tracks Shorter 縮矮軌道 - + Make Tracks Taller 增高軌道 - + Reset Track Height 重設軌道高度 - + Select All 全選 - + Select All On Current Track 全選目前軌道上所有的 - + Select None 取消選取 - + Select Next Clip - + Select Previous Clip - + Select Clip Above - + Select Clip Below - + Set Current Track Above - + Set Current Track Below - + Select Clip Under Playhead - + Cu&t 剪下(&T) - + &Copy 複製(&C) - + &Paste 貼上(&P) - + + Nudge Forward + + + + + Nudge Forward is not available + + + + + Nudge Backward + + + + + Nudge Backward is not available + + + + Append 附加 - + Ripple Delete 刪除波紋 - + Lift 提除 - + Overwrite 覆寫 - + Split At Playhead 於播放點分割 - + + Split All Tracks At Playhead + + + + Replace 取代 - + Create/Edit Marker - + Previous Marker 前一個標記點 - + Next Marker 下一個標記點 - + Delete Marker - + Cycle Marker Color - + Create Marker Around Selected Clip - + Rectangle Selection - + Automatically Add Tracks - + Snap - + Scrub While Dragging - + Ripple 連動 - + Ripple All Tracks 連動所有軌道 - + Ripple Markers 連動標記 - + Toggle Ripple And All Tracks - + Toggle Ripple, All Tracks, And Markers - + Show Audio Waveforms 顯示音訊波形 - + Use Higher Performance Waveforms 使用效能較佳的波形 - + Show Video Thumbnails 顯示視訊縮圖 - + No - + Page - + Smooth 平滑 - + Center the Playhead 置中播放點 - + Scroll to Playhead on Zoom 縮放時捲至播放點 - + Zoom Timeline Out - + Zoom Timeline In - + Zoom Timeline To Fit - + Properties 屬性 - + Rejoin With Next Clip - + Detach Audio 分離音訊 - + Update Thumbnails 更新縮圖 - + Rebuild Audio Waveform 重建音訊波形 - + Ripple Trim Clip In - + Ripple Trim Clip Out - + + Group/Ungroup + + + + Append multiple to timeline 附加多個到時間軸 - + Cut %1 from timeline 從時間軸剪切 %1 - + Remove %1 from timeline 從時間軸移除 %1 - + Lift %1 from timeline 從時間軸提除 %1 - + There is nothing in the Source player. 「來源」播放器裡沒有短片。 - + You cannot replace a transition. 無法取代轉場效果。 - + Select a clip in the timeline to create a marker around it 選取時間軸的短片來在周遭創造標記點 - + Added marker: "%1". 已加入的標記點:"%1" - + Added marker: "%1". Hold %2 and drag to create a range 已加入的標記點:"%1"。按住 %2 然後移動並創造一個範圍 - + Dropped Files - + Insert multiple into timeline 插入多個到時間軸內 - + Overwrite multiple onto timeline 複寫多個到時間軸上 - + + You cannot split a transition. 無法分割轉場效果。 - + Replace %n timeline clips 取代 %n 個時間軸短片 - + voiceover 配音 - + Opus (*.opus);;All Files (*) Opus (*.opus);;全部檔案 (*) - - - + + + Record Audio 錄音 - + Record Audio: %1 錄製音訊:%1 - + Record Audio error: check PulseAudio settings 錄製音訊失敗:請檢查脈衝音訊設定 - + Record Audio error: choose File > Open Other > Audio/Video Device 錄製音訊錯誤:選擇檔案 > 開啟其他... > 音訊/視訊裝置 - + Saving audio recording... 正在儲存錄音... @@ -10144,8 +10383,8 @@ Most users do not need to change this. filterview - Nothing selected - 未選取任何項目 + Select a clip + @@ -10269,12 +10508,12 @@ Most users do not need to change this. 開啟零或多個檔案或資料夾 - + Loading plugins... 正在載入外掛程式… - + Expiring cache... 正在處理逾期快取… @@ -12135,7 +12374,7 @@ Most users do not need to change this. - Declick + Declick Audio @@ -12685,27 +12924,27 @@ Most users do not need to change this. 軌道 %1 沒有被移動 - + Insert 插入 - + Overwrite 覆寫 - + Do you want to insert an audio or video track? 你確定想要插入音訊或影片軌道嗎? - + Audio 音訊 - + Video 視訊 @@ -12899,7 +13138,7 @@ Most users do not need to change this. - + @@ -13788,59 +14027,59 @@ Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.緩慢縮小,往左下移動 - + Text 文字 - + Insert field 插入欄位 - + # (Hash sign) #(井字號) - + Timecode (drop frame) - + Timecode (non-drop frame) - + File base name - + Frame # Frame number 影格 # - + File date 檔案日期 - + Creation date - + File name and path - + File name 檔案名稱