From b7c33b2f0af8f97cc2789b5166e18afddbb411c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Somerville Date: Wed, 26 Oct 2016 21:54:32 +0100 Subject: [PATCH 1/5] Update script directory changing so works on Macs. --- bin/gettext-extract | 2 +- bin/gettext-merge | 2 +- bin/update_po_header.bash | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/bin/gettext-extract b/bin/gettext-extract index 1c0771f9e81..f1cd6d28b15 100755 --- a/bin/gettext-extract +++ b/bin/gettext-extract @@ -7,7 +7,7 @@ # Copyright (c) 2011 UK Citizens Online Democracy. All rights reserved. # Email: matthew@mysociety.org; WWW: http://www.mysociety.org/ -cd "$(dirname $(readlink -f $BASH_SOURCE))/.." +cd "$(cd "$(dirname "$BASH_SOURCE")" && pwd -P)"/.. # Install required code if needed vendor/bin/carton install --path local-gettext --cpanfile locale/cpanfile --deployment diff --git a/bin/gettext-merge b/bin/gettext-merge index 373b39b3156..a0dd343b1b4 100755 --- a/bin/gettext-merge +++ b/bin/gettext-merge @@ -6,7 +6,7 @@ # Copyright (c) 2011 UK Citizens Online Democracy. All rights reserved. # Email: matthew@mysociety.org; WWW: http://www.mysociety.org/ -cd "$(dirname $(readlink -f $BASH_SOURCE))/.." +cd "$(cd "$(dirname "$BASH_SOURCE")" && pwd -P)"/.. for X in locale/*.UTF-8 do diff --git a/bin/update_po_header.bash b/bin/update_po_header.bash index 2f37ad5d35c..65468bc5c0c 100755 --- a/bin/update_po_header.bash +++ b/bin/update_po_header.bash @@ -7,7 +7,7 @@ # Copyright (c) 2011 UK Citizens Online Democracy. All rights reserved. # Email: matthew@mysociety.org; WWW: http://www.mysociety.org/ -cd "$(dirname $(readlink -f $BASH_SOURCE))/.." +cd "$(cd "$(dirname "$BASH_SOURCE")" && pwd -P)"/.. # File to write to, clear it to start with PO=$1 From 8f936a242169909c24cbd4d13672c245319261e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Somerville Date: Tue, 25 Oct 2016 16:14:44 +0100 Subject: [PATCH 2/5] Updates from Transifex. --- locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 55 +---- locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 29 +-- locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 50 +--- locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 44 +--- locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 50 +--- locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 88 +------ locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 30 +-- locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 231 ++++++++---------- locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 50 +--- locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 82 ++----- locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 5 +- locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 44 +--- locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 41 +--- locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 44 +--- locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 47 +--- locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 44 +--- locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 45 ---- locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 44 +--- locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 41 +--- locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 190 ++++++-------- locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 8 +- locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 50 +--- locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 38 +-- locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 30 ++- locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 57 +---- locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 44 +--- locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 50 +--- 27 files changed, 276 insertions(+), 1255 deletions(-) diff --git a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 6af9a22a606..cc28bf0316f 100644 --- a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-13 19:08+0000\n" -"Last-Translator: Khaled Saleem Baleesh \n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" +"Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ar/)\n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2148,9 +2148,8 @@ msgstr "الرجاء تحديد ما إذا كانت المشكلة قد تم ح #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "الرجاء تحميل صورة JPEG فقط" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -4029,51 +4028,3 @@ msgstr[2] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المج msgstr[3] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." msgstr[4] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." msgstr[5] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s، أُبلغ في %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "نبذة عنا" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "راسلني عن المشاكل المحلية الجديدة" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "شقة أو وحدة سكنية فارغة" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "منزل أو بنغَل فارغ" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "مكتب أو عقار تجاري مهجور" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "حانة مهجورة" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "مبنى عام مهجور - مدرسة، مستشفى، إلخ." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "أدخل أقرب اسم شارع وحي أو صندوق بريد أو منطقة في دلهي" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "أصلح شارعي" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "آسف لايمكنك تأكيد البلاغات الغير مؤكدة." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "المشكلات في هذه المنطقة" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "نوع العقار:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن %s" - -#~ msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later." -#~ msgstr "عذرا، لا يمكنك تسجيل الدخول بالفيسبوك. حاول مرة أخرى لاحقا." - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "مجموعة كاملة من الشقق الفارغة" diff --git a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 626a8de220e..5790b9e05bf 100644 --- a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/bg_BG/)\n" "Language: bg_BG\n" @@ -2101,9 +2101,8 @@ msgstr "Моля посочете дали проблемът е бил разр #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Моля качвайте само JPEG изображения" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3913,27 +3912,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, съобщено на %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "За нас" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Съобщавай ми новите сигнали" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "ПоправиСофия" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Не можете да потвърдите непотвърден през имейла сигнал" - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Други сигнали на тази територия" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Тип на имота:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS абонамент за проблеми в този %s" diff --git a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 68d82549270..5155aae97c2 100644 --- a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cs_CZ/)\n" "Language: cs_CZ\n" @@ -2114,9 +2114,8 @@ msgstr "Uveďte, prosím, zda byl či nebyl problém vyřešen" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Prosím, nahrávejte pouze obrázky ve formátu JPEG" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3955,48 +3954,3 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Doposud nemáme podrobnosti o dalším úřadě, který je za tuto oblast zodpovědný." msgstr[1] "Doposud nemáme podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." msgstr[2] "Doposud nemáme podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, nahlášeno %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "O nás" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Nová lokální hlášení mi pošlete mailem" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Prázdný byt nebo mesonet" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Prázdný dům nebo bungalow" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Zavřená kancelář nebo komerční prostory" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Zavřená hospoda nebo bar" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Prázdná veřejná budova - škola, nemocnice a tp." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Zadejte nejbližší název ulice, oblasti, PSČ nebo katastrální části" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Bohužel nemůžete potvrdit nepotvrzená hlášení." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Hlášení v této oblasti" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Typ nemovitosti:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS kanál hlášení v oblasti %s" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Celý blok prázdných bytů" diff --git a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 4a46062e7be..9767be26170 100644 --- a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cy/)\n" "Language: cy\n" @@ -2082,9 +2082,8 @@ msgstr "Dywedwch a gafodd y broblem ei thrwsio" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Uwchlwythwch lun JPEG yn unig" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3911,42 +3910,3 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, adroddwyd am %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Amdanom" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Rhoi gwybod i fi am broblemau lleol newydd drwy e-bost" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Fflat wag" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Tŷ neu fyngalo gwag" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Swyddfa neu adeilad masnachol arall gwag" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Tafarn neu far gwag" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Adeilad cyhoeddus gwag - ysgol, ysbyty, ac ati." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Rhowch enw stryd ac ardal gerllaw, cod post neu ardal yn Delhi" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Yn anffodus, ni allwch gadarnhau adroddiadau heb eu cadarnhau." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemau yn yr ardal hon" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Math o eiddo:" diff --git a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 14a384c403f..c3a85ee649e 100644 --- a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/da_DK/)\n" "Language: da_DK\n" @@ -2123,9 +2123,8 @@ msgstr "Venligs angiv om dette problem er blevet fikset eller ikke" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Venligst læg kun JPEG-bilder op" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3962,48 +3961,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Vi har endnu ikke detaljerne for den anden myndighed som dækker dette sted." msgstr[1] "Vi har endnu ikke detaljerne for de andre myndigheder som dækker dette sted." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, rapporteret %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Om os" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Send mig e-post om lokale problemer" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Tom lejlighed" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Tomt hus eller bungalow" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygning" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Tom pub eller bar" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sygehus, etc." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Vælg et nærliggende gadenavn og område, postnummer eller distrikt i Delhi" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMinVej" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Jeg er bange for at du ikke kan bekræfte ubekræftede rapporter." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemer i dette område" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Type egenskab:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Hel blok med tomme lejligheder" diff --git a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 3c51a7d48cb..a8c51c85134 100644 --- a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,12 +4,13 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: +# mySociety , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-23 16:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-25 15:13+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_CH/)\n" "Language: de_CH\n" @@ -51,9 +52,8 @@ msgid "%s admin:" msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:26 -#, fuzzy msgid "%s bodies" -msgstr "Externe Adressen" +msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:24 msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed" @@ -81,9 +81,8 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:23 -#, fuzzy msgid "%s live updates" -msgstr "Schicken Sie mir Aktualisierungen" +msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:25 msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" @@ -1926,9 +1925,8 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 -#, fuzzy msgid "Please enter a name" -msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an" +msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:12 #: templates/web/base/auth/change_password.html:15 @@ -2084,9 +2082,8 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Bitte laden Sie nur JPEG Bilder hoch." +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -2653,9 +2650,8 @@ msgstr "Diese Adresse wurde nicht gefunden." #: templates/web/base/auth/general.html:9 #: templates/web/base/report/display.html:21 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 -#, fuzzy msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." -msgstr "Diese Adresse wurde nicht gefunden." +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 @@ -3364,9 +3360,8 @@ msgstr "Ihre Anfrage ergab mehr als eine mögliche Adresse. Die ersten zehn #: templates/web/base/auth/general.html:6 #: templates/web/base/report/display.html:27 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 -#, fuzzy msgid "We need your email address, please give it below." -msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" +msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 @@ -3537,9 +3532,8 @@ msgstr "Sie haben dieser Meldung bereits Fotos angehängt. Sie können maximal 3 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 -#, fuzzy msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." -msgstr "Sie haben dieser Meldung bereits Fotos angehängt. Sie können maximal 3 Fotos anhängen (wenn Sie mehr anhängen, wird das Älteste entfernt)." +msgstr "" #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 @@ -3636,9 +3630,8 @@ msgid "Your phone number" msgstr "Ihre Telefonnummer" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 -#, fuzzy msgid "Your report" -msgstr "Ihre Meldungen" +msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 msgid "Your reports" @@ -3895,64 +3888,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "Gemeldet von %s um %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Über uns" - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Meldungen in dieser Gegend" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sorry, you can not log in with Facebook. Please try again later." -#~ msgstr "Diese Adresse wurde nicht gefunden." - -#~ msgid "(we never show your email address or phone number)" -#~ msgstr "(Ihre E-Mail Adresse und Telefonnummer werden nie angezeigt)" - -#~ msgid "(we never show your email)" -#~ msgstr "(Ihre E-Mail Adresse wird nie angezeigt)" - -#~ msgid "I'm afraid we couldn't validate that token. If you've copied the URL from an email, please check that you copied it exactly.\n" -#~ msgstr "Leider konnte Ihre URL nicht aufgelöst werden. Falls Sie die URL aus einer Mail kopiert haben, überprüfen Sie bitte ob Sie die gesamte URL kopiert haben.\n" - -#~ msgid "If you use web-based email or have 'junk mail' filters, you may wish to check your bulk/spam mail folders: sometimes, our messages are marked that way." -#~ msgstr "Falls Sie kein E-Mail erhalten, überprüfend Sie bitte Ihren Spam-Ordner." - -#~ msgid "Message:" -#~ msgstr "Nachricht:" - -#~ msgid "More problems nearby" -#~ msgstr "Meldungen in der Nähe" - -#~ msgid "Nearly Done! Now check your email..." -#~ msgstr "Fast Fertig! Bitte checken Sie Ihre Mailbox..." - -#~ msgid "Photo:" -#~ msgstr "Foto:" - -#~ msgid "Please check your email" -#~ msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihr E-Mail" - -#~ msgid "This problem is in progress" -#~ msgstr "Dieser Schaden ist in Bearbeitung" - -#~ msgid "This problem is old and of unknown status." -#~ msgstr "Dieses Problem ist alt und hat einen unbekannten Status" - -#~ msgid "We have sent you an email containing a link to confirm your account." -#~ msgstr "Sie werden in Kürze ein E-Mail erhalten um Ihren Account zu bestätigen." - -#~ msgid "You have already attached a photo to this report, attaching another one will replace it." -#~ msgstr "Sie haben bereits ein Photo angehängt. Laden Sie ein neues hoch um es zu ersetzen." - -#~ msgid "Your email:" -#~ msgstr "Ihre E-Mail" - -#~ msgid "Your name:" -#~ msgstr "Ihr Name" - -#~ msgid "Your email:" -#~ msgstr "Ihre E-Mail Adresse" diff --git a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index beba8c165d5..29333d8bcd9 100644 --- a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -6,13 +6,14 @@ # Translators: # Ettore Atalan , 2015 # MatHut , 2014 +# Thomas Tursics , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:48+0000\n" +"Last-Translator: Thomas Tursics \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_DE/)\n" "Language: de_DE\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -181,7 +182,7 @@ msgstr "-- Wählen Sie eine Kategorie --" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 msgid "-- Pick a property type --" -msgstr "" +msgstr "-- Wählen Sie eine Eigentumsart --" #: templates/web/base/admin/body-form.html:42 #: templates/web/base/admin/body-form.html:43 @@ -1927,7 +1928,7 @@ msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 msgid "Please enter a name" -msgstr "" +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" #: templates/web/base/auth/change_password.html:12 #: templates/web/base/auth/change_password.html:15 @@ -2083,9 +2084,8 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Bitte nur ein JPEG-BIld hochladen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3890,21 +3890,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, gemeldet am %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Über uns" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Leere Kneipe oder Bar" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Meldungen in dieser Gegend" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Eigentumstyp" diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 4d62236d71c..24f975f6d59 100644 --- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,9 +4,9 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: -# Adrian Pappas , 2015 +# Adrian Pappas , 2015-2016 # basanas1606, 2015 -# Theodore D , 2015 +# Theodore D , 2015-2016 # Vassilis Perantzakis , 2015 # Σίμος Δαλκυριάδης , 2015 msgid "" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Theodore D \n" "Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/el_GR/)\n" "Language: el_GR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,11 +53,11 @@ msgstr "%s - Συνοπτικές αναφορές" #. ("%s here is the site name") #: templates/web/base/admin/header.html:10 msgid "%s admin:" -msgstr "" +msgstr "%s διαχειριστής:" #: templates/web/base/status/stats.html:26 msgid "%s bodies" -msgstr "" +msgstr "%s τομείς" #: templates/web/base/status/stats.html:24 msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed" @@ -75,6 +75,9 @@ msgid "" "problems, including alerts for all problems within a particular ward, or all\n" "problems within a certain distance of a particular location." msgstr "" +"Το %s έχει μία ποικιλία από πηγές RSS και ειδοποιήσεις μέσω email για τα τοπικά\n" +"προβλήματα, καθώς και ειδοποιήσεις για έναν συγκεκριμένο τομέα ή υπηρεσία, ή για όλα\n" +"τα προβλήματα σε μια ορισμένη ακτίνα απόστασης από κάποια τοποθεσία." #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/alert/index.html:11 @@ -83,6 +86,11 @@ msgid "" "alerts for all problems within a particular ward or council, or all problems\n" "within a certain distance of a particular location." msgstr "" +"Το %s έχει μία ποικιλία από πηγές RSS και ειδοποιήσεις μέσω email για τα τοπικά\n" +"προβλήματα, καθώς και\n" +"ειδοποιήσεις για έναν συγκεκριμένο τομέα ή υπηρεσία, ή για όλα\n" +"τα προβλήματα\n" +"σε μια ορισμένη ακτίνα απόστασης από κάποια τοποθεσία." #: templates/web/base/status/stats.html:23 msgid "%s live updates" @@ -106,6 +114,12 @@ msgid "" "council’s alerts, but will only appear in the \"Within the boundary\" alert\n" "for the county council." msgstr "" +"Το %s στέλνει διαφορετικές κατηγορίες προβλημάτων\n" +"στις κατάλληλες υπηρεσίες, οπότε κάποια προβλήματα που στέλνονται σε μία υπηρεσία\n" +"μπορεί να μην ταιριάζουν με τα προκαθορισμένα όρια της αρμοδιότητάς της. Για παράδειγμα, μια αναφορά για ένα graffiti\n" +"θα σταλεί στην υπηρεσία της περιοχής,\n" +"άρα θα εμφανίζεται και στις δύο κατηγορίες ειδοποιήσεων της υπηρεσίας, ενώ όσον αφορά την επικεφαλής υπηρεσία θα εμφανίζεται μόνο στην κατηγορία ειδοποιήσεων\n" +"\"Εντός του τομέα ευθύνης\"." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:256 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:268 msgid "%s ward, %s" @@ -121,7 +135,7 @@ msgstr "© OpenStreetMap< #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 msgid "(Defect & location of defect)" -msgstr "" +msgstr "(Ελλάτωμα & τοποθεσία ελλατώματος)" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 #: templates/web/base/admin/users.html:31 @@ -131,12 +145,12 @@ msgstr "(το email βρίσκεται στη μαύρη λίστα)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "(No name)" -msgstr "" +msgstr "(Χωρίς όνομα)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 msgid "(No phone number)" -msgstr "" +msgstr "(Χωρίς αριθμό τηλεφώνου)" #: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" @@ -145,7 +159,7 @@ msgstr "(αντιστοιχεί σε περιοχή όπου κατοικούν #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") #: templates/web/base/alert/_list.html:29 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" -msgstr "" +msgstr "(εναλλακτικά, μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις για ζητήματα σε ακτίνα %s)" #: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 @@ -201,7 +215,7 @@ msgstr "" #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: templates/web/base/status/stats.html:18 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 @@ -269,7 +283,7 @@ msgstr "Προστέθηκε %s" #: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 msgid "Additional Information" -msgstr "" +msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες" #: templates/web/base/auth/change_password.html:29 msgid "Again:" @@ -294,7 +308,7 @@ msgstr "Όλες οι Αναφορές" #: templates/web/zurich/admin/stats.html:5 msgid "All Reports as CSV" -msgstr "" +msgstr "Όλες οι Αναφορές ως CSV" #: templates/web/base/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 @@ -340,7 +354,7 @@ msgstr "Είσαι προγραμματιστής;" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" -msgstr "" +msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε αυτή την μεταφόρτωση;" #: templates/web/base/admin/body-form.html:69 #: templates/web/base/admin/body.html:16 @@ -355,7 +369,7 @@ msgstr "Δεδομένου ότι αυτό είναι ένα δοκιμαστι #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 msgid "Assign to competent body:" -msgstr "" +msgstr "Ανάθεση στον αρμόδιο τομέα:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 @@ -418,7 +432,7 @@ msgstr "Ανά ημερομηνία" #: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορείς να βρεις το email μας; Έλεγξε τον φάκελο ανεπιθύμητων – κατά 99% θα βρίσκεται εκεί." #: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" @@ -501,7 +515,7 @@ msgstr "Επίλεξε ένα όνομα κατηγορίας #: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 msgid "Choose a template" -msgstr "" +msgstr "Διάλεξε ένα πρότυπο" #: templates/web/base/admin/stats.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:71 @@ -515,19 +529,19 @@ msgstr "Κάνε κλικ στον χάρτη για να αναφέρεις έ #: templates/web/base/email_sent.html:13 msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." -msgstr "" +msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσεις την ειδοποίησή σου." #: templates/web/base/email_sent.html:9 msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." -msgstr "" +msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβαίωσης για να δημοσιεύσεις το πρόβλημα." #: templates/web/base/email_sent.html:11 msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." -msgstr "" +msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβαίωσης για να ενεργοποιήσεις την τροποποίηση." #: templates/web/base/auth/token.html:18 msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." -msgstr "" +msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβαίωσης για να συνδεθείς." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 @@ -590,7 +604,7 @@ msgstr "Επιβεβαίωση λογαριασμού" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20 msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." -msgstr "" +msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισάγοντας έναν νέο κωδικό πρόσβασης. Όταν γίνει η επιβεβαίωση, ο κωδικός πρόσβασης θα αλλάξει." #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1 @@ -621,7 +635,7 @@ msgstr "Επιβεβαιώθηκε:" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/about/_sidebar.html:6 msgid "Contact %s" -msgstr "" +msgstr "Επικοινωνία με %s" #: templates/web/base/contact/index.html:1 #: templates/web/base/contact/index.html:2 @@ -636,7 +650,7 @@ msgstr "Επικοινώνησε με την ομάδα διαχείρισης" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 msgid "Coordinates:" -msgstr "" +msgstr "Συντεταγμένες:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 @@ -683,7 +697,7 @@ msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" -msgstr "" +msgstr "Δημιουργία προτύπου" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 #: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 @@ -709,7 +723,7 @@ msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί τομείς μέχρι στ #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 msgid "Customer not contactable" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει τρόπος επικοινωνίας με τον πελάτη" #: templates/web/base/dashboard/index.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:7 @@ -723,7 +737,7 @@ msgstr "Εξετάστηκε από το τμήμα μέσα σε 5 εργάσι #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" -msgstr "" +msgstr "Διαγραφή προτύπου" #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 #: templates/web/base/admin/body.html:175 @@ -759,7 +773,7 @@ msgstr "Μεταβιβάστηκε" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Didn't use map" -msgstr "" +msgstr "Δεν χρησιμοποιήθηκε ο χάρτης" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:8 msgid "Diligency prize league table" @@ -772,7 +786,7 @@ msgstr "Πίνακας βραβείων επιμέλειας" #: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" -msgstr "" +msgstr "Έχεις κωδικό πρόσβασης %s?" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" @@ -784,7 +798,7 @@ msgstr "Δεν σου αρέσουν οι φόρμες;" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" -msgstr "" +msgstr "Σύρε φωτογραφίες εδώ ή κάνε κλικ για ανέβασμα" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 @@ -954,7 +968,7 @@ msgstr "Σφάλμα" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Τα πάντα" #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 @@ -974,7 +988,7 @@ msgstr "Εξήγησε ποιο είναι το πρόβλημα, που βρί #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" -msgstr "" +msgstr "Εξωτερικός" #: templates/web/base/admin/body-form.html:81 msgid "External URL" @@ -1074,11 +1088,11 @@ msgstr "Ξέχασες τον κωδικό πρόσβασής σου;" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 msgid "Forwarded to external body" -msgstr "" +msgstr "Προωθήθηκε στον εξωτερικό τομέα" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 msgid "Forwarded wish to external body" -msgstr "" +msgstr "Η επιθυμία προωθήθηκε στον εξωτερικό τομέα" #: templates/web/base/about/_sidebar.html:4 #: templates/web/base/about/faq-en-gb.html:1 @@ -1244,7 +1258,7 @@ msgstr "Αν υποβάλεις ένα πρόβλημα εδώ, το θέμα κ msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." -msgstr "" +msgstr "Αν επιθυμείς να αφήσεις μία δημόσια ενημέρωση για το πρόβλημα, παρακαλούμε γράψ' την εδώ (σημείωση: δεν θα αποσταλεί στην υπηρεσία)." #: templates/web/base/admin/body.html:147 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." @@ -1368,13 +1382,13 @@ msgstr "Το δημοτικό συμβούλιο ενημερώνεται για #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 msgid "Jurisdiction Unknown" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστη δικαιοδοσία" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" -msgstr "" +msgstr "Άγνωστη δικαιοδοσία" #: templates/web/base/auth/general.html:90 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 @@ -1461,11 +1475,11 @@ msgstr "Μήνυμα" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 msgid "Message to competent body:" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα προς τον αρμόδιο τομέα:" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 msgid "Message to external body:" -msgstr "" +msgstr "Μήνυμα προς τον εξωτερικό τομέα:" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 msgid "Missing jurisdiction_id" @@ -1532,7 +1546,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 msgid "Nearly done! Now check your email…" -msgstr "" +msgstr "Σχεδόν τελειώσαμε! Τώρα έλεγξε το email σου…" #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" @@ -1557,7 +1571,7 @@ msgstr "Νέα τοπικά προβλήματα στο FixMyStreet" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 msgid "New note to DM:" -msgstr "" +msgstr "Νέα σημείωση προς τον Διαχειριστή Παροχών Υπηρεσίας:" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" @@ -1590,7 +1604,7 @@ msgstr "Νέα κατάσταση" #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 #: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" -msgstr "" +msgstr "Νέο πρότυπο" #: templates/web/base/pagination.html:13 msgid "Next" @@ -1685,7 +1699,7 @@ msgstr "Δεν είναι Υπεύθυνος" #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχει τρόπος επικοινωνίας" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 msgid "Not for my subdivision" @@ -1885,11 +1899,11 @@ msgstr "Φωτογραφία" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 msgid "Photo is required." -msgstr "" +msgstr "Απαιτείται φωτογραφία." #: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 msgid "Photo required" -msgstr "" +msgstr "Απαιτείται φωτογραφία" #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" @@ -1949,6 +1963,9 @@ msgid "" "the team behind this site, not a council. To report a problem,\n" "please
go to the front page and follow the instructions." msgstr "" +"Παρακαλούμε μην αναφέρεις προβλήματα μέσω αυτής της φόρμας.\n" +"Τα μηνύματα πηγαίνουν απευθείας στην ομάδα που βρίσκεται πίσω από το FixMyStreet, όχι σε κάποια υπηρεσία. Για να αναφέρεις ένα πρόβλημα,\n" +"παρακαλούμε πήγαινε στην αρχική σελίδα και ακολούθησε τις οδηγίες." #: templates/web/base/report/new/notes.html:6 msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." @@ -1963,7 +1980,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 msgid "Please enter a name" -msgstr "" +msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα" #: templates/web/base/auth/change_password.html:12 #: templates/web/base/auth/change_password.html:15 @@ -2070,7 +2087,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι οι ενημερώσει #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4 msgid "Please note your report has not yet been sent." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η αναφορά σου δεν έχει αποσταλεί ακόμη. " #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 @@ -2079,7 +2096,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η αναφορά σου #: templates/web/base/report/display.html:26 msgid "Please note your update has not yet been posted." -msgstr "" +msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η ενημέρωσή σου δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη. " #: templates/web/base/report/new/notes.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1 @@ -2101,7 +2118,7 @@ msgstr "Παρακαλούμε πες αν έχεις ξαναναφέρει έ #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 msgid "Please select a body." -msgstr "" +msgstr "Επιλέξτε ένα σώμα" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 msgid "Please select the feed you want" @@ -2119,9 +2136,8 @@ msgstr "Παρακαλούμε δήλωσε αν το πρόβλημα έχει #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα JPEG μόνο" +msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα μόνο" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -2152,7 +2168,7 @@ msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s στις %s" #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:12 msgid "Powered by FixMyStreet Platform" -msgstr "" +msgstr "Βασισμένο στην Πλατφόρμα FixMyStreet" #: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "Previous" @@ -2166,7 +2182,7 @@ msgstr "Ιδιωτικότητα" #: templates/web/base/about/privacy.html:1 #: templates/web/base/about/privacy.html:2 msgid "Privacy and cookies" -msgstr "" +msgstr "Ιδιωτικότητα και cookies" #: templates/web/base/admin/body.html:200 #: templates/web/base/admin/body.html:85 @@ -2239,7 +2255,7 @@ msgstr "Προβλήματα στην περιοχή "%s"" #: templates/web/base/reports/body.html:0 #: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "Problems within %s, %s" -msgstr "" +msgstr "Προβλήματα σε ακτίνα %s, %s" #: templates/web/base/alert/_list.html:42 msgid "Problems within the boundary of:" @@ -2352,7 +2368,7 @@ msgstr "Λήψη email όταν γίνονται ενημερώσεις για #: templates/web/base/around/display_location.html:0 #: templates/web/base/around/display_location.html:33 msgid "Recent local problems, %s" -msgstr "" +msgstr "Πρόσφατα τοπικά προβλήματα, %s" #: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Recently
fixed" @@ -2378,7 +2394,7 @@ msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας (δεν αναιρείται!)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 msgid "Reply to user:" -msgstr "" +msgstr "Απάντηση στον χρήστη:" #: templates/web/base/header_logo.html:2 msgid "Report" @@ -2427,7 +2443,7 @@ msgstr "Αναφέρθηκε από %s στις %s" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 msgid "Reported by:" -msgstr "" +msgstr "Αναφέρθηκε από:" #: templates/web/zurich/report/_main.html:2 msgid "Reported in the %s category" @@ -2464,7 +2480,7 @@ msgstr "Αναφέρθηκε μέσα στις τελευταίες τέσσερ #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 msgid "Reported:" -msgstr "" +msgstr "Αναφέρθηκε:" #: templates/web/base/around/index.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 @@ -2501,7 +2517,7 @@ msgstr "Επαναποστολή αναφοράς" #: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 #: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 msgid "Right place?" @@ -2534,7 +2550,7 @@ msgstr "Περιστροφή δεξιά" #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." -msgstr "" +msgstr "Αν περιστρέψετε την φωτογραφία θα χαθούν οι αλλαγές που κάνατε στην αναφορά." #: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Satellite" @@ -2590,11 +2606,11 @@ msgstr "Διάλεξε μια περιοχή" #: templates/web/base/alert/_list.html:10 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." -msgstr "" +msgstr "Διάλεξε ποιο είδος ειδοποίησης θα προτιμούσες και μετά κάνε κλικ στο κουμπί για να οδηγηθείς σε μία ροή RSS, ή γράψε τη διεύθυνση email σου για να ειδοποιείσαι μέσω email." #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 msgid "Sent report back" -msgstr "" +msgstr "Επιστροφή αναφοράς" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 msgid "Sent to %s %s later" @@ -2672,7 +2688,7 @@ msgstr "Συγνώμη, φαίνεται πως αυτός ο ταχυδρομι #: templates/web/base/auth/token.html:8 msgid "Sorry, that wasn’t a valid link" -msgstr "" +msgstr "Λυπούμαστε, αυτός δεν είναι ένας έγκυρος σύνδεσμος" #: templates/web/base/tokens/abuse.html:5 msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." @@ -2689,7 +2705,7 @@ msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτήν #: templates/web/base/report/display.html:21 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." -msgstr "" +msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορούμε να σας συνδέσουμε. Παρακαλούμε συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 @@ -2699,7 +2715,7 @@ msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να αναλύσουμε αυ #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." -msgstr "" +msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορέσαμε να αποθηκεύσουμε τις εικόνες σας, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά." #: templates/web/base/admin/stats.html:64 msgid "Start Date:" @@ -2742,7 +2758,7 @@ msgstr "Ακόμη ανοιχτό, μέσω ερωτηματολογίου, %s" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 msgid "Street View" -msgstr "" +msgstr "Street View" #: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 msgid "Subcategory: %s" @@ -2831,12 +2847,12 @@ msgstr "Αποτελέσματα έρευνας" #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:7 msgid "Template «%s»" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπο «%s»" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 #: templates/web/zurich/header.html:77 msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Πρότυπα" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 #: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 @@ -3007,7 +3023,7 @@ msgstr "Τα πιο πρόσφατα προβλήματα στα όρια του #: templates/web/base/auth/token.html:9 msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." -msgstr "" +msgstr "Ο σύνδεσμος ίσως έχει λήξει, ή μπορεί να μην τον επικολλήσατε σωστά." #: templates/web/base/admin/body-form.html:58 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." @@ -3185,7 +3201,7 @@ msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει επίσης μία φ #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 msgid "Time spent (in minutes):" -msgstr "" +msgstr "Χρόνος που αφιερώθηκε (λεπτά):" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 @@ -3200,11 +3216,11 @@ msgstr "Τίτλος" #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "Τίτλος:" #: templates/web/base/alert/index.html:25 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your %s postcode or street name and area:" -msgstr "" +msgstr "Για να βρεις τις τοπικές ειδοποιήσεις που υπάρχουν για σένα, παρακαλούμε γράψε τον %s ταχυδρομικό σου κώδικα, την οδό ή την περιοχή σου." #: templates/web/base/alert/index.html:27 msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" @@ -3345,7 +3361,7 @@ msgstr "Ενημερώσεις για {{title}}" #: templates/web/base/report/display.html:0 #: templates/web/base/report/display.html:9 msgid "Updates to this problem, %s" -msgstr "" +msgstr "Ενημερώσεις για το πρόβλημα, %s" #: templates/web/base/admin/body.html:180 msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." @@ -3354,7 +3370,7 @@ msgstr "Χρησιμοποίησε την σημείωση γι #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 msgid "Used map" -msgstr "" +msgstr "Χάρτης σε χρήση" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 msgid "User flag removed" @@ -3415,7 +3431,7 @@ msgstr "Βρήκαμε παραπάνω από ένα αποτέλεσμα γι #: templates/web/base/report/display.html:27 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." -msgstr "" +msgstr "Χρειαζόμαστε το email σου, παρακαλώ γράψ" το παρακάτω." #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 @@ -3450,7 +3466,7 @@ msgstr "Θα σου απαντήσουμε όσο το δυνατόν συντο #: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" -msgstr "" +msgstr "Ποια ήταν η εμπειρία σου κατά την επίλυση του προβλήματος;" #: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 msgid "What’s the issue, and where is it?" @@ -3467,7 +3483,7 @@ msgstr "Όταν αποστάλθηκε " #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." -msgstr "" +msgstr "Ήρεμα ρε Τεστίνο! Τρεις φωτογραφίες είναι αρκετές." #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7 msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." @@ -3478,7 +3494,7 @@ msgstr "Μόνο αυτό? Πρόσθεσε περισσότ #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" -msgstr "" +msgstr "Επιθυμία" #: templates/web/base/open311/index.html:84 msgid "With request searches, it is also possible to search for agency_responsible to limit the requests to those sent to a single administration. The search term is the administration ID provided by MaPit." @@ -3585,12 +3601,12 @@ msgstr "Έχεις ήδη απαντήσεις σε αυτό το ερωτημα #: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." -msgstr "" +msgstr "Έχεις ήδη επισυνάψει φωτογραφίες σε αυτήν την αναφορά. Μπορείς να επισυνάψεις μέχρι 3 (αν προσπαθήσεις να μεταφορτώσεις περισσότερες, θα αφαιρεθούν οι παλιότερες)." #: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." -msgstr "" +msgstr "Έχεις ήδη επισυνάψει φωτογραφίες σε αυτήν την ενημέρωση. Μπορείς να επισυνάψεις μέχρι 3 (αν προσπαθήσεις να μεταφορτώσεις περισσότερες, θα αφαιρεθούν οι παλιότερες)." #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 @@ -3691,7 +3707,7 @@ msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου σου" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 msgid "Your report" -msgstr "" +msgstr "Η αναφορά σου" #: templates/web/base/footer.html:29 msgid "Your reports" @@ -3703,7 +3719,7 @@ msgstr "Οι ενημερώσεις σου" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 msgid "all reports" -msgstr "" +msgstr "όλες οι αναφορές" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" @@ -3711,7 +3727,7 @@ msgstr "από %s" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 msgid "closed reports" -msgstr "" +msgstr "κλειστές αναφορές" #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 @@ -3734,7 +3750,7 @@ msgstr "επεξεργασία χρήστη" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 msgid "fixed reports" -msgstr "" +msgstr "διορθωμένες αναφορές" #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 @@ -3853,7 +3869,7 @@ msgstr "σήμερα" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 msgid "unfixed reports" -msgstr "" +msgstr "μη διορθωμένες αναφορές" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 msgid "used map" @@ -3948,48 +3964,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το άλλο συμβούλιο που είναι αρμόδια σε αυτήν την τοποθεσία." msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπόλοιπες υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για αυτήν την τοποθεσία." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, έγινε αναφορά στο "%s"" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Σχετικά με εμάς" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Στείλε μου email για νέα προβλήματα της περιοχής" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Άδειο διαμέρισμα ή μεζονέτα" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Άδειο σπίτι ή μονοκατοικία" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Άδειο γραφείο ή άλλος χώρος εμπορικής χρήσης" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Άδειο μπαρ" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Άδειο δημόσιο κτήριο - σχολείο, νοσοκομείο, κτλ." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Γράψε μία κοντινή οδό, περιοχή, ταχυδρομικό κώδικα ή περιφέρεια" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Φοβούμαστε ότι δε γίνεται να επιβεβαιώσεις ανεπιβεβαίωτες αναφορές." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Προβλήματα στην περιοχή" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Είδος ακινήτου:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "Ροή RSS για προβλήματα σε αυτό το "%s"" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Ολόκληρο τετράγωνο από άδεια διαμερίσματα" diff --git a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index b72b9bd7e33..011ce991097 100644 --- a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/es_ES/)\n" "Language: es_ES\n" @@ -2135,9 +2135,8 @@ msgstr "Por favor, indique si el problema se ha solucionado" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Por favor, suba una imagen JPEG" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3969,48 +3968,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." msgstr[1] "Todavía no tenemos información sobre el ayuntamiento que cubre este área." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, reportado el %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "¿Quiénes somos?" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Reciba por email notificaciones sobre los nuevos problemas" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Piso o duplex vacío" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Casa o bungalow vacío" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Oficina u otros establecimientos comerciales vacíos" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Pub o bar vacío" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Edificio público vacío - escuela, hospital, etc" - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Introduzca un nombre de calle cercana y área, código postal o distrito en Nueva Delhi" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "No puede confirmar alertas no confirmadas." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemas en este área" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Tipo de propiedad:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "Listado RSS de los problemas en este %s" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Bloque de pisos vacíos" diff --git a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 01fb4d63413..ba003d68ea8 100644 --- a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Christophe Ocivélo Saint-Etienne , 2014 -# fixmystreetfr , 2015 +# fixmystreetfr , 2015-2016 # mySociety , 2015 # Tim Morley <>, 2012 msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-25 12:56+0000\n" +"Last-Translator: fixmystreetfr \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/fr_FR/)\n" "Language: fr_FR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "%s admin:" #: templates/web/base/status/stats.html:26 msgid "%s bodies" -msgstr "" +msgstr "%s Administrations" #: templates/web/base/status/stats.html:24 msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Vous êtes un développeur ?" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler cet envoi ?" #: templates/web/base/admin/body-form.html:69 #: templates/web/base/admin/body.html:16 @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Confirmer le compte" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:21 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:20 msgid "Confirm by email instead, providing a new password at that point. When you confirm, your password will be updated." -msgstr "" +msgstr "Confirmez par email à la place, Si vous fournissez un nouveau mot de passe à cette étape, lorsque vous confirmez, votre mot de passe sera mis à jour." #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:1 @@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Vous n'aimez pas les formulaires ?" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" -msgstr "" +msgstr "Glissez et déposez les photos ici ou cliquer pour les envoyer " #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 @@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Jamais signalé" #: templates/web/base/report/_main.html:62 msgid "Not reported to council" -msgstr "Pas signalé à l'administration" +msgstr "Non signalé à l'administration" #: templates/web/base/admin/body.html:71 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Maintenant pour envoyer votre rapport…" #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" -msgstr "Now to submit your mise à jour…" +msgstr "Maintenant pour envoyer votre mise à jour…" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" @@ -1988,7 +1988,7 @@ msgstr "Merci d'entrer un message" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 msgid "Please enter a name" -msgstr "" +msgstr "Merci d'entrer un nom" #: templates/web/base/auth/change_password.html:12 #: templates/web/base/auth/change_password.html:15 @@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "Nous vous informons que les mises à jour ne sont pas envoyées à l'adm #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4 msgid "Please note your report has not yet been sent." -msgstr "" +msgstr "Veuillez noter que votre rapport n'a pas encore été envoyé ." #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Merci de noter que votre rapport n'a pas été envoyé. #: templates/web/base/report/display.html:26 msgid "Please note your update has not yet been posted." -msgstr "" +msgstr "Veuillez noter que votre mise à jour n'a pas encore été postée ." #: templates/web/base/report/new/notes.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:1 @@ -2144,9 +2144,8 @@ msgstr "Merci de préciser si le problème a été réglé ou non." #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Merci de charger uniquement des images JPEG" +msgstr "Veuillez uniquement envoyer une image" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -2716,7 +2715,7 @@ msgstr "Désolé, nous n'avons pas pu trouver cet emplacement." #: templates/web/base/report/display.html:21 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." -msgstr "" +msgstr "Désolé, nous ne pouvons pas vous connecter pour le moment. Veuillez compléter le formulaire ci-dessous." #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:35 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/Google.pm:45 @@ -3446,7 +3445,7 @@ msgstr "Nous avons trouvé plus d'une correspondance pour cet endroit. Nous mont #: templates/web/base/report/display.html:27 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." -msgstr "" +msgstr "Nous avons besoin de votre adresse e-mail, veuillez l'indiquer ci-dessous." #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 @@ -3498,7 +3497,7 @@ msgstr "Envoyé le" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." -msgstr "" +msgstr "Trois photos suffisent." #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:7 msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." @@ -3621,7 +3620,7 @@ msgstr "Vous avez déjà joint les photos de ce rapport. Notez que vous pouvez j #: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." -msgstr "" +msgstr "Il y a déjà des photos pour cette mise à jour. veuillez noter que vous pouvez joindre un maximum de 3 photos sur cette mise à jour (si vous en envoyez plus, la plus ancienne sera supprimée)." #: templates/web/base/auth/sign_out.html:4 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:3 @@ -3719,7 +3718,7 @@ msgstr "Votre numéro de téléphone" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 msgid "Your report" -msgstr "" +msgstr "Votre rapport" #: templates/web/base/footer.html:29 msgid "Your reports" @@ -3976,48 +3975,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Nous n'avons pas encore de détails pour l'autre administration responsable de ce lieu." msgstr[1] "Nous n'avons pas encore de détails pour les autres administrations responsables de ce lieu." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, rapporté %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "À propos" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Envoyez-moi les nouveaux problèmes locaux" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "appartement ou maisonnette vide" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "maison ou bungalow vide" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "bureau ou commerce vide" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "pub ou bar vide" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "bâtiment public - école - hôpital, etc non renseigné." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Saisissez un nom de rue proche et une localité, le code postal et le district de Delhi" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Je suis désolé, vous ne pouvez pas confirmer des rapports non validés" - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problèmes dans cette zone" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Type de propriété:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "Flux RSS des problèmes à l'intérieur de cette %s" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Tout le bloc d'appartements vides" diff --git a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 944172a7f27..50ea839dc41 100644 --- a/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Hebrew (Israel) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/he_IL/)\n" "Language: he_IL\n" @@ -3888,6 +3888,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "שלח לי דואר אלקטרוני על בעיות מקומיות חדשות" diff --git a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 5f4c56f9f39..14485797947 100644 --- a/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/hr/)\n" "Language: hr\n" @@ -2085,9 +2085,8 @@ msgstr "Navedite je li problem rješen " #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Molimo učitajte samo JPEG slike" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3903,42 +3902,3 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "Još nemamo podatke za drugo odgovorno tijelo koje je odgovorno za ovu lokaciju." msgstr[1] "Još nemamo podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." msgstr[2] "Još nemamo podatke za ostala odgovorna tijela koja su odgovorna za ovu lokaciju." - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "O nama" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Pošalji nam e-mail o novom lokalnom problemu" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Prazan stan ili kućica" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Prazna kuća ili bungalov" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Prazan ured ili poslovni prostor" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Prazan kafić ili bar" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Prazne javne zgrade - škola, bolnica, itd." - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "Popravi.to" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Nažalost, ne možeš potvrditi nepotvrđena izvješća" - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemi u ovom području" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Tip objekta:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS izvor za probleme u ovom %s" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Cijeli blok praznih stanova" diff --git a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 4794ab12e16..20d315af433 100644 --- a/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/it/)\n" "Language: it\n" @@ -2084,9 +2084,8 @@ msgstr "Si prega di indicare se il problema è stato risolto" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Per favore utilizza soltanto il formato JPG" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3891,39 +3890,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Nonabbiamo ancora dettagli per un'altro comune che copre questa zona." msgstr[1] "Nonabbiamo ancora dettagli sugli altri comuni che coprono questa zona." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, segnalati al %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Chi siamo" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Inviami via email i nuovi problemi locali" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Case o bungalow vuoti" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Uffici o altri locali commerciali vuoti" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Pub o bar vuoti" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Edifici pubblici - scuole, ospedali, ecc vuoti" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Mi spiace non puoi confermare le segnalazioni non confermate." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemi in questa area" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Tipo di proprietà:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS feed per i problemi in questo %s" diff --git a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index f6bc231bf85..b6649293725 100644 --- a/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/lt_LT/)\n" "Language: lt_LT\n" @@ -2133,9 +2133,8 @@ msgstr "Prašome nurodyti, ar problema buvo sutvarkyta" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Prašome įkelti tik JPEG formato nuotrauką" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3951,42 +3950,3 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, pranešta %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Apie Mus" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Atsiųsti man naujas vietines problemas" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Apleistas butas" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Apleistas namas" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Apleista įtaiga arba kitas komercinės paskirties objektas" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Apleistas baras" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Apleistas viešosios paskirties pastatas - mokyklač ligonine ir t.t" - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Įveskite artimiausia pašto kodą arba gatvės pavadinimą ir rajoną" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Apgailestaujameč bet jūs negalite patvirtinti nepatvirtintų pranešimų." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemos šioje srityje" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Nuosavybės tipas:" diff --git a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 02960b57766..73c1a7f5cb8 100644 --- a/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ms/)\n" "Language: ms\n" @@ -2087,9 +2087,8 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Sila memuat naik imej JPEG sahaja" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3886,45 +3885,3 @@ msgstr[0] "%d hari" msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Kita belum ada maklumat tentang majlis lain yang menutupi lokasi ini." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, dilaporkan pada %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Tentang kita" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Emel aku masalah tempatan baru" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Flat atau apartmen lama" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Rumah kosong atau banglo" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Pejabat kosing atau komersial lain" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Pub kosong atau bar" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Bangunan awam kosong - sekolah, hospital, lain-lain" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Anda tidak boleh mengesahkan laporan yang belum disahkan." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Masalah dalam kawasan ini" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Jenis bangunan:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "Feed RSS untuk masalah dalam %s ini" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Seluruh blok flat kosong" diff --git a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 0678eba776e..1c65897c1fe 100644 --- a/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/my_MM/)\n" "Language: my_MM\n" @@ -2087,9 +2087,8 @@ msgstr "ျပႆနာေျဖရွင္းျပီးျပီ၊မရွ #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "JPEG ပံုတစ္ပံုသာတင္ရန္" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3890,42 +3889,3 @@ msgstr[0] "%d ရက္မ်ား" msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "ကၽြႏု္ပ္တို႔တြင္ ဒီတည္ေနရာႏွင့္ ပတ္သက္သည့္ အျခားေကာင္အတြက္ အေသးစိတ္မရွိေသးပါ။" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s သတင္းပို႔သည္မွာ %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "ကၽြႏ္ုပ္တို႔အေၾကာင္း" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "ေဒသအတြင္းျပႆနာအသစ္မ်ားကိုကၽြႏ္ုပ္ထံသို႔အီးေမးလ္ပို႔မည္" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "တိုက္ခန္းအလြတ္သို႔မဟုတ္ maisonette" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "အိမ္အလြတ္သို႔မဟုတ္ဘန္ဂလိုအလြတ္" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "ရံုးအလြတ္သို႔မဟုတ္တျခားစီးပြားေရးအလြတ္" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "အလြတ္အရက္ဆိုင္သို႔မဟုတ္ဘား" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "အမ်ားျပည္သူႏွင့္ဆိုင္ေသာတိုက္အလြတ္-ေက်ာင္း၊ေဆးရံုစသည္ျဖင့္.." - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "ကၽြႏု္ပ္လမ္းကိုျပင္ေပးပါ" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "အတည္မျပဳရေသးေသာအစီရင္ခံစာကိုသင္အတည္မျပဳရေသးပါ" - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "ဒီဧရိယာအတြင္းရွိျပႆနာမ်ား" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "ဒီ %s ရိွ ျပႆနာမ်ား၏ RSS feed" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "တိုက္ခန္းလြတ္မ်ား ရွိရာ ဘေလာက္" diff --git a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 66c404d3b7e..9e63be5fe44 100644 --- a/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -3968,48 +3968,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Vi har ennå ikke detaljene for den andre administrasjonen som dekker dette stedet." msgstr[1] "Vi har ennå ikke detaljene for de andre administrasjonene som dekker dette stedet." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, rapportert %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Om oss" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Send meg e-post om lokale problemer" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Tom leilighet" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Tomt hus eller bungalow" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Tom pub eller bar" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Tom offentlig bygning - skole, sykehus, etc." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Velg et nærliggende gatenavn og område, postnummer eller distrikt i Delhi" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FiksGataMi" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Jeg er redd du ikke kan bekrefte ubekreftede rapporter." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemer i dette området" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Type egenskap:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS-strøm for problemer i denne %s" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Hel blokk med tomme leiligheter" diff --git a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index e244530aec5..4c880b97c8c 100644 --- a/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Dutch (Netherlands) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nl_NL/)\n" "Language: nl_NL\n" @@ -2085,9 +2085,8 @@ msgstr "Geef aan of het probleem is verholpen" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Je kan alleen een JPEG foto insturen" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3892,42 +3891,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, gemeld aan %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Over ons" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Email me nieuwe lokale meldingen" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Lege flat of maisonette" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Leeg huis of bungalow" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Leeg kantoor of ander commercieel" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Lege kroeg of bar" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Leeg publiek gebouw - school, ziekenhuis etc." - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Ik ben bang dat je geen ongeverifieerde meldingen kunt bevestigen." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemen in dit gebied" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Pand soort:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS feed van problemen in dit %s" diff --git a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index bc6b0ffb858..2dca7cdda9a 100644 --- a/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/nn_NO/)\n" "Language: nn_NO\n" @@ -2086,9 +2086,8 @@ msgstr "Ver venleg og oppgje om dette problemet har vorte fiksa eller ikkje" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Ver venleg og berre last opp JPEG-bilete" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3896,39 +3895,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Vi har enno ikkje detaljane for den andre administrasjonen som dekkjer denne staden." msgstr[1] "Vi har enno ikkje detaljane for dei andre administrasjonane som dekkjer denne staden." - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Om oss" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Send meg e-post om lokale problem" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Tom leilegheit" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Tomt hus eller bungalow" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Tomt kontor eller forretningsbygg" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Tom pub eller bar" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Tom offentleg bygning – skule, sjukehus, osb." - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Eg er redd du ikkje kan stadfesta ustadfesta rapportar." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problem i dette området" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Type eigenskap:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS-straum for problem i denne %s-en" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Heil blokk med tomme leilegheiter" diff --git a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 690899603d0..fb7aa58e863 100644 --- a/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -7,14 +7,15 @@ # daey , 2016 # francisco oliveira martins , 2013 # mySociety , 2013 +# daey , 2016 # simaor , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-11 13:58+0000\n" +"Last-Translator: daey \n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/pt/)\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "%s alertas confirmados,%s não confirmados" #: templates/web/base/status/stats.html:27 #: templates/web/zurich/admin/index.html:6 msgid "%s council contacts – %s confirmed, %s unconfirmed" -msgstr "%s contatos da Zona; %s confirmada,%s não confirmados" +msgstr "%s contactos da Zona; %s confirmada,%s não confirmados" #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/alert/index.html:7 @@ -154,15 +155,15 @@ msgstr "(fechado)" #: templates/web/base/report/_item.html:23 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" -msgstr "(Fixo)" +msgstr "(Corrigido)" #: templates/web/base/around/intro.html:2 msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" -msgstr "(Como ruas e pavimentos esburacados, grafits, arvores caidas, lajes partidas, entulhos, lixo, pardeiros, vandalismo, postes quebrados, vazamentos de agua e esgotos, ou iluminação pública)" +msgstr "(Como ruas e pavimentos esburacados, grafitis, árvores caídas, lajes partidas, entulhos, lixo, sinais transito, vandalismo, postes caídos, vazamentos de agua e esgotos, iluminação pública ou qualquer outro problema)" #: templates/web/base/report/_item.html:19 msgid "(not sent to council)" -msgstr "(Não reportar ao conselho)" +msgstr "(Não reportar ao município)" #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 msgid "(optional)" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "" #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: templates/web/base/status/stats.html:18 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr " Não , deixe-me entrar por e-mail" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 msgid "Yes I have a password" -msgstr " Sim Eu tenho password" +msgstr " Sim Eu tenho uma password" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Todos os relatórios entre %s e %s" #: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "Todas as informações que você fornecer aqui serão enviados para fixmindelo@gmail.com" +msgstr "Todas as informações que fornecer aqui serão enviados para " #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 #: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 @@ -412,7 +413,7 @@ msgstr "Por data" #: templates/web/base/auth/token.html:21 templates/web/base/email_sent.html:18 msgid "Can’t find our email? Check your spam folder – that’s the solution 99% of the time." -msgstr "" +msgstr "Não recebeu o email de confirmação? Verifique o SPAM da sua caixa de correio." #: templates/web/base/around/_report_banner.html:5 msgid "Can't see the map? Skip this step" @@ -496,23 +497,23 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" -msgstr "Click no mapa para reportar um porblema " +msgstr "Clique no mapa para reportar um problema " #: templates/web/base/email_sent.html:13 msgid "Click the link in our confirmation email to activate your alert." -msgstr "" +msgstr "Clique no link no email de confirmação para activar o alerta" #: templates/web/base/email_sent.html:9 msgid "Click the link in our confirmation email to publish your problem." -msgstr "" +msgstr "Clique no link do email de confirmação para publicar o problema" #: templates/web/base/email_sent.html:11 msgid "Click the link in our confirmation email to publish your update." -msgstr "" +msgstr "Clique no link do email de confirmação para publicar a actualização do problema" #: templates/web/base/auth/token.html:18 msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." -msgstr "" +msgstr "Clique no link do email de confirmação para entrar" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 @@ -531,7 +532,7 @@ msgstr "Fechado" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 msgid "Closed by council" -msgstr "Fechado pelo Conselho" +msgstr "Fechado pelo Município" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" @@ -634,13 +635,13 @@ msgstr "Não olhar para cima da localização" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:9 msgid "Council" -msgstr "Conselho" +msgstr "Concelho" #: templates/web/base/admin/body.html:1 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/body.html:1 msgid "Council contacts for %s" -msgstr "Contatos do Conselho para %s" +msgstr "Contactos do município para %s" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 msgid "Council ref: %s" @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/stats.html:84 msgid "Council:" -msgstr "Conselho:" +msgstr "Concelho:" #: templates/web/base/admin/stats.html:12 #: templates/web/base/admin/stats.html:32 @@ -723,7 +724,7 @@ msgstr "Excluidos" #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" -msgstr "Descripçaoi" +msgstr "Descrição detalhada do problema" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 @@ -757,7 +758,7 @@ msgstr "Diligency prêmio tabela classificativa" #: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" -msgstr "" +msgstr "Já tem uma password?" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "Don’t know" @@ -900,7 +901,7 @@ msgstr "Inserir um código postal de Mindelo nas proximidades da area, zona, rua #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:20 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:21 msgid "Enter a nearby postcode, or street name and area" -msgstr "Inserir um código postal perto, ou nome da rua, zona ou local" +msgstr "Inserir um código postal válido (xxxx-xxx), ou nome da rua, zona ou localidade" #: templates/web/base/around/postcode_form.html:5 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:6 @@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "Digite uma nova password" #: templates/web/base/index-steps.html:6 msgid "Enter details of the problem" -msgstr "Digite os detalhes do problema" +msgstr "Escreva de forma detalhada o problema, incluindo uma fotografia" #: templates/web/base/errors/generic.html:1 #: templates/web/base/errors/generic.html:4 @@ -929,7 +930,7 @@ msgstr "Erro" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 msgid "Everything" -msgstr "" +msgstr "Todos" #: templates/web/base/admin/body.html:14 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 @@ -987,12 +988,12 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 msgid "Fixed" -msgstr "Corrigido" +msgstr "FIX" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:11 msgid "Fixed - Council" -msgstr "Corrigido - Conselho" +msgstr "Corrigido - Concelho" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:10 @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" -msgstr "Esqueceu sua senha?" +msgstr "Não se lembra da sua password?" #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 msgid "Forwarded to external body" @@ -1068,7 +1069,7 @@ msgstr "GeoRSS no Google Maps" #: templates/web/base/around/_updates.html:3 #: templates/web/base/report/display_tools.html:11 msgid "Get updates" -msgstr "Receba as atualizações" +msgstr "Atualizações" #: templates/web/base/reports/_rss.html:3 #: templates/web/base/reports/_rss.html:9 @@ -1105,7 +1106,7 @@ msgstr "Status da tabela grafica ao longo do tempo" #: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." -msgstr "Cor Cinzenta sao linhas dos conselhos que não existem mais" +msgstr "Cor Cinzenta sao linhas dos concelhos que já não existem" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 msgid "Has this problem been fixed?" @@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Este problema já foi fixado, relatado?" #: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" -msgstr "Alguma vez voce ja relatou algum problema ao Conselho, ou é a sua primeira vez?" +msgstr "Alguma vez voce ja relatou algum problema ao município, ou é a sua primeira vez?" #: templates/web/base/footer.html:38 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 @@ -1214,7 +1215,7 @@ msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will msgstr "" "Se você enviar um problema sobre qualquer assunto e detalhes, será\"\n" "\"Público, mas o problema nao vai ser comunicados ao\"\n" -"\"Conselho\"." +"\"município\"." #: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 msgid "" @@ -1355,7 +1356,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" -msgstr "Manter-me logado neste computador" +msgstr "Manter-me ligado neste computador" #: templates/web/base/admin/body.html:70 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 @@ -1402,7 +1403,7 @@ msgstr "Alertas locais" #: templates/web/base/index-steps.html:5 msgid "Locate the problem on a map of the area" -msgstr "Localize o problema em um mapa da área ou zona" +msgstr "Localize o problema no mapa da área ou localidade" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "MAP" @@ -1507,7 +1508,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/token.html:17 templates/web/base/email_sent.html:5 msgid "Nearly done! Now check your email…" -msgstr "" +msgstr "Está quase! Agora basta verificar o seu email…" #: templates/web/base/reports/index.html:21 msgid "New
problems" @@ -1536,7 +1537,7 @@ msgstr "" #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" -msgstr "Novos problemas para {{CONSELHO}} {{dentro WARD}} enfermaria em FixMyStreetMindelo" +msgstr "Novos problemas para {{CONCELHO}} {{dentro WARD}} enfermaria em Fix" #: db/alert_types.pl:26 db/alert_types.pl:30 msgid "New problems near {{POSTCODE}} on FixMyStreet" @@ -1548,7 +1549,7 @@ msgstr "Novos problemas no FixMyStreetMindelo" #: db/alert_types.pl:34 msgid "New problems to {{COUNCIL}} on FixMyStreet" -msgstr "Novos problemas para {{}} CONSELHO em FixMyStreetMindelo" +msgstr "Novos problemas para {{}} CONCELHO em Fix" #: db/alert_types.pl:42 msgid "New problems within {{NAME}}'s boundary on FixMyStreet" @@ -1593,11 +1594,11 @@ msgstr "Nenhum corpo" #: templates/web/base/admin/stats.html:85 msgid "No council" -msgstr "Sem conselho" +msgstr "Sem concelho" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 msgid "No council selected" -msgstr "Nenhum Conselho selecionado" +msgstr "Nenhum Concelho selecionado" #: templates/web/base/admin/edit-league.html:17 msgid "No edits have yet been made." @@ -1669,7 +1670,7 @@ msgstr "Nao reportado antes" #: templates/web/base/report/_main.html:62 msgid "Not reported to council" -msgstr "Nao reportado ao conselho" +msgstr "Nao reportado ao município" #: templates/web/base/admin/body.html:71 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 @@ -1699,13 +1700,13 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" -msgstr "Agora, para apresentar o seu relatório ..." +msgstr "Finalmente, para enviar o seu relatório ..." #: templates/web/base/report/update-form.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" -msgstr "Agora, para apresentar a sua atualização ..." +msgstr "Finalmente, para enviar a sua actualização ..." #: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 msgid "OK" @@ -1771,7 +1772,7 @@ msgstr "Ou os problemas relatados para:" #: templates/web/base/alert/_list.html:36 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" -msgstr "Ou você pode se inscrever em um alerta baseado no que ala, zona ou conselho você está inserido" +msgstr "Ou você pode se inscrever em um alerta baseado no que ala, zona ou concelho você está inserido" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 @@ -1890,7 +1891,7 @@ msgstr "Por favor, seja educado, objectivo, conciso e direto ao ponto." #: templates/web/base/auth/change_password.html:12 #: templates/web/base/auth/change_password.html:17 msgid "Please check the passwords and try again" -msgstr "Por favor verifique as senhas e tente novamente" +msgstr "Por favor verifique as passwords e tente novamente" #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 @@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr "Por favor, insira alguns detalhes" #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 #: templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" -msgstr "Digite seu e-mail" +msgstr "Digite o seu e-mail" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 @@ -2041,7 +2042,7 @@ msgstr "Por favor, indique se você gostaria de receber um outro questionário" #: templates/web/base/report/updates-sidebar-notes.html:2 msgid "Please note that updates are not sent to the council." -msgstr "Por favor, note que as atualizações não são enviadas para o conselho." +msgstr "Por favor, note que as actualizações não são enviadas para as autoridades competentes." #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:4 msgid "Please note your report has not yet been sent." @@ -2094,9 +2095,8 @@ msgstr "Por favor, indique se o problema foi corrigido" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Faça upload somente de uma imagem em JPEG " +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "Problemas" #: templates/web/base/report/display_tools.html:19 msgid "Problems nearby" -msgstr "Problemas nas proximidades" +msgstr "Nas proximidades" #: templates/web/base/report/display_tools.html:17 msgid "Problems on the map" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." -msgstr "Fornecer uma senha é opcional, mas isso vai permitir que você mais facilmente relate seus problemas, deixe as atualizações e gerencie seus relatórios." +msgstr "Fornecer uma password é opcional, mas isso vai permitir reportar problemas de forma mais fácil, actualizar e gerir os seus relatórios." #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 @@ -2363,11 +2363,11 @@ msgstr "" #: templates/web/zurich/footer.html:18 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" -msgstr "Comunicar um problema" +msgstr "Reportar um problema" #: templates/web/base/report/display_tools.html:8 msgid "Report abuse" -msgstr "Denunciar um abuso" +msgstr "Abusivo" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 msgid "Report on %s" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/intro.html:1 #: templates/web/zurich/around/intro.html:1 msgid "Report, view, or discuss local problems" -msgstr "Relatório, vista, ou discutir os problemas locais" +msgstr "Reportar, ver ou discutir problemas locais" #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 #: templates/web/base/contact/index.html:57 @@ -2613,7 +2613,7 @@ msgstr "Entrar" #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" -msgstr "Entar e crear uma conta" +msgstr "Entrar e criar uma conta" #: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 @@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/auth/change_password.html:12 #: templates/web/base/auth/change_password.html:16 msgid "The passwords do not match" -msgstr "As senhas não são iguais" +msgstr "As passwords não são iguais" #: templates/web/base/errors/page_error_404_not_found.html:9 msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" @@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 #: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 msgid "There are no reports to show." -msgstr "" +msgstr "Não existem relatórios a apresentar" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "Visualizando um problema" #: templates/web/base/reports/body.html:16 msgid "Wards of this council" -msgstr "Wards deste conselho" +msgstr "Wards deste concelho" #: templates/web/base/alert/choose.html:6 #: templates/web/base/around/_error_multiple.html:6 @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Percebemos este problema pode ser da responsabilidade do %s, no entanto, #: templates/web/base/index-steps.html:11 msgid "We send it to the council on your behalf" -msgstr "Nós enviá-lo para o conselho em seu nome" +msgstr "Nós enviá-lo para a autoridade competente em seu nome" #: templates/web/base/report/new/notes.html:4 #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:4 @@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "Escrever a mensagem inteiramente em letras maiúsculas torna difícil de #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Wrong location? Just click again on the map." -msgstr "" +msgstr "Localização errada? Basta clicar novamente no mapa." #: templates/web/base/admin/stats.html:10 msgid "Year" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr "Você realmente deseja reenviar o email?" #: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 #: templates/web/base/my/my.html:4 msgid "Your Reports" -msgstr "Seus relatorios" +msgstr "Os meus relatórios" #: templates/web/base/alert/_list.html:89 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 @@ -3602,7 +3602,7 @@ msgstr "Seus relatorios" #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 msgid "Your email" -msgstr "Seu e-mail" +msgstr "O seu e-mail" #: templates/web/base/auth/general.html:55 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/footer.html:29 msgid "Your reports" -msgstr "Seus relatórios" +msgstr "Os meus relatórios" #: templates/web/base/my/my.html:39 msgid "Your updates" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgstr "Suas atualizações" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 msgid "all reports" -msgstr "" +msgstr "todos os relatórios" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" @@ -3664,12 +3664,12 @@ msgstr "por %s" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 msgid "closed reports" -msgstr "" +msgstr "relatórios fechados" #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" -msgstr "conselho" +msgstr "concelho" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 msgid "didn't use map" @@ -3687,7 +3687,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 msgid "fixed reports" -msgstr "" +msgstr "relatórios corrigidos" #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 @@ -3717,7 +3717,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/report/updates.html:49 msgid "marked as closed" -msgstr "" +msgstr "marcados como fechados" #: templates/web/base/report/updates.html:28 #: templates/web/base/report/updates.html:51 @@ -3789,7 +3789,7 @@ msgstr "sair" #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 msgid "the local council" -msgstr "o conselho local" +msgstr "o município local" #: templates/web/base/report/_main.html:57 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 @@ -3802,11 +3802,11 @@ msgstr "este tipo de problema local" #: perllib/Utils.pm:176 msgid "today" -msgstr "hoje" +msgstr "de hoje" #: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 msgid "unfixed reports" -msgstr "" +msgstr "por arranjar" #: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 msgid "used map" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgstr "mapa usado" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 msgid "user is from same council as problem - %d" -msgstr "usuário é da mesmo conselho do problema - %d" +msgstr "usuário é da mesmo concelho do problema - %d" #: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 msgid "user is problem owner" @@ -3858,14 +3858,14 @@ msgstr[1] "%d minutos" msgid "%s update on reports" msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "%s atualização em relatório" -msgstr[1] "%s atualização los Relatorios" +msgstr[1] "%sAtualização dos relatórios" #: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "Nós ainda não temos detalhes para o conselho, que abrange este local." -msgstr[1] "Nós ainda não temos detalhes sobre o concelho, que abrange este local." +msgstr[1] "Nós ainda não temos detalhes sobre o concelho, abrangido por este local." #: perllib/Utils.pm:219 #, perl-format @@ -3879,14 +3879,14 @@ msgstr[1] "%d semanas" msgid "%s report in past week" msgid_plural "%s reports in past week" msgstr[0] "%s Relatório de semana passada" -msgstr[1] "%s Relatórios de semana passado" +msgstr[1] "%s Relatórios da semana passada" #: templates/web/base/front/stats.html:19 #, perl-format msgid "%s fixed in past month" msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s fixado no mês passado" -msgstr[1] "%s fixado no mês passado" +msgstr[1] "%sArranjado no mês passado" #: perllib/Utils.pm:221 #, perl-format @@ -3901,45 +3901,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Fazemos não ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local." msgstr[1] "Fazemos não ainda tem detalhes para os outros conselhos que cobrem este local." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, reportou em %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Acerca de nós" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Enviar novos problemas locais" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Apartamento vazio ou duplex" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Casa vazia ou bungalow" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Escritório vazio ou outro comercial" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Pub ou bar vazio" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Edifício público vazio - escola, hospital, etc" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreetMindelo" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Tenho receio de nao puder confirmar os seus relatorios" - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemas nesta área" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Tipo de propriedade:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS feed dos problemas nesta %s" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Bloco inteiro de apartamentos vazios" diff --git a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 7b6c75452f3..0727d98efb0 100644 --- a/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ro_RO/)\n" "Language: ro_RO\n" @@ -3903,9 +3903,3 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, raportat la %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Despre noi" diff --git a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c6c848247ee..a122df0affe 100644 --- a/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ru/)\n" "Language: ru\n" @@ -2151,9 +2151,8 @@ msgstr "Сообщите о статусе неполадки: проблема #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Вы можете загружать только изображения в формате JPEG" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -4010,48 +4009,3 @@ msgstr[0] "У нас пока нет подробной инф msgstr[1] "У нас пока нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." msgstr[2] "У нас пока нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." msgstr[3] "У нас пока нет подробной информации об органах самоуправления, в ведении которых находится это место." - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, отправлен в %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "О нас" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Присылайте мне электронные письма с описанием неполадок поблизости" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Пустая квартира или коттедж" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Пустой дом или бунгало" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Пустой офис или коммерческое помещение" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Пустой паб или бар" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Пустое муниципальное здание: школа, больница и др." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Введите название ближайшей улицы и регион, почтовый индекс или район в Дели" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "К сожалению, вы не можете подтверждать неподтвержденные обращения." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Проблемы в этой местности" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Тип имущества:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS-фид о проблемах здесь: %s" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Целый квартал незаселенных квартир" diff --git a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2924b63552c..4139bd316bc 100644 --- a/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Matthew Somerville , 2011-06-03. # # Translators: +# Altin Ukshini , 2016 # Egzon Mjeku , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-21 14:12+0000\n" +"Last-Translator: Altin Ukshini \n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/sq/)\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -127,12 +128,12 @@ msgstr "(Email-i në tabelen abuzimi)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "(No name)" -msgstr "" +msgstr "(Pa emër)" #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 msgid "(No phone number)" -msgstr "" +msgstr "(Pa numër të telefonit)" #: templates/web/base/alert/_list.html:24 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" @@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "Per momentin funksionon vetem kerkimi dhe shikimi i raportimeve." #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" -msgstr "" +msgstr "Në pritje të vlerësimit" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "Back" @@ -2085,9 +2086,8 @@ msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Ju lutem ngarkoni vetem fotografi te formatit JPEG" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3892,27 +3892,3 @@ msgid "We do not yet have details for the other council that co msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, raportuar në %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Rreth nesh" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Me dergo email per problemet e reja lokale" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Une kam frike se ju nuk mund te konfirmoni raportet e pakonfirmuara" - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Problemet ne kete zone" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Lloji i prones:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "RSS feed i problemeve ne kete %s" diff --git a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 2bae9864ac9..61c398eda00 100644 --- a/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-29 15:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-01 01:38+0000\n" "Last-Translator: Jon Kristensen \n" "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/sv_SE/)\n" "Language: sv_SE\n" @@ -294,7 +294,8 @@ msgstr "Alla rapporter som CSV" #: templates/web/base/footer.html:32 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 +#: templates/web/zurich/footer.html:20 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alla rapporter" @@ -419,7 +420,8 @@ msgstr "Kan du inte hitta vårt e-brev? Kolla din skräppostmapp – det är msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Kan du inte se kartan? Hoppa över det här steget" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 templates/web/base/admin/index.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:68 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/report/new/category.html:7 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 @@ -587,7 +589,8 @@ msgstr "Bekräfta via epost nedan genom att ange ett nytt lösenord. När du bek msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 templates/web/base/admin/body.html:79 +#: templates/web/base/admin/body.html:164 +#: templates/web/base/admin/body.html:79 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 @@ -712,7 +715,8 @@ msgid "Delete template" msgstr "Ta bort mall" #: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 templates/web/base/admin/body.html:81 +#: templates/web/base/admin/body.html:175 +#: templates/web/base/admin/body.html:81 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 msgid "Deleted" @@ -1383,9 +1387,10 @@ msgid "Loading..." msgstr "Laddar..." #: templates/web/base/alert/choose.html:1 -#: templates/web/base/alert/choose.html:3 templates/web/base/alert/index.html:1 -#: templates/web/base/alert/index.html:3 templates/web/base/alert/list.html:1 -#: templates/web/base/alert/list.html:5 templates/web/base/alert/updates.html:1 +#: templates/web/base/alert/choose.html:3 +#: templates/web/base/alert/index.html:1 templates/web/base/alert/index.html:3 +#: templates/web/base/alert/list.html:1 templates/web/base/alert/list.html:5 +#: templates/web/base/alert/updates.html:1 #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:1 msgid "Local RSS feeds and email alerts" msgstr "Lokala RSS-flöden och epostbevakningar" @@ -2137,7 +2142,8 @@ msgstr "Personlig integritet" msgid "Privacy and cookies" msgstr "Integritetsskydd och kakor" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/body.html:200 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 #: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 msgid "Private" @@ -2775,7 +2781,8 @@ msgstr "Prenumerera med epost" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 #: templates/web/base/admin/bodies.html:25 -#: templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:1 +#: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 @@ -3323,7 +3330,8 @@ msgstr "Användarsökningen matchar mot användares namn och e-postadresser." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 -#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:29 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Users" msgstr "Användare" diff --git a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index dab9a154ef6..1e5fe39f19d 100644 --- a/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -5,14 +5,15 @@ # # Translators: # Eda Karaman , 2015 +# Egemen Metin Turan , 2016 # Muradiye , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:44+0000\n" -"Last-Translator: mySociety \n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Egemen Metin Turan \n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/tr_TR/)\n" "Language: tr_TR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,11 +51,11 @@ msgstr "%s - Özet raporlar" #. ("%s here is the site name") #: templates/web/base/admin/header.html:10 msgid "%s admin:" -msgstr "%s Yönetici:" +msgstr "%s yönetici:" #: templates/web/base/status/stats.html:26 msgid "%s bodies" -msgstr "" +msgstr "%s bölümler" #: templates/web/base/status/stats.html:24 msgid "%s confirmed alerts, %s unconfirmed" @@ -2106,9 +2107,8 @@ msgstr "Problemin giderilmiş veya giderilmemiş olması durumunu bildiriniz lü #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Sadece JPEG formatı yükleyin" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3904,48 +3904,3 @@ msgstr[0] "%d gün" msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Bahsettiğiniz alanı kapsayan ilgili diğer kurullar hakkında henüz detaylı bilgimiz yok" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, rapor edilmiş %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Hakkımızda" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Yeni yerel problemleri e posta olarak gönder" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Boş daire veye müstakil ev" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Boş ev veya bungalov" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Boş büro veya diğer ticari yerler" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Boş pub veya bar" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Boş kamu binası- okul, hastane, vb." - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "Yakın çevrede bulunan cadde ismi, bölge ismi, posta kodu veya Delhi de bulunan semti girin" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Maalesef onaylanmamış bildirimleri onaylayamıyorsunuz." - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Bu bölgedeki problemler" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Emlak türü:" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "%s ile ilgili problemeleri RSS besleme" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Bütün boş daireler" diff --git a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 8699a75b81e..74a96250e23 100644 --- a/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/uk_UA/)\n" "Language: uk_UA\n" @@ -2094,9 +2094,8 @@ msgstr "Будь ласка вкажіть чи була вирішена про #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "Будь ласка завантажуйте тільки JPEG зображення" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3921,42 +3920,3 @@ msgid_plural "We do not yet have details for the other councils msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s, сповіщено о %s" - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "Про нас" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "Повідомляйте мене про локальні проблеми листом" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "Порожня квартира або дворівнева" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "Порожній будинок або бунгало" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "Порожній офіс або інше комерційне приміщення" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "Порожній паб або бар" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "Порожня громадська будівля - школа, лікарня та ін." - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "Нажаль ви не можете підтвердити непідтверджені сповіщення" - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "Проблеми в цьому районі" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "Тип майна:" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "Whole block of empty flats" diff --git a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 05fdc9c6ff5..ee387c103dd 100644 --- a/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-23 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Chinese (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/zh/)\n" "Language: zh\n" @@ -2148,9 +2148,8 @@ msgstr "請敍明該問題是否已解決" #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 #: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 -#, fuzzy msgid "Please upload an image only" -msgstr "請上傳JPEG格式照片" +msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:115 msgid "Please write a message" @@ -3975,48 +3974,3 @@ msgstr[0] "%d 日期" msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "我們尚未有該區域其它單位之細節 " - -#~ msgid "%s, reported at %s" -#~ msgstr "%s 在 %s 處之申報 " - -#~ msgid "About us" -#~ msgstr "關於我們" - -#~ msgid "Email me new local problems" -#~ msgstr "以電郵通知其它問題" - -#~ msgid "Empty flat or maisonette" -#~ msgstr "閒置的公寓或大樓" - -#~ msgid "Empty house or bungalow" -#~ msgstr "閒置的房舍" - -#~ msgid "Empty office or other commercial" -#~ msgstr "閒置的辦公室或其它商業空間" - -#~ msgid "Empty pub or bar" -#~ msgstr "閒置的酒館或咖啡廳" - -#~ msgid "Empty public building - school, hospital, etc." -#~ msgstr "閒置的公共建築物,如學校,醫院等" - -#~ msgid "Enter a nearby street name and area, postal code or district in Delhi" -#~ msgstr "輸入最近的街名,地區或郵編號碼" - -#~ msgid "FixMyStreet" -#~ msgstr "FixMyStreet" - -#~ msgid "I am afraid you cannot confirm unconfirmed reports." -#~ msgstr "您不能確認此尚未確認之申報 " - -#~ msgid "Problems in this area" -#~ msgstr "本區域內的問題" - -#~ msgid "Property type:" -#~ msgstr "公物種類" - -#~ msgid "RSS feed of problems in this %s" -#~ msgstr "此 %s 問題之RSS 訂閱" - -#~ msgid "Whole block of empty flats" -#~ msgstr "整區為閒置廢棄空間" From c948bacb4c6b48cc8cc21b2a772d3d27499fe0ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Matthew Somerville Date: Tue, 25 Oct 2016 17:10:12 +0100 Subject: [PATCH 3/5] Update translation files from source. --- .tx/config | 2 +- locale/FixMyStreet.po | 1558 +++++++---- locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2281 ++++++++++------ locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2236 ++++++++++------ locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2264 ++++++++++------ locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2250 ++++++++++------ locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2266 ++++++++++------ locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2228 ++++++++++------ locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2240 ++++++++++------ locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2281 ++++++++++------ locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2266 ++++++++++------ locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2282 +++++++++++------ locale/he_IL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2174 ++++++++++------ locale/hr.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2226 ++++++++++------ locale/it.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2230 ++++++++++------ locale/lt_LT.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2232 ++++++++++------ locale/ms.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2233 ++++++++++------ locale/my_MM.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2232 ++++++++++------ locale/nb_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2282 +++++++++++------ locale/nl_NL.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2230 ++++++++++------ locale/nn_NO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2211 ++++++++++------ locale/pt.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2243 ++++++++++------ locale/ro_RO.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2173 ++++++++++------ locale/ru.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2280 ++++++++++------ locale/sq.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2228 ++++++++++------ locale/sv_SE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2278 ++++++++++------ locale/tr_TR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2269 ++++++++++------ locale/uk_UA.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2236 ++++++++++------ locale/zh.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po | 2280 ++++++++++------ templates/web/base/admin/body-form.html | 2 +- templates/web/base/admin/body.html | 2 +- templates/web/base/admin/contact-form.html | 36 +- .../web/base/admin/open311-form-fields.html | 52 +- templates/web/base/admin/user-form.html | 30 +- 34 files changed, 39863 insertions(+), 22450 deletions(-) diff --git a/.tx/config b/.tx/config index e9bd8975ffb..ee63ffc4c7a 100644 --- a/.tx/config +++ b/.tx/config @@ -2,7 +2,7 @@ host = https://www.transifex.com type = PO -[fixmystreet.v1-8] +[fixmystreet.v2-0] file_filter = locale/.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po source_file = locale/FixMyStreet.po source_lang = en_GB diff --git a/locale/FixMyStreet.po b/locale/FixMyStreet.po index a58f8d85519..3e6b8215ed6 100644 --- a/locale/FixMyStreet.po +++ b/locale/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr "" @@ -29,16 +29,16 @@ msgstr "" msgid "%d edits by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/body.html:0 templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:0 templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "" @@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -105,36 +105,36 @@ msgstr "" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 templates/web/zurich/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 templates/web/zurich/report/_item.html:17 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "" @@ -142,31 +142,35 @@ msgstr "" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +msgid "--Choose a template--" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -175,8 +179,8 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:18 templates/web/zurich/admin/index.html:4 @@ -191,15 +195,23 @@ msgstr "" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 templates/web/zurich/auth/general.html:51 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 msgid "Yes I have a password" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "" @@ -210,31 +222,47 @@ msgid "" " categories of problem) to each body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 templates/web/base/admin/body-form.html:240 templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 templates/web/base/admin/body-form.html:138 templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 templates/web/zurich/admin/body.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 templates/web/base/report/_main.html:19 templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "" @@ -246,11 +274,11 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "" @@ -258,7 +286,11 @@ msgstr "" msgid "All Reports as CSV" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:32 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:20 templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +msgid "All categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:29 templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 templates/web/zurich/admin/stats.html:13 templates/web/zurich/footer.html:21 templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "" @@ -266,15 +298,7 @@ msgstr "" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "" @@ -282,43 +306,59 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 templates/web/base/admin/update_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +msgid "Another user" +msgstr "" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 templates/web/base/admin/body.html:16 templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 templates/web/base/admin/body.html:20 templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 templates/web/zurich/admin/stats.html:36 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +msgid "Assign users to areas" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -330,31 +370,51 @@ msgstr "" msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 templates/web/zurich/report/_item.html:9 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +msgid "Auto-response:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +msgid "Back to all reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/base/admin/report_edit.html:55 templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/flagged.html:17 templates/web/base/admin/reports.html:14 templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:17 templates/web/base/admin/index.html:57 templates/web/base/admin/reports.html:15 templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "" @@ -366,39 +426,67 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 templates/web/base/admin/index.html:54 templates/web/base/report/new/category.html:7 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +msgid "Categories:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 templates/web/base/admin/contact-form.html:19 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 templates/web/base/report/_inspect.html:33 templates/web/base/report/new/category.html:6 templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 templates/web/zurich/admin/body.html:14 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 templates/web/zurich/admin/stats.html:50 msgid "Category" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 templates/web/base/admin/category_edit.html:23 templates/web/base/admin/report_edit.html:56 templates/web/zurich/admin/body.html:43 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 templates/web/zurich/admin/body.html:43 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:1 templates/web/base/auth/change_password.html:3 templates/web/base/auth/change_password.html:33 templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 templates/web/base/auth/change_email.html:3 templates/web/base/auth/change_email.html:30 +msgid "Change email address" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:1 templates/web/base/auth/change_password.html:16 templates/web/base/auth/change_password.html:4 templates/web/base/auth/change_password.html:43 templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -409,21 +497,17 @@ msgid "" " at a specific address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" -#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 templates/web/base/js/translation_strings.html:55 +#: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 msgid "Click map to report a problem" msgstr "" @@ -443,19 +527,23 @@ msgstr "" msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/banner.html:15 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:10 templates/web/zurich/admin/header.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:31 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/banner.html:15 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:10 templates/web/zurich/admin/header.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:31 msgid "Closed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +msgid "Closed reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "" @@ -463,23 +551,19 @@ msgstr "" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 templates/web/base/admin/config_page.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "" @@ -495,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 templates/web/base/admin/body.html:79 templates/web/base/admin/category_edit.html:37 templates/web/base/admin/category_edit.html:92 templates/web/zurich/admin/stats.html:40 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 templates/web/base/admin/category_edit.html:54 templates/web/base/admin/contact-form.html:47 templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "" @@ -503,7 +587,7 @@ msgstr "" msgid "Confirmed reports between %s and %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 templates/web/base/admin/problem_row.html:36 templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 templates/web/base/admin/problem_row.html:36 templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "" @@ -520,15 +604,15 @@ msgstr "" msgid "Contact the team" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "" @@ -540,11 +624,11 @@ msgstr "" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "" @@ -556,19 +640,31 @@ msgstr "" msgid "Create a report" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +msgid "Create priority" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 templates/web/base/admin/report_edit.html:64 templates/web/base/admin/update_edit.html:51 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 templates/web/base/admin/report_edit.html:77 templates/web/base/admin/update_edit.html:53 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "" @@ -576,11 +672,11 @@ msgstr "" msgid "Current state" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 templates/web/base/admin/index.html:17 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "" @@ -592,31 +688,35 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 templates/web/base/admin/template_edit.html:40 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 templates/web/base/admin/body.html:175 templates/web/base/admin/body.html:81 templates/web/base/admin/category_edit.html:42 templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 templates/web/base/admin/body.html:87 templates/web/base/admin/category_edit.html:55 templates/web/base/admin/contact-form.html:58 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 templates/web/zurich/admin/reports.html:12 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "" @@ -624,12 +724,16 @@ msgstr "" msgid "Diligency prize league table" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/auth/general.html:58 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 templates/web/base/report/update-form.html:29 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 +#: templates/web/base/auth/general.html:58 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 templates/web/base/report/update-form.html:30 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "" @@ -637,15 +741,15 @@ msgstr "" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -653,15 +757,39 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 templates/web/base/admin/problem_row.html:41 templates/web/base/admin/users.html:33 templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 templates/web/zurich/admin/templates.html:20 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 templates/web/base/admin/problem_row.html:41 templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 templates/web/base/admin/templates.html:22 templates/web/base/admin/users.html:34 templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 msgid "Edit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 templates/web/base/admin/index.html:35 templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +msgid "Edit other users' details" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +msgid "Edit report category" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +msgid "Edit report priority" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +msgid "Edit reports" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 templates/web/base/admin/report_edit.html:14 templates/web/base/admin/report_edit.html:4 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:5 msgid "Editing problem %d" msgstr "" @@ -669,24 +797,24 @@ msgstr "" msgid "Editing update %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 templates/web/base/admin/category_edit.html:91 templates/web/base/admin/flagged.html:38 templates/web/base/admin/users.html:16 templates/web/base/auth/general.html:49 templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 templates/web/zurich/admin/body.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:24 templates/web/zurich/auth/general.html:54 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 templates/web/base/admin/category_edit.html:53 templates/web/base/admin/flagged.html:38 templates/web/base/admin/users.html:17 templates/web/base/auth/general.html:49 templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 templates/web/zurich/admin/body.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:24 templates/web/zurich/auth/general.html:54 msgid "Email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +msgid "Email address" msgstr "" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 @@ -697,19 +825,19 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 templates/web/base/admin/report_edit.html:62 templates/web/base/admin/update_edit.html:33 templates/web/base/admin/user-form.html:20 templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 templates/web/base/admin/update_edit.html:35 templates/web/base/admin/user-form.html:19 templates/web/zurich/admin/body.html:48 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -717,18 +845,18 @@ msgid "" " this article." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" " problem must be emailed, while others can be sent over Open311." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "" @@ -748,7 +876,7 @@ msgstr "" msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 templates/web/zurich/auth/general.html:65 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" msgstr "" @@ -760,11 +888,11 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 templates/web/base/admin/category_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "" @@ -772,22 +900,42 @@ msgstr "" msgid "Examples:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 templates/web/base/report/_inspect.html:37 +msgid "Existing category" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:12 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +msgid "External body" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +msgid "External team" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +msgid "Extra details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "" @@ -796,15 +944,15 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/banner.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/banner.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "" @@ -816,11 +964,15 @@ msgstr "" msgid "Fixed - User" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +msgid "Fixed reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "" @@ -828,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -836,7 +988,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged reports and users" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "" @@ -844,7 +996,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -852,19 +1004,23 @@ msgstr "" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 +#: templates/web/base/auth/general.html:95 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "" @@ -872,11 +1028,7 @@ msgstr "" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "" - -#: templates/web/base/around/_updates.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/around/_updates.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "" @@ -888,7 +1040,7 @@ msgstr "" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" @@ -896,59 +1048,67 @@ msgstr "" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/index.html:34 templates/web/base/around/postcode_form.html:13 templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 templates/web/zurich/admin/stats.html:26 +#: templates/web/base/admin/index.html:45 templates/web/base/alert/index.html:34 templates/web/base/around/postcode_form.html:13 templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:38 templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 templates/web/zurich/footer.html:22 templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 +#: templates/web/base/footer.html:35 templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 templates/web/zurich/footer.html:23 templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:11 templates/web/zurich/admin/stats.html:32 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 templates/web/base/admin/update_edit.html:30 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:11 templates/web/zurich/admin/stats.html:32 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Hidden" msgstr "" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "" @@ -956,11 +1116,11 @@ msgstr "" msgid "How to report a problem" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "" @@ -972,17 +1132,17 @@ msgstr "" msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/flagged.html:14 templates/web/base/admin/list_updates.html:6 templates/web/base/admin/reports.html:11 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 templates/web/zurich/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:14 templates/web/base/admin/index.html:54 templates/web/base/admin/list_updates.html:6 templates/web/base/admin/reports.html:12 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 templates/web/zurich/admin/list_updates.html:38 templates/web/zurich/admin/reports.html:11 msgid "ID" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -992,34 +1152,42 @@ msgstr "" msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" " Check that your cobrand supports this feature before switching it on." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1030,11 +1198,11 @@ msgstr "" msgid "Illegal ID" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "" -#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:142 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "" @@ -1046,7 +1214,7 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 templates/web/base/report/banner.html:19 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:8 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 templates/web/base/report/banner.html:19 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:8 msgid "In progress" msgstr "" @@ -1054,18 +1222,26 @@ msgstr "" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +msgid "Inspection required" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "" @@ -1074,23 +1250,27 @@ msgstr "" msgid "Internal referral" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "" @@ -1098,27 +1278,27 @@ msgstr "" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:40 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 templates/web/zurich/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "" @@ -1126,11 +1306,15 @@ msgstr "" msgid "Last update:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +msgid "Least recently updated" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "" @@ -1146,7 +1330,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "" @@ -1154,46 +1338,70 @@ msgstr "" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +msgid "Moderate report details" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate this report" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "" @@ -1202,18 +1410,26 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 templates/web/base/admin/body-form.html:18 templates/web/base/admin/flagged.html:16 templates/web/base/admin/flagged.html:37 templates/web/base/admin/list_updates.html:7 templates/web/base/admin/reports.html:13 templates/web/base/admin/users.html:15 templates/web/base/auth/general.html:99 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 templates/web/base/report/update/form_name.html:5 templates/web/base/reports/index.html:20 templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 templates/web/zurich/auth/general.html:60 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 templates/web/base/admin/body-form.html:24 templates/web/base/admin/flagged.html:16 templates/web/base/admin/flagged.html:37 templates/web/base/admin/index.html:56 templates/web/base/admin/list_updates.html:7 templates/web/base/admin/reports.html:14 templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 templates/web/base/admin/users.html:16 templates/web/base/auth/general.html:106 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 templates/web/base/report/update/form_name.html:23 templates/web/base/reports/index.html:23 templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 templates/web/zurich/auth/general.html:60 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 templates/web/base/admin/update_edit.html:32 templates/web/base/admin/user-form.html:18 templates/web/zurich/admin/stats.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 templates/web/base/admin/update_edit.html:34 templates/web/base/admin/user-form.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" msgstr "" @@ -1222,11 +1438,11 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1236,19 +1452,23 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +msgid "New email address:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1256,10 +1476,18 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +msgid "New password:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +msgid "New priority" +msgstr "" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "" @@ -1288,27 +1516,35 @@ msgstr "" msgid "New state" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 templates/web/zurich/admin/templates.html:26 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 templates/web/base/admin/templates.html:28 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:59 templates/web/base/admin/report_edit.html:75 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:102 templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 templates/web/base/admin/category_edit.html:4 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:143 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:26 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 templates/web/base/questionnaire/index.html:106 templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +msgid "No area" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "" @@ -1324,15 +1560,15 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1342,11 +1578,17 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 templates/web/base/admin/report_edit.html:90 templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 templates/web/base/admin/user-form.html:59 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1354,15 +1596,15 @@ msgid "" " activity across their body), the ability to hide reports or set special report statuses." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1370,11 +1612,11 @@ msgstr "" msgid "Not reported before" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 templates/web/base/admin/category_edit.html:95 templates/web/zurich/admin/body.html:17 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 templates/web/base/admin/category_edit.html:57 templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "" @@ -1382,7 +1624,7 @@ msgstr "" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:184 templates/web/base/admin/category_edit.html:52 templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "" @@ -1394,19 +1636,19 @@ msgstr "" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 +#: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "" @@ -1414,34 +1656,42 @@ msgstr "" msgid "Old state" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:7 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 templates/web/base/admin/update_edit.html:30 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:7 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "" @@ -1450,15 +1700,15 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "" @@ -1470,7 +1720,7 @@ msgstr "" msgid "Page Not Found" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "" @@ -1478,51 +1728,59 @@ msgstr "" msgid "Partial" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 templates/web/zurich/auth/general.html:32 templates/web/zurich/auth/general.html:63 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 templates/web/zurich/auth/general.html:32 templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 templates/web/base/auth/general.html:82 +#: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 templates/web/base/admin/report_edit.html:63 templates/web/zurich/admin/stats.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 templates/web/base/admin/report_edit.html:152 templates/web/base/admin/user-form.html:21 templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 templates/web/base/questionnaire/index.html:89 templates/web/base/questionnaire/index.html:91 templates/web/base/report/new/form_report.html:23 templates/web/base/report/new/form_report.html:38 templates/web/base/report/new/form_report.html:40 templates/web/base/report/update/form_update.html:20 templates/web/base/report/update/form_update.html:22 templates/web/base/report/update/form_update.html:6 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 templates/web/zurich/admin/reports.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:37 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 templates/web/base/questionnaire/index.html:93 templates/web/base/questionnaire/index.html:95 templates/web/base/report/new/form_report.html:28 templates/web/base/report/new/form_report.html:43 templates/web/base/report/new/form_report.html:45 templates/web/base/report/update/form_update.html:22 templates/web/base/report/update/form_update.html:24 templates/web/base/report/update/form_update.html:7 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 templates/web/zurich/admin/reports.html:16 templates/web/zurich/admin/stats.html:37 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 templates/web/base/report/new/form_report.html:28 templates/web/base/report/update/form_update.html:7 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +msgid "Photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:9 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 templates/web/base/dashboard/index.html:140 templates/web/base/dashboard/index.html:141 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:9 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:9 msgid "Planned" msgstr "" @@ -1530,23 +1788,23 @@ msgstr "" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:37 templates/web/base/auth/general.html:43 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:9 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 templates/web/base/auth/change_email.html:18 templates/web/base/auth/general.html:37 templates/web/base/auth/general.html:43 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:9 msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 templates/web/base/js/translation_strings.html:9 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 templates/web/base/admin/bodies.html:4 templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -1561,39 +1819,43 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 templates/web/base/js/translation_strings.html:2 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 templates/web/base/auth/change_password.html:15 templates/web/base/js/translation_strings.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 templates/web/base/auth/change_password.html:25 templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 templates/web/base/js/translation_strings.html:3 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 templates/web/base/js/translation_strings.html:12 templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 templates/web/base/js/translation_strings.html:4 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 templates/web/base/auth/general.html:37 templates/web/base/auth/general.html:42 templates/web/base/js/translation_strings.html:11 templates/web/base/js/translation_strings.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:8 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 templates/web/base/auth/change_email.html:15 templates/web/base/auth/change_email.html:17 templates/web/base/auth/general.html:37 templates/web/base/auth/general.html:42 templates/web/base/js/translation_strings.html:11 templates/web/base/js/translation_strings.html:15 templates/web/zurich/auth/general.html:3 templates/web/zurich/auth/general.html:8 msgid "Please enter your email" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "" @@ -1605,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do not wish your name to be shown on the site, untick the box below" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 templates/web/base/js/translation_strings.html:6 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "" @@ -1629,11 +1891,11 @@ msgstr "" msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" @@ -1649,11 +1911,11 @@ msgstr "" msgid "Please note your report has not yet been sent." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "" -#: templates/web/base/report/display.html:26 +#: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." msgstr "" @@ -1661,6 +1923,10 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" @@ -1673,15 +1939,15 @@ msgstr "" msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" @@ -1689,7 +1955,7 @@ msgstr "" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "" @@ -1697,11 +1963,11 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/index.html:105 templates/web/base/report/update-form.html:24 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 +#: templates/web/base/contact/index.html:105 templates/web/base/report/update-form.html:25 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" msgstr "" @@ -1721,11 +1987,19 @@ msgstr "" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -1733,11 +2007,11 @@ msgstr "" msgid "Privacy and cookies" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 templates/web/base/admin/body.html:85 templates/web/base/admin/category_edit.html:45 templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 templates/web/base/admin/contact-form.html:74 templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "" @@ -1753,11 +2027,11 @@ msgstr "" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:39 templates/web/zurich/admin/index.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -1765,15 +2039,15 @@ msgstr "" msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/flagged.html:10 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "" @@ -1781,11 +2055,11 @@ msgstr "" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "" @@ -1794,15 +2068,15 @@ msgid "Problems within %s ward" msgstr "" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") -#: templates/web/base/reports/body.html:0 templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:0 templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -1810,23 +2084,31 @@ msgstr "" msgid "Provide an update" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +msgid "Provide update as" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 templates/web/zurich/admin/stats.html:38 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +msgid "Public update:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 templates/web/base/questionnaire/index.html:0 templates/web/base/questionnaire/index.html:12 templates/web/base/questionnaire/index.html:5 +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 templates/web/base/questionnaire/index.html:0 templates/web/base/questionnaire/index.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "" @@ -1842,7 +2124,7 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/around/display_location.html:1 templates/web/base/around/display_location.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/around/display_location.html:1 templates/web/base/around/display_location.html:3 templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "" @@ -1854,7 +2136,7 @@ msgstr "" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "" @@ -1862,11 +2144,11 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "" @@ -1878,20 +2160,24 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/alert/updates.html:9 templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/updates.html:14 templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/alert/updates.html:14 templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/around/display_location.html:0 templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "" @@ -1899,6 +2185,10 @@ msgstr "" msgid "Recently reported problems" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +msgid "Recently updated" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" @@ -1907,11 +2197,19 @@ msgstr "" msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 templates/web/base/admin/update_edit.html:67 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 templates/web/base/report/_main.html:18 templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 templates/web/base/admin/update_edit.html:69 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "" @@ -1919,15 +2217,23 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 templates/web/zurich/footer.html:18 templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +msgid "Report ID:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 templates/web/zurich/footer.html:19 templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +msgid "Report as" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -1939,19 +2245,19 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 templates/web/base/contact/index.html:57 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 templates/web/base/contact/index.html:59 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "" @@ -1959,43 +2265,43 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "" -#: templates/web/base/around/index.html:2 templates/web/base/js/translation_strings.html:41 templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/around/index.html:2 templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 templates/web/base/js/translation_strings.html:42 templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "" @@ -2007,19 +2313,63 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 templates/web/zurich/admin/templates.html:1 templates/web/zurich/admin/templates.html:3 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +msgid "Response Template for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +msgid "Response Templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 templates/web/base/admin/templates.html:4 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 msgid "Response Templates for %s" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "" @@ -2031,35 +2381,39 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 templates/web/base/admin/report_edit.html:90 templates/web/base/admin/update_edit.html:64 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 templates/web/base/admin/report_edit.html:169 templates/web/base/admin/update_edit.html:66 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 templates/web/base/admin/report_edit.html:91 templates/web/base/admin/update_edit.html:65 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 templates/web/base/admin/report_edit.html:170 templates/web/base/admin/update_edit.html:67 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 templates/web/base/admin/category_edit.html:84 templates/web/zurich/admin/body.html:59 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 templates/web/base/admin/template_edit.html:36 templates/web/base/report/_inspect.html:142 templates/web/zurich/admin/body.html:62 templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/reports.html:1 templates/web/zurich/admin/reports.html:1 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 templates/web/base/admin/reports.html:1 templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users.html:1 +#: templates/web/base/admin/index.html:29 templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "" @@ -2067,71 +2421,103 @@ msgstr "" msgid "Search:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +msgid "Select:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 templates/web/zurich/admin/stats.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 templates/web/base/report/_main.html:21 templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 templates/web/base/report/_main.html:20 templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 templates/web/base/auth/general.html:3 templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/zurich/auth/general.html:18 templates/web/zurich/auth/general.html:35 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 templates/web/base/auth/general.html:3 templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 templates/web/zurich/auth/general.html:18 templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:1 templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "" @@ -2139,7 +2525,7 @@ msgstr "" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2150,7 +2536,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2166,11 +2552,11 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:9 templates/web/base/report/display.html:21 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/auth/general.html:9 templates/web/base/report/display.html:29 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -2178,23 +2564,39 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 templates/web/base/admin/flagged.html:18 templates/web/base/admin/list_updates.html:11 templates/web/base/admin/reports.html:15 templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 templates/web/base/admin/flagged.html:18 templates/web/base/admin/index.html:58 templates/web/base/admin/list_updates.html:11 templates/web/base/admin/reports.html:16 templates/web/base/report/_inspect.html:67 templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 templates/web/base/admin/update_edit.html:27 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 templates/web/base/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 templates/web/base/admin/index.html:65 templates/web/base/admin/stats.html:1 templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2206,11 +2608,11 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2222,47 +2624,59 @@ msgstr "" msgid "Subject" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 templates/web/base/admin/update_edit.html:75 templates/web/base/admin/user-form.html:56 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 templates/web/base/admin/report_edit.html:24 templates/web/base/admin/update_edit.html:77 templates/web/base/admin/user-form.html:177 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:6 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:6 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:6 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/reports.html:13 msgid "Submitted" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/updates.html:23 templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/alert/updates.html:23 templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 templates/web/base/admin/bodies.html:25 templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:3 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +msgid "Summarise the problem" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +msgid "Summarise your changes" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 templates/web/base/admin/bodies.html:29 templates/web/base/admin/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:1 templates/web/base/status/index.html:3 templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 templates/web/zurich/reports/index.html:0 templates/web/zurich/reports/index.html:4 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 templates/web/zurich/reports/index.html:0 templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "" @@ -2270,23 +2684,23 @@ msgstr "" msgid "Template «%s»" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 templates/web/base/admin/update_edit.html:20 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "" @@ -2298,7 +2712,11 @@ msgstr "" msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "" -#: templates/web/base/contact/submit.html:6 templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 +#: templates/web/base/contact/submit.html:6 +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" @@ -2310,57 +2728,57 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 templates/web/base/admin/body-form.html:101 templates/web/base/admin/contact-form.html:103 templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2370,7 +2788,7 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -2384,7 +2802,7 @@ msgstr "" msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been editing the most records)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "" @@ -2424,11 +2842,11 @@ msgstr "" msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "" @@ -2436,29 +2854,25 @@ msgstr "" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." msgstr "" -#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 templates/web/base/my/_problem-list.html:8 templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 templates/web/base/my/_problem-list.html:8 templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" @@ -2466,15 +2880,15 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 templates/web/base/auth/general.html:53 templates/web/zurich/auth/general.html:28 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 templates/web/base/auth/general.html:53 templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" @@ -2482,11 +2896,11 @@ msgstr "" msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -2495,36 +2909,52 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "" @@ -2532,55 +2962,63 @@ msgstr "" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 templates/web/zurich/report/_main.html:14 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 templates/web/base/admin/timeline.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/flagged.html:15 templates/web/base/admin/reports.html:12 templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/flagged.html:15 templates/web/base/admin/index.html:55 templates/web/base/admin/reports.html:13 templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "" @@ -2592,14 +3030,30 @@ msgstr "" msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 templates/web/base/admin/stats.html:24 templates/web/base/admin/stats.html:43 templates/web/zurich/admin/stats.html:30 +#: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 templates/web/base/admin/stats.html:24 templates/web/base/admin/stats.html:43 templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +msgid "Trusted:" +msgstr "" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "" @@ -2608,14 +3062,18 @@ msgstr "" msgid "Try emailing us directly:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:36 templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 templates/web/base/report/update/form_update.html:41 templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 templates/web/base/admin/update_edit.html:28 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 templates/web/base/admin/update_edit.html:30 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +msgid "Unfixed reports" +msgstr "" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "" @@ -2624,15 +3082,15 @@ msgstr "" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -2648,11 +3106,11 @@ msgstr "" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -2660,19 +3118,19 @@ msgstr "" msgid "Update by {{name}}" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "" @@ -2680,7 +3138,7 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "" @@ -2688,7 +3146,7 @@ msgstr "" msgid "Updates" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -2701,19 +3159,27 @@ msgstr "" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -2721,15 +3187,19 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:69 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 templates/web/base/admin/flagged.html:29 templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 templates/web/base/admin/update_edit.html:18 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 templates/web/base/admin/update_edit.html:18 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -2737,7 +3207,7 @@ msgstr "" msgid "View reports by ward" msgstr "" -#: templates/web/base/around/display_location.html:0 templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:0 templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "" @@ -2753,19 +3223,15 @@ msgstr "" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:6 templates/web/base/report/display.html:27 templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 -msgid "We need your email address, please give it below." -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." +#: templates/web/base/auth/general.html:6 templates/web/base/report/display.html:35 templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 +msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -2785,15 +3251,11 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 templates/web/zurich/admin/body.html:18 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -2801,7 +3263,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -2809,7 +3271,7 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:14 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 templates/web/zurich/admin/header.html:1 templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" msgstr "" @@ -2821,7 +3283,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -2837,7 +3299,7 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:58 templates/web/base/admin/report_edit.html:75 templates/web/base/admin/update_edit.html:24 templates/web/base/admin/users.html:31 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:100 templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 templates/web/base/admin/category_edit.html:5 templates/web/base/admin/flagged.html:47 templates/web/base/admin/list_updates.html:32 templates/web/base/admin/list_updates.html:34 templates/web/base/admin/list_updates.html:35 templates/web/base/admin/problem_row.html:20 templates/web/base/admin/report_edit.html:142 templates/web/base/admin/report_edit.html:95 templates/web/base/admin/update_edit.html:25 templates/web/base/admin/users.html:32 templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 templates/web/base/questionnaire/index.html:104 templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "" @@ -2861,7 +3323,7 @@ msgstr "" msgid "You can view the problem on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" @@ -2876,15 +3338,15 @@ msgid "" " reports in the past." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" @@ -2892,11 +3354,11 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" @@ -2904,46 +3366,50 @@ msgstr "" msgid "You have been signed out" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "" -#: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "" -#: templates/web/base/report/display.html:17 templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 +#: templates/web/base/report/display.html:25 templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 +msgid "Your Reports" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 templates/web/base/my/my.html:4 -msgid "Your Reports" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +msgid "Your account" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 templates/web/base/alert/updates.html:19 templates/web/base/alert/updates.html:22 templates/web/base/contact/index.html:83 templates/web/base/report/display_tools.html:38 templates/web/base/report/display_tools.html:40 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 templates/web/base/alert/updates.html:19 templates/web/base/alert/updates.html:22 templates/web/base/contact/index.html:83 templates/web/base/report/display_tools.html:44 templates/web/base/report/display_tools.html:47 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:55 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 templates/web/zurich/auth/general.html:30 templates/web/zurich/auth/general.html:58 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 templates/web/base/auth/general.html:55 templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 templates/web/zurich/auth/general.html:30 templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" msgstr "" @@ -2951,7 +3417,7 @@ msgstr "" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 templates/web/base/contact/index.html:76 templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 templates/web/base/report/update/form_name.html:12 templates/web/zurich/auth/general.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 templates/web/base/contact/index.html:76 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 templates/web/base/report/update/form_name.html:29 templates/web/zurich/auth/general.html:61 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "" @@ -2959,43 +3425,47 @@ msgstr "" msgid "Your password" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 templates/web/base/my/planned.html:5 +msgid "Your shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +msgid "Yourself" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/timeline.html:4 -msgid "by %s" +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" +#: templates/web/base/admin/timeline.html:4 +msgid "by %s" msgstr "" #: templates/web/base/reports/body.html:6 templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "" @@ -3003,14 +3473,10 @@ msgstr "" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/flagged.html:51 templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" msgstr "" @@ -3019,7 +3485,7 @@ msgstr "" msgid "last updated %s" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "" @@ -3063,11 +3529,19 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "optional" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "" @@ -3075,11 +3549,11 @@ msgstr "" msgid "or locate me automatically" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 templates/web/base/admin/report_edit.html:30 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 templates/web/base/admin/report_edit.html:50 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "" @@ -3087,39 +3561,39 @@ msgstr "" msgid "reopened" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "required" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 templates/web/zurich/report/_main.html:5 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "" @@ -3134,7 +3608,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3148,7 +3622,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3162,14 +3636,14 @@ msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3190,14 +3664,14 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." diff --git a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index cc28bf0316f..1ba0dec515d 100644 --- a/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/ar.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/ar/)\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "و" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr "أو" @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "أو" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d تم التعديل بواسطة %s" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d إلى %d من %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - ملخص التقارير" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "مسؤول %s:" @@ -98,12 +98,12 @@ msgstr "%s تحديثات مباشرة" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "%s الأسئلة المرسلة – %s المجابة (%s%%)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "مرجع: %s" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -131,40 +131,40 @@ msgstr "%s، ضمن دائرة %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap المساهمون" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(الخلل وموقع الخلل)" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(البريد في لائحة المسيئين)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "(بلا اسم)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "(بلا رقم هاتف)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(المسافة الإفتراضية التي تغطي مايقارب 200،000 نسمة)" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(يمكن بدلاً من ذلك تخصيص موجز RSS، ضمن %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(مغلق)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(تم الإصلاح)" @@ -173,33 +173,39 @@ msgstr "(تم الإصلاح)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "( مثل الكتابة على الجدران ، رمي النفايات في الاماكن الغير مخصصة ، بلاطات ارصفة مكسورة او انارة الشوارع)" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(لم ترسل الى الجهة المسئولة)" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(إختياري)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "(عام)" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(أرسل لكليهما)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "--إختر تصنيف--" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- إختر نوع العقار--" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#, fuzzy +msgid "--Choose a template--" +msgstr "اختيار قالب" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -211,9 +217,9 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " -msgstr " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" +msgstr " %s %s" #: templates/web/base/status/stats.html:18 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 @@ -228,11 +234,19 @@ msgstr "لا دعني أؤكّد بلاغي بالبريد" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "لا دعني أؤكّد تحديثي بالبريد" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "لا دعني أسجّل دخولي بالبريد" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 @@ -241,8 +255,8 @@ msgstr "نعم لدي كلمة المرور" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "نشاط تم جدولته" @@ -257,34 +271,55 @@ msgstr "" " ليتم إرسال تقارير المشكلات إليها. يمكنك إضافة جهة اتصال واحدة أو أكثر (لفئات مختلفة\n" " من المشكلة) إلى كل هيئة." -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "أضف عنوان اتصال عبر النموذج التالي." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "إضافة هيئة" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "أضف تصنيفاً" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "إضافة مستخدم" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#, fuzzy +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "أضف تصنيفاً" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#, fuzzy +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "أُضيف %s" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" -msgstr "معلومات إضافية" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." +msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "مرة اخرى:" @@ -296,12 +331,12 @@ msgstr "تحذير %d أنشيء لـ %s، نوع %s، معاملات %s \\ %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "التحذير %d ألغي تفعيله (أنشيء %s)" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "نبهني بأحدث المستجدات" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "كل التقرير" @@ -309,10 +344,16 @@ msgstr "كل التقرير" msgid "All Reports as CSV" msgstr "جميع التقارير بتنسيق CSV" -#: templates/web/base/footer.html:32 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +#, fuzzy +msgid "All categories" +msgstr "كل التقرير" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "كل التقارير" @@ -322,18 +363,7 @@ msgstr "كل التقارير" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "كل البلاغات بين %s و %s" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "كل المعلومات التي تقدمها سترسل إلى" - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "كل المعلومات التي تقدمها سترسل إلى %s." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "تحديث أشار إلى أن هذه المشكلة تم حلها." @@ -342,48 +372,69 @@ msgstr "تحديث أشار إلى أن هذه المشكلة تم حلها." msgid "Anonymous" msgstr "مجهول" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "مجهول:" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +#, fuzzy +msgid "Another user" +msgstr "إضافة مستخدم" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "هل انت مطور ؟" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إلغاء الرفع؟" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 -#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +#, fuzzy +msgid "Are you sure?" +msgstr "هل انت مطور ؟" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "المنطقة المغطاة" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "بما أن هذا الموقع هو موقع مؤقت وقيمة %s هي غير حقيقي false، فإن التقارير التي تُنشأ في هذا الموقع ستُرسل إلى المبلغ عن المشكلة وليس جهة الاتصال المحددة لفئة التقرير." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "تعيين إلى الهيئة المختصة:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "تعيين إلى فئة أخرى:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "تعيين إلى هيئة خارجية:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "تعيين إلى قسم فرعي:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#, fuzzy +msgid "Assign users to areas" +msgstr "عين إلى %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "عين إلى %s" @@ -395,37 +446,64 @@ msgstr "في الغالب، يتم إرجاع %d من الطلبات في كل msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "حاليا مايعمل هو البحث ورؤية البلاغات فقط." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +#, fuzzy +msgid "Auto-response:" +msgstr "الاستجابة العامة:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "في إنتظار المشرفين" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "الخلف" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +#, fuzzy +msgid "Back to all reports" +msgstr "كل التقارير" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "حظر البريد الإلكتروني" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "الهيئات" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 -#: templates/web/base/admin/reports.html:14 -#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "الهيئة" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "الهيئة:" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "بالتاريخ" @@ -437,9 +515,26 @@ msgstr "لا تستطيع العثور على رسالة البريد الإلك msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "لا يمكنك رؤية الخريطة؟ تجاوز هذه الخطوة" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:54 -#: templates/web/base/report/new/category.html:7 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "تصنيف" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "تصنيف:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -449,32 +544,48 @@ msgstr "لا يمكنك رؤية الخريطة؟ تجاوز هذه الخط msgid "Category" msgstr "تصنيف" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 -#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +#, fuzzy +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "على سبيل المثال، ’%s‘ أو ’%s‘" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "معدل إصلاحات الفئة للمشكلات التي مضى عليها أكثر من 4 أسابيع" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "تصنيف:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "تصنيف: %s" +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +#, fuzzy +msgid "Change email address" +msgstr "حظر البريد الإلكتروني" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "تغيير كلمة المرور" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." @@ -482,7 +593,7 @@ msgstr "" "حدد تم تأكيده للإشارة أن عنوان الإتصال هذا قد تم تأكيده.\n" "إذا لم تكن متأكدأ من مصدر أو صلاحية عنوان الإتصال, اترك هذ الخيار بل تحديد." -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." @@ -490,7 +601,11 @@ msgstr "" "حدد محذوف لحذف هذا التصنيف.\n" "هذ التصنيف لن يكون متوفرا في القائمة المنسدلة في صفحة إبلاغ-عن-مشكلة." -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -506,7 +621,7 @@ msgstr "" "لتعرض كبلاغ. في المملكة المتحدة، نستخدمها للخدمات مثل طلب حاوية نفايات\n" "إضافية لعنوان محدد." -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." @@ -514,17 +629,12 @@ msgstr "" "اختر اسم تصنيف يكون منطقيا لعامة الناس (مثل، \"أخدود\"، \"إنارة الطريق\") ومساعد.\n" "للجهات المسئولة أيضا. هذه سوف تظهر في القائمة المنسدلة من صفحة إبلاغ-عن-مشكلة." -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "اختيار قالب" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "اضغط هنا أو ادخل كـ يوم\\شهر\\سنة" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" msgstr "اضغط على الخريطة للإبلاغ عن مشكلة" @@ -544,8 +654,8 @@ msgstr "انقر فوق الارتباط المرفق في رسالة البري msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "انقر فوق الارتباط المرفق في رسالة البريد الإلكتروني للتوكيد من أجل تسجيل الدخول." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 @@ -559,15 +669,19 @@ msgstr "انقر فوق الارتباط المرفق في رسالة البري msgid "Closed" msgstr "مغلق" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "مغلق من الجهة المسئولة" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +msgid "Closed reports" +msgstr "التقارير المغلقة" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "مغلق:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "إحداثيات" @@ -575,26 +689,22 @@ msgstr "إحداثيات" msgid "Cobrand" msgstr "علامة تجارية مشتركة" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "بيانات العلامة التجارية المشتركة:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "علامة تجارية مشتركة:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "إعدادت" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "تكوين نقطة النهاية" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "تأكيد" @@ -615,10 +725,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "تأكيد" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 -#: templates/web/base/admin/body.html:79 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "مؤكد" @@ -629,7 +738,7 @@ msgstr "البلاغات المؤكدة بين %s و %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "مؤكد:" @@ -648,17 +757,17 @@ msgstr "إتصل بنا" msgid "Contact the team" msgstr "اتصل بفريق العمل" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "الإحداثيات:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "لم يتمكن من إيجاد المستخدم" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "لم يتمكن من إيجاد الموقع" @@ -672,11 +781,11 @@ msgstr "المجلس" msgid "Council contacts for %s" msgstr "جهات اتصال المجلس لـ %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "مرجع المجلس: %s" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "المجلس:" @@ -691,23 +800,38 @@ msgstr "العدد" msgid "Create a report" msgstr "انشئ بلاغ" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "انشء تصنيف" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#, fuzzy +msgid "Create priority" +msgstr "انشئ بلاغ" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +#, fuzzy +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "لم يتم إبلاغ المجلس" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "إنشاء قالب" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "تم الإنشاء" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "تم الإنشاء:" @@ -716,13 +840,13 @@ msgstr "تم الإنشاء:" msgid "Current state" msgstr "الوضع الحالي" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 #: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "حاليا لايوجد جهات مسئولة تم إنشائها." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "لا يمكن الاتصال بالعميل" @@ -735,44 +859,50 @@ msgstr "صفحة المستخدم" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "تم التعامل بواسطة القسم الفرعي في غضون 5 أيام عمل" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "حذف القالب" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 -#: templates/web/base/admin/body.html:81 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "محذوف" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "الوصف" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "الوصف" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "التفاصيل" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "التفاصيل:" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "تم التحويل" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "لم يتم استخدام الخريطة" @@ -780,16 +910,20 @@ msgstr "لم يتم استخدام الخريطة" msgid "Diligency prize league table" msgstr "جدول رابطة جائزة العناية بالدقة" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "هل لديك كلمة مرور %s؟" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "لا أعلم" @@ -797,18 +931,18 @@ msgstr "لا أعلم" msgid "Don't like forms?" msgstr "هل تحب النماذج؟" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "اسحب الصور واسقطها هنا أو انقر للرفع" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "مكرر" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -819,20 +953,52 @@ msgstr "" "يمكن للتصنيفات المختلفة أن تمتلك نفس عنوان الاتصال (عنوان بريد إلكتروني).\n" "هذا يعني أنه يمكنك إضافة ما تشاء من التصنيفات حتى ولو كنت تملك عنوان اتصال واحد للجهة المسئولة." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "تعديل" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "تعديل تفاصيل الجهة المسئولة" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#, fuzzy +msgid "Edit other users' details" +msgstr "تعديل تفاصيل الجهة المسئولة" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#, fuzzy +msgid "Edit report category" +msgstr "انشء تصنيف" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +#, fuzzy +msgid "Edit report priority" +msgstr "ترشيح قائمة البلاغات" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#, fuzzy +msgid "Edit reports" +msgstr "التقارير التي تم إصلاحها" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 @@ -845,18 +1011,18 @@ msgstr "تعديل المشكلة %d" msgid "Editing update %d" msgstr "تعديل التحديث %d" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "تعديل المستخدم %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "المحرر" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 -#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:49 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 @@ -865,12 +1031,15 @@ msgstr "المحرر" msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "البريد أضيف إلى لائحة المسيئين" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +#, fuzzy +msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 @@ -881,24 +1050,24 @@ msgstr "تم إنشاء الإخطار بالبريد" msgid "Email alert deleted" msgstr "تم حذف الإخطار بالبريد" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "البريد موجودا سابقا في لائحة المسيئين" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "البريد الإلكتروني:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "البريد الإلكتروني: %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -910,8 +1079,8 @@ msgstr "" "لمزيد من المعلومات، راجع\n" "هذه المقالة." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" @@ -921,11 +1090,11 @@ msgstr "" "لها نقطة نهاية مختلفة (وأسلوب إرسال مختلف) عن نقطة نهاية وأسلوب إرسال الهيئة. على سبيل المثال، إذا كانت تقارير بعض فئات\n" "المشكلة يجب إرسالها عبر البريد الإلكتروني، بينما تقارير أخرى يمكن إرسالها عبر Open311." -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "تاريخ الإنتهاء:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "نقطة النهاية" @@ -947,8 +1116,8 @@ msgstr "أدخل أقرب صندوق بريد، أو اسم الشارع وال msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "أدخل أقرب اسم شارع وحي" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" @@ -967,11 +1136,12 @@ msgstr "أدخل تفاصيل البلاغ" msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "الكل" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "مثال لصندوق البريد %s" @@ -980,26 +1150,52 @@ msgstr "مثال لصندوق البريد %s" msgid "Examples:" msgstr "أمثلة:" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -msgstr "أشرح ما الخطأ، وبالضبط أين هو، وكم من المدة وهو هناك..." +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#, fuzzy +msgid "Existing category" +msgstr "انشء تصنيف" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "خارجي" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +#, fuzzy +msgid "External ID" +msgstr "رابط خارجي" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "رابط خارجي" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#, fuzzy +msgid "External body" +msgstr "رابط خارجي" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#, fuzzy +msgid "External team" +msgstr "رابط خارجي" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "بيانات إضافية:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#, fuzzy +msgid "Extra details" +msgstr "بيانات إضافية:" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "فشل في إرسال الرسالة" @@ -1009,23 +1205,23 @@ msgstr "فشل في إرسال الرسالة" msgid "Filter report list" msgstr "ترشيح قائمة البلاغات" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "أول مرة" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "يمكن إصلاح ذلك عن طريق اختيار منطقة التغطية في نموذج تحرير تفاصيل الهيئة بالأسفل." -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/banner.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "تم الإصلاح" @@ -1039,11 +1235,16 @@ msgstr "تم الإصلاح - المجلس" msgid "Fixed - User" msgstr "تم الإصلاح - المستخدم" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +msgid "Fixed reports" +msgstr "التقارير التي تم إصلاحها" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "تم الإصلاح:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "مشار كمحذوف" @@ -1052,8 +1253,8 @@ msgstr "مشار كمحذوف" msgid "Flag user" msgstr "مستخدم مشار إليه" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 -#: templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "مشار إليهم" @@ -1061,7 +1262,7 @@ msgstr "مشار إليهم" msgid "Flagged reports and users" msgstr "بلاغات ومستخدمين مشار إليهم" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "المستخدمين المشار إليهم مدرجين بقائمة في صفحة المشار إليهم" @@ -1069,8 +1270,8 @@ msgstr "المستخدمين المشار إليهم مدرجين بقائمة msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "المستخدمين المشار إليهم غير محظورين بأي طريقة، هذه فقط لائحة بالمستخدمين المحددين للإنتباه لهم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "مشار إليه:" @@ -1078,20 +1279,25 @@ msgstr "مشار إليه:" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "اتبع ارتباط الدائرة لعرض التقارير الواقعة ضمن تلك الدائرة فقط." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "للمزيد من المعلومات، راجع كيف أصلح شارعي يستخدم الخريطة." +#: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "هل نسيت كلمة المرور؟" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "تمت إعادة التوجيه إلى هيئة خارجية" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "تمت إعادة توجيه الطلب إلى هيئة خارجية" @@ -1101,12 +1307,8 @@ msgstr "تمت إعادة توجيه الطلب إلى هيئة خارجية" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "الأسئلة الشائعة" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "موجز GeoRSS على خرائط Google" - #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "احصل على التحديثات" @@ -1120,7 +1322,7 @@ msgstr "احصل على التحديثات لـ %s من المشاكل" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "احصل على التحديثات للمشاكل في هذه %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "أرسل لي موجز RSS" @@ -1128,53 +1330,64 @@ msgstr "أرسل لي موجز RSS" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "سعيد لسماع أنها أصلحت!" +#: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "هل تريد أن ترسل سؤال؟" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "الرسم البياني للإبلاغ عن المشكلات حسب الحالة مع مرور الوقت" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "الخطوط التي باللون الرمادي الفاتح تمثل مجالس لم تعد موجودة" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "هل أصلحت هذه المشكلة؟" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "هل أبلغت عن مشكلة لأحد المجالس من قبل، أم هذه هي المرة الأولى؟" -#: templates/web/base/footer.html:38 +#: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "المساعدة" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "هذه أنواع التحذيرات للمشاكل المحلية ‘%s’." -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "مرحبا %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1182,19 +1395,19 @@ msgstr "مرحبا %s" msgid "Hidden" msgstr "مخفي" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "أخفي القديم" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "أخفي المثبتة" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "السجل" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "البداية" @@ -1202,12 +1415,12 @@ msgstr "البداية" msgid "How to report a problem" msgstr "كيف تبلغ عن مشكلة" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "كيف ترسل بلاغات ناجحة" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "لقد أبلغت الآن عن مشكلة على @fixmystreet" @@ -1221,8 +1434,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "نعتذر لك لم نستطع تحديد مشكلتك في قاعدة البيانات.\n" #: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 -#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1231,8 +1445,8 @@ msgstr "نعتذر لك لم نستطع تحديد مشكلتك في قاعدة msgid "ID" msgstr "المعرف" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." @@ -1240,7 +1454,7 @@ msgstr "" "الرجاء تحديد عنصر رئيسي إذا كانت هذه الهيئة نفسها جزءًا من هيئة أخرى.\n" " فيما يتعلق بالأنظمة الأساسية المثبتة، فإنك لا تحتاج إلى ضم الهيئات بهذه الطريقة." -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -1252,12 +1466,21 @@ msgstr "" msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "إذا حصلت على معلومات أكثر عن حالة مشكلتك, الرجاء العودة للموقع ووضع تحديث لذلك." -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +#, fuzzy +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "في حالة تقديم مشكلة هنا، فسيكون عنوان المشكلة وتفاصيلها عامّين، ولكن لن يتم الإبلاغ عن المشكلة للمجلس." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." @@ -1265,12 +1488,12 @@ msgstr "" "إذا كنت ترغب في ترك تحديث عام عن المشكلة، فالرجاء إدخاله هنا\n" "(الرجاء ملاحظة أنه لن يُرسل إلى المجلس)." -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "إذا كنت تستخدم أسلوب إرسال غير البريد الإلكتروني، فأدخل معرف الخدمة (Open311) أو المعرف المقابل له هنا." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" @@ -1280,8 +1503,8 @@ msgstr "" " التحديثات. الرجاء تمكين حالات Open311 الموسعة إذا كنت تريد معالجة حالات إضافية.\n" " الرجاء التحقق من أن العلامة التجارية المشتركة تدعم هذه الميزة قبل التبديل إليها.." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." @@ -1289,8 +1512,8 @@ msgstr "" "في حالة تمكين إرسال التحديث عبر Open311 بالأعلى، فالرجاء تمكين منع التنبيهات \n" " إذا كنت لا تريد إعلام هذا المستخدم عند إنشاء هذه التحديثات." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1304,14 +1527,14 @@ msgstr "" msgid "Illegal ID" msgstr "معرف غير صالح" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "اختيار موجز غير صالح" #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "قيد التقدم" @@ -1323,8 +1546,8 @@ msgstr "في جدول المسيئين؟" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "إضافة إلى ذلك، يتم إرجاع السمات التالية التي ليست جزءًا من مواصفة Open311 v2: agency_sent_datetime وtitle (يرجع أيضًا كجزء من الوصف) وinterface_used وcomment_count وrequestor_name (يوجد إذا كان مقدم الطلب سمح بعرض الاسم على هذا الموقع)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/report/banner.html:19 @@ -1337,18 +1560,27 @@ msgstr "قيد التقدم" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "علبة الواردة فارغة، ها قد وصلنا!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "تضمين البيانات الشخصية للمبلّغ" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "تضمين التقارير غير المؤكدة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "قيمة has_photo غير صحيحة \"%s\"" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +#, fuzzy +msgid "Inspection required" +msgstr "الصورة مطلوبة" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "ملاحظات داخلية" @@ -1358,19 +1590,23 @@ msgstr "ملاحظات داخلية" msgid "Internal referral" msgstr "إحالة داخلية" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "قيمة agency_responsible غير صالحة %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "تاريخ نهاية غير صالح" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "التنسيق المحدد %s غير صالح." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "تاريخ البداية غير صالح" @@ -1378,8 +1614,8 @@ msgstr "تاريخ البداية غير صالح" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "جارٍ التحقق" @@ -1387,33 +1623,33 @@ msgstr "جارٍ التحقق" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "أسرع طريقة عادةً هي الاطلاع على الأسئلة المتداولة والبحث عما إذا كانت الإجابة موجودة هناك أم لا." -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "إنه في الطريق إلى المجلس حاليًا." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "الصلاحية القضائية غير معروفة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "الصلاحية القضائية غير معروفة" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "احتفظ بتسجيل الدخول على هذا الكمبيوتر" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "آخر محرر" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "آخر تحديث" @@ -1421,11 +1657,16 @@ msgstr "آخر تحديث" msgid "Last update:" msgstr "آخر تحديث:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#, fuzzy +msgid "Least recently updated" +msgstr "آخر تحديث" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "اترك هذا خاليًا إذا كان سيتم إرسال جميع التقارير إلى هذه الهيئة باستخدام نفس أسلوب الإرسال (على سبيل المثال \"%s\")." -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "عرض جميع المشكلات المبلّغ عنها" @@ -1447,7 +1688,7 @@ msgstr "مواجز RSS وتنبيهات البريد الإلكتروني الم msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "مواجز RSS وتنبيهات البريد الإلكتروني المحلية لـ ’%s‘" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "التنبيهات المحلية" @@ -1455,47 +1696,73 @@ msgstr "التنبيهات المحلية" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "تحديد موقع المشكلة على خريطة المنطقة" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "الخريطة" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "الخريطة" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "اشر كمرسلة" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "تحديد المستخدمين الذين تريد وضع علامة على سلوكهم بأنه مشار إليه." -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "تحديد ما تم إصلاحه/إغلاقه خلال الأسابيع الثمانية الماضية" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "تحديد ما تم إصلاحه/إغلاقه منذ أكثر من ثمانية أسابيع" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "الرسالة" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "رسالة إلى الهيئة المختصة:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "رسالة إلى الهيئة الخارجية:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#, fuzzy +msgid "Missing bodies:" +msgstr "%s الهيئات" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr " jurisdiction_id غير موجود" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +#, fuzzy +msgid "Moderate report details" +msgstr "تضمين البيانات الشخصية للمبلّغ" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#, fuzzy +msgid "Moderate this report" +msgstr "انشئ بلاغ" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "تمت المعالجة بواسطة القسم خلال يوم عمل واحد" @@ -1504,35 +1771,47 @@ msgstr "تمت المعالجة بواسطة القسم خلال يوم عمل msgid "Month" msgstr "الشهر" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 -#: templates/web/base/admin/reports.html:13 -#: templates/web/base/admin/users.html:15 -#: templates/web/base/auth/general.html:99 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5 -#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "الاسم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "الاسم:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "الاسم: %s" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "التحديثات على هذه المشكلة، %s" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1542,12 +1821,12 @@ msgstr "أقرب طريق مسمى للدبوس الموضوع على الخري msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "أقرب رمز بريدي للدبوس الموضوع على الخريطة (يتم إنشاؤه تلقائيًا): %s (على بعد %s متر)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "أقرب شارع مسمى للدبوس الموضوع على الخريطة (يتم إنشاؤه تلقائيًا باستخدام خرائط Bing): %s" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1557,20 +1836,25 @@ msgstr "أقرب شارع مسمى للدبوس الموضوع على الخري msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "أوشكنا على الانتهاء! راجع البريد الإلكتروني الآن…" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "المشكلات
الجديدة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "تمت إضافة هيئة جديدة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "تمت إضافة جهة اتصال جديدة للفئة" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +#, fuzzy +msgid "New email address:" +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "ملاحظة داخلية جديدة:" @@ -1578,10 +1862,21 @@ msgstr "ملاحظة داخلية جديدة:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "مشكلات محلية جديدة على FixMyStreet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "ملاحظة جديدة لرئيس المنطقة:" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "كلمة المرور:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +#, fuzzy +msgid "New priority" +msgstr "تقارير جديدة" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "مشكلات جديدة للمجلس {{COUNCIL}} في دائرة {{WARD}} على FixMyStreet" @@ -1610,40 +1905,50 @@ msgstr "تقارير جديدة" msgid "New state" msgstr "حالة جديدة" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" msgstr "قالب جديد" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "التالي" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "لا" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +#, fuzzy +msgid "No area" +msgstr "مناطق أخرى:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "لا هيئة" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "لا مجلس" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "لم يتم تحديد مجلس" @@ -1659,17 +1964,17 @@ msgstr "لم يتم العثور على مشكلات مشار إليها." msgid "No flagged users found." msgstr "لم يتم العثور على مستخدمين مشار إليهم." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "لا توجد تحديثات إضافية" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "لم يتم إرجاع أي نتائج" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1682,12 +1987,26 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "لا يوجد داعمون" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "بلا" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" +"لا يجوز إقران المستخدمين العاديين (العموميين) بأي هيئة.
\n" +" يمكن إقران المستخدمين الموظفين المعتمدين بالهيئة التي يمثلونها.
\n" +" تبعًا للتنفيذ، يمكن أن يكون لدى المستخدمين الموظفين حق الوصول إلى لوحة المعلومات (ملخص\n" +" الأنشطة عبر الهيئة التي يمثلونها)، أو القدرة على إخفاء التقارير أو تعيين حالات خاصة للتقارير." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1701,19 +2020,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "غير مسؤول" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "لا يمكن الاتصال به" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "ليس للقسم الفرعي التابع له" @@ -1721,12 +2040,12 @@ msgstr "ليس للقسم الفرعي التابع له" msgid "Not reported before" msgstr "لم يقوموا بالإبلاغ من قبل" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "لم يتم إبلاغ المجلس" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" @@ -1735,9 +2054,8 @@ msgstr "ملاحظة" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "لاحظ أنه عند تضمين التقارير غير المؤكدة فإننا نستخدم تاريخ إنشاء التقرير والذي قد لا يكون في نفس شهر تأكيد التقرير، لذلك قد تتغير الأرقام قليلاً." -#: templates/web/base/admin/body.html:184 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "ملاحظة:" @@ -1749,23 +2067,21 @@ msgstr "ملاحظة: %s" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "ملاحظات من رئيس المنطقة الفرعية لرئيس المنطقة:" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "الآن حان وقت تقديم التقرير…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "الآن حان وقت تقديم التحديث…" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "المشكلات القديمة/غير
المعروفة" @@ -1773,44 +2089,53 @@ msgstr "المشكلات القديمة/غير
المعروفة" msgid "Old state" msgstr "حالة قديمة" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "المشكلات القديمة التي تم
إصلاحها" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "المشكلات
القديمة" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" -msgstr "ملخص من سطر واحد" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "مفتوح" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "مفتوح لأكثر من أربعة أسابيع، مع وجود تحديث خلال الأسابيع الثمانية الماضية" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "مفتوح، ولكن لا يوجد أي تحديث خلال ثمانية أسابيع" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "واجهة Open311 API لخادم mySociety FixMyStreet" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +#, fuzzy +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "مواصفة Open311" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "صفحة ويب مبادرة Open311" @@ -1819,23 +2144,23 @@ msgstr "صفحة ويب مبادرة Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "مواصفة Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "أو المشكلات المبلغ عنها إلى:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "أو يمكنك الاشتراك للحصول على تنبيه تبعًا للإدارة أو المجلس الذي تتبعه:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "أخرى" @@ -1848,7 +2173,7 @@ msgstr "المالك" msgid "Page Not Found" msgstr "لم يتم العثور على الصفحة" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "العنصر الرئيسي" @@ -1858,75 +2183,88 @@ msgstr "العنصر الرئيسي" msgid "Partial" msgstr "جزئي" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "كلمة المرور (اختياري)" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "كلمة المرور:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "الارتباط الثابت" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "رقم الهاتف" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "رقم الهاتف (اختياري)" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "الهاتف:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "الصورة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "الصورة مطلوبة." -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "الصورة مطلوبة" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#, fuzzy +msgid "Photos" +msgstr "الصورة" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "صور التقارير القريبة الحديثة" +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "وضع دبوس على الخريطة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 @@ -1941,11 +2279,13 @@ msgstr "مخطط" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "الرجاء التحلي بالأدب والاختصار والتركيز على الفكرة." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "الرجاء التحقق من كلمات المرور وإعادة المحاولة" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 @@ -1953,19 +2293,21 @@ msgstr "الرجاء التحقق من كلمات المرور وإعادة ال msgid "Please check your email address is correct" msgstr "الرجاء التحقق من أن عنوان البريد الإلكتروني صحيح" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "الرجاء اختيار فئة" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "الرجاء اختيار نوع العقار" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 +#: templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "الرجاء تصحيح الأخطاء التالية" @@ -1983,50 +2325,57 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "الرجاء عدم إساءة الاستعمال؛ فإساءة استعمال المجلس يتسبب في تقليل قيمة الخدمة المقدمة لكل المستخدمين." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "الرجاء إدخال رسالة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "الرجاء إدخال اسمك" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "الرجاء إدخال اسمك" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "الرجاء إدخال كلمة مرور" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "الرجاء إدخال موضوع" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "الرجاء إدخال بريد إلكتروني صالح" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريد إلكتروني صالح" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "الرجاء إدخال بعض التفاصيل" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:42 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 @@ -2036,8 +2385,8 @@ msgstr "الرجاء إدخال بعض التفاصيل" msgid "Please enter your email" msgstr "الرجاء إدخال البريد الإلكتروني" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "الرجاء إدخال عنوان بريدك الإلكتروني" @@ -2051,9 +2400,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "الرجاء إدخال الاسم الكامل؛ فالمجالس تحتاج هذه المعلومة - إذا كنت لا ترغب في إظهار اسمك على الموقع، فألغِ تحديد هذا المربع الموجود بالأسفل" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "الرجاء إدخال اسمك" @@ -2080,12 +2429,12 @@ msgstr "الرجاء ألا تتردد في تسجيل الدخو msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "الرجاء تعبئة تفاصيل المشكلة بالأسفل." -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "الرجاء تعبئة تفاصيل المشكلة." #: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "الرجاء تعبئة النموذج التالي بتفاصيل المشكلة، وأدخل وصفًا للموقع يكون دقيقًا قدر الإمكان في مربع التفاصيل." @@ -2101,12 +2450,12 @@ msgstr "الرجاء ملاحظة أن التحديثات لا يتم إرسال msgid "Please note your report has not yet been sent." msgstr "يرجى ملاحظة أن تقريرك لم يتم إرساله بعد." -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "الرجاء ملاحظة أن التقرير لم يتم إرساله. اختر فئة وأضف مزيدًا من المعلومات بالأسفل، ثم قدّم التقرير." -#: templates/web/base/report/display.html:26 +#: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." msgstr "يرجى ملاحظة أن تحديثك لم يتم نشره بعد." @@ -2115,6 +2464,11 @@ msgstr "يرجى ملاحظة أن تحديثك لم يتم نشره ب msgid "Please note:" msgstr "الرجاء ملاحظة:" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#, fuzzy +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "الرجاء توضيح أسباب تقديم هذا التقرير" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "الرجاء توضيح أسباب تقديم هذا التقرير" @@ -2128,15 +2482,15 @@ msgstr "الرجاء إضافة بعض التوضيحات وصورة" msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "الرجاء ذكر ما إذا كنت قد أبلغت عن مشكلة إلى المجلس من قبل أم لا" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "الرجاء تحديد هيئة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "الرجاء تحديد الموجز الذي تريده" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "الرجاء تحديد نوع التنبيه الذي تريده" @@ -2144,10 +2498,10 @@ msgstr "الرجاء تحديد نوع التنبيه الذي تريده" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "الرجاء تحديد ما إذا كانت المشكلة قد تم حلها أم لا" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "" @@ -2155,12 +2509,12 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "الرجاء كتابة رسالة" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "الرجاء كتابة التحديث هنا" #: templates/web/base/contact/index.html:105 -#: templates/web/base/report/update-form.html:24 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" @@ -2182,11 +2536,19 @@ msgstr "تم النشر بواسطة %s في %s" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "مشغّل بواسطة نظام FixMyStreet الأساسي" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "السابق" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "الخصوصية" @@ -2196,15 +2558,13 @@ msgstr "الخصوصية" msgid "Privacy and cookies" msgstr "الخصوصية وملفات تعريف الارتباط" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/body.html:85 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "خاص" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 -#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "مشكلة" @@ -2220,12 +2580,13 @@ msgstr "تم تأكيد المشكلة %s" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "تم إرسال المشكلة %s إلى المجلس %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "تصنيف المشكلة حسب الحالة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "تم وضع علامة \"مفتوح\" على المشكلة." @@ -2233,15 +2594,16 @@ msgstr "تم وضع علامة \"مفتوح\" على المشكلة." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "يتم تغيير حالة المشكلة حسب نتائج الاستطلاع" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "المشكلات" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "المشكلات القريبة" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "المشكلات على الخريطة" @@ -2249,12 +2611,12 @@ msgstr "المشكلات على الخريطة" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "المشكلات المبلّغ عنها مؤخرًا على FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "المشكلات الموجودة ضمن %.1f كم من هذا الموقع" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "المشكلات ضمن حدود %s" @@ -2265,15 +2627,15 @@ msgstr "المشكلات ضمن حدود دائرة %s" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "المشكلات ضمن حدود %s، %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "المشكلات ضمن حدود:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "عنوان الملكية:" @@ -2281,28 +2643,38 @@ msgstr "عنوان الملكية:" msgid "Provide an update" msgstr "قدّم تحديثًا" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +#, fuzzy +msgid "Provide update as" +msgstr "قدّم تحديثًا" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "تقديم الاسم وكلمة المرور اختياري، ولكن فعل ذلك يتيح لك الإبلاغ عن المشكلات وإضافة التحديثات وإدارة التقارير بسهولة أكبر." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "تقديم كلمة المرور اختياري، ولكن فعل ذلك يتيح لك الإبلاغ عن المشكلات وإضافة التحديثات وإدارة التقارير بسهولة أكبر." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "الاستجابة العامة:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#, fuzzy +msgid "Public update:" +msgstr "الاستجابة العامة:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "نشر الصورة" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "الاستبيان" @@ -2319,11 +2691,11 @@ msgstr "تم إرسال الاستبيان %d للمشكلة %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "تمت تعبئة الاستبيان بواسطة المبلّغ عن المشكلة" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "موجز RSS" @@ -2335,10 +2707,10 @@ msgstr "موجز RSS لـ %s" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "موجز RSS لدائرة %s، %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "موجز RSS لـ %s" @@ -2347,12 +2719,12 @@ msgstr "موجز RSS لـ %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "موجز RSS لـ %s، ضمن حدود دائرة %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "موجز RSS للمشكلات القريبة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "موجز RSS للمشكلات الموجودة ضمن حدود %s" @@ -2367,22 +2739,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "موجز RSS للمشكلات المحلية الحديثة" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "موجز RSS للتحديثات على هذه المشكلة" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "استلام بريد إلكتروني عند ترك تحديثات لهذه المشكلة." +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "المشكلات المحلية الحديثة، %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "المشكلات التي تم
حلها مؤخرًا" @@ -2390,6 +2766,11 @@ msgstr "المشكلات التي تم
حلها مؤخرًا" msgid "Recently reported problems" msgstr "المشاكل المبلغة حديثا" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#, fuzzy +msgid "Recently updated" +msgstr "احصل على التحديثات" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "تذكر أن FixMyStreet مخصص في الأساس للإبلاغ عن المشكلات الفعلية التي يمكن حلها. إذا كانت مشكلتك غير مناسبة للتقديم عبر هذا الموقع فتذكر أنه يمكنك التواصل مع المجلس مباشرةً باستخدام موقع الويب الخاص به." @@ -2398,13 +2779,23 @@ msgstr "تذكر أن FixMyStreet مخصص في الأساس للإبلاغ عن msgid "Remove flag" msgstr "إزالة الإشارة" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "إزالة الصورة (لا يمكن التراجع عن هذا الإجراء!)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "رد على المستخدم:" @@ -2412,17 +2803,27 @@ msgstr "رد على المستخدم:" msgid "Report" msgstr "إبلاغ" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#, fuzzy +msgid "Report ID:" +msgstr "إبلاغ" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "الإبلاغ عن إساءة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +#, fuzzy +msgid "Report as" +msgstr "التقارير" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "الإبلاغ على %s" @@ -2437,23 +2838,23 @@ msgstr "الإبلاغ عن المشكلة" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "الإبلاغ عن المشكلات المحلية أو عرضها أو مناقشتها" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 #: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها بدون تحديد الهوية في %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "تم الإبلاغ عنها من قبل" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 #: templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s في %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة:" @@ -2461,50 +2862,51 @@ msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها في الفئة %s بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "تم البلاغ في التصنيف %s بواسطة %s في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها بواسطة %s بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s بواسطة %s في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s في الفئة %s بدون تحديد الهوية في %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "تم الإبلاغ عنها عبر %s في الفئة %s بواسطة %s في %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "تم الإبلاغ عنها خلال الأسابيع الأربعة الماضية" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "تم الإبلاغ:" #: templates/web/base/around/index.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "الإبلاغ عن مشكلة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 -#: templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "التقارير" @@ -2516,22 +2918,72 @@ msgstr "يقتصر طول التقارير على %s من الأحرف. الرج msgid "Reports awaiting approval" msgstr "التقارير في انتظار الاعتماد" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "تم نشر التقارير" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +#, fuzzy +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "التقارير في انتظار الاعتماد" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "إعادة إرسال التقرير" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Template for %s" +msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Templates" +msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" msgstr "قوالب الاستجابة لـ %s" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "المكان صحيح؟" @@ -2545,46 +2997,56 @@ msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (يتم اشتق msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "مشغل الطرق لهذا الطريق المسمى (من OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "تدوير لليسار" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "تدوير لليمين" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "سيؤدي تدوير هذه الصورة إلى تجاهل التغييرات غير المحفوظة في التقرير." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "القمر الصناعي" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "حفظ التغييرات" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "البحث عن تقارير" +#: templates/web/base/admin/index.html:29 #: templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "البحث عن مستخدمين" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "البحث عن تقارير" @@ -2594,81 +3056,120 @@ msgstr "البحث عن تقارير" msgid "Search:" msgstr "بحث:" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "لم يعثر البحث على أي تقارير." -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "لم يعثر البحث عن أي مستخدمين." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "تحديد هيئة" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "حدد مجلسًا معينًا للاطلاع على التقارير المرسلة هناك." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "تحديد منطقة" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "حدد نوع التنبيه الذي تريده وانقر فوق الزر للحصول على موجز RSS أو أدخل عنوان البريد الإلكتروني للاشتراك في خدمة التنبيه عبر البريد الإلكتروني." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "الموضوع:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "تمت إعادة إرسال التقرير" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "تم الإرسال إلى %s %s لاحقًا" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "تم الإرسال:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "الخدمة:" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "مشاركة" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#, fuzzy +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "تم النشر بواسطة %s في %s" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "إظهار اسمي للعامة" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "إظهار القديم" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "إظهار الدبابيس" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "تسجيل الدخول" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "سجل الدخول أو أنشئ حساب جديد" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "تسجيل الخروج" @@ -2677,8 +3178,8 @@ msgstr "تسجيل الخروج" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "بعض التصنيفات قد تتطلب معلومات إضافية." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2691,8 +3192,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "بعض صور التقارير الحديثة" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "بعض النص لترجمته" @@ -2708,16 +3208,16 @@ msgstr "عذرًا، لم يكن هذا الارتباط صالحًا" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "عذرًا، حدث خطأ أثناء تأكيد المشكلة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "عذرًا، لم نستطع العثور على هذا الموقع." #: templates/web/base/auth/general.html:9 -#: templates/web/base/report/display.html:21 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "عذرا، لم نتمكن من تسجيل دخولك. يرجى ملئ النموذج بالأسفل." @@ -2727,35 +3227,55 @@ msgstr "عذرا، لم نتمكن من تسجيل دخولك. يرجى ملئ msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "عذرًا، لم نستطع تحليل ذلك الموقع. الرجاء إعادة المحاولة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "عذرًا، لم نستطع حفظ الصورة (الصور)، الرجاء إعادة المحاولة." -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "تاريخ البداية:" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/base/admin/reports.html:15 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "الحالة" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "الحالة:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "الإحصائيات" @@ -2769,12 +3289,12 @@ msgstr "الحالة" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "لا تزال مفتوحة، عبر الاستبيان، %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "عرض الشارع" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "الفئة الفرعية: %s" @@ -2786,34 +3306,35 @@ msgstr "القسم الفرعي/الهيئة" msgid "Subject" msgstr "الموضوع" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "الموضوع:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "تقديم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "تقديم التغييرات" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "تقديم الاستبيان" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2824,38 +3345,53 @@ msgid "Submitted" msgstr "تم اضافتها" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "اشتراك" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "اشتراك في تنبيه البريد الإلكتروني" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +#, fuzzy +msgid "Summarise the problem" +msgstr "أدخل تفاصيل البلاغ" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +#, fuzzy +msgid "Summarise your changes" +msgstr "تقديم التغييرات" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "ملخص" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "ملخص التقارير" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" -msgstr "استطلاع" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "نتائج التصفح" @@ -2863,27 +3399,29 @@ msgstr "نتائج التصفح" msgid "Template «%s»" msgstr "القالب «%s»" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "القوالب" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "النص" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "إصدار نصي فقط" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "النص:" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "شكرًا لك للإبلاغ عن هذه المشكلة!" @@ -2896,6 +3434,10 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "شكرًا لك على تحديث هذه المشكلة!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 +#, fuzzy +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "شكرًا لك على تعليقاتك" + #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "شكرًا لك على تعليقاتك" @@ -2908,41 +3450,41 @@ msgstr "شكرًا لك على تحميل الصورة. نحن نحتاج الآ msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "شكرًا لك، يسعدنا معرفة أن المشكلة قد حُلت! هل يمكنا أن نسألك عما إذا كنت قد أبلغت عن مشكلة للمجلس من قبل؟" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "يبدو أنه لم يتم تحميل هذه الصورة بصورة سليمة (%s)، الرجاء إعادة المحاولة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "لا يبدو أن هذا الموقع ضمن صلاحيات المجلس؛ ربما يكون موقعًا بحريًا أو خارج حدود المحافظة. الرجاء إعادة المحافظة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "لا يبدو أن هذا الموقع يقع في المملكة المتحدة؛ الرجاء إعادة المحاولة." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "لم يتم التعرف على هذا الرمز البريدي، عذرًا." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "تم وضع علامة على هذه المشكلة بأنها أُرسلت." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "ستتم إعادة إرسال هذه المشكلة الآن." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "لا يمكن عرض هذا التقرير على %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "تمت إزالة هذا التقرير من FixMyStreet." -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." @@ -2950,8 +3492,8 @@ msgstr "" "عنوان البريد الإلكتروني هو الوجهة التي يتم إرسال التقارير المتعلقة بهذه الفئة إليها. \n" " قد تكون الفئات الأخرى لهذه الهيئة معينًا لها نفس عنوان البريد الإلكتروني." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." @@ -2959,8 +3501,8 @@ msgstr "" "نقطة النهاية هي عنوان URL للخدمة التي سيتصل بها نظام FixMyStreet \n" " عند إرسال التقارير إلى هذه الهيئة." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." @@ -2968,8 +3510,10 @@ msgstr "" "الصلاحية القضائية مطلوب تحديدها فقط إذا كانت نقطة النهاية تخدم أكثر من\n" " واحدة. إذا كانت الهيئة تدير نقطة النهاية الخاصة بها، فيمكن ترك هذا الحقل خاليًا." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2981,8 +3525,8 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "خاصية Open311 v2 التالية: agency_responsible، تُستخدم لعرض الإدارات التي استلمت تقرير المشكلة، وعادةً ليست هذه هي طريقة تعريف السمة في مواصفة Open311 v2." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -3001,7 +3545,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit msgstr "يعرض جدول رابطة جائزة العناية بالدقة نشاط المحررين (الأشخاص الذين يحررون معظم السجلات)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "الخطأ هو: %s" @@ -3043,12 +3587,12 @@ msgstr "المشكلات الأخيرة المبلغ عنها ضمن حدود {{ msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "من المحتمل أن الارتباط انتهت صلاحيته، أو ربما لم يتم نسخه ولصقه بصورة سليمة." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "يتم توفير قائمة المناطق المتاحة بواسطة خدمة MapIt في %s." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين" @@ -3056,22 +3600,16 @@ msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "لم يتم العثور على عنوان URL '%s' على هذا الخادم" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "أبسط تنبيه هو التنبيه الجغرافي:" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "سيُتاح الملخص والوصف للعامة أيضًا (راجع سياسة الخصوصية)." - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "تعذر على المستخدم تحديد موقع المشكلة على الخريطة، ولكن يجب البحث عن المنطقة حول الموقع الذي أدخله" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -3081,11 +3619,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "لا توجد تقارير لعرضها." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض صفحة \"كل التقارير\". الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا." @@ -3094,18 +3632,18 @@ msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض صفحة \"كل التقارير\" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "حدثت مشكلة أثناء عرض هذه الصفحة. الرجاء إعادة المحاولة لاحقًا." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "حدثت مشكلة في توليفة البريد الإلكتروني/كلمة المرور. إذا كنت لا تستطيع تذكر كلمة المرور، أو كنت لا تمتلك كلمة مرور، فالرجاء تعبئة قسم ‘تسجيل الدخول بواسطة البريد الإلكتروني’ في النموذج." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "حدثت مشكلة في توليفة البريد الإلكتروني/كلمة المرور. الرجاء إعادة المحاولة." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "حدثت مشكلة مع تحديثك. الرجاء المحاولة مرة آخرى." @@ -3113,12 +3651,12 @@ msgstr "حدثت مشكلة مع تحديثك. الرجاء المحاولة م msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "حدثت مشكلات في التقرير. الرجاء الاطلاع على ما يلي." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "حدثت مشكلات في التحديث. الرجاء الاطلاع على ما يلي." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3132,11 +3670,32 @@ msgstr "" " this article.\n" " " +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +#, fuzzy +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "لن نستخدم معلوماتك الشخصية إلا وفقًا لسياسة الخصوصية." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +#, fuzzy +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "لن نستخدم معلوماتك الشخصية إلا وفقًا لسياسة الخصوصية." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "تنفيذ API هذا هو عمل قيد التنفيذ ولم يستقر حتى الآن. وسيتغير بدون تحذيرات في المستقبل." -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" @@ -3146,12 +3705,12 @@ msgstr "" " بالتالي، لن تظهر أي فئة من فئاتها في القائمة المنسدلة للفئات عندما يبلغ المستخدمون عن المشكلات.\n" " في الوقت الحالي، لا يستطيع المستخدمون الإبلاغ عن المشكلات إلى هذه الهيئة." -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "لا توجد جهات اتصال لهذه الهيئة. هذا يعني أن المشكلات المبلغ عنها حاليًا إلى هذه الهيئة لن تُرسل." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." @@ -3159,17 +3718,17 @@ msgstr "" "ستُرسل إلى هذه الهيئة تقارير المشكلات التي تقع في منطقة التغطية فقط.\n" " لن تتلقى الهيئة أي تقارير ما لم تكن تغطي منطقة واحدة على الأقل." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى كلا المجلسين اللذين يغطيان موقع المشكلة، وبما أن المستخدم لم يحدد فئة المشكلة، فالرجاء تجاهلها إذا لم تكن المجلس المختص بمعالجة هذه المشكلة، أو أعلمنا بفئة المشكلة لنضيفها إلى النظام." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "أُرسلت رسالة البريد الإلكتروني إلى عدة مجالس تغطي موقع المشكلة، وبما أن الفئة المحددة مدخلة لجميع المجالس، فالرجاء تجاهل المشكلة إذا لم تكن المجلس المختص بالتعامل معها." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "هذه المعلومات مطلوبة" @@ -3178,62 +3737,72 @@ msgstr "هذه المعلومات مطلوبة" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "هذا موقع مطور، وقد تتعطل الأمور في أي وقت، وستُحذف قاعدة البيانات بصورة دورية." -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "هذا ملخص لكل التقارير الموجودة على هذا الموقع." -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "تم إصلاح هذه المشكلة" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "لم يتم إصلاح هذه المشكلة" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "هذا التقرير في انتظار اعتماد الإشراف." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "هذا التقرير عليه علامة \"مغلق\" حاليًا." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "هذا التقرير عليه علامة \"تم الإصلاح\" حاليًا." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "هذا التقرير عليه علامة \"مفتوح\" حاليًا." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "تم تقديم هذا التقرير بدون تحديد الهوية" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "تحتوي صفحة الويب هذه على صورة للمشكلة، تم تقديمها بواسطة المستخدم." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "الوقت المستغرق (بالدقائق):" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "المخطط الزمني" +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 -#: templates/web/base/admin/reports.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "العنوان" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "العنوان:" @@ -3246,18 +3815,35 @@ msgstr "لاكتشاف التنبيهات المحلية التي لدينا ل msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "لاكتشاف التنبيهات المحلية التي لدينا لك، الرجاء إدخال الرمز البريدي أو اسم الشارع أو المنطقة" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "لعرض خريطة موضح عليها الموقع الدقيق لهذه المشكلة" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "الإجمالي" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +#, fuzzy +msgid "Trusted:" +msgstr "تم الإنشاء:" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "أعد المحاولة" @@ -3268,20 +3854,24 @@ msgstr "جرّب إرسال البريد الإلكتروني إلينا مبا #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "يتعذر الإصلاح" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "غير مؤكد" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +msgid "Unfixed reports" +msgstr "التقارير التي لم يتم إصلاحها" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" @@ -3290,18 +3880,19 @@ msgstr "غير معروف" msgid "Unknown alert type" msgstr "نوع تنبيه غير معروف" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "خطأ غير معروف" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "معرف المشكلة غير معروف" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "تحديث" @@ -3317,12 +3908,12 @@ msgstr "تمت إضافة التحديث التالي بدون تحديد اله msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "تمت إضافة التحديث التالي بواسطة %s في %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "نص التحديث" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "تصنيف التحديث حسب الحالة" @@ -3330,20 +3921,20 @@ msgstr "تصنيف التحديث حسب الحالة" msgid "Update by {{name}}" msgstr "التحديث حسب {{name}}" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "غيّر التحديث حالة المشكلة إلى %s" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "أدى التحديث إلى وضع علامة على المشكلة بأنه تم إصلاحها" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "أدى التحديث إلى إعادة فتح المشكلة" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "حالات التحديث" @@ -3353,13 +3944,13 @@ msgstr "حالات التحديث" msgid "Updated" msgstr "تم التحديث" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "تم التحديث!" @@ -3369,7 +3960,7 @@ msgstr "تم التحديث!" msgid "Updates" msgstr "التحديثات" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "يقتصر طول التحديثات على %s من الأحرف. الرجاء تقصير نص التحديث" @@ -3383,20 +3974,29 @@ msgstr "التحديثات على {{title}}" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "التحديثات على هذه المشكلة، %s" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +#, fuzzy +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr "استخدم الملاحظة لتسجيل التفاصيل التي لا تُعرض إلا في الإدارة. لا تُعرض الملاحظات بصورة عامة، ولا تُرسل إلى الهيئة." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "تم استخدام الخريطة" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "تمت إزالة إشارة المستخدم" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "تم وضع إشارة للمستخدم" @@ -3404,23 +4004,28 @@ msgstr "تم وضع إشارة للمستخدم" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "عثر البحث الذي نفذه المستخدم على مطابقات في أسماء المستخدمين وعناوين البريد الإلكتروني." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "المستخدمون" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "تم تحديث القيم" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "عرض التقرير على الموقع" @@ -3430,7 +4035,7 @@ msgid "View reports by ward" msgstr "عرض التقارير حسب الدائرة" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "عرض موقع" @@ -3447,23 +4052,17 @@ msgstr "دوائر هذا المجلس" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "عثرنا على أكثر من مطابقة لهذا الموقع. نحن نعرض ما يصل إلى عشر مطابقات، فالرجاء تجربة بحث آخر إذا لم يظهر الموقع هنا." +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:6 -#: templates/web/base/report/display.html:27 +#: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "نحتاج إلى بريدك الإلكتروني، يرجى كتابته بالأسفل." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" -msgstr "لن نظهر البريد الإلكتروني مطلقًا" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "لا نظهر عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف مطلقًا." - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "نعتقد أن هذه المشكلة هي المسؤولة عن %s؛ ولكن لا توجد لدينا أي تفاصيل اتصال لهم. إذا كنت تعرف عنوان اتصال مناسبًا، فالرجاء التواصل معنا." @@ -3484,15 +4083,11 @@ msgstr "نعتذر عن عدم إصلاح المشكلة. لما لا تجرب msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "سنعود إليك بأسرع ما يمكن." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "ما انطباعك عن إصلاح المشكلة؟" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "ما المشكلة، وأين تقع؟" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "عند التحرير" @@ -3501,7 +4096,7 @@ msgstr "عند التحرير" msgid "When sent" msgstr "عند الإرسال" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3509,8 +4104,8 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "لماذا تتوقف هنا؟ يمكنك إعداد مزيد من التنبيهات مجانًا." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" @@ -3524,7 +4119,7 @@ msgstr "مع عمليات البحث عن الطلبات، يمكن أيضًا msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "هل تريد المساهمة في FixMyStreet؟ التعليمات البرمجية الخاصة بنا مفتوحة المصدر ومتاحة على fixmystreet.org." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "هل تريد المشاركة في استبيان آخر خلال 4 أسابيع فنذكرك بالتحقق من الحالة؟" @@ -3540,22 +4135,22 @@ msgstr "موقع غير صحيح؟ انقر مرة أخرى على الخريط msgid "Year" msgstr "السنة" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "نعم" @@ -3581,7 +4176,7 @@ msgstr "أنت تبلغ عن التحديث التالي بأنه يشتمل ع msgid "You can view the problem on this site." msgstr "يمكنك عرض المشكلة على هذا الموقع." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "يمكنك إضافة البريد الإلكتروني الخاصة بالمستخدم المسيء إلى قائمة المسيئين، وهي تخفي تلقائيًا (ولا ترسل مطلقًا) التقارير التي يقومون بإنشائها." @@ -3599,18 +4194,18 @@ msgstr "" " على سبيل المثال، يمكن أن يكون ذلك مفيدًا إذا كنت تريد مراقبة مستخدم نشر تقارير غير لائقة\n" " في الماضي." -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "يمكنك مساعدتنا في العثور على عنوان بريد إلكتروني لجهة اتصال للمشكلات المحلية المتعلقة بـ %s وإرساله إلينا عبر البريد الإلكتروني على %s." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "يمكنك وضع علامة الحذف على هيئة إذا كنت لا تريدها نشطة على الموقع." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "لقد رفضت؛ الرجاء تعبئة المربع بالأعلى" @@ -3618,13 +4213,13 @@ msgstr "لقد رفضت؛ الرجاء تعبئة المربع بالأعلى" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "لقد أجبت عن هذا الاستبيان بالفعل. إذا كان لديك سؤال، فالرجاء التواصل معنا، أو عرض المشكلة.\n" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "لقد أرفقت صورًا بهذا التقرير من قبل. لاحظ أنه يمكنك إرفاق 3 صور كحد أقصى بهذا التقرير (إذا حاولت تحميل المزيد من الصور، فسيتم حذف الصور القديمة)." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "لقد أرفقت صورًا لهذا التحديث من قبل. لاحظ أنه يمكنك إرفاق 3 صور كحد أقصى بهذا التحديث (إذا حاولت تحميل المزيد من الصور، فسيتم حذف أقدم صورة)." @@ -3633,29 +4228,35 @@ msgstr "لقد أرفقت صورًا لهذا التحديث من قبل. لاح msgid "You have been signed out" msgstr "لقد قمت بتسجيل الخروج" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "لقد حددت موقع المشكلة في النقطة المميزة بدبوس أخضر على الخريطة. إذا لم يكن هذا هو الموقع الصحيح، فانقر على الخريطة مرة أخرى." +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "لقد قمت بتأكيد عنوان البريد الإلكتروني بنجاح." -#: templates/web/base/report/display.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "لقد قمت بتسجيل الدخول بنجاح؛ الرجاء التحقق من بياناتك وتأكيد أنها دقيقة:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "لم تقم بإنشاء أي تقارير حتى الآن. أبلغ عن مشكلة الآن." +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +#, fuzzy +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "لم تقم بإنشاء أي تقارير حتى الآن. أبلغ عن مشكلة الآن." + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "أنت بحاجة إلى إضافة بعض الهيئات (مثل المجالس أو الإدارات) قبل أن تتمكن من إرسال أي تقارير." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" @@ -3665,30 +4266,31 @@ msgstr "" " فئات المشكلات التي يمكن لهذه الهيئات معالجتها (مثل الحفر أو مصابيح الشارع)\n" " وجهات الاتصال (مثل عنوان بريد إلكتروني) يمكن إرسال التقارير إليها." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" -msgstr "هل ترغب بالفعل في إعادة الإرسال؟" - -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 msgid "Your Reports" msgstr "التقارير" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +#, fuzzy +msgid "Your account" +msgstr "أكد الحساب" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:38 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "البريد الإلكتروني" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 #: templates/web/base/auth/general.html:55 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -3698,13 +4300,12 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "لن يتم استخدام معلوماتك إلا وفقًا لسياسة الخصوصية الخاصة بنا" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 #: templates/web/base/contact/index.html:76 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "الاسم" @@ -3715,46 +4316,54 @@ msgstr "الاسم" msgid "Your password" msgstr "كلمة المرور" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "تم تغيير كلمة المرور" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "رقم الهاتف" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "تقريرك" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "التقارير" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +#, fuzzy +msgid "Your shortlist" +msgstr "التقارير" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "التحديثات" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" -msgstr "كل التقارير" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +#, fuzzy +msgid "Yourself" +msgstr "البريد الإلكتروني" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "بواسطة %s" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" -msgstr "التقارير المغلقة" - #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "المجلس" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "لم يتم استخدام الخريطة" @@ -3763,15 +4372,11 @@ msgstr "لم يتم استخدام الخريطة" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "على سبيل المثال، ’%s‘ أو ’%s‘" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "تحرير المستخدم" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "التقارير التي تم إصلاحها" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" @@ -3782,7 +4387,7 @@ msgstr "من %s من المستخدمين المختلفين" msgid "last updated %s" msgstr "آخر تحديث %s" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "أقل من دقيقة واحدة" @@ -3827,13 +4432,23 @@ msgstr "عليه علامة مخطط" msgid "marked as unable to fix" msgstr "عليه علامة يتعذر الإصلاح" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "غير متاح" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "(إختياري)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "أو" @@ -3841,22 +4456,22 @@ msgstr "أو" msgid "or locate me automatically" msgstr "أو تحديد الموقع تلقائيًا" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "المُدخل في الأصل: “%s”" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "مناطق أخرى:" @@ -3865,41 +4480,41 @@ msgstr "مناطق أخرى:" msgid "reopened" msgstr "تمت إعادة الفتح" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "required" +msgstr "الصورة مطلوبة" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "تسجيل الخروج" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "المجلس المحلي" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "لا يوجد دبوس مما يعني أن المستخدم لم يستخدم الخريطة" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "هذا النوع من المشكلة المحلية" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "اليوم" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "التقارير التي لم يتم إصلاحها" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "تم استخدام الخريطة" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "المستخدم من نفس المجلس مثل المشكلة - %d" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "المستخدم هو صاحب المشكلة" @@ -3919,7 +4534,7 @@ msgstr[3] "%s من التقارير مؤخرًا" msgstr[4] "%s من التقارير مؤخرًا" msgstr[5] "%s من التقارير مؤخرًا" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3941,7 +4556,7 @@ msgstr[3] "%d من الداعمين" msgstr[4] "%d من الداعمين" msgstr[5] "%d من الداعمين" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3963,7 +4578,7 @@ msgstr[3] "%s من التحديثات على التقارير" msgstr[4] "%s من التحديثات على التقارير" msgstr[5] "%s من التحديثات على التقارير" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." @@ -3974,7 +4589,7 @@ msgstr[3] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي ت msgstr[4] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." msgstr[5] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -4007,7 +4622,7 @@ msgstr[3] "%s من التقارير التي تم حلها في ال msgstr[4] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" msgstr[5] "%s من التقارير التي تم حلها في الشهر الماضي" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -4018,7 +4633,7 @@ msgstr[3] "%d من الأيام" msgstr[4] "%d من الأيام" msgstr[5] "%d من الأيام" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." @@ -4028,3 +4643,45 @@ msgstr[2] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المج msgstr[3] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." msgstr[4] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." msgstr[5] "لا توجد لدينا تفاصيل عن المجالس التي تغطي هذا الموقع حتى الآن." + +#~ msgid "(public)" +#~ msgstr "(عام)" + +#~ msgid "Additional Information" +#~ msgstr "معلومات إضافية" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" +#~ msgstr "كل المعلومات التي تقدمها سترسل إلى" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +#~ msgstr "كل المعلومات التي تقدمها سترسل إلى %s." + +#~ msgid "Configure Endpoint" +#~ msgstr "تكوين نقطة النهاية" + +#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#~ msgstr "أشرح ما الخطأ، وبالضبط أين هو، وكم من المدة وهو هناك..." + +#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" +#~ msgstr "موجز GeoRSS على خرائط Google" + +#~ msgid "One-line summary" +#~ msgstr "ملخص من سطر واحد" + +#~ msgid "Survey" +#~ msgstr "استطلاع" + +#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." +#~ msgstr "سيُتاح الملخص والوصف للعامة أيضًا (راجع سياسة الخصوصية)." + +#~ msgid "We never show your email" +#~ msgstr "لن نظهر البريد الإلكتروني مطلقًا" + +#~ msgid "We never show your email address or phone number." +#~ msgstr "لا نظهر عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف مطلقًا." + +#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" +#~ msgstr "ما المشكلة، وأين تقع؟" + +#~ msgid "You really want to resend?" +#~ msgstr "هل ترغب بالفعل في إعادة الإرسال؟" diff --git a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 5790b9e05bf..47e83e05f8b 100644 --- a/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/bg_BG.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/bg_BG/)\n" @@ -20,17 +20,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "и" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr "или" @@ -38,17 +38,17 @@ msgstr "или" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d редиктарано от %s" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d до %d от %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Обобщена справка" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "" @@ -89,12 +89,12 @@ msgstr "%s обновяване в реално време" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "%s изпратени анкети – %s отговорени (%s%%)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s номер: %s" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -116,40 +116,40 @@ msgstr "%s, в %s квартал" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Имейлът е маркиран като подаващ обидни сигнали)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(разстояние, което покрива грубо 7 500 жители)" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(затворен)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(поправен)" @@ -158,33 +158,38 @@ msgstr "(поправен)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(като графити, дупки по улицата, счупено улично осветление)" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(не е изпратен към общината)" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(незадължително)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(изпратен към двата района)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Изберете категория --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Изберете подходящ тип --" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +msgid "--Choose a template--" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -193,8 +198,8 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:18 @@ -210,11 +215,19 @@ msgstr "Не Нека потвърдя сигнала чрез msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Не Нека потвърдя актуализацията чрез имейл" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Не Нека да вляза в системата чрез имейл" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 @@ -223,8 +236,8 @@ msgstr "Да Имам парола" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "Сигналът се обработва" @@ -239,34 +252,54 @@ msgstr "" "район или дружество, към което могат да се изпращат проблеми. Можете да добавяте \n" "повече от един контакт (в зависимост от категорията на проблема) за всяка служба." -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "Добавете контакт като използвате формата по-долу." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Добавете район" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Добавяне на нова категория" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "Добавете потребител" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#, fuzzy +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Добавяне на нова категория" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Добавено %s" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "Отново:" @@ -278,12 +311,12 @@ msgstr "Създадено известие %d за %s, тип %s, с парам msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Известието %d е изключено (създадено на %s)" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Известявай ме за бъдещи актуализиации" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "Вички сигнали" @@ -291,10 +324,16 @@ msgstr "Вички сигнали" msgid "All Reports as CSV" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:32 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +#, fuzzy +msgid "All categories" +msgstr "Вички сигнали" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Всички сигнали" @@ -304,18 +343,7 @@ msgstr "Всички сигнали" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Всички сигнали между%s и %s " -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на " - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на %s." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Този сигнал е маркиран като поправен." @@ -324,48 +352,69 @@ msgstr "Този сигнал е маркиран като поправен." msgid "Anonymous" msgstr "Анонимен" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Анонимен:" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +#, fuzzy +msgid "Another user" +msgstr "Добавете потребител" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Ако сте програмист?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 -#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +#, fuzzy +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ако сте програмист?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "Територията е обхваната" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Прехвърляне към друга категория:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "Прехвърляне към външна община:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Прехвърляне към подразделение:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#, fuzzy +msgid "Assign users to areas" +msgstr "Прехвърлен на %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "Прехвърлен на %s" @@ -377,37 +426,64 @@ msgstr "" msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "За момета можете само да търсите и преглеждате сигнали" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +#, fuzzy +msgid "Auto-response:" +msgstr "Публичен отговор:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Очакващ преглед" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "Назад" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +#, fuzzy +msgid "Back to all reports" +msgstr "Всички сигнали" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Забрана на имейл адреса" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "Райони" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 -#: templates/web/base/admin/reports.html:14 -#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "Район" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "Район:" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "По дата" @@ -419,9 +495,26 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Не виждате картата? Пропуснете тази стъпка" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:54 -#: templates/web/base/report/new/category.html:7 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Категория" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Категория:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -431,32 +524,48 @@ msgstr "Не виждате картата? Пропуснете тази с msgid "Category" msgstr "Категория" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 -#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +#, fuzzy +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "напр. ‘%s’ или ‘%s’" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Сигнали подадени преди повече от 4 седмици" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "Категория:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "Категория: %s" +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +#, fuzzy +msgid "Change email address" +msgstr "Забрана на имейл адреса" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "Промяна на парола" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." @@ -464,7 +573,7 @@ msgstr "" "Изберете потвърден за да отбележите, че този контакт е бил потвърден и коректен. \n" "Ако не сте сигурни за първоизточника или валидността на контакта, оставете полето немаркирано." -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." @@ -472,7 +581,11 @@ msgstr "" "Маркирайте изтриване, за да премахнете категорията.\n" "В този случай тя няма да бъде достъпна в списъка с категории на страницата за подаване на нов сигнал." -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -488,23 +601,18 @@ msgstr "" "
\n" "Тази опция е подходяща за сигнали, които всички биха могли да подават, но които не представляват интерес за останалите. Например да си изиска допълнителен контейнер за боклук за даден адрес." -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Изберете име на категорията, което е смислено едновременно, както за гражданите, така и за общината. Категориите се появяват като списък за избор при подаване на сигнал. " -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Изберете дата или я въведете - dd/mm/yyyy" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Щракнете върху картата, за да съобщите за проблем" @@ -524,8 +632,8 @@ msgstr "" msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 @@ -539,15 +647,20 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "Затворен" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "Затворен от общината" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "Closed reports" +msgstr "Препращане на сигнал" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Затворени:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Координати:" @@ -555,26 +668,22 @@ msgstr "Координати:" msgid "Cobrand" msgstr "Местна имплементция" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "Информация за местната имплементция:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "Местна имплементция" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Конфигурация" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "Задайте крайна точка" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" @@ -595,10 +704,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 -#: templates/web/base/admin/body.html:79 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Потвърдено" @@ -609,7 +717,7 @@ msgstr "Потвърдени сигнали между %s и %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "Потвърдени:" @@ -628,17 +736,17 @@ msgstr "Връзка с нас" msgid "Contact the team" msgstr "Връзка с тима" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "Потребителят не е намерен" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "Местоположението не може да бъде намерено" @@ -652,11 +760,11 @@ msgstr "Община" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Контакти на общината за %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "входящ номер в общината: %s" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "Община:" @@ -671,23 +779,38 @@ msgstr "Брой" msgid "Create a report" msgstr "Подай сигнал" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "Създай категория" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#, fuzzy +msgid "Create priority" +msgstr "Подай сигнал" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +#, fuzzy +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "Съгналът не е подаден към общината" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "Създаден" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Създадени:" @@ -696,13 +819,13 @@ msgstr "Създадени:" msgid "Current state" msgstr "Текущо състояние" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 #: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "В момента няма създадени Райони." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "" @@ -715,44 +838,50 @@ msgstr "Табло" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 -#: templates/web/base/admin/body.html:81 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "Изтрит" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Описание" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Информация" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "Информация:" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "Прехвърлен" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "" @@ -760,16 +889,20 @@ msgstr "" msgid "Diligency prize league table" msgstr "Таблица с районите в София" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "Не знам" @@ -777,18 +910,18 @@ msgstr "Не знам" msgid "Don't like forms?" msgstr "Не обичате форми?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Вече съществува" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -800,20 +933,52 @@ msgstr "" "(имейл адрес). Това означава, че можете да добавяте различни категории, \n" "дори и да имате само един контакт." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "Редактиране на информацията за района" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#, fuzzy +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Редактиране на информацията за района" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#, fuzzy +msgid "Edit report category" +msgstr "Създай категория" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +#, fuzzy +msgid "Edit report priority" +msgstr "Филтриране на списъка със сигнали" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#, fuzzy +msgid "Edit reports" +msgstr "Всички сигнали" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 @@ -826,18 +991,18 @@ msgstr "Редактиране на сигнала %d " msgid "Editing update %d" msgstr "Редактиране на актуализацията %d" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "Редактиране на потребителя %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "Редактирано от" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 -#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:49 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 @@ -846,12 +1011,15 @@ msgstr "Редактирано от" msgid "Email" msgstr "Имейл" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Имейлът е добавен в списъка със злоупотреби" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +#, fuzzy +msgid "Email address" msgstr "Имейл адрес:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 @@ -862,24 +1030,24 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Имейлът е в списъка със злоупотреби" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "Имейл:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "Имейл: %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -887,19 +1055,19 @@ msgid "" " this article." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" " problem must be emailed, while others can be sent over Open311." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "Крайна дата:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "" @@ -921,8 +1089,8 @@ msgstr "Въведете пощенски код или име на улица msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Въведете име на улица в близост до вас" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" @@ -941,11 +1109,12 @@ msgstr "Въведете информация за проблема" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "Примерен пощенски адрес %s" @@ -954,26 +1123,51 @@ msgstr "Примерен пощенски адрес %s" msgid "Examples:" msgstr "Примери:" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#, fuzzy +msgid "Existing category" +msgstr "Създай категория" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#, fuzzy +msgid "External body" +msgstr "Прехвърляне към външна община:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#, fuzzy +msgid "External team" +msgstr "Вътрешни бележки" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Допълнителни данни:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#, fuzzy +msgid "Extra details" +msgstr "Допълнителни данни:" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "" @@ -983,23 +1177,23 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Филтриране на списъка със сигнали" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "За първи път" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/banner.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "Поправено" @@ -1013,11 +1207,17 @@ msgstr "Поправени - община" msgid "Fixed - User" msgstr "Поправени - потребител" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "Fixed reports" +msgstr "Нови сигнали" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Поправени:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "Означен като \"изтрит\"" @@ -1026,8 +1226,8 @@ msgstr "Означен като \"изтрит\"" msgid "Flag user" msgstr "Означаване на потребител" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 -#: templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "Означен" @@ -1035,7 +1235,7 @@ msgstr "Означен" msgid "Flagged reports and users" msgstr "Означени сигнали и потребители" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "Означените потребители са изброени на страницата с означените." @@ -1043,8 +1243,8 @@ msgstr "Означените потребители са изброени на msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Означените потребители нямат рестрикции. Това е списък с потребители, които са поставени под наблюдение." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Означен:" @@ -1052,20 +1252,25 @@ msgstr "Означен:" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "Последвайте линка за района, за да видите сигнали само за този район." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "За повече информацич вижте Как ПоправиСофия използва MapIt." +#: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Забравена парола?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "" @@ -1075,12 +1280,8 @@ msgstr "" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Често задавани въпроси" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "" - #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "Изтегляне на актуализациите" @@ -1094,7 +1295,7 @@ msgstr "Изтегляне на актуализациите на %s сигна msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Изтегляне на актуализациите за сигналите в %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Изтегляне на RSS емисии" @@ -1102,55 +1303,66 @@ msgstr "Изтегляне на RSS емисии" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Търси" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Ще изпратите ли анкетата?" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Графика на създадените сигнали по статус във времето" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Редовете в тъмносиво показват общини, към които в момента не може да се изпращат директно сигнали." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Този проблем поправен ли е?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" "Подавали ли сте сигнал за нередност към общината преди или сега \n" "подавате за първи път?" -#: templates/web/base/footer.html:38 +#: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Това са типовете известия за нови сигнали за ‘%s’." -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Здравей %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1158,19 +1370,19 @@ msgstr "Здравей %s" msgid "Hidden" msgstr "Скрити" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Скрий старите" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "Скрий кабърчетата" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "История" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "Начало" @@ -1178,12 +1390,12 @@ msgstr "Начало" msgid "How to report a problem" msgstr "Как да сигнализирате за проблем" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "Как да подавате сигнали успешно" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "" @@ -1197,8 +1409,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Вашият сигнал не беше намерен.\n" #: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 -#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1207,14 +1420,14 @@ msgstr "Вашият сигнал не беше намерен.\n" msgid "ID" msgstr "№" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -1224,38 +1437,47 @@ msgstr "" msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +#, fuzzy +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "Ако сигнализирате за проблем тук, той ще бъде достъпен публично, но сигналът няма да бъде изпратен към общината." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" " Check that your cobrand supports this feature before switching it on." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1266,14 +1488,14 @@ msgstr "" msgid "Illegal ID" msgstr "Несъществуващ номер" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "В процес на обработка" @@ -1285,8 +1507,8 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/report/banner.html:19 @@ -1299,18 +1521,26 @@ msgstr "В процес на обработка" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "Включи непотвърдените сигнали" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +msgid "Inspection required" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Вътрешни бележки" @@ -1320,19 +1550,23 @@ msgstr "Вътрешни бележки" msgid "Internal referral" msgstr "Вътрешен номер" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "Невярна дата" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "Невярна дата" @@ -1340,8 +1574,8 @@ msgstr "Невярна дата" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "Сигналът се разглежда" @@ -1349,33 +1583,33 @@ msgstr "Сигналът се разглежда" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "Моля проверете страницата с често задавани въпроси и вижте дали няма да намерите отговор там." -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Запомни ме" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Последно редактирано от" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "Последно обновено:" @@ -1383,11 +1617,16 @@ msgstr "Последно обновено:" msgid "Last update:" msgstr "Последно обновено:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#, fuzzy +msgid "Least recently updated" +msgstr "Последно обновено:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "Показване на всички сигнали" @@ -1409,7 +1648,7 @@ msgstr "RSS и имейл известия за сигнали" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "RSS и имейл известия за сигнали за ‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "Известия" @@ -1417,47 +1656,72 @@ msgstr "Известия" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Локализирайте проблема на картата" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "Карта" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "Маркирайте потребители, които бихте искали да държите под око." -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Съобщение" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Липсващо jurisdiction_id" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +#, fuzzy +msgid "Moderate report details" +msgstr "Редактиране на информацията за района" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#, fuzzy +msgid "Moderate this report" +msgstr "Подай сигнал" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "" @@ -1466,35 +1730,47 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Месец" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 -#: templates/web/base/admin/reports.html:13 -#: templates/web/base/admin/users.html:15 -#: templates/web/base/auth/general.html:99 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5 -#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Име" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Име:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "Име: %s" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "RSS абонамент за актуализации по този проблем" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1504,12 +1780,12 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1519,20 +1795,25 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "Нови
сигнали" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "Районът е добавен" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "Категорията е добавена" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +#, fuzzy +msgid "New email address:" +msgstr "Имейл адрес:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "" @@ -1540,10 +1821,21 @@ msgstr "" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Нов сигнал в ПоправиСофия" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Парола:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +#, fuzzy +msgid "New priority" +msgstr "Нови сигнали" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "" @@ -1572,40 +1864,50 @@ msgstr "Нови сигнали" msgid "New state" msgstr "Ново състояние" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "Слеващ" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "Не" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +#, fuzzy +msgid "No area" +msgstr "други територии:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "Несъществуващ район" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "Несъществуваща община" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "Не е избрана община" @@ -1621,17 +1923,17 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Няма повече актуализации" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "Няма намерени резултати" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1642,12 +1944,21 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1657,19 +1968,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1677,12 +1988,12 @@ msgstr "" msgid "Not reported before" msgstr "Не съм подавал преди" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "Съгналът не е подаден към общината" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Бележка" @@ -1691,9 +2002,8 @@ msgstr "Бележка" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:184 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "Бележка:" @@ -1705,23 +2015,21 @@ msgstr "Бележка: %s" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Сега да изпратим Вашия сигнал…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Изпратете актуализацията…" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "Стари/Неидентифицирани
сигнали" @@ -1729,44 +2037,53 @@ msgstr "Стари/Неидентифицирани
сигнали" msgid "Old state" msgstr "Стар статус" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "Поправени преди
известно време" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "Стари
сигнали" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "Отворен" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +#, fuzzy +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "Липсващо jurisdiction_id" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "" @@ -1775,23 +2092,23 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Или можете да се абонирате за всички известия на територията на София или само за района, в който се намирате." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "Други" @@ -1804,7 +2121,7 @@ msgstr "Собственик" msgid "Page Not Found" msgstr "Страницата не е намерена" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "Община" @@ -1814,75 +2131,88 @@ msgstr "Община" msgid "Partial" msgstr "Частичен" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "Парола (незадължително)" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "Парола:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "Връзка" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Телефонен номер" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Телефонен номер (незадължително)" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "Снимка" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#, fuzzy +msgid "Photos" +msgstr "Снимка" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Снимки на скоро подадени сигнали" +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "Поставете кабърче върху картата" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 @@ -1897,11 +2227,13 @@ msgstr "Планирани" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Моля бъдете учтиви, кратки и се придържайте към темата." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Моля проверете паролите и пробвайте отново" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 @@ -1909,19 +2241,21 @@ msgstr "Моля проверете паролите и пробвайте от msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Моля проверете дали сте въвели коректен имейл адрес" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Моля изберете категория" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 +#: templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -1936,50 +2270,57 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Моля не обиждайте никого - обиждайки Общината, Вие обезценявате услугата за всички потребители." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Моля въведете съобщение" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Моля въведете парола" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "Моля въведете парола" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Моля въведете тема" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Моля въведете валиден имейл" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Моля въведете валиден имейл адрес" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Моля въведете информация" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:42 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 @@ -1989,8 +2330,8 @@ msgstr "Моля въведете информация" msgid "Please enter your email" msgstr "Моля въведете имейл" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "Моля въведете имейл адрес" @@ -2004,9 +2345,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Моля въведете цялото си име, общината се нуждае от тази информация - ако не желаете името Ви да се появява на сайта, моля махнете отметката по-долу" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Моля въведете име" @@ -2033,12 +2374,12 @@ msgstr "Можете да влезете отново или msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "Моля попълнете информация за проблема." -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "Моля попълнете информация за проблема." #: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Моля попълнете формата с информация за проблема и опишете местоположението възможно най-точно." @@ -2054,12 +2395,12 @@ msgstr "Моля имайте предвид, че актуализациите msgid "Please note your report has not yet been sent." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "" -#: templates/web/base/report/display.html:26 +#: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." msgstr "" @@ -2068,6 +2409,11 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Забележка:" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#, fuzzy +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "Моля въведете информация защо отваряте сигнала отново." + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Моля въведете информация защо отваряте сигнала отново." @@ -2081,15 +2427,15 @@ msgstr "Моля въведете информация и приложете с msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Моля отговорете дали някога сте подавали сигнал към общината преди." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Моля изберете начин на известяване" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Моля изберете тип известия, които бихте искали да получаваме" @@ -2097,10 +2443,10 @@ msgstr "Моля изберете тип известия, които бихте msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Моля посочете дали проблемът е бил разрешен или не" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "" @@ -2108,12 +2454,12 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "Моля въведете съобщение" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "Моля въведете новото съобщение тук" #: templates/web/base/contact/index.html:105 -#: templates/web/base/report/update-form.html:24 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" @@ -2135,11 +2481,19 @@ msgstr "Публикувано от %s в %s" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "Предишно" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2149,15 +2503,13 @@ msgstr "" msgid "Privacy and cookies" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/body.html:85 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "Лично" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 -#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Сигнал" @@ -2173,12 +2525,13 @@ msgstr "Сигналът %s е потвърден" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Сигналът %s е подаден към общината %s " -#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Разделяне на сигналите по статуси" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "Сигналът е маркиран като отворен." @@ -2186,15 +2539,16 @@ msgstr "Сигналът е маркиран като отворен." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "Статусът на сигнала е променен на основата на резултат от анкета" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Сигнали" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "Други сигнали наоколо" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "Сигнали отбелязани върху картата" @@ -2202,12 +2556,12 @@ msgstr "Сигнали отбелязани върху картата" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Проблеми сигнализирани скоро в сайта" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Сигнали в радиус от %.1fкм от това местоположение" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "Сигнали в %s" @@ -2218,15 +2572,15 @@ msgstr "Сигнали в квартал %s" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Сигнали в границите на:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "Адрес на имота:" @@ -2234,28 +2588,38 @@ msgstr "Адрес на имота:" msgid "Provide an update" msgstr "Въведете иформация за актуализиране" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +#, fuzzy +msgid "Provide update as" +msgstr "Въведете иформация за актуализиране" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Използването на потребителско име е опционално, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате информация и актуализации." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Използването на парола е по избор, но това ще ви позволи по-лесно да подавате сигнали и да публикувате и променяте актуализации." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Публичен отговор:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#, fuzzy +msgid "Public update:" +msgstr "Публичен отговор:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Публикувай снимка" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Анкета" @@ -2272,11 +2636,11 @@ msgstr "Анкетата %d за проблем %d е изпратена" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Анкетата е попълнена от потребителя, подал сигнала" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "RSS абонамент" @@ -2288,10 +2652,10 @@ msgstr "RSS абонамент за %s" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "RSS абонамент за квартал %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "RSS абонамент за %s" @@ -2300,12 +2664,12 @@ msgstr "RSS абонамент за %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS абонамент за %s, в квартал %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "RSS абонамент за проблеми в %s" @@ -2320,22 +2684,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS абонамент за последни проблеми наоколо" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS абонамент за актуализации по този проблем" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Получаване на имейл при актуализация на проблема." +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "Наскоро
поправени" @@ -2343,6 +2711,11 @@ msgstr "Наскоро
поправени" msgid "Recently reported problems" msgstr "Наскоро добавени сигнали" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#, fuzzy +msgid "Recently updated" +msgstr "Изтегляне на актуализациите" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Помнете, че \"ПоправиСофия\" служи за подаване на сигнали за физически проблеми, които могат да бъдат поправени. Ако Вашият проблем не спада към никоя от категориите, посочени в сайта, моля обърнете се директно към Общината." @@ -2351,13 +2724,23 @@ msgstr "Помнете, че \"ПоправиСофия\" служи за под msgid "Remove flag" msgstr "Премахване на означението" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Премахване на снимката (необратимо действие)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "" @@ -2365,17 +2748,27 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#, fuzzy +msgid "Report ID:" +msgstr "Сигнали" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Подайте сигнал" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Сигнализирай за неподходящо съдържание" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +#, fuzzy +msgid "Report as" +msgstr "Сигнали" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "Сигнал за %s " @@ -2390,23 +2783,23 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Сигнализирай, разгледай или коментирай проблеми" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 #: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "Подавал съм и преди" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 #: templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "" @@ -2414,50 +2807,51 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Сигналът е подаден в категория %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сигналът е подаден анонимно в категория %s в %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Сигналът е подаден в категория %s от %s в %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Сигналът е подаден анонимно чрез %s в категория %s в %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Сигналът е подаден чрез %s в категория %s от %s в %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "" #: templates/web/base/around/index.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "Сигнализиране за проблем" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 -#: templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "Сигнали" @@ -2469,22 +2863,68 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Сигнали чакащи одобрение" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Публикувани сигнали" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +#, fuzzy +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "Сигнали чакащи одобрение" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "Препращане на сигнал" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +msgid "Response Template for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +msgid "Response Templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "Правилното място ли е това?" @@ -2498,46 +2938,56 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Завъртане наляво" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "Завъртане надясно" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Запази промените" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "Търсене на Сигнали" +#: templates/web/base/admin/index.html:29 #: templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Търсене на Потребители" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "Търсене на сигнали" @@ -2547,81 +2997,120 @@ msgstr "Търсене на сигнали" msgid "Search:" msgstr "Търсене:" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "Не са намерени сигнали." -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "Не са намерени потребители." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "Изберете район" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "Изберете съответната община, за да разгледате сигналите подадени към нея." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Изберете територия" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Тема:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Сигналът е подаден към %s преди %s" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "Изпратени:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Услуга:" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "Сподели" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#, fuzzy +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "Публикувано от %s в %s" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "Показвай името ми публично" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Показване на старите" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "Покажи кабърчетата" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Вход" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Влезте или създайте акаунт" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Изход" @@ -2630,8 +3119,8 @@ msgstr "Изход" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Някои категории може да се нуждаят от допълнителна информация." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2642,8 +3131,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Някои снимки от сигнали подадени наскоро" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2659,16 +3147,16 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:9 -#: templates/web/base/report/display.html:21 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -2678,35 +3166,55 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "Начална дата:" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/base/admin/reports.html:15 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "" @@ -2720,12 +3228,12 @@ msgstr "Статус" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Все още отворен, от анкета, %s " -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2737,34 +3245,35 @@ msgstr "" msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Изпращане" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Изпращане на промените" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Изпращане на анкетата" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2775,38 +3284,53 @@ msgid "Submitted" msgstr "Сигналът е потвърден" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Абониране за известяване по имейл" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +#, fuzzy +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Въведете информация за проблема" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +#, fuzzy +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Изпращане на промените" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "Обобщение" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "Обобщена справка" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" -msgstr "Проучване" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "Резултати от проучване" @@ -2814,27 +3338,29 @@ msgstr "Резултати от проучване" msgid "Template «%s»" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "Версия само с текст" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Текст:" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "" @@ -2847,6 +3373,9 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" @@ -2859,62 +3388,64 @@ msgstr "Благодаря за предоставената снимка. Тъ msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Благодаря! Радваме се, че този проблем е бил разрешен! Бихме искли да Ви питаме подавали ли сте сигнали към общината и преди?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Прикачването на изображение е неуспешно (%s). Моля опитайте отново." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "В момента за това местоположение не може да се подаде сигнал; може би все още нямаме потвърждение от общината. Моля опитайте отново по-късно." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Моля да ни извините, този пощенски код не беше разпознат." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Сигналът ще бъде препратен." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Сигналът не може да бъде разгледан %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Този сигнал е бил изтрит от ПоправиСофия." -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2924,8 +3455,8 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -2942,7 +3473,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "Грешката беше: %s" @@ -2984,12 +3515,12 @@ msgstr "" msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "Паролите не съвпадат" @@ -2997,22 +3528,16 @@ msgstr "Паролите не съвпадат" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Търсеният адрес '%s' не беше намерен на този сървър" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Можете да получавате известия на базата на предварително дефинирано разстояние" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -3022,11 +3547,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата с всички сигнали. Моля опитайте по-късно." @@ -3035,18 +3560,18 @@ msgstr "Възникна проблем при визуализирането н msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Възникна проблем при визуализирането на страницата. Моля пробвайте по-късно." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/парола. Ако не можете да си спомните паролата или нямате такава, моля попълнете секцията ‘влизане чрез имейл’." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Възникна проблем с комбинацията имейл/парола. Моля опитайте отново." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Възникна проблем с вашата актуализация. Моля опитайте отново." @@ -3054,12 +3579,12 @@ msgstr "Възникна проблем с вашата актуализация msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Възникна проблем с вашая сигнал. Моля опитайте отново." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Възникнаха проблеми с вашата актуализация. Моля вижте по-долу." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3068,39 +3593,60 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +#, fuzzy +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Личните Ви данни ще бъдат използвани единствено и само в съответствие с нашата Политика за поверителност." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +#, fuzzy +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Личните Ви данни ще бъдат използвани единствено и само в съответствие с нашата Политика за поверителност." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Този имейл е изпратен към двете общини покриващи адреса на сигнала, тъй като потребителя не е го е категоризирал. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община, която е отговорна за този сигнал или ни съобщете под каква категория попада този сигнал, така че да може да я добавим в системата." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Този имейл е изпратен до няколко общини покриващи адреса на сигнала, тъй като категорията на сигнала съвпада с всички тях. Моля не го взимайте под внимание ако не сте правилната община задължена за този тип проблеми." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Тази информация е необходима" @@ -3109,62 +3655,72 @@ msgstr "Тази информация е необходима" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Това е обобщение на всички сигнали в сайта." -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Този проблем е решен." -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Този проблем не е решен." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Този сигнал е означен със статус затворен." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Този сигнал е означен със статус поправен." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Този сигнал е означен със статус отворен." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Тази страница съдържа и снимка, изпратена от нашия потребител." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Времева линия" +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 -#: templates/web/base/admin/reports.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "Заглавие" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3177,18 +3733,35 @@ msgstr "" msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "За да получите нови известия, моля въведете пощенски код или име на улица." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "За да видите точното местоположение на проблема върху картата" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "Общо" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +#, fuzzy +msgid "Trusted:" +msgstr "Създадени:" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "Опитайте отново" @@ -3199,20 +3772,25 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Непотвърден" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "Unfixed reports" +msgstr "Нови сигнали" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" @@ -3221,18 +3799,19 @@ msgstr "Неизвестен" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Актуализация" @@ -3248,12 +3827,12 @@ msgstr "Актуализирано анонимно на %s" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Актуализирано от %s на %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3261,20 +3840,20 @@ msgstr "" msgid "Update by {{name}}" msgstr "Актуализирано от {{name}}" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "Актуализация на възобновен сигнал" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "Актуализация на статусите" @@ -3284,13 +3863,13 @@ msgstr "Актуализация на статусите" msgid "Updated" msgstr "Актуализирано!" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "Актуализирано!" @@ -3300,7 +3879,7 @@ msgstr "Актуализирано!" msgid "Updates" msgstr "Актуализации" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3314,20 +3893,28 @@ msgstr "Актуализиране на {{title}}" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3335,23 +3922,28 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Потребители" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "Актуализиране на стойностите" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3361,7 +3953,7 @@ msgid "View reports by ward" msgstr "Разглеждане на сигналите по квартали" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "Преглед на местоположение" @@ -3378,23 +3970,17 @@ msgstr "" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Намерихме повече от едно съвпадение за Вашето местонахождение. Показват се до 10 съвпадения, моля опитайте търсене по друг критерий, ако вашето местоположение, не е сред показаните." +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:6 -#: templates/web/base/report/display.html:27 +#: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" -msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер." - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3415,15 +4001,11 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Редактирано на:" @@ -3432,7 +4014,7 @@ msgstr "Редактирано на:" msgid "When sent" msgstr "Изпратен" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3440,8 +4022,8 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" @@ -3455,7 +4037,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Бихте ли искали да получите още една анкета след 4 седмици, за да ви напомни да проверите статуса?" @@ -3471,22 +4053,22 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Година" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -3512,7 +4094,7 @@ msgstr "" msgid "You can view the problem on this site." msgstr "Можете да разгледате сигнала на този сайт." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" @@ -3527,18 +4109,18 @@ msgid "" " reports in the past." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "Можете да ни помогнете да намерим имейл адреса на който да бъдат сигнализирани проблемите в %s, като ни го изпратите на адрес %s." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "Можете да маркирате района или общината за изтриване, ако не желаете да бъде активна за този сайт." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Вие отказахте; моля попълнете полето по-долу." @@ -3546,13 +4128,13 @@ msgstr "Вие отказахте; моля попълнете полето по msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Вече сте попълнили тази анкета. Ако имате въпрос, моля свържете се с нас, или прегледайте сигнала.\n" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" @@ -3561,29 +4143,35 @@ msgstr "" msgid "You have been signed out" msgstr "Вие излязохте успешно" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "Сигналът е локализиран на местоположението отбелязано със зеленото кабърче върху картата. Ако това не е правилното местоположение, моля щракнете отново върху картата и изберете точната локация." +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "Успешно пoтвърдихте Вашият имейл адрес." -#: templates/web/base/report/display.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Успешно влязохте в системата; моля проверете и потвърдете коректността на данните си:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Все още нямате подадени сигнали. Подайте сигнал." +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +#, fuzzy +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "Все още нямате подадени сигнали. Подайте сигнал." + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Необходимо е да добавите райони (като общини) преди да е възможно подаването на сигнали." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" @@ -3593,30 +4181,31 @@ msgstr "" "категории проблеми, които те обслужват (като повреда на пътя или наработещо \n" "улично осветление), както и контакти (като имейл адрес), на който сигналите се изпращат." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" -msgstr "Наистина ли искате да го изпратите отново?" - -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 msgid "Your Reports" msgstr "Вашите Сигнали" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +#, fuzzy +msgid "Your account" +msgstr "Потвърждаване на акаунта" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:38 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "Имейл" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 #: templates/web/base/auth/general.html:55 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -3626,13 +4215,12 @@ msgstr "Имейл адрес" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Вашата информация ще бъде използва само спрямо нашата Политика за поверителност" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 #: templates/web/base/contact/index.html:76 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "Име" @@ -3643,46 +4231,54 @@ msgstr "Име" msgid "Your password" msgstr "Парола" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "Паролата Ви беше променена успешно" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "Телефонен номер" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "Вашите сигнали" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +#, fuzzy +msgid "Your shortlist" +msgstr "Вашите Сигнали" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "Актуализации" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +#, fuzzy +msgid "Yourself" +msgstr "Имейл" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" msgstr "" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "от %s" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "община" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "картата не е била използвана" @@ -3691,15 +4287,11 @@ msgstr "картата не е била използвана" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "напр. ‘%s’ или ‘%s’" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "редакция на потребителя" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" @@ -3710,7 +4302,7 @@ msgstr "от %s различни потребители" msgid "last updated %s" msgstr "Последно обновено %s" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "преди по-малко от минута" @@ -3755,13 +4347,23 @@ msgstr "маркиран като \"планиран\"" msgid "marked as unable to fix" msgstr "марикарн като \"непоправим\"" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "няма информация" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "(незадължително)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "или" @@ -3769,22 +4371,22 @@ msgstr "или" msgid "or locate me automatically" msgstr "или ме намери автоматично" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "първоначално въведен: “%s”" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "други територии:" @@ -3793,41 +4395,40 @@ msgstr "други територии:" msgid "reopened" msgstr "отново отворен" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "required" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "излизане" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "местната община" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "мястото не е било отбелязано на картата от потребителя" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "този тип сигнали" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "днес" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "използвана е била картата" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "потребителят е от същата община като проблема - %d" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "потребителят е собственик на сигнала" @@ -3843,7 +4444,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s подаден наскоро" msgstr[1] "%s подадени наскоро" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3857,7 +4458,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d поддръжник" msgstr[1] "%d поддръжници" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3871,14 +4472,14 @@ msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "%sактуализиран сигнал" msgstr[1] "%sактуализирани сигнала" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3899,16 +4500,37 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%sпоправени през изминалия месец" msgstr[1] "%sпоправени през изминалия месец" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ден" msgstr[1] "%d дни" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Все още нямаме информация за общината, която стопанисва тази територия." msgstr[1] "Все още нямаме информация за общините, които стопанисват тази територия." + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" +#~ msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на " + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +#~ msgstr "Цялата информация, която предоставите тук, ще бъде изпратена на %s." + +#~ msgid "Configure Endpoint" +#~ msgstr "Задайте крайна точка" + +#~ msgid "Survey" +#~ msgstr "Проучване" + +#~ msgid "We never show your email" +#~ msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл" + +#~ msgid "We never show your email address or phone number." +#~ msgstr "Ние никога не показваме вашия имейл или телефонен номер." + +#~ msgid "You really want to resend?" +#~ msgstr "Наистина ли искате да го изпратите отново?" diff --git a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 5155aae97c2..341b12a5814 100644 --- a/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cs_CZ.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cs_CZ/)\n" @@ -18,17 +18,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " a " -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr " nebo " @@ -36,17 +36,17 @@ msgstr " nebo " msgid "%d edits by %s" msgstr "%d úprav od %s" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d až %d z %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s -Souhrnné reporty" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "" @@ -87,12 +87,12 @@ msgstr "%s online aktualizace" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "%s dotazníky zaslány -%s odpovědělo (%s %%)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -114,40 +114,40 @@ msgstr "% S, v% s oddělení" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(E-mailů v tabulce zneužívání)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(Standardní vzdálenost, která pokrývá zhruba 10.000 lidí)" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(uzavřené)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(vyřešeno)" @@ -156,33 +156,38 @@ msgstr "(vyřešeno)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(např. graffiti, rozbité pouliční osvětlení, díry v komunikacích a pod. )" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(není odesláno na úřad)" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(volitelně)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "(veřejné)" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(odesláno dvoum??)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Vyberte kategorii --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Vyberte typ nemovitosti --" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +msgid "--Choose a template--" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -194,8 +199,8 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:18 @@ -211,11 +216,19 @@ msgstr "Ne Potvrdím hlášení e-mailem" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Ne Potvrdím aktualizaci e-mailem" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Ne přihlásím se pomocí e-mailu" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 @@ -224,8 +237,8 @@ msgstr "Ano Mám heslo" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "Akce naplánována" @@ -240,34 +253,54 @@ msgstr "" " kterému bude hlášení zasláno. Každé instituci můžete zadat jeden nebo více kontaktů (pro různé\n" " kategorie hlášení)." -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "Přidejte kontakt pomocí formuláře níže." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Zadejte instituci" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Přidat novou kategorii" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "Přidat Uživatele" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#, fuzzy +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Přidat novou kategorii" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Přidáno %s" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "Opětovně:" @@ -279,12 +312,12 @@ msgstr "Upozornění %d vytvořené pro %s, typu %s, parametry %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Upozornění %d zrušeno (vytvořeno %s)" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Upozorněte mě na budoucí aktualizace" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "Všechna hlášení" @@ -292,10 +325,16 @@ msgstr "Všechna hlášení" msgid "All Reports as CSV" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:32 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +#, fuzzy +msgid "All categories" +msgstr "Všechna hlášení" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Všechna hlášení" @@ -305,18 +344,7 @@ msgstr "Všechna hlášení" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Všechna hlášení od %s do %s" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "Veškeré vámi poskytnuté informace budou zaslány " - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "Veškeré vámi poskytnuté informace budou zaslány %s." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Hlášení bylo označeno za vyřešené." @@ -325,48 +353,69 @@ msgstr "Hlášení bylo označeno za vyřešené." msgid "Anonymous" msgstr "Anonimní" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonymní:" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +#, fuzzy +msgid "Another user" +msgstr "Přidat Uživatele" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Jste vývojář?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 -#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +#, fuzzy +msgid "Are you sure?" +msgstr "Jste vývojář?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "Oblast pokrytí" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "Vzhledem k tomu, že je ve stavu 'staging site' a %s je 'nepravda', budou reporty vypracované na těchto stránkách zaslány uživateli, který nahlásil problém a ne kontaktu uvedenému v nastavení dané oblasti a kategorie." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Přiřaďte jinou kategorii:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "Přiřaďte externí instituci:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Přiřaďte oddělení:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#, fuzzy +msgid "Assign users to areas" +msgstr "Přířazeno: %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "Přířazeno: %s" @@ -378,37 +427,64 @@ msgstr "" msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "V současné době funguje pouze vyhledávání a prohlížení nahlášených problémů." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +#, fuzzy +msgid "Auto-response:" +msgstr "Veřejná reakce:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Čeká se na moderování" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "Zpět" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +#, fuzzy +msgid "Back to all reports" +msgstr "Všechna hlášení" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Zakázat emailovou adresu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "Subjekty" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 -#: templates/web/base/admin/reports.html:14 -#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "Subjekt" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "Subjekt:" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "Podle datumu" @@ -420,9 +496,26 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Nevidíte mapu? vynechte tento krok" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:54 -#: templates/web/base/report/new/category.html:7 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Katetorie" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorie:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -432,32 +525,48 @@ msgstr "Nevidíte mapu? vynechte tento krok" msgid "Category" msgstr "Katetorie" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 -#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +#, fuzzy +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "např. ‘%s’ nebo ‘%s’" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Category fix rate for problems > 4 týdny staré" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +#, fuzzy +msgid "Change email address" +msgstr "Zakázat emailovou adresu" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." @@ -465,7 +574,7 @@ msgstr "" "Kontrola potvrzení že je tento kontakt byl potvrzen a že je správný.\n" " Pokud si nejste jisti správností, ponechte nezaškrtnuté." -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." @@ -473,7 +582,11 @@ msgstr "" "Zaškrtněte smazáno , kategorie nebude nadále používána. \n" " Nebude se nadále zobrazovat v rozbalovacím menu při zadání hlášení." -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -490,7 +603,7 @@ msgstr "" " Toto nastavení je vhodné pro hlášení , která chcete umožnit uživatelům úřadům nahlásit, ale pro které neexistuje žádný veřejný \n" " zájem na veřejné zobrazení zpráv. Může to být například interní žádost o umístění nových odpadkových košů na specifickou adresu a pod." -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." @@ -498,17 +611,12 @@ msgstr "" "Jméno kategorie zvolte tak, aby dávalo smysl pro veřejnost (např, \"Díra v silnici \", \"Pouliční osvětlení \"), ale je užitečné \n" " i pro daný úřad. Názvy kategorií se objeví v rozbalovací nabídce na stránce Nahlásit problém." -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Klikněte sem nebo vložte dd/mm/rrrr" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klikněte na mapu a nahlaste problém" @@ -528,8 +636,8 @@ msgstr "" msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 @@ -543,15 +651,20 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "Uzavřena" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "Uzavřena úřadem" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "Closed reports" +msgstr "Znovu odeslané hlášení" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Uzavřena:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Souřadnice:" @@ -559,26 +672,22 @@ msgstr "Souřadnice:" msgid "Cobrand" msgstr "Motiv" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "Data motivu:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "Motiv:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Nastavení" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "Nastavení Endpointu" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" @@ -599,10 +708,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 -#: templates/web/base/admin/body.html:79 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Potvrzeno" @@ -613,7 +721,7 @@ msgstr "Potvrzená hlášení od %s do %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "Potvrzeno:" @@ -632,17 +740,17 @@ msgstr "Kontaktujte nás" msgid "Contact the team" msgstr "Kontaktujte nás!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "Uživatele nelze najít" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "Lokalitu nelze vyhledat" @@ -656,11 +764,11 @@ msgstr "Úřad" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Kontakty na úřad %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "číslo jednací: %s" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "Úřad:" @@ -675,23 +783,38 @@ msgstr "Počet" msgid "Create a report" msgstr "Vytvořit report" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "Vytvořit kategorii" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#, fuzzy +msgid "Create priority" +msgstr "Vytvořit report" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +#, fuzzy +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "Na úřad nebylo hlášeno" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Vytvořeno:" @@ -700,13 +823,13 @@ msgstr "Vytvořeno:" msgid "Current state" msgstr "Aktuální stav" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 #: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Doposud nebyl vytvořen žádný subjekt." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "" @@ -719,44 +842,50 @@ msgstr "Přehledy" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Odbavované úřadem do 5 pracovních dnů" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 -#: templates/web/base/admin/body.html:81 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "Smazána" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "Popis" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Popis" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "Podrobnosti:" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "Předáno" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "" @@ -764,16 +893,20 @@ msgstr "" msgid "Diligency prize league table" msgstr "Tabulka Vížěhů" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "Není známo" @@ -781,18 +914,18 @@ msgstr "Není známo" msgid "Don't like forms?" msgstr "Nechcete řešit formulářem?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicitní" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -800,20 +933,52 @@ msgid "" " " msgstr "Každému kontaktu daného subjektu můžeme přidělit kategorii, která je zobrazena veřejně. Různé kategorie mohou mít společný kontakt (e-mail). To znamená, že můžete přidat mnoho kategorií, i když máte jen jednu kontaktní osobu pro daný subjekt." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "Editace podrobností subjektu" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#, fuzzy +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Editace podrobností subjektu" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#, fuzzy +msgid "Edit report category" +msgstr "Vytvořit kategorii" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +#, fuzzy +msgid "Edit report priority" +msgstr "Filtrovat seznam hlášení" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#, fuzzy +msgid "Edit reports" +msgstr "Všechna hlášení" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 @@ -826,18 +991,18 @@ msgstr "Úpravy hlášení %d" msgid "Editing update %d" msgstr "Úpravy aktualizace %d" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "Aktualizace uživatele %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "Úprava" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 -#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:49 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 @@ -846,12 +1011,15 @@ msgstr "Úprava" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "E-mail přidán do seznamu zneužívání" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +#, fuzzy +msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 @@ -862,24 +1030,24 @@ msgstr "" msgid "Email alert deleted" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-mail je již v seznamu zneužívání" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail: %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -887,19 +1055,19 @@ msgid "" " this article." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" " problem must be emailed, while others can be sent over Open311." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "Konečné datum:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "Endpoint" @@ -921,8 +1089,8 @@ msgstr "Zadejte blízké poštovní směrovací číslo nebo název ulice či o msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Zadejte PSČ, název ulice nebo název oblasti" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" @@ -941,11 +1109,12 @@ msgstr "Uveďte podrobnosti daného problému" msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "Příklad PSČ %s" @@ -954,26 +1123,51 @@ msgstr "Příklad PSČ %s" msgid "Examples:" msgstr "Příklady:" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -msgstr "Vysvětlete, co je špatně a kde, případně jak dlouho to již trvá a tp. ..." +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#, fuzzy +msgid "Existing category" +msgstr "Vytvořit kategorii" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#, fuzzy +msgid "External body" +msgstr "Přiřaďte externí instituci:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#, fuzzy +msgid "External team" +msgstr "Interní poznámky" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Doplňující data:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#, fuzzy +msgid "Extra details" +msgstr "Doplňující data:" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "" @@ -983,23 +1177,23 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Filtrovat seznam hlášení" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "Poprvé" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Pro opravu vyberte oblast pokrytí v části Editace podrobností subjektu ve formuláři níže." -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/banner.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "Vyřešené" @@ -1013,11 +1207,17 @@ msgstr "vyřešené - Úřad" msgid "Fixed - User" msgstr "Vyřešené - Uživatel" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "Fixed reports" +msgstr "Nová hlášení" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Vyřešené:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "Označené za smazané" @@ -1026,8 +1226,8 @@ msgstr "Označené za smazané" msgid "Flag user" msgstr "Sledovat uživatele" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 -#: templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "Určeno ke sledování" @@ -1035,7 +1235,7 @@ msgstr "Určeno ke sledování" msgid "Flagged reports and users" msgstr "Sledovaná hlášení a sledovaní uživatelé" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "Takto označení uživatelé jsou v seznamu na této stránce." @@ -1043,8 +1243,8 @@ msgstr "Takto označení uživatelé jsou v seznamu na této strán msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Označení uživatelé nejsou žádným způsobem omezováni. Je to jen seznam uživatelů, kteří byli označeni k Vaší pozornosti." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Sledováno:" @@ -1052,20 +1252,25 @@ msgstr "Sledováno:" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "Klikněte na odkaz pro danou oblast, zobrazí se hlášení pouze z této oblasti." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "Více informací naleznete v článku Jak FixMyStreet používá Mapit." +#: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Zapomněli jste své heslo?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "" @@ -1075,12 +1280,8 @@ msgstr "" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Často kladené dotazy" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "GeoRSS na Google Mapách" - #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "Zasílání aktualizací" @@ -1094,7 +1295,7 @@ msgstr "Získat aktualizace hlášení %s " msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Získat aktualizace hlášení %s " -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Přihlásit se k odběru RSS kanálu" @@ -1102,53 +1303,64 @@ msgstr "Přihlásit se k odběru RSS kanálu" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "OK" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Odeslat dotazník?" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Graf hlášení v čase a jejich stavů" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Šedě označené řádky jsou úřady, které již existují." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Byl tento problém vyřešen?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Už jste někdy před tím hlásili problém úřadu a nebo je toto Vaše hlášení poprvé?" -#: templates/web/base/footer.html:38 +#: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Možnosti pro upozornění na lokální problém pro oblast ‘%s’." -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Přihlášená osoba: %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1156,19 +1368,19 @@ msgstr "Přihlášená osoba: %s" msgid "Hidden" msgstr "Skrytý" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Skrýt staré" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "Schovat značky" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "Historie" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "Úvodní stránka" @@ -1176,12 +1388,12 @@ msgstr "Úvodní stránka" msgid "How to report a problem" msgstr "Jak nahlásit problém" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "Anleitung" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "" @@ -1195,8 +1407,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Bohužel, nelze lokalizovat Vaše hlášení v databázi.\n" #: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 -#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1205,8 +1418,8 @@ msgstr "Bohužel, nelze lokalizovat Vaše hlášení v databázi.\n" msgid "ID" msgstr "ID" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." @@ -1214,7 +1427,7 @@ msgstr "" "Vyberte nadřízený subjekt pokud je subjekt součástí jiného subjektu.\n" " Pro základní nastavení instalace nevyžaduje propojování subjektů tímto způsobem." -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -1226,23 +1439,32 @@ msgstr "" msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +#, fuzzy +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "Pokud zde zadáte své hlášení, nadpis a podrobnosti hlášení budou veřejné, ale hlášení nebude doručeno na úřad." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "Pokud používáte metodu zasílání mimo zaslání emailu, zadejte zde ID služby (Open311) nebo její ekvivalent." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" @@ -1252,15 +1474,15 @@ msgstr "" " Povolte rozšířené stavy systému Open311 , pokud chcete, aby mohly být předány ostatní stavy. \n" " Před jeho povolením zkontrolujte, zda stránky vašeho motivu tuto funkci podporují." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1271,14 +1493,14 @@ msgstr "" msgid "Illegal ID" msgstr "Neplatné ID" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "Neplatný výběr zdoje" #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "v řešení" @@ -1290,8 +1512,8 @@ msgstr "V tabulce zneužívání?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Kromě toho, tyto atributy, které nejsou součástí specifikace Open311 v2 jsou vráceny: agency_sent_datetime název (také vrácený jako součást popisu), interface_used, comment_count, requestor_name (přítomný pouze tehdy, pokud žadatel povolen název, který bude zobrazen na této stránce) ," -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/report/banner.html:19 @@ -1304,18 +1526,26 @@ msgstr "v řešení" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Zahrnuty osobní údaje hlasatele problému" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "Včetně nepotvrzených hlášení" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Chybná has_photo hodnota \"%s\"" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +msgid "Inspection required" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interní poznámky" @@ -1325,19 +1555,23 @@ msgstr "Interní poznámky" msgid "Internal referral" msgstr "Interní postoupení" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Chybná agency_responsible hodnota %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "Chybný konečný datum" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Chybný formát %s specified." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "Chybné počáteční datum" @@ -1345,8 +1579,8 @@ msgstr "Chybné počáteční datum" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "Šetření" @@ -1354,33 +1588,33 @@ msgstr "Šetření" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "Často bývá nejrychlejší zkontrolovat naše Otázky a odpovědi a podívat se, zda odpověď nenaleznete zde." -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Ponechte mě přihlášeného na tomto počítači" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Poslední úpravy" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "Poslední úpravy:" @@ -1388,11 +1622,16 @@ msgstr "Poslední úpravy:" msgid "Last update:" msgstr "Poslední úpravy:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#, fuzzy +msgid "Least recently updated" +msgstr "Poslední úpravy:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "Ponechte prázdné, pokud pro tento subjekt bude vždy použitá stejná metoda zasílání (např. \"%s\")." -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "Seznam všech hlášení" @@ -1414,7 +1653,7 @@ msgstr "Lokální RSS kanály a mailové upozornění" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokální RSS kanály a mailové upozornění pro ‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "Místní upozornění" @@ -1422,47 +1661,72 @@ msgstr "Místní upozornění" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lokalizujte vaše hlášení v mapě" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "MAPA" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Mapa" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "Označte uživatele, jejichž chování chcete sledovat a označte je příznakem." -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Zpráva" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Chybějící jurisdiction_id" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +#, fuzzy +msgid "Moderate report details" +msgstr "Zahrnuty osobní údaje hlasatele problému" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#, fuzzy +msgid "Moderate this report" +msgstr "Vytvořit report" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "Moderováno oddělením během jednoho pracovního dne" @@ -1471,35 +1735,47 @@ msgstr "Moderováno oddělením během jednoho pracovního dne" msgid "Month" msgstr "Měsíc" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 -#: templates/web/base/admin/reports.html:13 -#: templates/web/base/admin/users.html:15 -#: templates/web/base/auth/general.html:99 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5 -#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "Jméno: %s" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "RSS kanál aktualizací tohoto hlášení" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1509,12 +1785,12 @@ msgstr "Nejbližší pojmenovaná ulice k umístěné značce na mapě (automati msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Nejbližší PSČ k umístěné značce na mapě (automaticky generováno) %s (%sm away)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Nejbližší cesta k umístěné značce na mapě (automaticky generováno pomocí Bing Mapy): %s" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1526,20 +1802,25 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "Nová
hlášení" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "Přidán nový subjekt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "Do kategorie byl přidán nový kontakt" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +#, fuzzy +msgid "New email address:" +msgstr "E-mailová adresa:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "Nová interní poznámka:" @@ -1547,10 +1828,21 @@ msgstr "Nová interní poznámka:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nové lokální hlášení na FixMyStreet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Heslo:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +#, fuzzy +msgid "New priority" +msgstr "Nová hlášení" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "Nová hlášení pro {{COUNCIL}} , oblast {{WARD}} na FixMyStreet" @@ -1579,40 +1871,50 @@ msgstr "Nová hlášení" msgid "New state" msgstr "Nový stav" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "Další" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "Ne" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +#, fuzzy +msgid "No area" +msgstr "ostatní oblasti:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "Žádný subjekt" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "Žádný Úřad" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "Není vybrán žádný úřad" @@ -1628,17 +1930,17 @@ msgstr "Nebyla nalazena žádná sledovaná hlášení." msgid "No flagged users found." msgstr "Nebyli nalezeni žádní sledovaní uživatelé." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Žádné další aktualizace" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "Vráceno bez výsledku." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1651,12 +1953,26 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "Žádný podporovatel." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "Žádné" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" +"Normální uživatelé (veřejnost) by neměli být přiřazeni k žádnému subjektu.
\n" +" Autorizovaní zaměstnanci mohou být registrováni jejich úřady, které zastupují.
\n" +" V závislosti na implementaci, zaměstnanci institucí mohou mít přístup k přehledům (souhrny \n" +" aktivit jejich institucí), možnost smazat hlášení nebo nastavovat speciální stavy hlášení." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1670,19 +1986,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "Nezodpovídá" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Není určeno pro naší oddělení" @@ -1690,12 +2006,12 @@ msgstr "Není určeno pro naší oddělení" msgid "Not reported before" msgstr "Hlásil(a) jsem poprvé" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "Na úřad nebylo hlášeno" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Poznámka" @@ -1704,9 +2020,8 @@ msgstr "Poznámka" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "Upozorňujeme, že když zahrnujeme nepotvrzená hlášení, používáme datum hlášení, kdy bylo vytvořeno. To však nemusí být ve stejném měsíci, kdy bylo potvrzeno a proto se počty mohou trochu lišit" -#: templates/web/base/admin/body.html:184 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "Poznámka:" @@ -1718,23 +2033,21 @@ msgstr "Poznámka: %s" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "A teď stačí hlášení odeslat" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "A nyní pro odeslání aktualizace…" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "Staré / neznámé
hlášení" @@ -1742,44 +2055,53 @@ msgstr "Staré / neznámé
hlášení" msgid "Old state" msgstr "Starý stav" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "Starší
vyřešené" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "Starší
hlášení" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" -msgstr "jednořádkový nadpis" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "Otevřený" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API pro server mySociety FixMyStreet" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +#, fuzzy +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "Specifikace systému Open311" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "Úvodní webová stránka systému Open311" @@ -1788,23 +2110,23 @@ msgstr "Úvodní webová stránka systému Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Specifikace systému Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Nebo problémy hlášené subjektu:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Nebo se můžete přihlásit k odběru všech upozornění na hlášení, které jsou v následujících oblastech úřadu či částí:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "Ostatní" @@ -1817,7 +2139,7 @@ msgstr "Vlastník" msgid "Page Not Found" msgstr "Stránka nenalezena" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "Nadřazený subjekt" @@ -1827,75 +2149,88 @@ msgstr "Nadřazený subjekt" msgid "Partial" msgstr "Částečně" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "Heslo (volitelně)" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "Trvalý odkaz" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonní číslo" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonní číslo (volitelně)" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "Fotografie" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#, fuzzy +msgid "Photos" +msgstr "Fotografie" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Fotografie nedávných okolních hlášení" +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "Umísti špendlík na mapu" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 @@ -1910,11 +2245,13 @@ msgstr "Plánováno" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Buďte prosím zdvořilí, struční a vyjadřujte se k věci." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Zkontrolujte prosím hesla a zkuste znovu" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 @@ -1922,19 +2259,21 @@ msgstr "Zkontrolujte prosím hesla a zkuste znovu" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Zkontrolujte, zda je vaše emailová adresa správná" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Vyberte kategorii" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "Zvolte typ nemovitosti" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 +#: templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Opravte prosím chyby uvedené níže" @@ -1949,50 +2288,57 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Nezneužívejte tento nástroj - zneužívání vašeho úřadu znehodnocuje službu pro všechny uživatele." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "prosím zadejte zprávu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Prosím zadejte heslo" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "Prosím zadejte heslo" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Prosím zadejte název" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Prosím zadejte platný e-mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Prosím zadejte platnou emailovou adresu" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Prosím zadejte podrobnosti" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:42 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 @@ -2002,8 +2348,8 @@ msgstr "Prosím zadejte podrobnosti" msgid "Please enter your email" msgstr "Prosím zadejte váš e-mail" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "Prosím zadejte vaši emailovou adresu" @@ -2017,9 +2363,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Zadejte své celé jméno, úřad potřebuje tyto informace - jestliže si přejete, aby Vaše jméno nebylo na webu zobrazeno, odškrtněnte čvereček níže" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Zadejte vaše jméno" @@ -2046,12 +2392,12 @@ msgstr "Můžete se kdykoliv znovu připojit, nebo přejít msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "Prosím, níže vyplňte údaje o hlášeném problému." -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "Prosím, vyplňte údaje o hlášeném problému." #: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Vyplňte prosím níže uvedený formulář s údaji o problému, a popište místo tak přesně, jak je to možné v poli podrobnosti." @@ -2067,12 +2413,12 @@ msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že aktualizace nejsou odeslány na úřad msgid "Please note your report has not yet been sent." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "Vezměte prosím na vědomí, že vaše zpráva ještě nebyla zaslána . Vyberte si kategorii a přidejte další informace níže, a pak odešlete." -#: templates/web/base/report/display.html:26 +#: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." msgstr "" @@ -2081,6 +2427,11 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Vezměte prosím na vědomí:" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#, fuzzy +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "Uveďte prosím nějaké vysvětlení, proč jste znovu otevřeli toto hlášení" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Uveďte prosím nějaké vysvětlení, proč jste znovu otevřeli toto hlášení" @@ -2094,15 +2445,15 @@ msgstr "Uveďte prosím nějaký text, stejně jako fotografii" msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Prosím, řekněte, jestli jste někdy předtím hlásili problémy na váš úřad" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Prosím, vyberte kanál, který chcete" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Vyberte typ upozornění, které chcete" @@ -2110,10 +2461,10 @@ msgstr "Vyberte typ upozornění, které chcete" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Uveďte, prosím, zda byl či nebyl problém vyřešen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "" @@ -2121,12 +2472,12 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "Napište zprávu" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "Aktuální informace doplňte prosím zde" #: templates/web/base/contact/index.html:105 -#: templates/web/base/report/update-form.html:24 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" @@ -2148,11 +2499,19 @@ msgstr "Odesláno uživatelem %s v %s" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "Předcházející" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "Ochrana osobních údajů" @@ -2162,15 +2521,13 @@ msgstr "Ochrana osobních údajů" msgid "Privacy and cookies" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/body.html:85 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "Neveřejné" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 -#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Hlášení" @@ -2186,12 +2543,13 @@ msgstr "Hlášení %s potvrzeno" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Hlášení %s bylo odesláno na úřad %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Členění hlášení podle stavu" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "Hlášení bylo označeno za otevřené." @@ -2199,15 +2557,16 @@ msgstr "Hlášení bylo označeno za otevřené." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "Stav hlášení byl změněn na základě výsledků šetření" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Hlášení" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "Hlášení v okolí" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "Hlášení na mapě" @@ -2215,12 +2574,12 @@ msgstr "Hlášení na mapě" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Hlášení označená za vyřešená na serveru FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Hlášení v okolí %.1fkm od tohoto místa" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "Hlášení v oblasti %s" @@ -2231,15 +2590,15 @@ msgstr "Hlášení v oblasti %s" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Hlášení uvnitř oblasti:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "Adresa nemovitosti:" @@ -2247,28 +2606,38 @@ msgstr "Adresa nemovitosti:" msgid "Provide an update" msgstr "Poskytněte aktuální informace" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +#, fuzzy +msgid "Provide update as" +msgstr "Poskytněte aktuální informace" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Poskytnutí jména a hesla je volitelné, zato vám ale umožní snadněji nahlásit problémy, hlásit aktualizace a spravovat svá hlášení." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Poskytnutí hesla je volitelné, zato vám ale umožní snadněji nahlásit problémy, hlásit aktualizace a spravovat svá hlášení." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Veřejná reakce:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#, fuzzy +msgid "Public update:" +msgstr "Veřejná reakce:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publikovaná fotografie" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Dotazník" @@ -2285,11 +2654,11 @@ msgstr "Dotazník %d poslal k hlášení %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Dotazník vyplňuje uživatel, který podal hlášení problému" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "RSS kanál" @@ -2301,10 +2670,10 @@ msgstr "RSS kanál pro %s" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "RSS kanál pro oblast %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "RSS kanál pro %s" @@ -2313,12 +2682,12 @@ msgstr "RSS kanál pro %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS kanál pro %s, v oblasti %s " -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS kanál hlášení v okolí" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "RSS kanál hlášení v oblasti %s" @@ -2333,22 +2702,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS kanál aktuálních lokálních hlášení" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS kanál aktualizací tohoto hlášení" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Dostávat e-mail, když je hlášení aktualizováno." +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "Aktuálně
vyřešené" @@ -2356,6 +2729,11 @@ msgstr "Aktuálně
vyřešené" msgid "Recently reported problems" msgstr "Nedávno nahlášené problémy" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#, fuzzy +msgid "Recently updated" +msgstr "Zasílání aktualizací" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Uvědomte si, že FixMyStreet je především pro hlášení fyzických problémů, které mohou být opraveny. Pokud váš problém není vhodný pro hlášení prostřednictvím tohoto webu, můžete se obrátit na váš úřad přímo pomocí jejich internetových stránek." @@ -2364,13 +2742,23 @@ msgstr "Uvědomte si, že FixMyStreet je především pro hlášení fyzických msgid "Remove flag" msgstr "Odstranit příznak" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Odstranit fotografii (nelze vrátit zpět!)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "" @@ -2378,17 +2766,27 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#, fuzzy +msgid "Report ID:" +msgstr "Hlášení" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Nahlásit problém" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Nevhodný obsah" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +#, fuzzy +msgid "Report as" +msgstr "Hlášení" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "Hlášení na webu %s" @@ -2403,23 +2801,23 @@ msgstr "Nahlášení problému" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Hlášení, zobrazení a diskuse nad lokálními problémy" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 #: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno anonymně v %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "Hlásil(a) jsem již dříve" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 #: templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Nahlášeno uživatelem %s, určeno pro %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "" @@ -2427,50 +2825,51 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Nahlášeno v kategorii %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno anonymně v %s v kategorii %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Nahlášeno v kategorii %s uživatelem %s v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s anonymně v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s uživatelem %s v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s v kategorii %s anonymně v %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Nahlášeno prostřednictvím %s v kategorii %s uživatelem %s v %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "" #: templates/web/base/around/index.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "Hlášení problému" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 -#: templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "Hlášení" @@ -2482,22 +2881,68 @@ msgstr "Délka hlášení je omezena na %s znaků. Prosím, zkraťte své hláš msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Hlášení čekající na schválení" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Publikovaná hlášení" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +#, fuzzy +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "Hlášení čekající na schválení" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "Znovu odeslané hlášení" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +msgid "Response Template for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +msgid "Response Templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "Správné místo?" @@ -2511,46 +2956,56 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Otočit doleva" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "Otočit doprava" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "Satelitní" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Uložit změny" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "Vyhledat hlášení" +#: templates/web/base/admin/index.html:29 #: templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Vyhledat uživatele" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "Vyhledat hlášení" @@ -2560,81 +3015,120 @@ msgstr "Vyhledat hlášení" msgid "Search:" msgstr "Vyhledat:" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "Nebylo nalezeno žádné hlášení." -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "Nebyli nalezeni žádní sledovaní uživatelé." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "Zvolte subjekt" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "Vyberte konkrétní instituce a" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Zvolte oblast" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Předmět:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "odesláno do %s o %s později" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "Odeslat:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Služba:" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "Sdílet" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#, fuzzy +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "Odesláno uživatelem %s v %s" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "Zobrazit moje jméno veřejně" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Zobrazit stará" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "Zobrazit značky" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Přihlaste se nebo si vytvořte účet" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Odhlásit se" @@ -2643,8 +3137,8 @@ msgstr "Odhlásit se" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Nekteré kategorie mohou vyžadovat dodatečné informace." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2655,8 +3149,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Některé fotografie současných hlášení" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "Specifický název pro lokalizaci" @@ -2672,16 +3165,16 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Omlouváme se, došlo k chybě potvrzující váš problém." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Nemůžeme bohužel nalézt tuto lokalitu." #: templates/web/base/auth/general.html:9 -#: templates/web/base/report/display.html:21 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -2691,35 +3184,55 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Omlouváme se, nelze lokalizovat. Zkuste ještě jednou." -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "Počáteční datum:" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/base/admin/reports.html:15 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Stav" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Stav:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "Statistiky" @@ -2733,12 +3246,12 @@ msgstr "Stav" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Stále otevřeno, prostřednictvím dotazníku, %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Podkategorie: %s" @@ -2750,34 +3263,35 @@ msgstr "Oddělení/Instituce" msgid "Subject" msgstr "Předmět" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Předmět:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Odeslat" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Odeslat změny" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Odeslat dotazník" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2788,38 +3302,53 @@ msgid "Submitted" msgstr "Odesláno" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "Přihlásit se k odběru" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Přihlásit se k odběru emailových upozornění" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +#, fuzzy +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Uveďte podrobnosti daného problému" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +#, fuzzy +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Odeslat změny" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "Přehled" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "Souhrnný přehled" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" -msgstr "Průzkum" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "Výsledky průzkumu" @@ -2827,27 +3356,29 @@ msgstr "Výsledky průzkumu" msgid "Template «%s»" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "Text" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "Pouze textová verze" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "" @@ -2860,6 +3391,9 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" @@ -2872,41 +3406,41 @@ msgstr "Děkujeme za nahrání fotografie. Nyní je třeba lokalizovat Vaše hl msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Díky, rádi slyšíme, že to bylo vyřešeno! Můžeme se ještě zeptat, jestli jste někdy předtím hlásili úřadům problém?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Zdá se, že se obrázek nenahrál správně (%s), zkuste to prosím znovu." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "Zdá se, že tato lokalita nepatří do žádné městské části nebo obecního úřadu na území ČR. Možná se jedná o offshore nebo se nachází v zahraničí. Zkuste to prosím znovu." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "To místo se nezdá být v České republice; prosím zkuste to znovu." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Omlouváme se, ale poštovní směrovací číslo nebylo rozpoznáno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Hlášení bude nyní opět odesláno." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Tento report nemůže být zobrazen na %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Toto hlášení bylo vyjmuto z FixMyStreet." -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." @@ -2914,8 +3448,8 @@ msgstr "" "E-mailová adresa je cíl, kterému zprávy o této kategorii budou odeslány. \n" " Ostatní kategorie tohoto subjektu mohou mít stejnou e-mailovou adresu." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." @@ -2923,15 +3457,17 @@ msgstr "" "strong>Endpoint
je adresa URL služby, která FixMyStreet propojí \n" " s interním systémem daného subjektu." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2941,8 +3477,8 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -2961,7 +3497,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit msgstr "Tabulka Vítězů ukazuje aktivity editorů (kdo editoval nejvíce záznamů)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "Nastala chyba: %s" @@ -3003,12 +3539,12 @@ msgstr "Poslední hlášení uživatelů pro {{NAME}}" msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "Seznam oblastí byl povolen službou MapIt na adrese %s." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "Heslo se neshoduje" @@ -3016,22 +3552,16 @@ msgstr "Heslo se neshoduje" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Požadovaná adresa URL '%s' nebyla na tomto serveru nalezena" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Nejjednodušší upozornění je jedno z našich geografických:" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "Souhrn a popisy budou také veřejné (čtěte našezásady ochrany osobních údajů)" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Uživatel nemohl lokalizovat problém v mapě, ale je zobrazeno okolí lokality při zadání hlášení" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -3041,11 +3571,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Nastal problém v zobrazení stránky Všechna hlášení. Prosím, zkuste později." @@ -3054,18 +3584,18 @@ msgstr "Nastal problém v zobrazení stránky Všechna hlášení. Prosím, zkus msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Nastal problém v zobrazení této stránky. Prosím, zkuste později." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Byl problém s kombinací e-mailu a hesla. Pokud si nemůžete vzpomenout na své heslo, nebo ho ještě nemáte, zadejte ho v sekci lsquo, přihlášení se prostřednictvím e-mailu & rsquo; tohoto formuláře." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Nastal problém s kombinací Vaší e-mailové adresy a hesla. Prosím zkuste znovu." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Nastal problém s vaší aktualizací. Prosím opakujte ještě jednou." @@ -3073,12 +3603,12 @@ msgstr "Nastal problém s vaší aktualizací. Prosím opakujte ještě jednou." msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Nastal problém s vaším hlášením. Prosím, přečtěte si informace níže." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Nastal problém s Vaší aktualizací. Prosím, přečtěte si informace níže." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3092,11 +3622,32 @@ msgstr "" " tento článek . \n" " " +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +#, fuzzy +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Osobní údaje budeme používat pouze v souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +#, fuzzy +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Osobní údaje budeme používat pouze v souladu s našimi zásadami ochrany osobních údajů." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "Na implementaci API se stále pracuje a není dosud stabilní. V budoucnu se může bez upozornění změnit." -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" @@ -3106,12 +3657,12 @@ msgstr "" " V důsledku toho se žádná z jejích kategorií neobjeví v rozbalovacím menu kategorií, když uživatelé hlásí problémy. \n" " V současné době nemohou uživatelé tomuto subjektu reportovat žádné problémy ." -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "Úřad nemá nastaven žádný kontakt. To znamená, že nahlášené problémy tomuto úřadunebudou zasílány." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." @@ -3119,17 +3670,17 @@ msgstr "" "Tomuto úřadu budou zasálána pouze hlášení o problémech, která jsou umístěna v oblasti pokrytí. \n" " Úřad nebude dostávat žádné zprávy, pokud nepokrývá alespoň jednu vybranou oblast." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Tento e-mail byl odeslán na oba úřady působící v dané lokalitě, protože uživatel hlášení nekategorizoval. Prosím ignorujte, pokud nejste oprávněný úřad kompetentní řešit nahlášený problém nebo nám dejte vědět, jaká je to kategorie problémů a kdo jí má na starosti, my jí doplníme do našeho systému." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Tento e-mail byl odeslán na několik úřadů působících v dané lokalitě, protože zvolená kategorie hlášení je uvedena pro všechny z nich. Prosím ignorujte, pokud nejste oprávněný úřad kompetentní řešit nahlášený problém." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Tato informace je vyžadována" @@ -3138,62 +3689,72 @@ msgstr "Tato informace je vyžadována" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "Toto je vývojářský web; věci mohou kdykoli přestat fungovat, databáze bude pravidelně mazána." -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Zde je souhrn všech hlášení na tomto webu." -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Hlášení bylo vyřešeno" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Hlášení nemohlo být vyřešeno" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Hlášení čeká na moderování operátorem." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Hlášení je aktuálně označené za uzavřené." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Hlášení je aktuálně označené za vyřešené." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Hlášení je aktuálně označené za otevřené." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Hlášení bylo zasláno anonymně." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Webová stránka také obsahuje fotografii hlášení, poskytnutou uživatelem." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Časová osa" +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 -#: templates/web/base/admin/reports.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "Nadpis" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3206,18 +3767,35 @@ msgstr "" msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Pokud chcete zjistit, jaká místní upozornění jsme pro Vás připravili, prosím, zadejte své poštovní směrovací číslo nebo název ulice či oblasti" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Pro zobrazení mapy přesného umístění tohoto problému" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "Celkem" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +#, fuzzy +msgid "Trusted:" +msgstr "Vytvořeno:" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "Opakujte znovu" @@ -3228,20 +3806,25 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "Nelze opravit" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Nepotvrzeno" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "Unfixed reports" +msgstr "Nová hlášení" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" @@ -3250,18 +3833,19 @@ msgstr "Neznámé" msgid "Unknown alert type" msgstr "Neznámý typ upozornění" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Neznámé ID hlášení" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -3277,12 +3861,12 @@ msgstr "Aktualizace níže byly přidána anonymně v %s" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Aktualizace níže byly přidána uživatelem %s v %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Aktualizace subjektu" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Aktualizované členění podle stavu" @@ -3290,20 +3874,20 @@ msgstr "Aktualizované členění podle stavu" msgid "Update by {{name}}" msgstr "Aktualizováno uživatelem {{name}}" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "Aktualizací byl změněn stav hlášení na %s" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "Nastavte označené hlášení za vyřešené" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "Aktualizovat znovu otevřené hlášení" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "Aktualizovat status" @@ -3313,13 +3897,13 @@ msgstr "Aktualizovat status" msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "Aktualizováno!" @@ -3329,7 +3913,7 @@ msgstr "Aktualizováno!" msgid "Updates" msgstr "Aktualizace" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Aktualizace je omezena na %s znaků její délky. Prosím, zkraťte ji" @@ -3343,20 +3927,29 @@ msgstr "Aktualizace hlášení {{title}}" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +#, fuzzy +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr " Poznámka slouží pro záznam ifnormací, které jsou zobrazeny pouze v administraci. Poznámky nejsou zobrazeny veřejně a nejsou odeslány subjektům." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "Uživatel vyjmut ze sledování" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "Uživatel sledován" @@ -3364,23 +3957,28 @@ msgstr "Uživatel sledován" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Při vyhledávání byly nalezeny shody v uživatelských jménech nebo e-mailových adresách." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "Hodnoty aktualizovány" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Zobrazit hlášení na serveru" @@ -3390,7 +3988,7 @@ msgid "View reports by ward" msgstr "Zobrazení hlášení podle okrsků" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "Zobrazení oblastí" @@ -3407,23 +4005,17 @@ msgstr "Oddělení tohoto úřadu" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Našli jsme více než jednu shodu pro požadovanou lokalitu. Nabízíme až 10 možných lokalit. Upřesněte prosím vyhledávání, pokud zde požadovanou lokalitu nenaleznete." +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:6 -#: templates/web/base/report/display.html:27 +#: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" -msgstr "váš email nebude nezveřejněn" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "Váš email a telefonní číslo nebudou nikde zveřejněny." - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Uvědomujeme si, že za tento problém by mohl být odpovědný % s; Nicméně, nemáme na ně v současné době žádné kontaktní údaje. Pokud příslušné kontakty znáte, sem s nimi. " @@ -3444,15 +4036,11 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "Co je to za problém, a kde to je?" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Editováno:" @@ -3461,7 +4049,7 @@ msgstr "Editováno:" msgid "When sent" msgstr "Odesláno:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3469,8 +4057,8 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" @@ -3484,7 +4072,7 @@ msgstr "V požadavku pro vyhledávání je možné hledat s parametrem 'agency msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "Chcete se podílet na rozvoji projektu FixMyStreet? Náš kód je open source a je k dispozici na fixmystreet.org ." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Můžeme Vám za měsíc odeslat další dotazník, který Vám připomene zkontrolovat stav Vašeho hlášení?" @@ -3500,22 +4088,22 @@ msgstr "Chybná poloha? Stačí v mapě překliknout na jiné místo." msgid "Year" msgstr "Rok" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "Ano" @@ -3541,7 +4129,7 @@ msgstr "Upozorňuji na níže uvedený záznam, který může obsahovat urážli msgid "You can view the problem on this site." msgstr "Můžete zobrazit hlášení na tomto webu." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Můžete přidat e-mail zneužívajícího uživatele do seznamu zneužívání a hlášení těchto uživatelů budou skryty (nikdy nebudou odesílány)." @@ -3558,18 +4146,18 @@ msgstr "" "Můžete při editaci zpráv nebo uživatelů nastavit příznak pro sledování a oni budou uvedeny na této stránce. \n" " T máže být například užitečné, pokud chcete sledovat uživatele, kteří v minulosti publikovali nevhodný obsah." -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "Pomozte nám najít email na kontaktní osobu pro oblast %s a pošlete nám kontakt na adresu %s." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "Pokud nechcete, aby byl subjekt dále na serveru aktivní, můžete ho označit za smazaný." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Odmítnuto; vyplňte rámeček nahoře" @@ -3577,13 +4165,13 @@ msgstr "Odmítnuto; vyplňte rámeček nahoře" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Na tento dotazník jste již odpověděli. Máte-li dotazy, prosím spojte se s námi, nebo si můžete zobrazit hlášení.\n" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" @@ -3592,29 +4180,35 @@ msgstr "" msgid "You have been signed out" msgstr "Byli jste odhlášeni" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "Lokalizovali jste hlášení do místa označeném zelenou značkou v mapě. Pokud to není správné umístění, opakujte a klikněte na správné místo v mapě. " +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "Úspěšně jste potvrdili svou e-mailovou adresu." -#: templates/web/base/report/display.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Byli jste úspěšně přihlášeni; zkontrolujte a potvrďte zda jsou podrobnosti přesné:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Doposud jste nevytvořili žádné hlášení. Nahlaste problém nyní." +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +#, fuzzy +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "Doposud jste nevytvořili žádné hlášení. Nahlaste problém nyní." + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Musíte přidat nějaké subjekty (například úřady či oddělení) kterým pak budou zasílány hlášení." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" @@ -3624,30 +4218,31 @@ msgstr "" " kategorie problémů, které mají v kompetenci řešit (jako výmoly nebo pouliční osvětlení) \n" " a kontakty (jako například e-mailovou adresu), na které budou zprávy jsou odesílány." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" -msgstr "Chcete to skutečně znovu odeslat?" - -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 msgid "Your Reports" msgstr "Vaše hlášení" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +#, fuzzy +msgid "Your account" +msgstr "Potvrdit účet" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:38 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "Váš e-mail" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 #: templates/web/base/auth/general.html:55 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -3657,13 +4252,12 @@ msgstr "Vaše e-mailová adresa" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Vámi poskytnuté informace budou použity pouze v souladu se zásadami ochrany osobních údajů" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 #: templates/web/base/contact/index.html:76 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "Vaše jméno a příjmení" @@ -3674,46 +4268,54 @@ msgstr "Vaše jméno a příjmení" msgid "Your password" msgstr "Vaše heslo" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "Vaše heslo bylo změněno" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "Vaše telefonní číslo:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "Vaše hlášení" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +#, fuzzy +msgid "Your shortlist" +msgstr "Vaše hlášení" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "Vaše aktualizace" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +#, fuzzy +msgid "Yourself" +msgstr "Váš e-mail" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" msgstr "" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "uživatelem %s" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "úřad" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "bez mapy" @@ -3722,15 +4324,11 @@ msgstr "bez mapy" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "např. ‘%s’ nebo ‘%s’" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "editace uživatele" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" @@ -3741,7 +4339,7 @@ msgstr "od %s různých uživatelů" msgid "last updated %s" msgstr "naposledy upravené %s" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "méně než minutou" @@ -3786,13 +4384,23 @@ msgstr "označené za naplánované" msgid "marked as unable to fix" msgstr "označené za nemožné spravit" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "neuvedeno" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "(volitelně)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "nebo" @@ -3800,22 +4408,22 @@ msgstr "nebo" msgid "or locate me automatically" msgstr "nebo mě lokalizujte automaticky" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "původně zadáno: “%s”" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "ostatní oblasti:" @@ -3824,41 +4432,40 @@ msgstr "ostatní oblasti:" msgid "reopened" msgstr "znovu otevřeno" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "required" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "odhlásit" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "místní úřad" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "V mapě se nenalézají žádné značky hlášení od uživatelů" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "tento typ lokálního problému" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "dnes" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "použitá mapa" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "uživatel je ze stejného úřadu jako hlášení - %d" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "uživatel je vlastníkem hlášení" @@ -3875,7 +4482,7 @@ msgstr[0] "%s aktuální hlášení" msgstr[1] "%s aktuální hlášení" msgstr[2] "%s aktuální hlášení" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3891,7 +4498,7 @@ msgstr[0] "%d podporovatel" msgstr[1] "%d podporovatelé" msgstr[2] "%d podporovatelů" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3907,7 +4514,7 @@ msgstr[0] "%saktualizované hlášení" msgstr[1] "%s aktalizovan hlášení" msgstr[2] "%s aktualizovaných hlášení" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." @@ -3915,7 +4522,7 @@ msgstr[0] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadu pokrývající tuto lokalitu." msgstr[1] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu." msgstr[2] "Doposud nemáme podrobnosti o úřadech pokrývající tuto lokalitu." -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3939,7 +4546,7 @@ msgstr[0] "%s vyřešeno poslední měsíc" msgstr[1] "%s vyřešeno poslední měsíc" msgstr[2] "%s vyřešeno poslední měsíc" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -3947,10 +4554,49 @@ msgstr[0] "%d den" msgstr[1] "%d dny" msgstr[2] "%d dní" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Doposud nemáme podrobnosti o dalším úřadě, který je za tuto oblast zodpovědný." msgstr[1] "Doposud nemáme podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." msgstr[2] "Doposud nemáme podrobnosti o dalších úřadech, které jsou za tuto oblast zodpovědné." + +#~ msgid "(public)" +#~ msgstr "(veřejné)" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" +#~ msgstr "Veškeré vámi poskytnuté informace budou zaslány " + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +#~ msgstr "Veškeré vámi poskytnuté informace budou zaslány %s." + +#~ msgid "Configure Endpoint" +#~ msgstr "Nastavení Endpointu" + +#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#~ msgstr "Vysvětlete, co je špatně a kde, případně jak dlouho to již trvá a tp. ..." + +#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" +#~ msgstr "GeoRSS na Google Mapách" + +#~ msgid "One-line summary" +#~ msgstr "jednořádkový nadpis" + +#~ msgid "Survey" +#~ msgstr "Průzkum" + +#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." +#~ msgstr "Souhrn a popisy budou také veřejné (čtěte našezásady ochrany osobních údajů)" + +#~ msgid "We never show your email" +#~ msgstr "váš email nebude nezveřejněn" + +#~ msgid "We never show your email address or phone number." +#~ msgstr "Váš email a telefonní číslo nebudou nikde zveřejněny." + +#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" +#~ msgstr "Co je to za problém, a kde to je?" + +#~ msgid "You really want to resend?" +#~ msgstr "Chcete to skutečně znovu odeslat?" diff --git a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 9767be26170..2e712882050 100644 --- a/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/cy.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/cy/)\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "a" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr "neu" @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "neu" msgid "%d edits by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d i %d o %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Adroddiadau" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "%s diweddariad byw" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -115,40 +115,40 @@ msgstr "%s, o fewn ward %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(ar gau)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(wedi trwsio)" @@ -157,33 +157,38 @@ msgstr "(wedi trwsio)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(heb ei anfon at y cyngor)" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(dewisol)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "(cyhoeddus)" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(anfonwyd i'r ddau)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Dewiswch gategori --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Dewiswch fath o eiddo --" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +msgid "--Choose a template--" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -192,8 +197,8 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:18 @@ -209,11 +214,19 @@ msgstr "Nac oes, gadewch i fi gadarnhau'r adroddiad drwy e-bost msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Nac oes, gadewch i fi gadarnhau'r diweddariad drwy e-bost" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nac oes, gadewch i fi fewngofnodi drwy e-bost" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 @@ -222,8 +235,8 @@ msgstr "Oes, mae gen i gyfrinair" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "" @@ -235,34 +248,54 @@ msgid "" " categories of problem) to each body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Ychwanegu corff" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Ychwanegu categori newydd" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "Ychwanegu defnyddiwr" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#, fuzzy +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Ychwanegu categori newydd" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Ychwanegwyd %s" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "Eto:" @@ -274,12 +307,12 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Analluogwyd yr hysbysiad %d (créwyd %s)" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Rhoi gwybod am ddiweddariadau i ddod" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "Pob adroddiad" @@ -287,10 +320,16 @@ msgstr "Pob adroddiad" msgid "All Reports as CSV" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:32 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +#, fuzzy +msgid "All categories" +msgstr "Pob adroddiad" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Pob adroddiad" @@ -300,18 +339,7 @@ msgstr "Pob adroddiad" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Pob adroddiad rhwng %s a %s" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "Anfonir yr holl wybodaeth a roddir yma at" - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "Anfonir yr holl wybodaeth a roddir yma at %s." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Mae diweddariad wedi nodi'r broblem wedi ei thrwsio." @@ -320,48 +348,68 @@ msgstr "Mae diweddariad wedi nodi'r broblem wedi ei thrwsio." msgid "Anonymous" msgstr "Dienw" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Dienw:" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +#, fuzzy +msgid "Another user" +msgstr "Ychwanegu defnyddiwr" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Ydych chi'n ddatblygwr?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 -#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +#, fuzzy +msgid "Are you sure?" +msgstr "Ydych chi'n ddatblygwr?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +msgid "Assign users to areas" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -373,37 +421,64 @@ msgstr "" msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +#, fuzzy +msgid "Auto-response:" +msgstr "Ymateb cyhoeddus:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "Yn ôl" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +#, fuzzy +msgid "Back to all reports" +msgstr "Pob adroddiad" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "Cyrff" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 -#: templates/web/base/admin/reports.html:14 -#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "Corff" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "Corff:" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "Yn ôl dyddiad" @@ -415,9 +490,26 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:54 -#: templates/web/base/report/new/category.html:7 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Categori" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Categori:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -427,44 +519,64 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Categori" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 -#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +#, fuzzy +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "e.e. '%s' neu '%s'" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "Categori:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "Categori: %s" +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +#, fuzzy +msgid "Change email address" +msgstr "Eich cyfeiriad e-bost" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "Newid cyfrinair" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -475,23 +587,18 @@ msgid "" " at a specific address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Cliciwch yma neu rhowch fel dd/mm/bbbb" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Cliciwch ar y map i adrodd problem" @@ -511,8 +618,8 @@ msgstr "" msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 @@ -526,15 +633,20 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "Ar gau" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "Caewyd gan y cyngor" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "Closed reports" +msgstr "Ailanfon adrodd" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Ar gau:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Cyfesurynnau:" @@ -542,26 +654,22 @@ msgstr "Cyfesurynnau:" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "Cadarnhau" @@ -582,10 +690,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 -#: templates/web/base/admin/body.html:79 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Cadarnhawyd" @@ -596,7 +703,7 @@ msgstr "Adroddiadau a gadarnhawyd rhwng %s a %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "Cadarnhawyd:" @@ -615,17 +722,17 @@ msgstr "Cysylltu â ni" msgid "Contact the team" msgstr "Cysylltu â'r tîm" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "Methu dod o hyd i'r defnyddiwr" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "Methu dod o hyd i'r lleoliad" @@ -639,11 +746,11 @@ msgstr "Cyngor" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "Cyngor:" @@ -658,23 +765,38 @@ msgstr "" msgid "Create a report" msgstr "Creu adroddiad" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "Creu categori" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#, fuzzy +msgid "Create priority" +msgstr "Creu adroddiad" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +#, fuzzy +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "Noder na chaiff diweddariadau eu hanfon at y cyngor." + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "Crëwyd" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Crëwyd:" @@ -683,13 +805,13 @@ msgstr "Crëwyd:" msgid "Current state" msgstr "Cyflwr presennol" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 #: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Ar hyn o bryd does dim cyrff." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "" @@ -702,44 +824,50 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 -#: templates/web/base/admin/body.html:81 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "Dilëwyd" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "Disgrifiad" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Disgrifiad" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Manylion" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "Manylion:" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "" @@ -747,16 +875,20 @@ msgstr "" msgid "Diligency prize league table" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "" @@ -764,18 +896,18 @@ msgstr "" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Lluosogi" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -783,20 +915,51 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Golygu" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "Golygu manylion y corff" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#, fuzzy +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Golygu manylion y corff" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#, fuzzy +msgid "Edit report category" +msgstr "Creu categori" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +msgid "Edit report priority" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#, fuzzy +msgid "Edit reports" +msgstr "Pob adroddiad" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 @@ -809,18 +972,18 @@ msgstr "Golygu'r broblem %d" msgid "Editing update %d" msgstr "Golygu'r diweddariad %d" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "Golygu'r defnyddiwr %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "Golygydd" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 -#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:49 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 @@ -829,12 +992,15 @@ msgstr "Golygydd" msgid "Email" msgstr "E-bost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Ychwanegwyd yr e-bost at y rhestr camddefnydd" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +#, fuzzy +msgid "Email address" msgstr "Cyfeiriad e-bost:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 @@ -845,24 +1011,24 @@ msgstr "Crëwyd hysbysiad e-bost" msgid "Email alert deleted" msgstr "Dilëwyd hysbysiad e-bost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "E-bost eisoes yn y rhestr camddefnydd" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "E-bost:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "E-bost: %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -870,19 +1036,19 @@ msgid "" " this article." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" " problem must be emailed, while others can be sent over Open311." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "Dyddiad dod i ben:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "" @@ -904,8 +1070,8 @@ msgstr "Rhowch god post, neu enw stryd ac ardal" msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Rhowch enw stryd ac ardal gerllaw" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" @@ -924,11 +1090,12 @@ msgstr "Rhowch fanylion am y broblem" msgid "Error" msgstr "Gwall" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "Cod post enghreifftiol %s" @@ -937,26 +1104,52 @@ msgstr "Cod post enghreifftiol %s" msgid "Examples:" msgstr "Enghraifft:" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -msgstr "Esboniwch beth sy'n bod, ble'n union mae'r broblem, ac ers faint o amser mae hi yna..." +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#, fuzzy +msgid "Existing category" +msgstr "Creu categori" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +#, fuzzy +msgid "External ID" +msgstr "URL allanol" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "URL allanol" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#, fuzzy +msgid "External body" +msgstr "URL allanol" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#, fuzzy +msgid "External team" +msgstr "URL allanol" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Data ychwanegol:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#, fuzzy +msgid "Extra details" +msgstr "Data ychwanegol:" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "Methodd anfon neges" @@ -966,23 +1159,23 @@ msgstr "Methodd anfon neges" msgid "Filter report list" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "Tro cyntaf" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/banner.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "" @@ -996,11 +1189,17 @@ msgstr "" msgid "Fixed - User" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "Fixed reports" +msgstr "Adroddiadau newydd" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "" @@ -1009,8 +1208,8 @@ msgstr "" msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 -#: templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1018,7 +1217,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged reports and users" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "" @@ -1026,8 +1225,8 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1035,20 +1234,25 @@ msgstr "" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Wedi anghofio eich cyfrinair?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "" @@ -1058,12 +1262,8 @@ msgstr "" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Cwestiynau a ofynnir yn aml" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "GeoRSS ar Google Maps" - #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "Derbyn diweddariadau" @@ -1077,7 +1277,7 @@ msgstr "Derbyn diweddariadau am broblemau %s" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Derbyn ffrwd RSS" @@ -1085,53 +1285,64 @@ msgstr "Derbyn ffrwd RSS" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "Mae'n dda gennym glywed y cafodd ei drwsio!" +#: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Gafodd y broblem ei thrwsio?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Ydych chi wedi adrodd problem at y cyngor o'r blaen, neu ai dyma eich tro cyntaf?" -#: templates/web/base/footer.html:38 +#: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Cymorth" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Dyma'r mathau o hysbysiadau problemau lleol ar gyfer ‘%s’." -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Helo %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1139,19 +1350,19 @@ msgstr "Helo %s" msgid "Hidden" msgstr "Cudd" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Cuddio'r hen rai" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "Cuddio'r piniau" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "Hanes" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "Hafan" @@ -1159,12 +1370,12 @@ msgstr "Hafan" msgid "How to report a problem" msgstr "Sut i adrodd problem" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "Sut i anfon adroddiadau llwyddiannus" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "Dwi newydd adrodd problem ar @fixmystreet" @@ -1178,8 +1389,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 -#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1188,14 +1400,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -1205,38 +1417,47 @@ msgstr "" msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "Os cewch chi ragor o wybodaeth am statws eich problem, dychwelwch i'r wefan i adael diweddariad." -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +#, fuzzy +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "Os cyflwynwch chi broblem yma, bydd y pwnc a manylion y broblem yn gyhoeddus, ond ni chaiff y broblem ei hanfon at y cyngor." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" " Check that your cobrand supports this feature before switching it on." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1247,14 +1468,14 @@ msgstr "" msgid "Illegal ID" msgstr "ID annerbynniol" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "Ar y gweill" @@ -1266,8 +1487,8 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/report/banner.html:19 @@ -1280,18 +1501,26 @@ msgstr "Ar y gweill" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +msgid "Inspection required" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Nodiadau mewnol" @@ -1301,19 +1530,23 @@ msgstr "Nodiadau mewnol" msgid "Internal referral" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "Dyddiad dod i ben annilys" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "Dyddiad cychwyn annilys" @@ -1321,8 +1554,8 @@ msgstr "Dyddiad cychwyn annilys" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "" @@ -1330,33 +1563,33 @@ msgstr "" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "Mae ar y ffordd i'r cyngor y funud hon." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Cadw fi wedi mewngofnodi ar y cyfrifiadur hwn" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Golygydd diwethaf" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "Diweddariad diwethaf:" @@ -1364,11 +1597,16 @@ msgstr "Diweddariad diwethaf:" msgid "Last update:" msgstr "Diweddariad diwethaf:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#, fuzzy +msgid "Least recently updated" +msgstr "Diweddariad diwethaf:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "Rhestru'r holl broblemau a adroddwyd" @@ -1390,7 +1628,7 @@ msgstr "Ffrydiau RSS lleol a hysbysiadau e-bost" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Ffrydiau RSS lleol a hysbysiadau e-bost ar gyfer '%s'" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "Hysbysiadau lleol" @@ -1398,47 +1636,72 @@ msgstr "Hysbysiadau lleol" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lleoli'r broblem ar fap o'r ardal" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "MAP" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Map" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "Nodi ei fod wedi'i anfon" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Neges" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "jurisdiction_id coll" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +#, fuzzy +msgid "Moderate report details" +msgstr "Golygu manylion y corff" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#, fuzzy +msgid "Moderate this report" +msgstr "Creu adroddiad" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "" @@ -1447,35 +1710,47 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Mis" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 -#: templates/web/base/admin/reports.html:13 -#: templates/web/base/admin/users.html:15 -#: templates/web/base/auth/general.html:99 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5 -#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Enw" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Enw:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "Enw: %s" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "Ffrwd RSS o ddiweddariadau i'r broblem hon" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1485,12 +1760,12 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1500,20 +1775,25 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "Problemau
newydd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "Ychwanegwyd corff newydd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +#, fuzzy +msgid "New email address:" +msgstr "Cyfeiriad e-bost:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "Nodyn mewnol newydd:" @@ -1521,10 +1801,21 @@ msgstr "Nodyn mewnol newydd:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Problemau lleol newydd ar FixMyStreet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Cyfrinair:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +#, fuzzy +msgid "New priority" +msgstr "Adroddiadau newydd" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "Problemau newydd i {{COUNCIL}} o fewn ward {{WARD}} ar FixMyStreet" @@ -1553,40 +1844,50 @@ msgstr "Adroddiadau newydd" msgid "New state" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "Nesaf" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +#, fuzzy +msgid "No area" +msgstr "ardaloedd eraill:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "Dim corff" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "Dim cyngor" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "" @@ -1602,17 +1903,17 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Dim diweddariadau pellach" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "Dim canlyniadau" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1623,12 +1924,21 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "Dim cefnogwyr" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "Dim" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1638,19 +1948,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1658,12 +1968,12 @@ msgstr "" msgid "Not reported before" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Nodyn" @@ -1672,9 +1982,8 @@ msgstr "Nodyn" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:184 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "Nodyn:" @@ -1686,23 +1995,21 @@ msgstr "Nodyn: %s" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Nawr i gyflwyno eich adroddiad…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Nawr i gyflwyno eich diweddariad…" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "Iawn" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "Problemau
hen/anhysbys" @@ -1710,44 +2017,53 @@ msgstr "Problemau
hen/anhysbys" msgid "Old state" msgstr "Hen gyflwr" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "Trwsiwyd
o'r blaen" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "Problemau
hŷn" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" -msgstr "Crynodeb byr" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "Ar agor" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "Ar agor am fwy na phedair wythnos, gyda diweddariad o fewn yr wyth wythnos ddiwethaf" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "Ar agor, ond heb ddiweddariad o fewn yr wyth wythnos ddiwethaf" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "API Open311 i weinydd mySociety FixMyStreet" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +#, fuzzy +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "jurisdiction_id coll" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "gwefan menter Open311" @@ -1756,23 +2072,23 @@ msgstr "gwefan menter Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Neu gallwch danysgrifio i hysbysiad yn seiliedig ar eich ward neu etholaeth:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "" @@ -1785,7 +2101,7 @@ msgstr "" msgid "Page Not Found" msgstr "Ni chanfuwyd y dudalen" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "Rhiant" @@ -1795,75 +2111,88 @@ msgstr "Rhiant" msgid "Partial" msgstr "Rhannol" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "Cyfrinair (dewisol)" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "Cyfrinair:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "Dolen barhaol" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Rhif ffôn" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Rhif ffôn (dewisol)" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Ffôn:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "Llun" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#, fuzzy +msgid "Photos" +msgstr "Llun" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Lluniau o adroddiadau diweddar gerllaw" +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 @@ -1878,11 +2207,13 @@ msgstr "" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Byddwch yn gwrtais, yn gryno ac yn berthnasol." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 @@ -1890,19 +2221,21 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 +#: templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -1917,50 +2250,57 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Peidiwch â bod yn sarhaus — byddai sarhau eich cyngor yn dibrisio'r gwasanaeth i bawb." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Rhowch neges" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Rhowch gyfrinair" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "Rhowch gyfrinair" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Rhowch bwnc" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Rhowch e-bost dilys" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Rhowch gyfeiriad e-bost dilys" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Rhowch fanylion" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:42 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 @@ -1970,8 +2310,8 @@ msgstr "Rhowch fanylion" msgid "Please enter your email" msgstr "Rhowch eich e-bost" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "Rhowch eich cyfeiriad e-bost" @@ -1985,9 +2325,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Rhowch eich enw llawn, mae angen y wybodaeth hon ar y cyngor – os na hoffech ddatgelu eich enw ar y wefan, dad-diciwch y blwch isod" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Rhowch eich enw" @@ -2014,12 +2354,12 @@ msgstr "Croeso i chi ailfewngofnodi, neu fynd yn ôl i'r not yet been sent
." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "" -#: templates/web/base/report/display.html:26 +#: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." msgstr "" @@ -2049,6 +2389,11 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Noder:" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#, fuzzy +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "Ysgrifennwch eich diweddariad yma" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" @@ -2062,15 +2407,15 @@ msgstr "Rhowch destun yn ogystal â llun" msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Dywedwch wrthym a ydych wedi adrodd problem i'ch cyngor o'r blaen" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Dewiswch y ffrwd hoffech chi ei chael" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Dewiswch pa fath o hysbysiad hoffech chi ei gael" @@ -2078,10 +2423,10 @@ msgstr "Dewiswch pa fath o hysbysiad hoffech chi ei gael" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Dywedwch a gafodd y broblem ei thrwsio" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "" @@ -2089,12 +2434,12 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "Ysgrifennwch neges" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "Ysgrifennwch eich diweddariad yma" #: templates/web/base/contact/index.html:105 -#: templates/web/base/report/update-form.html:24 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" @@ -2116,11 +2461,19 @@ msgstr "Postiwyd gan %s am %s" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "Blaenorol" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "Preifatrwydd" @@ -2130,15 +2483,13 @@ msgstr "Preifatrwydd" msgid "Privacy and cookies" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/body.html:85 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "Preifat" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 -#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2154,12 +2505,13 @@ msgstr "Cadarnhawyd y broblem %s" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Anfonwyd y broblem %s at y cyngor" -#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2167,15 +2519,16 @@ msgstr "" msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Problemau" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemau gerllaw" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemau ar y map" @@ -2183,12 +2536,12 @@ msgstr "Problemau ar y map" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "Problemau yn %s" @@ -2199,15 +2552,15 @@ msgstr "Problemau yn ward %s" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemau o fewn ffiniau:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "Cyfeiriad yr eiddo:" @@ -2215,28 +2568,38 @@ msgstr "Cyfeiriad yr eiddo:" msgid "Provide an update" msgstr "Darparu diweddariad" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +#, fuzzy +msgid "Provide update as" +msgstr "Darparu diweddariad" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Mae darparu enw a chyfrinair yn ddewisol, ond bydd yn eich galluogi i adrodd problemau'n haws, gadael diweddariadau a rheoli eich adroddiadau." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Mae darparu cyfrinair yn ddewisol, ond bydd yn eich galluogi i adrodd problemau'n haws, gadael diweddariadau a rheoli eich adroddiadau." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Ymateb cyhoeddus:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#, fuzzy +msgid "Public update:" +msgstr "Ymateb cyhoeddus:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Cyhoeddi llun" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Holiadur" @@ -2253,11 +2616,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "Ffrwd RSS" @@ -2269,10 +2632,10 @@ msgstr "Ffrwd RSS ar gyfer %s" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "Ffrwd RSS ar gyfer ward %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "Ffrwd RSS %s" @@ -2281,12 +2644,12 @@ msgstr "Ffrwd RSS %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "Ffrwd RSS %s, o fewn ward %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Ffrwd RSS o broblemau gerllaw" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "Ffrwd RSS o broblemau yn %s" @@ -2301,22 +2664,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "Ffrwd RSS o broblemau lleol diweddar" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "Ffrwd RSS o ddiweddariadau i'r broblem hon" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Derbyn e-bost pan fydd diweddariadau i'r broblem hon." +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "Trwsiwyd yn
ddiweddar" @@ -2324,6 +2691,11 @@ msgstr "Trwsiwyd yn
ddiweddar" msgid "Recently reported problems" msgstr "Problemau a adroddwyd yn ddiweddar" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#, fuzzy +msgid "Recently updated" +msgstr "Derbyn diweddariadau" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "" @@ -2332,13 +2704,23 @@ msgstr "" msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "" @@ -2346,17 +2728,27 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#, fuzzy +msgid "Report ID:" +msgstr "Adroddiadau" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Adrodd problem" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Adrodd camddefnydd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +#, fuzzy +msgid "Report as" +msgstr "Adroddiadau" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "Adroddwyd ar %s" @@ -2371,23 +2763,23 @@ msgstr "Adrodd eich problem" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Adrodd, gweld, neu drafod problemau lleol" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 #: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Adroddwyd yn ddienw am %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "Adroddwyd eisoes" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 #: templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Adroddwyd gan %s am %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "" @@ -2395,50 +2787,51 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Adroddwyd yn y categori %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Adroddwyd yn y categori %s yn ddienw am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Adroddwyd yn y categori %s am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Adroddwyd drwy %s yn ddienw am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Adroddwyd drwy %s gan %s am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Adroddwyd drwy %s yn y categori %s yn ddienw am %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Adroddwyd drwy %s yn y categori %s am %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "Adroddwyd o fewn y bedair wythnos ddiwethaf" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "" #: templates/web/base/around/index.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "Adrodd problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 -#: templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "Adroddiadau" @@ -2450,22 +2843,67 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Adroddiadau a gyhoeddwyd" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "Ailanfon adrodd" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +msgid "Response Template for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +msgid "Response Templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "Y lle cywir?" @@ -2479,46 +2917,56 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Cylchdroi i'r chwith" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "Cylchdroi i'r dde" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Cadw'r newidiadau" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "Chwilio am adroddiadau" +#: templates/web/base/admin/index.html:29 #: templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Chwilio am ddefnyddwyr" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "Chwilio am adroddiadau" @@ -2528,81 +2976,120 @@ msgstr "Chwilio am adroddiadau" msgid "Search:" msgstr "Chwilio:" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Pwnc:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "Anfonwyd:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Gwasanaeth:" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "Rhannu" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#, fuzzy +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "Postiwyd gan %s am %s" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "Dangos fy enw yn gyhoeddus" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Dangos yr hen rai" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "Dangos piniau" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Mewngofnodi" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Mewngofnodi neu greu cyfrif" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Allgofnodi" @@ -2611,8 +3098,8 @@ msgstr "Allgofnodi" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Gall rhai categorïau ofyn am wybodaeth bellach." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2623,8 +3110,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Lluniau o adroddiadau diweddar" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "Testun i'w leoleiddio" @@ -2640,16 +3126,16 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Mae'n ddrwg gennym, bu gwall tra'n cadarnhau eich problem." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Mae'n ddrwg gennym, ni allwn ddod o hyd i'r lleoliad hwnnw." #: templates/web/base/auth/general.html:9 -#: templates/web/base/report/display.html:21 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -2659,35 +3145,55 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "Dyddiad cychwyn:" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/base/admin/reports.html:15 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Cyflwr" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Cyflwr:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "Ystadegau" @@ -2701,12 +3207,12 @@ msgstr "Statws" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Ar agor o hyd, drwy holiadur, %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Is-gategori: %s" @@ -2718,34 +3224,35 @@ msgstr "" msgid "Subject" msgstr "Pwnc" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Pwnc:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Cyflwyno" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Cyflwyno newidiadau" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Cyflwyno'r holiadur" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2756,38 +3263,53 @@ msgid "Submitted" msgstr "Cyflwynwyd" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "Tanysgrifio" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Tanysgrifio i hysbysiad e-bost" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +#, fuzzy +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Rhowch fanylion am y broblem" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +#, fuzzy +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Cyflwyno newidiadau" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "Crynodeb" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "Adroddiadau" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" -msgstr "Arolwg" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "Canlyniadau arolwg" @@ -2795,27 +3317,29 @@ msgstr "Canlyniadau arolwg" msgid "Template «%s»" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "Testun" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "Fersiwn testun yn unig" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Testun:" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "Diolch am adrodd y broblem hon!" @@ -2828,6 +3352,10 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Diolch am ddiweddaru'r broblem!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 +#, fuzzy +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "Diolch am eich adborth" + #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Diolch am eich adborth" @@ -2840,62 +3368,64 @@ msgstr "Diolch am uwchlwytho eich llun. Nawr mae'n rhaid i ni leoli eich problem msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Diolch, mae'n dda gennym glywed y cafodd ei drwsio! Gawn ni ofyn a ydych wedi adrodd problem i gyngor o'r blaen?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Ni uwchlwythwyd y llun yn gywir (%s), ceisiwch eto." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "Mae'n ymddangos nad yw'r lleoliad hwnnw yn y DU; rhowch gynnig arall arni." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Ailanfonir y broblem nawr." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Ni ellir gweld yr adroddiad hwnnw ar %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Tynnwyd yr adroddiad oddi ar FixMyStreet." -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2905,8 +3435,8 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -2923,7 +3453,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "Y gwall oedd: %s" @@ -2965,12 +3495,12 @@ msgstr "" msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cyfateb" @@ -2978,22 +3508,16 @@ msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cyfateb" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Ni chanfuwyd yr URL '%s' ar y gweinydd hwn" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Yr hysbysiad symlaf yw'r un daearyddol:" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "Bydd y crynodeb a'r disgrifiad yn gyhoeddus (gweler ein polisi preifatrwydd)." - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -3001,11 +3525,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "Nid oes unrhyw adroddiadau i'w dangos." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" @@ -3014,18 +3538,18 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Bu gwall dangos y dudalen hon. Rhowch gynnig arall arni nes ymlaen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Bu problem gyda'r e-bost neu gyfrinair. Os na allwch gofio eich cyfrinair, neu os nad oes un gennych, llenwch ddarn ‘mewngofnodi drwy e-bost’ y ffurflen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Bu gwall gyda'r e-bost neu'r cyfrinair. Rhowch gynnig arall arni." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Bu gwall gyda'r diweddariad. Rhowch gynnig arall arni." @@ -3033,12 +3557,12 @@ msgstr "Bu gwall gyda'r diweddariad. Rhowch gynnig arall arni." msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Bu gwallau gyda'r adroddiad. Gwelwch isod." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Bu gwallau gyda'r diweddariad. Gwelwch isod." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3047,39 +3571,60 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +#, fuzzy +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Rydym ond yn defnyddio eich gwybodaeth bersonol yn unol â'n polisi preifatrwydd." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +#, fuzzy +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Rydym ond yn defnyddio eich gwybodaeth bersonol yn unol â'n polisi preifatrwydd." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Mae'r wybodaeth hon yn ofynnol" @@ -3088,62 +3633,72 @@ msgstr "Mae'r wybodaeth hon yn ofynnol" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Dyma grynodeb o'r holl adroddiadau ar y wefan hon." -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Trwsiwyd y broblem hon" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Ni thrwsiwyd y broblem hon" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Mae'r adroddiad hwn wedi'i nodi ar gau." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Cyflwynwyd yr adroddiad yn ddienw" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Mae'r dudalen we hon yn cynnwys llun o'r broblem, a ddarparwyd gan y defnyddiwr." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Llinell amser" +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 -#: templates/web/base/admin/reports.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "Teitl" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3156,18 +3711,35 @@ msgstr "" msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "Cyfanswm" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +#, fuzzy +msgid "Trusted:" +msgstr "Crëwyd:" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "Ceisio eto" @@ -3178,20 +3750,25 @@ msgstr "Ceisiwch anfon e-bost atom yn uniongyrchol:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "Methu trwsio" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Heb ei gadarnhau" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "Unfixed reports" +msgstr "Adroddiadau newydd" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" @@ -3200,18 +3777,19 @@ msgstr "Anhysbys" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Gwall anhysbys" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "" @@ -3227,12 +3805,12 @@ msgstr "" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3240,20 +3818,20 @@ msgstr "" msgid "Update by {{name}}" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "" @@ -3263,13 +3841,13 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Diweddarwyd" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "Diweddarwyd!" @@ -3279,7 +3857,7 @@ msgstr "Diweddarwyd!" msgid "Updates" msgstr "Diweddariadau" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3293,20 +3871,29 @@ msgstr "Diweddariadau ar {{title}}" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +#, fuzzy +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr "Defnyddiwch y nodyn i gofnodi manylion a ddangosir yma yn unig. Ni ddangosir nodiadau'n gyhoeddus, ac ni chânt eu hanfon at y corff." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3314,23 +3901,28 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Defnyddwyr" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "" @@ -3340,7 +3932,7 @@ msgid "View reports by ward" msgstr "Gweld adroddiadau yn ôl ward" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "" @@ -3357,23 +3949,17 @@ msgstr "Wardiau'r cyngor hwn" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:6 -#: templates/web/base/report/display.html:27 +#: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" -msgstr "Ni ddatgelir eich e-bost" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3394,15 +3980,11 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "Ymatebwn cyn gynted â phosib." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "Beth yw'r broblem, a ble mae hi?" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "" @@ -3411,7 +3993,7 @@ msgstr "" msgid "When sent" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3419,8 +4001,8 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" @@ -3434,7 +4016,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Hoffech chi dderbyn holiadur arall ymhen 4 wythnos, i'ch atgoffa i wirio'r statws?" @@ -3450,22 +4032,22 @@ msgstr "Lleoliad anghywir? Cliciwch ar y map eto." msgid "Year" msgstr "Blwyddyn" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "" @@ -3491,7 +4073,7 @@ msgstr "" msgid "You can view the problem on this site." msgstr "Gallwch weld y broblem ar y wefan hon." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" @@ -3506,18 +4088,18 @@ msgid "" " reports in the past." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Gwrthodoch chi; llenwch y blwch uchod" @@ -3525,13 +4107,13 @@ msgstr "Gwrthodoch chi; llenwch y blwch uchod" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" @@ -3540,59 +4122,64 @@ msgstr "" msgid "You have been signed out" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "" -#: templates/web/base/report/display.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Mewngofnodwyd yn llwyddiannus; gwiriwch a chadarnhewch fod eich manylion yn gywir:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" -msgstr "Ydych chi wir am ailanfon?" - -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 msgid "Your Reports" msgstr "Eich adroddiadau" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +msgid "Your account" +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:38 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "Eich e-bost" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 #: templates/web/base/auth/general.html:55 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -3602,13 +4189,12 @@ msgstr "Eich cyfeiriad e-bost" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 #: templates/web/base/contact/index.html:76 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "Eich enw" @@ -3619,46 +4205,54 @@ msgstr "Eich enw" msgid "Your password" msgstr "Eich cyfrinair" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "Newidiwyd eich cyfrinair" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "Eich rhif ffôn" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "Eich adroddiadau" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +#, fuzzy +msgid "Your shortlist" +msgstr "Eich adroddiadau" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "Eich diweddariadau" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +#, fuzzy +msgid "Yourself" +msgstr "Eich e-bost" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" msgstr "" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "gan %s" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "cyngor" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "" @@ -3667,15 +4261,11 @@ msgstr "" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "e.e. '%s' neu '%s'" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" @@ -3686,7 +4276,7 @@ msgstr "" msgid "last updated %s" msgstr "diweddarwyd ddiwethaf %s" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "llai na munud" @@ -3731,13 +4321,23 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "ddim yn berthnasol" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "(dewisol)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "neu" @@ -3745,22 +4345,22 @@ msgstr "neu" msgid "or locate me automatically" msgstr "neu dewch o hyd i fi'n awtomatig" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "ardaloedd eraill:" @@ -3769,41 +4369,40 @@ msgstr "ardaloedd eraill:" msgid "reopened" msgstr "ailagorwyd" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "required" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "allgofnodi" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "y cyngor lleol" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "heddiw" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "" @@ -3821,7 +4420,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3839,7 +4438,7 @@ msgstr[1] "%d gefnogwr" msgstr[2] "%d o gefnogwyr" msgstr[3] "%d cefnogwr" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3857,7 +4456,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." @@ -3866,7 +4465,7 @@ msgstr[1] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." msgstr[2] "Nid oes gennym fanylion am y cyngor sy'n rheoli'r lleoliad hwn." msgstr[3] "Nid oes gennym fanylion am y cynghorau sy'n rheoli'r lleoliad hwn." -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3893,7 +4492,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" @@ -3902,7 +4501,7 @@ msgstr[1] "%d ddiwrnod" msgstr[2] "%d o ddiwrnodau" msgstr[3] "%d diwrnod" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." @@ -3910,3 +4509,36 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" + +#~ msgid "(public)" +#~ msgstr "(cyhoeddus)" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" +#~ msgstr "Anfonir yr holl wybodaeth a roddir yma at" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +#~ msgstr "Anfonir yr holl wybodaeth a roddir yma at %s." + +#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#~ msgstr "Esboniwch beth sy'n bod, ble'n union mae'r broblem, ac ers faint o amser mae hi yna..." + +#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" +#~ msgstr "GeoRSS ar Google Maps" + +#~ msgid "One-line summary" +#~ msgstr "Crynodeb byr" + +#~ msgid "Survey" +#~ msgstr "Arolwg" + +#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." +#~ msgstr "Bydd y crynodeb a'r disgrifiad yn gyhoeddus (gweler ein polisi preifatrwydd)." + +#~ msgid "We never show your email" +#~ msgstr "Ni ddatgelir eich e-bost" + +#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" +#~ msgstr "Beth yw'r broblem, a ble mae hi?" + +#~ msgid "You really want to resend?" +#~ msgstr "Ydych chi wir am ailanfon?" diff --git a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index c3a85ee649e..4a717cb1d3c 100644 --- a/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/da_DK.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/da_DK/)\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " og " -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr " eller " @@ -42,17 +42,17 @@ msgstr " eller " msgid "%d edits by %s" msgstr "%d redigeringer af %s" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d til %d af %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - opsummeringsrapporter" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "" @@ -93,12 +93,12 @@ msgstr "%s aktive opdateringer" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "%s spørgeskemaer sendt – %s besvaret (%s%%)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -120,40 +120,40 @@ msgstr "%s, indefor bydel %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap -bidragsydere" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(Epost i misbrugstabellen)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(en standardafstand som dækker en befolkning på omtrent 200.000)" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(lukket)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(løst)" @@ -162,33 +162,38 @@ msgstr "(løst)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(som graffite, affald, hul i vejen, eller ødelagt gadelys)" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(ikke rapporteret til myndigheden)" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(valgfrit)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "(offentlig)" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(sendt til begge)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Vælg en kategori --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Vælg en ejendomsstype --" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +msgid "--Choose a template--" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -197,8 +202,8 @@ msgstr "MAPIT_URL er sat, (%s) men ingen MAPIT_T #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:18 @@ -214,11 +219,19 @@ msgstr "Nej Lad mig bekræfte min rapport med e-post" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Nej Lad mig bekræfte min opdatering med e-post" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Nej, lad mig logge ind med e-post:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 @@ -227,8 +240,8 @@ msgstr "Ja, jeg har en adgangskode" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "Handling planlagt" @@ -240,34 +253,54 @@ msgid "" " categories of problem) to each body." msgstr "Tilføj en administration for hver administrativ instans, for eksempel en kommune eller et departement, hvortil problemrapporter kan sendes. Du kan tilføje en eller flere kontaktpunkter (for forskellige problemkategorier) for hver myndighed." -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "Tilføj en kontakt ved at bruge formularen nedenfor." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Tilføj myndighed" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Tilføj ny kategori" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "Tilføj bruger" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#, fuzzy +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Tilføj ny kategori" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Tilføjede %s" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "Gentag:" @@ -279,12 +312,12 @@ msgstr "Varsel %d oprettet for %s, type %s, parameter %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Varsel %d koblet fra (oprettet %s)" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Send mig varsel ved fremtidige opdateringer" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "Alle rapporter" @@ -292,10 +325,16 @@ msgstr "Alle rapporter" msgid "All Reports as CSV" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:32 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +#, fuzzy +msgid "All categories" +msgstr "Alle rapporter" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle rapporter" @@ -305,18 +344,7 @@ msgstr "Alle rapporter" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Alle rapporter mellem %s og %s" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "Al informationen du har lagt ind her vil blive sendt til" - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "All informationen du har lagt ind her vil blive sendt til %s." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "En opdatering markerede dette problem som ordnet." @@ -325,48 +353,69 @@ msgstr "En opdatering markerede dette problem som ordnet." msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +#, fuzzy +msgid "Another user" +msgstr "Tilføj bruger" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Er du en udvikler?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 -#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +#, fuzzy +msgid "Are you sure?" +msgstr "Er du en udvikler?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "Dækket område" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "Da reproduktionsstedet og %s ikke stemmer, vil beskeden som er lavet her, blive sendt til problemrapportøren, og ikke til kontakten som er givet for beskedformålet." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Flyt til en anden kategori:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "Tildel til ekstern myndighed:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Tildelt underafdeling:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#, fuzzy +msgid "Assign users to areas" +msgstr "Tildelt %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "Tildelt %s" @@ -378,37 +427,64 @@ msgstr "Højst %d forespørgsler bliver returneret i hver forespørgsel. De ret msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "For øjeblikket er det kun søgning efter og at visning af rapporter som fungerer." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +#, fuzzy +msgid "Auto-response:" +msgstr "Offentlig respons:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Afventer moderation" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "Tilbage" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +#, fuzzy +msgid "Back to all reports" +msgstr "Alle rapporter" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Bandlys epostadresse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "Administrationer" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 -#: templates/web/base/admin/reports.html:14 -#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "Administration" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "Administration:" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "På dato" @@ -420,9 +496,26 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Hvis du ikke kan se kortet, så overspring dette trin." -#: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:54 -#: templates/web/base/report/new/category.html:7 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategori" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Kategori:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -432,32 +525,48 @@ msgstr "Hvis du ikke kan se kortet, så overspring dette trin." msgid "Category" msgstr "Kategori" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 -#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +#, fuzzy +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "for eksempel '%s' eller '%s'" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Løsningsrate fordelt på kategori for problemer > 4 uger gamle" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "Kategori:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "Kategori: %s" +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +#, fuzzy +msgid "Change email address" +msgstr "Bandlys epostadresse" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "Skift adgangskode" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." @@ -465,7 +574,7 @@ msgstr "" "Markér bekræftet for at indikere at dette kontaktpunkt er blevet bekræftet som korrekt.\n" "Hvis du ikke er sikker på oprindelsen eller gyldigheden for kontaktpunktet, så markér ikke feltet." -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." @@ -473,7 +582,11 @@ msgstr "" "Markér slettet for at ikke længere bruge kategorien\n" "Den vil ikke længere dukke op som en tilgængelig kategori i rullegardinmenuen på rapportér-et-problem-siden." -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -489,23 +602,18 @@ msgstr "" "Dette er passerende når du ønsker at tillade brugere at indsende besked til myndigheden, men ikke vil vise\n" "den udadtil. I England har de brugt dette til opgaver som at bede om en ekstra papirkurv på et bestemt sted." -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Vælg et kategorinavn som giver mening for indbyggerne (f.eks. \"Hul i vejen\", \"Gadebelysning\") men som også er nyttigt for myndigheden. Disse vil dukke op i rullegardinmenuen på rapportér-et-problem-siden." -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Klik her eller indtast dato på formatet dd/mm/åååå" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klik i kortet for at rapportere et problem" @@ -525,8 +633,8 @@ msgstr "" msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 @@ -540,15 +648,20 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "Lukket af myndigheden" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "Closed reports" +msgstr "Send rapport igen" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Lukket:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinater:" @@ -556,26 +669,22 @@ msgstr "Koordinater:" msgid "Cobrand" msgstr "Mærkevaresamarbejde" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "Mærkevaresamarbejdsdata:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "Mærkevaresamarbejde:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Opsætning" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "Opsæt endepunkt" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" @@ -596,10 +705,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 -#: templates/web/base/admin/body.html:79 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Bekræftet" @@ -610,7 +718,7 @@ msgstr "Bekræftede rapporter mellem %s og %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "Bekræftet:" @@ -629,17 +737,17 @@ msgstr "Kontakt os" msgid "Contact the team" msgstr "Kontakt projektgruppen" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "Kunne ikke finde bruger" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "Kunne ikke finde position" @@ -653,11 +761,11 @@ msgstr "Administration" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Administrationskontakter for %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "myndighedsreference: %s" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "Administration:" @@ -672,23 +780,38 @@ msgstr "Antal" msgid "Create a report" msgstr "Lav en rapport" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "Lav kategori" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#, fuzzy +msgid "Create priority" +msgstr "Lav en rapport" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +#, fuzzy +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "Ikke rapporteret til myndigheden" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "Oprettet" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Oprettet:" @@ -697,13 +820,13 @@ msgstr "Oprettet:" msgid "Current state" msgstr "Gældende tilstand" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 #: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "I øjeblikket er der ikke lavet nogen instanser." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "" @@ -716,44 +839,50 @@ msgstr "Oversigt" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Behandlet af underafdeling inden 5 arbejdsdage" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 -#: templates/web/base/admin/body.html:81 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beskrivelse" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "Detaljer:" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "Delegeret" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "" @@ -761,16 +890,20 @@ msgstr "" msgid "Diligency prize league table" msgstr "Arbejdsheste" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "Véd ikke" @@ -778,18 +911,18 @@ msgstr "Véd ikke" msgid "Don't like forms?" msgstr "Kan du ikke lide skemaer?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -800,20 +933,52 @@ msgstr "" "Forskellige kategorier kan have same kontakt (e-postadresse).\n" "Dette betyder at du kan tilføje mange grupper/kategorier selv om du bare har én kontakt for myndigheden." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "Redigér detaljer for myndighed" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#, fuzzy +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Redigér detaljer for myndighed" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#, fuzzy +msgid "Edit report category" +msgstr "Lav kategori" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +#, fuzzy +msgid "Edit report priority" +msgstr "Filtrér rapportliste" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#, fuzzy +msgid "Edit reports" +msgstr "Alle rapporter" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 @@ -826,18 +991,18 @@ msgstr "Redigér problem %d" msgid "Editing update %d" msgstr "Redigerer opdatering %d" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "Redigerer bruger %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "Opdateret af" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 -#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:49 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 @@ -846,12 +1011,15 @@ msgstr "Opdateret af" msgid "Email" msgstr "E-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Epost lagt til misbrugsliste" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +#, fuzzy +msgid "Email address" msgstr "E-postadresse:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 @@ -862,24 +1030,24 @@ msgstr "Epostvarsel laget" msgid "Email alert deleted" msgstr "Epostvarsel slettet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Epost allerede i misbrugslisten" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "E-post: %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -890,8 +1058,8 @@ msgstr "" "opdateringer til eksidsterende rapporter. Hvis du ikke er sikker, sker det nok ikke, så lad den forblive uafkrydset. For mere information, se\n" "denne artikel." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" @@ -901,11 +1069,11 @@ msgstr "" "et et forskelligt leveringspunkt (og sendemetode) fra myndigheden. For eksempel hvis nogen beskedstyper enten skal \n" " e-postes, mens andre kan sendes med Open311." -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "Slut-dato:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "Endepunkt" @@ -927,8 +1095,8 @@ msgstr "Indtast postnummer i nærheden, eller vejnavn og sted" msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Indtast et vejnavn og sted" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" @@ -947,11 +1115,12 @@ msgstr "Indtast detaljer om problemet" msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "Eksempel-postnummer %s" @@ -960,26 +1129,52 @@ msgstr "Eksempel-postnummer %s" msgid "Examples:" msgstr "Eksempler:" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -msgstr "Forklar hvad som er galt, nøjagtigt hvor det er og hvor længe det har været galt..." +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#, fuzzy +msgid "Existing category" +msgstr "Lav kategori" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +#, fuzzy +msgid "External ID" +msgstr "Eksternt link" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "Eksternt link" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#, fuzzy +msgid "External body" +msgstr "Eksternt link" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#, fuzzy +msgid "External team" +msgstr "Eksternt link" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Ekstra data:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#, fuzzy +msgid "Extra details" +msgstr "Ekstra data:" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "Kunne ikke sende besked" @@ -989,23 +1184,23 @@ msgstr "Kunne ikke sende besked" msgid "Filter report list" msgstr "Filtrér rapportliste" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "Første gang" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Fiks dette ved at vælge en area covered i Edit body details-skemaet nedenfor." -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/banner.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "Løst" @@ -1019,11 +1214,17 @@ msgstr "Løst - Administration" msgid "Fixed - User" msgstr "Løst - Bruger" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "Fixed reports" +msgstr "Nye rapporter" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Løst:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "Markér som slettet" @@ -1032,8 +1233,8 @@ msgstr "Markér som slettet" msgid "Flag user" msgstr "Markér bruger" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 -#: templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "Markeret:" @@ -1041,7 +1242,7 @@ msgstr "Markeret:" msgid "Flagged reports and users" msgstr "Markerede rapporter og brugere" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "Markerede brugere er listet op på Markerede-siden." @@ -1049,8 +1250,8 @@ msgstr "Markerede brugere er listet op på Markerede-siden." msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Markerede brugere er ikke begrænset på noget måde. Dette er bare en liste med brugere som er blevet markeret for at give dem opmærksomhed." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Markeret:" @@ -1058,20 +1259,25 @@ msgstr "Markeret:" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "Følg en bydelslænke for at kun se rapporter indenfor denne bydel." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "For mere information, se Hvordan FixMyStreet bruger Mapit." +#: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Glemt din adgangskode?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "" @@ -1081,12 +1287,8 @@ msgstr "" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Ofte spurgte spørgsmål" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "GeoRSS på Google Maps" - #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "Få opdateringer" @@ -1100,7 +1302,7 @@ msgstr "Få opdateringer for problemer i denne %s" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Få opdateringer for problemer i denne %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Giv mig en RSS-strøm" @@ -1108,53 +1310,64 @@ msgstr "Giv mig en RSS-strøm" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "Glad for at høre at det er i orden!" +#: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Søg" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Skal der sendes spørgeskema?" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Graf over problemoprettelse fordelt på status over tid" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Linjer med grå baggrund er myndigheder som ikke længere eksidsterer." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Er dette problem blevet løst?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Har du rapporteret et problem til en myndighed før, eller er dette første gang?" -#: templates/web/base/footer.html:38 +#: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Her er de forskellige typer lokale problemvarsler for ‘%s’." -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Hej, %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1162,19 +1375,19 @@ msgstr "Hej, %s" msgid "Hidden" msgstr "Skjul" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Skjul gamle" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "Skjul nåle" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "Historie" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "Hjem" @@ -1182,12 +1395,12 @@ msgstr "Hjem" msgid "How to report a problem" msgstr "Hvordan rapporteres et problem" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "Hvordan indsendes rapporter som er løst" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "Jeg rapporterede netop et problem på @fixminvej" @@ -1201,8 +1414,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Jeg er bange for at vi ikke kunne finde dit problem i databasen.\n" #: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 -#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1211,14 +1425,14 @@ msgstr "Jeg er bange for at vi ikke kunne finde dit problem i databasen.\n" msgid "ID" msgstr "ID" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." msgstr "Identificér en parent hvis instansen selv er en del af en anden myndighed." -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -1228,23 +1442,32 @@ msgstr "Hvis to eller flere instanser er lokaliseret på samme sted, kombinerer msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "Hvis du får mere information om status for dit problem, så vær sød at komme tilbage til netstedet og lav en opdatering." -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +#, fuzzy +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "Hvis du indsender et problem her, så vil emne og detaljer for problemet være offentlig, men problemet vil ikke blive rapportert til myndigheden." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "Hvis du bruger en sendemetode som ikke er e-post, så indtast tjeneste-ID (Open311) eller tilsvarende identifikator her." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" @@ -1254,8 +1477,8 @@ msgstr "" "sine opdateringer. Aktivér extended Open311 statuses hvis du vil tillade ekstra tilstande.\n" "Tjek at cobrand understøtter denne funktion før du slår den til." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." @@ -1263,8 +1486,8 @@ msgstr "" "Hvis du har aktiveret Open311 update-sending ovenfor, så aktivér suppression of alerts,\n" "hvis du ikke ønsker at varsle denne bruger hver gang disse opdateringer bliver lavet." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1277,14 +1500,14 @@ msgstr "" msgid "Illegal ID" msgstr "Ugyldigt ID" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "Ugyldigt valg af feed" #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "Under Udførelse" @@ -1296,8 +1519,8 @@ msgstr "I misbrugstabel?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Yderligere bliver følgende attributter, som ikke er del af Open311 v2-specifikationen, returneret: agency_sent_datetime, title (også returneret som del af description), interface_used, comment_count, requestor_name (kun tilstede hvis indsender tillod at navnet kunne vises på dette netsted)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/report/banner.html:19 @@ -1310,18 +1533,26 @@ msgstr "Under udførelse" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "Tom indboks, her kommer vi!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Inkludér rapportørens personlige detaljer" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "Inkludér ubekræftede problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Forkert has_photo-værdi \"%s\"" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +msgid "Inspection required" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interne notater" @@ -1331,19 +1562,23 @@ msgstr "Interne notater" msgid "Internal referral" msgstr "Intern reference" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Ugyldig agency_responsible-værdi %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "Ugyldig slut-dato" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ugyldigt format %s angivet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "Ugyldig startdato" @@ -1351,8 +1586,8 @@ msgstr "Ugyldig startdato" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "Undersøges" @@ -1360,33 +1595,33 @@ msgstr "Undersøges" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "Det er ofte hurtigst at tjekke vores FAQ og se om svaret er der." -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "Den er på vej til myndigheden lige nu." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Husk min indlogning på denne datamaskine" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Sidst redigeret af" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "Sidste opdatering:" @@ -1394,11 +1629,16 @@ msgstr "Sidste opdatering:" msgid "Last update:" msgstr "Sidste opdatering:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#, fuzzy +msgid "Least recently updated" +msgstr "Sidste opdatering:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "Lad denne være blank hvis alle rapporter til denne myndighed skal sendes ved hjælp af samme sende-metode (dvs. \"%s\")." -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "List alle rapporterede problemer" @@ -1420,7 +1660,7 @@ msgstr "Lokale RSS-strømme og e-postvarsler" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Lokale RSS-strømme og e-postvarsler" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "Lokale varsler" @@ -1428,47 +1668,72 @@ msgstr "Lokale varsler" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lokalisér problemet på kortet over området" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "KORT" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Kort" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "Markér som afsendt" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "Markér brugere hvis adfærd du ønsker at have tjek på som markeret." -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "Markeret som løst/lukket indenfor de seneste otte uger" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "Markeret som løst/lukket for mere end otte uger siden" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Besked" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Mangler jurisdiction_id" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +#, fuzzy +msgid "Moderate report details" +msgstr "Inkludér rapportørens personlige detaljer" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#, fuzzy +msgid "Moderate this report" +msgstr "Lav en rapport" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "Modereret af afdeling inden for en arbejdsdag" @@ -1477,35 +1742,47 @@ msgstr "Modereret af afdeling inden for en arbejdsdag" msgid "Month" msgstr "Måned" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 -#: templates/web/base/admin/reports.html:13 -#: templates/web/base/admin/users.html:15 -#: templates/web/base/auth/general.html:99 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5 -#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "Navn: %s" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "RSS-strøm med opdateringer for dette problem" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1515,12 +1792,12 @@ msgstr "Nærmeste navngivne vej til nålen placeret på kortet (automatisk gener msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Nærmeste postnummer for nålen placeret på kortet (automatisk genereret): %s (%sm væk)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Nærmeste vej for nålen placeret på kortet (automatisk genereret ved hjælp af Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1532,20 +1809,25 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "Nye
problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "Ny myndighed tilføjet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "Ny kategorikontakt tilføjet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +#, fuzzy +msgid "New email address:" +msgstr "E-postadresse:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "Nyt internt notat:" @@ -1553,10 +1835,21 @@ msgstr "Nyt internt notat:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nye lokale problemer på FixMinVej" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Adgangskode:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +#, fuzzy +msgid "New priority" +msgstr "Nye rapporter" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "Nye problemer for {{COUNCIL}} indenfor {{WARD}} bydel på FixMinVej" @@ -1585,40 +1878,50 @@ msgstr "Nye rapporter" msgid "New state" msgstr "Ny tilstand" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "Næste" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "Nej" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +#, fuzzy +msgid "No area" +msgstr "andre områder:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "Ingen myndighed" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "Ingen myndighed" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "Ingen myndighed er valgt" @@ -1634,17 +1937,17 @@ msgstr "Fandt ingen markerede problemer." msgid "No flagged users found." msgstr "Fant ingen markerede brugere." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Ikke flere opdateringer" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "Ingen resultater returneret" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1658,12 +1961,26 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "Ingen supportere" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" +"Normale (offentlige) brugere bør ikke være forbundet med nogen instans.
\n" +"Autoriserede brugere i staben kan være forbundet med den instansen de representerer.
\n" +"Afhængig af implementeringen kan ansatte brugere have adgang til dashbordet (sammendrag af \n" +"aktivitet for hele instansen), mulighed at skjule beskeder eller sætte status for specialrapporter." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1677,19 +1994,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "Ikke ansvarlig" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Ikke for min underafdeling" @@ -1697,12 +2014,12 @@ msgstr "Ikke for min underafdeling" msgid "Not reported before" msgstr "Ikke rapporteret tidligere" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "Ikke rapporteret til myndigheden" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Bemærk" @@ -1711,9 +2028,8 @@ msgstr "Bemærk" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "Bemærk at når vi medtager ubekræftede rapporter så bruges datoen som rapporten var oprettet, hvilket ikke behøver være den samme måned som rapporten blev bekræftet, så tallene kan hoppe lidt op og ned." -#: templates/web/base/admin/body.html:184 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "Bemærk:" @@ -1725,23 +2041,21 @@ msgstr "Note: %d" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "På tide at sende din rapport…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "På tide at registrere din opdatering…" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "Gamle / ukendte
problemer" @@ -1749,44 +2063,53 @@ msgstr "Gamle / ukendte
problemer" msgid "Old state" msgstr "Gammel tilstand" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "Ældre
løste" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "Ældre
problemer" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" -msgstr "Enlinjers opsummering" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "Åben" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "Åben i mere end fire uger, med en opdatering inden for de seneste otte uger" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "Åben, men uden nogen opdatering i otte uger" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311-API for mySocietys FixMinVej-server" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +#, fuzzy +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "Open311-specifikation" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "Open311-initiativets netside" @@ -1795,23 +2118,23 @@ msgstr "Open311-initiativets netside" msgid "Open311 specification" msgstr "Open311-specifikation" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Eller problemer meldt til:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Eller du kan abonnere på varsel baseret på bydel eller myndighed du hører ind under:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -1824,7 +2147,7 @@ msgstr "Ejer" msgid "Page Not Found" msgstr "Fandt ikke siden" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "Forælder" @@ -1834,75 +2157,88 @@ msgstr "Forælder" msgid "Partial" msgstr "Delvis" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "Adgangskode (valgfrit)" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "Adgangskode:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (valgfrit)" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "Billed" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#, fuzzy +msgid "Photos" +msgstr "Billed" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Billeder af nye problemer i nærheden" +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "Placér tegnestiften på kortet" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 @@ -1917,11 +2253,13 @@ msgstr "Planlagt" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Vær høflig, præcis og kortfattet." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Venligst kontrollér adgangskoderne og prøv igen" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 @@ -1929,19 +2267,21 @@ msgstr "Venligst kontrollér adgangskoderne og prøv igen" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Venligst kontrollér at du har skrevet en gyldig e-postadresse" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Vælg en kategori" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "Vælg en type egenskab" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 +#: templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Husk at rette op på fejlene nedenfor." @@ -1956,50 +2296,57 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Vær ikke ufin — at skælde ud på din myndighed skader værdien af tjenesten for alle brugerne." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Venligst indlæg en besked" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Indtast en adgangskode" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "Indtast en adgangskode" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Venligst angiv et emne" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Tilføj en gyldig e-post" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Angiv din e-post" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Angiv oplysninger om problemet" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:42 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 @@ -2009,8 +2356,8 @@ msgstr "Angiv oplysninger om problemet" msgid "Please enter your email" msgstr "Angiv din e-post" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "Venligst angiv din e-postadresse" @@ -2024,9 +2371,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Venligst angiv dit fulde navn, myndigheder som modtager dit problem har brug for dette - hvis du ikke ønsker at dit navn skal vises, så fjern hakket nedenfor" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Angiv dit navn" @@ -2053,12 +2400,12 @@ msgstr "Du kan også logge ind igen eller gå tilbage til not yet been sent
." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "Bemærk at din rapport endnu ikke er sendtnot yet been posted." msgstr "" @@ -2090,6 +2437,11 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Venligst bemærk:" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#, fuzzy +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "Venligst bidrag med en forklaring på hvorfor du genåbner denne problemrapport" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Venligst bidrag med en forklaring på hvorfor du genåbner denne problemrapport" @@ -2103,15 +2455,15 @@ msgstr "Venligst bidrag med lidt tekst i tillæg til et billede" msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Venligst oplys om du har rapporteret et problem til din myndighed tidligere" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Vælg den kilde du ønsker" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Venligst vælg hvilken type varsel du ønsker" @@ -2119,10 +2471,10 @@ msgstr "Venligst vælg hvilken type varsel du ønsker" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Venligs angiv om dette problem er blevet fikset eller ikke" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "" @@ -2130,12 +2482,12 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "Indtast en besked" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "Indtast venligst din opdatering her" #: templates/web/base/contact/index.html:105 -#: templates/web/base/report/update-form.html:24 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" @@ -2157,11 +2509,19 @@ msgstr "Sendt ind af %s %s" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "Personliv" @@ -2171,15 +2531,13 @@ msgstr "Personliv" msgid "Privacy and cookies" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/body.html:85 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 -#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problem" @@ -2195,12 +2553,13 @@ msgstr "Problem %s bekræftet" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problem %s sendt til myndighed %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling af problemer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem markeret som åbent." @@ -2208,15 +2567,16 @@ msgstr "Problem markeret som åbent." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "Problemtilstandsændring baseret på spørgeundersøgelsesresultater" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Problemer" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemer i nærheden" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemer på kortet" @@ -2224,12 +2584,12 @@ msgstr "Problemer på kortet" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problemer nyligt rapporteret fikset på FixMinVej" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemer indenfor %.1fkm fra denne positionen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "Problemer indenfor %s" @@ -2240,15 +2600,15 @@ msgstr "Problemer indenfor %s bydel" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemer indenfor grænserne af:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "Ejendomsadresse:" @@ -2256,28 +2616,38 @@ msgstr "Ejendomsadresse:" msgid "Provide an update" msgstr "Bidrag med en opdatering" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +#, fuzzy +msgid "Provide update as" +msgstr "Bidrag med en opdatering" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valgfrit at angive navn og adgangskode, men hvis du gør det kan du nemmere rapportere problemer, lave opdateringer og håndtere dine rapporter." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Det er valgfrit at angive en adgangskode, men hvis du gør det vil det blive nemmere for dig at rapportere problemer, lave opdateringer og håndtere dine rapporter" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Offentlig respons:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#, fuzzy +msgid "Public update:" +msgstr "Offentlig respons:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publicér billede" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Spørgeskema" @@ -2294,11 +2664,11 @@ msgstr "Spørgeskema %d sendt for problem %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Spørgeskema udfyldt af fejlrapportøren" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-strøm" @@ -2310,10 +2680,10 @@ msgstr "RSS-strøm for %s" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "RSS-strøm for %s bydel, %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "RSS-strøm fra %s" @@ -2322,12 +2692,12 @@ msgstr "RSS-strøm fra %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "RSS-strøm af %s, indenfor %s bydel" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "RSS-strøm med problemer i nærheden" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "RSS-strøm for problemer indenfor %s" @@ -2342,22 +2712,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "RSS-strøm med nylige lokale problemer" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "RSS-strøm med opdateringer for dette problem" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Modtag e-post når der er opdateringer på dette problem" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "Nyligt løste
problemer" @@ -2365,6 +2739,11 @@ msgstr "Nyligt løste
problemer" msgid "Recently reported problems" msgstr "Nyligt meldte problemer" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#, fuzzy +msgid "Recently updated" +msgstr "Få opdateringer" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Husk at FixMinVej primært er lavet for at rapportere fysiske problemer som kan blive fikset. Hvis dit problem ikke er egnet til at sende ind via denne tjeneste, så husk at du kan kontakte myndigheden direkte via deres egen netside." @@ -2373,13 +2752,23 @@ msgstr "Husk at FixMinVej primært er lavet for at rapportere fysiske problemer msgid "Remove flag" msgstr "Fjern markering" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Fjern billede (kan ikke fortrydes!)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "" @@ -2387,17 +2776,27 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#, fuzzy +msgid "Report ID:" +msgstr "Rapport" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Rapportér et problem" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Rapportér misbrug" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +#, fuzzy +msgid "Report as" +msgstr "Rapporter" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "Rapport på %s" @@ -2412,23 +2811,23 @@ msgstr "Rapportér dit problem" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Rapportér, find eller diskutér lokale problemer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 #: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Rapporteret anonymt %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "Rapporteret tidligere" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 #: templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Publiceret af %s %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "" @@ -2436,50 +2835,51 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Rapporteret i kategorien %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapporteret i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporteret i kategorien %s af %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Publiceret af %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Rapporteret af %s af %s %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Rapporteret af %s i kategorien %s anonymt %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Rapporteret af %s i kategorien %s af %s %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "Rapporteret inden for de seneste fire uger" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "" #: templates/web/base/around/index.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "Rapporterer et problem" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 -#: templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "Rapporter" @@ -2491,22 +2891,68 @@ msgstr "Rapporterne begrænses til %s tegn. Rapporten skal forkortes." msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Rapporter som venter på godkendelse" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Publicerede rapporter" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +#, fuzzy +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "Rapporter som venter på godkendelse" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "Send rapport igen" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +msgid "Response Template for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +msgid "Response Templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "Rigtig sted?" @@ -2520,46 +2966,56 @@ msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (udledt af vejens referencenummer o msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Vejoperatør for denne navngivne vej (fra OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotér til venstre" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotér til højre" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "Satelit" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "Søg i rapporter" +#: templates/web/base/admin/index.html:29 #: templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Søg i brugere" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "Søg i rapporter" @@ -2569,81 +3025,120 @@ msgstr "Søg i rapporter" msgid "Search:" msgstr "Søg:" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "Søgningen fandt ingen rapporter." -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "Søgningen fandt ingen brugere." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "Vælg en myndighed" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "Vælg en bestemt myndighed for at se problemer som er sendt derhen." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Vælg et område" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Emne:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Sendt til %s %s senere" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "Sendt:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Tjeneste:" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "Del" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#, fuzzy +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "Sendt ind af %s %s" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "Vis mit navn offentligt" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Vis gamle" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "Vis nåle" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Log ind" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Log ind eller opret en konto" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Log ud" @@ -2652,8 +3147,8 @@ msgstr "Log ud" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Nogen kategorier kræver måske mere information" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2667,8 +3162,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Nogen billeder af nylig meldte problemer" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "Noget tekst at oversætte" @@ -2684,16 +3178,16 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Beklager, men der opstod et problem når vi forsøgte at bekræfte din problemrapport" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Beklager, men vi kunne ikke finde dette sted." #: templates/web/base/auth/general.html:9 -#: templates/web/base/report/display.html:21 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -2703,35 +3197,55 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Beklager, men vi kunne ikke tolke den position. Prøv venligst igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "Start-dato:" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/base/admin/reports.html:15 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Tilstand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Tilstand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "Statistik" @@ -2745,12 +3259,12 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Fortsat åben via spørgeskema, %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Underkategori: %s" @@ -2762,34 +3276,35 @@ msgstr "Underafdeling/myndighed" msgid "Subject" msgstr "Emne" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Emne:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Send ind" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Indsend ændringer" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Indsend spørgeskema" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2800,38 +3315,53 @@ msgid "Submitted" msgstr "Sendt ind" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnér" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Jeg ønsker at abonnere på e-postvarsel" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +#, fuzzy +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Indtast detaljer om problemet" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +#, fuzzy +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Indsend ændringer" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "Opsummering" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "Opsummeringsrapporter" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" -msgstr "Spørgeundersøgelse" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "Resultater fra spørgeundersøgelsen" @@ -2839,27 +3369,29 @@ msgstr "Resultater fra spørgeundersøgelsen" msgid "Template «%s»" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "Tekst-version" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Tekst:" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "Tak for at du rapporterede dette problem!" @@ -2872,6 +3404,10 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Tak for at du opdaterede dette problem!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 +#, fuzzy +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "Tak for din tilbagemelding" + #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Tak for din tilbagemelding" @@ -2884,41 +3420,41 @@ msgstr "Tak for at du har lagt dit billede op. Vi skal nu placere dit problem, msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Tak, glad for at høre at problemet er fikset! Vi vil gjerne spørge dig om du har rapporteret et problem til en myndighed tidligere?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Billedet ser ikke ud til at være blevet lagt op rigtigt (%s), prøv igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "Det sted dækkes ikke af nogen myndighed, måske det er til søs eller udenfor landet - venligst forsøgm med et andet sted." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "Det sted virker ikke til at være i Storbritannien. Venligst prøv igen." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Det postnummer blev ikke genkendt, beklager." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Det problem er blevet markeret som sendt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Det problem vil nu blive sendt igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Denne rapport kan ikke vises på %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Den rapport er blevet fjernet fra FixMinVej." -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." @@ -2926,8 +3462,8 @@ msgstr "" "Beskeder om denne kategori bliver sendt til E-postadressen.\n" "For denne myndighed kan også andre kategorier have samme e-postadresse." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." @@ -2935,8 +3471,8 @@ msgstr "" "Leveringspunktet er netadressen for den tjeneste, FixMinVej vil koble sig til\n" "for beskeder til denne instans." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." @@ -2944,8 +3480,10 @@ msgstr "" "Jurisdiktion er kun nødvendig hvis leveringspunktet betjener mere \n" "end én. Hvis myndigheden kører sit eget leveringspunkt, kan du normalt lade dette stå tomt." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2957,8 +3495,8 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "Open311 v2-atributten agency_responsible bruges for at opliste myndighederne som modtog problemrapporten, noget som ikke helt stemmer med hvordan atributten er defineret i Open311 v2-specifikationen." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -2981,7 +3519,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit msgstr "The diligency prize league tabellen viser redaktørernes aktivitet, (hvem som har redigeret flest)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "Fejlen var: %s" @@ -3023,12 +3561,12 @@ msgstr "De sidste problemer indenfor grænsen til {{NAME}} rapporteret af bruger msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "Listen over tilgængelige områder kommer fra MapIt-tjenesten på %s." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "Adgangskoderne er ikke ens" @@ -3036,22 +3574,16 @@ msgstr "Adgangskoderne er ikke ens" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Den forespurgte URL '%s' blev ikke fundet på denne server" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Den simpleste besked er vores geografiske:" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "Opsummeringen og beskrivelsen vil også blive offentliggjort (se vores personvernregler)." - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Brugeren kunne ikke placere problemet på et kort, men kontrollér området omkring stedet de angav" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -3061,11 +3593,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "Der er ingen rapporter at vise." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Der var problemer med at vise 'Alle rapporter'-siden. Venligst prøv igen senere." @@ -3074,18 +3606,18 @@ msgstr "Der var problemer med at vise 'Alle rapporter'-siden. Venligst prøv ig msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Der var problemer med at vise denne side. Venligst prøv igen senere." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Der var problemer med din e-post/adgangskode-kombination. Hvis du har glemt din adgangskode, eller hvis du ikke har en, så udfyld venligst 'Log ind via e-post'-delen af skemaet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Der var problemer med din epost/adgangskode-kombination. Vær sød at forsøge igen." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Der var problemer med din opdatering. Vær sød at forsøge igen." @@ -3093,12 +3625,12 @@ msgstr "Der var problemer med din opdatering. Vær sød at forsøge igen." msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Der var problemer med din rapport. Venligst se nedenfor." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Der var problemer med din opdatering. Venligst se nedenfor." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3111,11 +3643,32 @@ msgstr "" "For mere information om Open311, se\n" "denne artikel." +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +#, fuzzy +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Vi vil kun bruge personlig information om dig i henhold til vore privatlivssregler." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +#, fuzzy +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Vi vil kun bruge personlig information om dig i henhold til vore privatlivssregler." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "Denne API-implementation er under udarbejdelse og endnu ikke stabil. Den vil ændre sig uden varsel i fremtiden." -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" @@ -3125,12 +3678,12 @@ msgstr "" "Følgelig vil ingen af kategoriene vises i rullegardinkategori-menuen når brugere rapporterer problemer.\n" "For tiden kan brugerne ikke rapportere problemer til denne myndighed." -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "Denne instans har ingen kontakter. Det betyder at i øjeblikket vil rapporterede problemer til denne instans ikke blive sendt." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." @@ -3138,17 +3691,17 @@ msgstr "" "Denne instans får kun rapporter for problemer som er lokaliseret i area covered.\n" "En instans vil ikke få nogen beskeder hvis det ikke dækker mindst ét område." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Denne e-post er blevet sendt til begge myndigheder som dækker stedet for problemet, da brugeren ikke kategoriserede det. Vær sød at ignorere den hvis I ikke er korrekt myndighed for at håndtere denne sag, eller give os besked om hvilken kategori af problemer dette er, så vi kan tilføje det i vores system." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Denne e-post er blevet sendt til flere myndigheder som dækker stedet for problemet, da den valgte kategori er tilgængelig for disse. Vær sød at ignorere e-posten hvis I ikke er korrekt myndighed for at håndtere denne sag." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Denne information er påkrævet" @@ -3157,62 +3710,72 @@ msgstr "Denne information er påkrævet" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "Dette er et udviklernetsted.Ting kan gå i stykker når som helst og databasen vil blive slettet periodisk." -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Dette er en oplistning af alle problemerne i denne tjeneste." -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Dette problem er løst" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dette problem er ikke blevet løst" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Denne rapport afventer moderation" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Denne rapport er for tiden markeret som lukket." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Denne rapport er for tiden markeret som fikset." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Denne rapport er for tiden markeret som åben." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Denne rapport blev rapporteret anonymt" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Denne netside indeholder også et billede af problemet, sendt ind af brugeren." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Tidslinje" +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 -#: templates/web/base/admin/reports.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "Titel" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3225,18 +3788,35 @@ msgstr "" msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Du finder lokale problemer ved at søge på dit postnummer, vejnavn eller sted" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "For at se et kort med en mere præsis placering for dette problem." -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "Totalt" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +#, fuzzy +msgid "Trusted:" +msgstr "Oprettet:" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "Prøv igen" @@ -3247,20 +3827,25 @@ msgstr "Forsøg at sende epost direkte til os:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "Kan ikke fikses" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Ubekræftet" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "Unfixed reports" +msgstr "Nye rapporter" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" @@ -3269,18 +3854,19 @@ msgstr "Ukendt" msgid "Unknown alert type" msgstr "Ukendt varsel-type" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Ukendt problem-Id" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Opdatering" @@ -3296,12 +3882,12 @@ msgstr "Opdateringen nedenfor lagt ind anonymt %s" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Opdateringen nedenfor tilføjet af %s %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Opdatér myndighed" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Tilstandsfordeling for opdateringer" @@ -3309,20 +3895,20 @@ msgstr "Tilstandsfordeling for opdateringer" msgid "Update by {{name}}" msgstr "Opdateret af {{name}}" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "En opdatering ændrede problemets status til %s" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "En opdatering markerede dette problem som fikset." -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "En opdatering gennåbnede problemet" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "Opdatér tilstanden" @@ -3332,13 +3918,13 @@ msgstr "Opdatér tilstanden" msgid "Updated" msgstr "Opdateret" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "Opdateret!" @@ -3348,7 +3934,7 @@ msgstr "Opdateret!" msgid "Updates" msgstr "Opdateringer" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Opdateringer er begrænset til %s tegn i længde. Venligst skriv en kortere tekst." @@ -3362,20 +3948,29 @@ msgstr "Opdateringer af {{title}}" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +#, fuzzy +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr "Brug notater for at notere detaljer som skal vises i admin-grænsefladen. Notater vises ikke offentligt og bliver ikke sendt til myndigheden." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "Brugermarkering fjernet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "Bruger markeret" @@ -3383,23 +3978,28 @@ msgstr "Bruger markeret" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Brugersøgning finder træf på brugernavne og epostadresser. " -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Brugere" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "Værdier opdateret" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Se rapport på netstedet" @@ -3409,7 +4009,7 @@ msgid "View reports by ward" msgstr "Se rapport per bydel" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "Ser på et sted" @@ -3426,23 +4026,17 @@ msgstr "Bydele indenfor denne myndighed" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Vi fandt mere en et træf for dette sted. Vi viser op til ti træf, så forsøg en anden søgning hvis dit sted ikke er her." +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:6 -#: templates/web/base/report/display.html:27 +#: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" -msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse eller dit telefonnummer" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Vi indser at %s kan være ansvarlig for dette problem, men vi mangler for tiden kontaktinformation for dem. Hvis du kender en egnet kontaktadresse, så tag kontakt med os." @@ -3463,15 +4057,11 @@ msgstr "Vi er kede af at høre at problemet ikke er løst. Hvad med at forsøge msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "Vi tager kontakt med dig så snart vi kan." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "Hvad er problemet og hvor er det?" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Hvornår redigeret" @@ -3480,7 +4070,7 @@ msgstr "Hvornår redigeret" msgid "When sent" msgstr "Hvornår sendt" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3488,8 +4078,8 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "Hvorfor stoppe der? Sæt flere varsler op gratis." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" @@ -3503,7 +4093,7 @@ msgstr "Når du søger efter forespørgsler, så er det også muligt at søge ef msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "Kunne du tænke dig at bidrage til FixMinVej? Vores kKildekoden er frit programmel og tilgængelig via fixmystreet.org." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Kunne du tænke dig at modtage en ny forespørgsel om 4 uger, som minder dig om at tjekke status?" @@ -3519,22 +4109,22 @@ msgstr "Forkert sted? Bare klik igen på kortet." msgid "Year" msgstr "År" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3560,7 +4150,7 @@ msgstr "Du rapporterer at følgende opdatering er stødende, indeholder personli msgid "You can view the problem on this site." msgstr "Du kan læse om problemet på denne side." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Du kan føje en misbrugers epostadresse til misbrugslisten, hvilket automatisk skjuler (og aldrig sender) rapporter vedkommende opretter." @@ -3577,18 +4167,18 @@ msgstr "" "Du kan markere alle beskeder eller brugere ved at redigere dem, og de bliver ført op på denne side.\n" "For eksempel kan dette være nyttigt hvis du ønsker at holde et øje med en bruger som tidligere har indsendt upassende beskeder. " -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "Du kan hjælpe os ved at finde en kontakt-e-post for lokale problemer i %s, og sende den via e-post til os på %s." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "Du kan markere en myndighed som slettet hvis du ikke ønsker at den skal være aktiv på dette netsted." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Du afviste; venligst udfyld boksen ovenfor" @@ -3596,13 +4186,13 @@ msgstr "Du afviste; venligst udfyld boksen ovenfor" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Du har allerede besvaret dette spørgeskema. Hvis du har spørgsmål, venligst tag kontakt, eller se på dit problem.\n" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" @@ -3611,29 +4201,35 @@ msgstr "" msgid "You have been signed out" msgstr "Du er allerede logget ud" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "Du har placeret problemet ved punktet i kortet som er markeret med en grøn nål. Hvis dette ikke er korrekt placering kan du klikke på kortet igen." +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "Du har nu lykkes med at bekræfte din e-postadresse." -#: templates/web/base/report/display.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Du har lykkes med at logge ind. Venligst kontrollér og bekræft at dine detaljer er korrekte:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Du har ikke lavet en rapport endnu. Rapportér et problem nu." +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +#, fuzzy +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "Du har ikke lavet en rapport endnu. Rapportér et problem nu." + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Du skal add some bodies (som kommuner eller afdelinger) før rapporten kan blive sendt. " -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" @@ -3642,30 +4238,31 @@ msgstr "" "Du skal tilføje instanser (for eksempel kommuner eller afdelinger), så du derefter kan tilføje \n" "grupper af problemer de kan håndtere (som hul i gader og veje, eller gadelys) og kontakter (som en e-postadresse) som beskeder kan sendes til." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" -msgstr "Ønsker du virkelig at sende igen?" - -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 msgid "Your Reports" msgstr "Dine rapporter" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +#, fuzzy +msgid "Your account" +msgstr "Bekræft konto" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:38 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "Din e-post" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 #: templates/web/base/auth/general.html:55 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -3675,13 +4272,12 @@ msgstr "Din e-postadresse" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Vi vil kun bruge personlig information om dig i henhold til vores privatlivsregler." -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 #: templates/web/base/contact/index.html:76 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "Dit navn" @@ -3692,46 +4288,54 @@ msgstr "Dit navn" msgid "Your password" msgstr "Din adgangskode" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "Din adgangskode er blevet ændret" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "Dit telefonnummer" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "Dine opdateringer" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +#, fuzzy +msgid "Your shortlist" +msgstr "Dine rapporter" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "Dine opdateringer" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +#, fuzzy +msgid "Yourself" +msgstr "Din e-post" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" msgstr "" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "af %s" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "myndighed (fx kommune)" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "brugte ikke kort" @@ -3740,15 +4344,11 @@ msgstr "brugte ikke kort" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "for eksempel '%s' eller '%s'" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "redigér bruger" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" @@ -3759,7 +4359,7 @@ msgstr "fra %s forskellige brugere" msgid "last updated %s" msgstr "sidst opdateret %s" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "mindre end et minut" @@ -3804,13 +4404,23 @@ msgstr "markeret som planlagt" msgid "marked as unable to fix" msgstr "markeret som uløseligt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "(valgfrit)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "eller" @@ -3818,22 +4428,22 @@ msgstr "eller" msgid "or locate me automatically" msgstr "eller find min position automatisk" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "oprinnelig lagt ind: “%s”" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "andre områder:" @@ -3842,41 +4452,40 @@ msgstr "andre områder:" msgid "reopened" msgstr "åbnet igen" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "required" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "log ud" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "den lokale myndighed" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "Der vises ingen nål på grund af at brugeren ikke brugte kortet" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "denne type lokalt problem" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "idag" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "brugte kort" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "bruger er fra samme myndighed som problemet - %d" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "bruger er ejer af problemet" @@ -3892,7 +4501,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s rapporteret
for nyligt" msgstr[1] "%s rapporteret
for nyligt" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3906,7 +4515,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d supporter" msgstr[1] "%d supportere" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3920,14 +4529,14 @@ msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "%s rapport-
opdatering" msgstr[1] "%s rapport-
opdateringer" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "Vi har endnu ikke detaljer for myndigheden som dækker dette sted." msgstr[1] "Vi har endnu ikke detaljer for myndighederne som dækker dette sted." -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3948,16 +4557,55 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s fikset sidste måned" msgstr[1] "%s fikset sidste måned" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dag" msgstr[1] "%d dage" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Vi har endnu ikke detaljerne for den anden myndighed som dækker dette sted." msgstr[1] "Vi har endnu ikke detaljerne for de andre myndigheder som dækker dette sted." + +#~ msgid "(public)" +#~ msgstr "(offentlig)" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" +#~ msgstr "Al informationen du har lagt ind her vil blive sendt til" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +#~ msgstr "All informationen du har lagt ind her vil blive sendt til %s." + +#~ msgid "Configure Endpoint" +#~ msgstr "Opsæt endepunkt" + +#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#~ msgstr "Forklar hvad som er galt, nøjagtigt hvor det er og hvor længe det har været galt..." + +#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" +#~ msgstr "GeoRSS på Google Maps" + +#~ msgid "One-line summary" +#~ msgstr "Enlinjers opsummering" + +#~ msgid "Survey" +#~ msgstr "Spørgeundersøgelse" + +#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." +#~ msgstr "Opsummeringen og beskrivelsen vil også blive offentliggjort (se vores personvernregler)." + +#~ msgid "We never show your email" +#~ msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse" + +#~ msgid "We never show your email address or phone number." +#~ msgstr "Vi viser aldrig din e-postadresse eller dit telefonnummer" + +#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" +#~ msgstr "Hvad er problemet og hvor er det?" + +#~ msgid "You really want to resend?" +#~ msgstr "Ønsker du virkelig at sende igen?" diff --git a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index a8c51c85134..a854ec69b5d 100644 --- a/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_CH.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 15:13+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_CH/)\n" @@ -19,17 +19,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "und" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr "oder" @@ -37,17 +37,17 @@ msgstr "oder" msgid "%d edits by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d bis %d von %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "Alle Meldungen" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "" @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -115,40 +115,40 @@ msgstr "" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Schaden & Ort des Schadens)" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "Ihr Name" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "Ihre Telefonnummer" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(beantwortet)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(beantwortet)" @@ -157,33 +157,39 @@ msgstr "(beantwortet)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(z.B. illegale Deponien, Strassenschäden, Graffitis usw.)" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(optional)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Wählen Sie eine Kategorie --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#, fuzzy +msgid "--Choose a template--" +msgstr "Vorlage wählen" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -192,9 +198,9 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " -msgstr " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" +msgstr " %s %s" #: templates/web/base/status/stats.html:18 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 @@ -209,11 +215,19 @@ msgstr "Meldung per E-Mail bestätigen" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Neu Registrieren" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 @@ -222,8 +236,8 @@ msgstr "Passwort" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "" @@ -235,34 +249,55 @@ msgid "" " categories of problem) to each body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Adresse hinzufügen" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "User hinzufügen" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#, fuzzy +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#, fuzzy +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "Vorlagen für %s" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" -msgstr "Zusätzliche Angaben" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." +msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "Nochmals" @@ -274,12 +309,12 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "Alle Meldungen" @@ -287,10 +322,16 @@ msgstr "Alle Meldungen" msgid "All Reports as CSV" msgstr "Als CSV exportieren" -#: templates/web/base/footer.html:32 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +#, fuzzy +msgid "All categories" +msgstr "Alle Meldungen" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle Meldungen" @@ -300,18 +341,7 @@ msgstr "Alle Meldungen" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Alle Meldungen von %s bis %s" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "" @@ -320,48 +350,68 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +#, fuzzy +msgid "Another user" +msgstr "User hinzufügen" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 -#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Are you sure?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "Gebiet" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "Nachricht an zuständige Stelle:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Einer anderen Kategorie (DA) zuweisen" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "Nachricht an zuständige Stelle" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "An Fachbereich zuweisen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#, fuzzy +msgid "Assign users to areas" +msgstr "Besten Dank für Ihre Meldung. Wir haben Ihr Anliegen an %s weitergeleitet, da es nicht in den Zuständigkeitsbereich der am Pilot beteiligten Fachbereiche fällt.
Freundliche Grüsse
Ihre Stadt Zürich" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "Besten Dank für Ihre Meldung. Wir haben Ihr Anliegen an %s weitergeleitet, da es nicht in den Zuständigkeitsbereich der am Pilot beteiligten Fachbereiche fällt.
Freundliche Grüsse
Ihre Stadt Zürich" @@ -373,37 +423,64 @@ msgstr "" msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +#, fuzzy +msgid "Auto-response:" +msgstr "Rückmeldung an User" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Überprüfung ausstehend" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "Zurück" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +#, fuzzy +msgid "Back to all reports" +msgstr "Alle Meldungen" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "Externe Adressen" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 -#: templates/web/base/admin/reports.html:14 -#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "Organisation" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "Organisation" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "" @@ -415,9 +492,26 @@ msgstr "Falls Sie kein E-Mail erhalten haben, überprüfen Sie bitte Ihr msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Karte nicht sichtbar? Überspringen Sie diesen Schritt" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:54 -#: templates/web/base/report/new/category.html:7 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorie:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -427,44 +521,64 @@ msgstr "Karte nicht sichtbar? Überspringen Sie diesen Schritt" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 -#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +#, fuzzy +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +#, fuzzy +msgid "Change email address" +msgstr "Ihre E-Mail Adresse" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -475,23 +589,18 @@ msgid "" " at a specific address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "Vorlage wählen" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Schaden lokalisieren" @@ -511,8 +620,8 @@ msgstr "Klicken Sie auf den Link im Bestätigungsmail um diese Überarbe msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "Klicken Sie auf den Link im Bestätigungsemail um sich anzumelden." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 @@ -526,15 +635,19 @@ msgstr "Klicken Sie auf den Link im Bestätigungsemail um sich anzumelden." msgid "Closed" msgstr "Beantwortet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +msgid "Closed reports" +msgstr "Abgeschlossene Meldungen" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Beantwortet:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinaten" @@ -542,26 +655,22 @@ msgstr "Koordinaten" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -582,10 +691,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 -#: templates/web/base/admin/body.html:79 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" @@ -596,7 +704,7 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "Bestätigt:" @@ -615,17 +723,17 @@ msgstr "" msgid "Contact the team" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaten" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "" @@ -639,11 +747,11 @@ msgstr "" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Kontaktdetails von %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "" @@ -658,23 +766,37 @@ msgstr "Anzahl" msgid "Create a report" msgstr "Erfasse eine Meldung" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "Kategorie erstellen" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#, fuzzy +msgid "Create priority" +msgstr "Erfasse eine Meldung" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Vorlage erstellen" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Erstellt" @@ -683,13 +805,13 @@ msgstr "Erstellt" msgid "Current state" msgstr "Aktueller Status" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 #: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Bisher wurden noch keine Organisationseinheiten erfasst." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "Kunde nicht kontaktierbar" @@ -702,44 +824,50 @@ msgstr "" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Innerhalb von fünf Arbeitstagen abgeschlossen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Vorlage löschen" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 -#: templates/web/base/admin/body.html:81 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Beschreibung" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "Beschreibung" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "hat Karte nicht verwendet" @@ -747,16 +875,20 @@ msgstr "hat Karte nicht verwendet" msgid "Diligency prize league table" msgstr "Weiss ich nicht" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Haben Sie ein %s Passwort?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "" @@ -764,18 +896,18 @@ msgstr "" msgid "Don't like forms?" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "Fotos hierhin ziehen oder hochladen" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplikat" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -783,20 +915,52 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Anpassen" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "Details editieren" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#, fuzzy +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Details editieren" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#, fuzzy +msgid "Edit report category" +msgstr "Kategorie erstellen" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +#, fuzzy +msgid "Edit report priority" +msgstr "Alle Meldungen" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#, fuzzy +msgid "Edit reports" +msgstr "Beantwortete Meldungen" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 @@ -809,18 +973,18 @@ msgstr "Meldung %d bearbeiten" msgid "Editing update %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 -#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:49 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 @@ -829,13 +993,16 @@ msgstr "" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" -msgstr "" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +#, fuzzy +msgid "Email address" +msgstr "Ihre E-Mail Adresse" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 msgid "Email alert created" @@ -845,24 +1012,24 @@ msgstr "E-Mail Benachrichtigung erstellt" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-Mail Benachrichtigung gelöscht" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "E-mail:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "E-mail:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -870,19 +1037,19 @@ msgid "" " this article." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" " problem must be emailed, while others can be sent over Open311." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "" @@ -904,8 +1071,8 @@ msgstr "Ungefähre Adresse des Schadens" msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Ungefähre Adresse des Schadens" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" @@ -924,11 +1091,12 @@ msgstr "Beschreiben Sie den Schaden" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "Beispieladresse" @@ -937,26 +1105,51 @@ msgstr "Beispieladresse" msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#, fuzzy +msgid "Existing category" +msgstr "Kategorie erstellen" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +msgid "External ID" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#, fuzzy +msgid "External body" +msgstr "Nachricht an zuständige Stelle" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#, fuzzy +msgid "External team" +msgstr "Interne Notizen" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#, fuzzy +msgid "Extra details" +msgstr "Details editieren" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "" @@ -966,23 +1159,23 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Alle Meldungen" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/banner.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "Beantwortet" @@ -996,11 +1189,16 @@ msgstr "" msgid "Fixed - User" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +msgid "Fixed reports" +msgstr "Beantwortete Meldungen" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "Als gelöscht markieren" @@ -1009,8 +1207,8 @@ msgstr "Als gelöscht markieren" msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 -#: templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1018,7 +1216,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged reports and users" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "" @@ -1026,8 +1224,8 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1035,20 +1233,25 @@ msgstr "" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Ihr Passwort" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "An externe Stelle weitergeleitet" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "Wunsch an externe Stelle weitergeleitet" @@ -1058,12 +1261,8 @@ msgstr "Wunsch an externe Stelle weitergeleitet" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Hilfe" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "" - #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "" @@ -1077,7 +1276,7 @@ msgstr "Beschreiben Sie den Schaden" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" @@ -1085,53 +1284,64 @@ msgstr "" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Los" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Grafik der Meldungen nach Status und Zeit" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:38 +#: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Hallo %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1139,19 +1349,19 @@ msgstr "Hallo %s" msgid "Hidden" msgstr "Unsichtbar" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Alte ausblenden" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "Stecknadeln ausblenden" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "History" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "" @@ -1159,12 +1369,12 @@ msgstr "" msgid "How to report a problem" msgstr "Erfassen Sie eine neue Meldung:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "Anleitung" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "" @@ -1178,8 +1388,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 -#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1188,14 +1399,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -1205,38 +1416,46 @@ msgstr "" msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" " Check that your cobrand supports this feature before switching it on." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1247,14 +1466,14 @@ msgstr "" msgid "Illegal ID" msgstr "Unbekannt ID" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" @@ -1266,8 +1485,8 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/report/banner.html:19 @@ -1280,18 +1499,27 @@ msgstr "In Bearbeitung" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Persönliche Angaben des Meldenden mitsenden" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +#, fuzzy +msgid "Inspection required" +msgstr "Foto benötigt" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interne Notizen" @@ -1301,19 +1529,23 @@ msgstr "Interne Notizen" msgid "Internal referral" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "Ung&ultiges Enddatum" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "Ung&ultiges Startdatum" @@ -1321,8 +1553,8 @@ msgstr "Ung&ultiges Startdatum" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "" @@ -1330,33 +1562,33 @@ msgstr "" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "Zuständigkeit unbekannt" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "Zuständigkeit unbekannt" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Angemeldet bleiben" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Letzter Bearbeiter" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Bearbeitung" @@ -1364,11 +1596,16 @@ msgstr "Letzte Bearbeitung" msgid "Last update:" msgstr "Letzte Bearbeitung" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#, fuzzy +msgid "Least recently updated" +msgstr "Letzte Bearbeitung" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "Liste aller Meldungen" @@ -1390,7 +1627,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "RSS" @@ -1398,47 +1635,72 @@ msgstr "RSS" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Lokalisieren Sie den Schaden auf der Karte" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "Nachricht an zuständige Stelle" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "Nachricht an zuständige Stelle" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +#, fuzzy +msgid "Moderate report details" +msgstr "Persönliche Angaben des Meldenden mitsenden" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#, fuzzy +msgid "Moderate this report" +msgstr "Erfasse eine Meldung" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "Innerhalb eines Arbeitstages moderiert" @@ -1447,35 +1709,47 @@ msgstr "Innerhalb eines Arbeitstages moderiert" msgid "Month" msgstr "Monat" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 -#: templates/web/base/admin/reports.html:13 -#: templates/web/base/admin/users.html:15 -#: templates/web/base/auth/general.html:99 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5 -#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Name" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "Änderungen an dieser Meldung, %s" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1485,12 +1759,12 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1500,20 +1774,25 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Fast Fertig! Bitte checken Sie Ihre Mailbox…" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "Neue
Meldungen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "Neue Organisation hinzugefügt" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +#, fuzzy +msgid "New email address:" +msgstr "Ihre E-Mail Adresse" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "Neue interne Notiz" @@ -1521,10 +1800,21 @@ msgstr "Neue interne Notiz" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "Neue Nachricht an die Kommunikation" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Passwort ändern" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +#, fuzzy +msgid "New priority" +msgstr "Neu" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "" @@ -1553,40 +1843,49 @@ msgstr "Neu" msgid "New state" msgstr "Neuer Status" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" msgstr "Neue Vorlage" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "Nein" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +msgid "No area" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "" @@ -1602,17 +1901,17 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Bearbeitung abschliessen" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1623,12 +1922,21 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "Keine" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1638,19 +1946,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "Nicht kontaktierbar" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Anderer Fachbereich zuständig" @@ -1658,12 +1966,12 @@ msgstr "Anderer Fachbereich zuständig" msgid "Not reported before" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "" @@ -1672,9 +1980,8 @@ msgstr "" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:184 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "" @@ -1686,23 +1993,21 @@ msgstr "" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "Nachrichten an die Kommunikationstelle" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "" @@ -1710,44 +2015,53 @@ msgstr "" msgid "Old state" msgstr "Alter Status" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "Aufgenommen" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +#, fuzzy +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "Zuständigkeit unbekannt" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "" @@ -1756,23 +2070,23 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "" @@ -1785,7 +2099,7 @@ msgstr "Besitzer" msgid "Page Not Found" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "Gehört zu" @@ -1795,75 +2109,88 @@ msgstr "Gehört zu" msgid "Partial" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "Passwort" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (optional)" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefonnummer:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "Foto wird benötigt" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "Foto benötigt" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#, fuzzy +msgid "Photos" +msgstr "Foto" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Fotos von neuen Meldungen in der Nähe" +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "Pin auf der Karte absetzen" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 @@ -1878,11 +2205,13 @@ msgstr "Rückmeldung ausstehend" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Bitte seien Sie freundlich und prägnant." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 @@ -1890,19 +2219,21 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Bitte überprüfen Sie ob Ihre E-Mail Adresse korrekt ist" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 +#: templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "" @@ -1917,50 +2248,57 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Obligatorisches Feld" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "Obligatorisches Feld" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige E-Mail Adresse an" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Bitte geben Sie einige Details an" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:42 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 @@ -1970,8 +2308,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie einige Details an" msgid "Please enter your email" msgstr "Ihre E-Mail Adresse" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "Ihre E-Mail Adresse" @@ -1985,9 +2323,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an" @@ -2014,12 +2352,12 @@ msgstr "Erneut anmelden oder zurück zur St msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "Beschreiben Sie den Schaden." #: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Füllen Sie das Formular mit den Details des Schadens aus und beschreiben Sie den Ort des Schadens möglichst genau." @@ -2035,12 +2373,12 @@ msgstr "" msgid "Please note your report has not yet been sent." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "" -#: templates/web/base/report/display.html:26 +#: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." msgstr "" @@ -2049,6 +2387,10 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Hinweise:" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" @@ -2062,15 +2404,15 @@ msgstr "" msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "Organisation wählen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" @@ -2078,10 +2420,10 @@ msgstr "" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "" @@ -2089,12 +2431,12 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "" #: templates/web/base/contact/index.html:105 -#: templates/web/base/report/update-form.html:24 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" @@ -2116,11 +2458,19 @@ msgstr "" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "Zurück" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "" @@ -2130,15 +2480,13 @@ msgstr "" msgid "Privacy and cookies" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/body.html:85 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 -#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Meldung" @@ -2154,12 +2502,13 @@ msgstr "" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Meldungen nach Status sortiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "" @@ -2167,15 +2516,16 @@ msgstr "" msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Meldungen" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "Meldungen in der Nähe" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "Meldungen auf der Karte" @@ -2183,12 +2533,12 @@ msgstr "Meldungen auf der Karte" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Meldungen, welche kürzlich beantwortet wurden" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "Meldungen innerhalb %s" @@ -2199,15 +2549,15 @@ msgstr "" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "Meldungen innerhalb %s, %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "" @@ -2215,28 +2565,38 @@ msgstr "" msgid "Provide an update" msgstr "Meldung aktualisieren" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +#, fuzzy +msgid "Provide update as" +msgstr "Meldung aktualisieren" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Rückmeldung an User" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#, fuzzy +msgid "Public update:" +msgstr "Rückmeldung an User" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Foto veröffentlichen" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "" @@ -2253,11 +2613,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "" @@ -2269,10 +2629,10 @@ msgstr "" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "" @@ -2281,12 +2641,12 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "" @@ -2301,22 +2661,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Erhalten Sie Aktualisierungen dieser Meldung." +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen, %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "Kürzlich
beantwortet" @@ -2324,6 +2688,11 @@ msgstr "Kürzlich
beantwortet" msgid "Recently reported problems" msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen:" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#, fuzzy +msgid "Recently updated" +msgstr "Kürzlich
beantwortet" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "«Züri wie neu» dient dazu Schäden an der Infrastruktur zu melden. Meldungen und Wünsche bezüglich Verbesserungen an der Infrastruktur sowie Gestaltungsvorschläge können über «Züri wie neu» nicht berücksichtigt werden. Notfälle müssen der Polizei gemeldet werden via Telefon 117." @@ -2332,13 +2701,23 @@ msgstr "«Züri wie neu» dient dazu Schäden an der Infrastrukt msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "Antwort an User" @@ -2346,17 +2725,27 @@ msgstr "Antwort an User" msgid "Report" msgstr "Meldung" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#, fuzzy +msgid "Report ID:" +msgstr "Meldung" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Eine Meldung erfassen" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Missbrauch melden" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +#, fuzzy +msgid "Report as" +msgstr "Meldungen" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "" @@ -2371,23 +2760,23 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Melden Sie Schäden an der Infrastruktur von Zürich" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 #: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet um" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 #: templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "Gemeldet von" @@ -2395,50 +2784,51 @@ msgstr "Gemeldet von" msgid "Reported in the %s category" msgstr "In der Kategorie %s gemeldet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "In der Kategorie %s um %s gemeldet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Gemeldet in der Kategorie %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "In den letzten 4 Wochen gemeldet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "Gemeldet" #: templates/web/base/around/index.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "Ihre Meldung" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 -#: templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "Meldungen" @@ -2450,22 +2840,72 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Rückmeldung ausstehend" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Beantwortet" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +#, fuzzy +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "Rückmeldung ausstehend" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "Vorlagen für %s" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "Vorlagen für %s" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Template for %s" +msgstr "Vorlagen für %s" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Templates" +msgstr "Vorlagen für %s" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" msgstr "Vorlagen für %s" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "Richtiger Ort?" @@ -2479,46 +2919,56 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Links drehen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "Rechts drehen" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Durch das Drehen des Fotos gehen nicht gespeicherte Änderungen verloren." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Speichern" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "Meldungen suchen" +#: templates/web/base/admin/index.html:29 #: templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "User suchen" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "Meldungen suchen" @@ -2528,81 +2978,119 @@ msgstr "Meldungen suchen" msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "Organisation wählen" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Gebiet wählen" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Titel" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "Meldung zurückgewiesen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "Gesendet:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Gerät" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "Zeige Stecknadeln" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Ausloggen" @@ -2611,8 +3099,8 @@ msgstr "Ausloggen" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Einige Kategorien benötigen eventuell zusätzliche Informationen." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2623,8 +3111,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2640,16 +3127,16 @@ msgstr "Entschuldigung, dieser Link ist ungültig" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Diese Adresse wurde nicht gefunden." #: templates/web/base/auth/general.html:9 -#: templates/web/base/report/display.html:21 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -2659,35 +3146,55 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Diese Adresse wurde nicht gefunden." -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "Ihre Bilder konnten nicht gespeichert werden. Bitte versuchen Sie es nochmals." -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/base/admin/reports.html:15 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Status" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Status" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "Statistik" @@ -2701,12 +3208,12 @@ msgstr "" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "" @@ -2718,34 +3225,35 @@ msgstr "FB/Externe" msgid "Subject" msgstr "Titel" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Titel" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Abschicken" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Speichern" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2756,38 +3264,53 @@ msgid "Submitted" msgstr "Erfasst" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +#, fuzzy +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Beschreiben Sie den Schaden" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +#, fuzzy +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Speichern" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "Alle Meldungen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "" @@ -2795,27 +3318,29 @@ msgstr "" msgid "Template «%s»" msgstr "Vorlage «%s»" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "" @@ -2828,6 +3353,9 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "" + #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "" @@ -2840,62 +3368,64 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "Sie können Schäden nur innerhalb der Stadt Zürich melden. Verwenden Sie dafür die Adressuche." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Die Meldung wurde als gesendet markiert." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Diese Meldung wurde von «Züri wie neu» entfernt." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Diese Meldung wurde von «Züri wie neu» entfernt." -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2905,8 +3435,8 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -2923,7 +3453,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "" @@ -2965,12 +3495,12 @@ msgstr "" msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "Der Link ist entweder abgelaufen, oder er wurde nicht korrekt kopiert." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "" @@ -2978,22 +3508,16 @@ msgstr "" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -3001,11 +3525,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" @@ -3014,18 +3538,18 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Ihre E-Mail/Passwort Kombination war ungültig. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Administrator." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "" @@ -3033,12 +3557,12 @@ msgstr "" msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3047,39 +3571,60 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +#, fuzzy +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Ihre persönlichen Angaben werden nur für interne Zwecke verwendet und nicht veröffentlicht." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +#, fuzzy +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Ihre persönlichen Angaben werden nur für interne Zwecke verwendet und nicht veröffentlicht." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Diese Information wird benötigt" @@ -3088,62 +3633,72 @@ msgstr "Diese Information wird benötigt" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Dieser Schaden wurde behoben" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dieser Schaden wurde nicht behoben" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Überprüfung ausstehend" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "Aufwand (in Minuten)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 -#: templates/web/base/admin/reports.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "Titel" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "Titel" @@ -3156,18 +3711,35 @@ msgstr "" msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Geben Sie Ihre Adresse an, um über Meldungen in Ihrer Nähe informiert zu werden" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "Total" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +#, fuzzy +msgid "Trusted:" +msgstr "Erstellt" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "Erneut versuchen" @@ -3178,20 +3750,24 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Unbestätigt" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +msgid "Unfixed reports" +msgstr "Offene Meldungen" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3200,18 +3776,19 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown alert type" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Speichern" @@ -3227,12 +3804,12 @@ msgstr "" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Speichern" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3240,20 +3817,20 @@ msgstr "" msgid "Update by {{name}}" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "" @@ -3263,13 +3840,13 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "Aktualisiert!" @@ -3279,7 +3856,7 @@ msgstr "Aktualisiert!" msgid "Updates" msgstr "Antwort" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3293,20 +3870,28 @@ msgstr "" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Änderungen an dieser Meldung, %s" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "Karte verwendet" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3314,23 +3899,28 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Meldung auf der Webseite betrachten" @@ -3340,7 +3930,7 @@ msgid "View reports by ward" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "Meldung erfassen" @@ -3357,23 +3947,17 @@ msgstr "" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Ihre Anfrage ergab mehr als eine mögliche Adresse. Die ersten zehn Treffer werden unten aufgelistet." +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:6 -#: templates/web/base/report/display.html:27 +#: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" -msgstr "Ihr E-Mail wird nie angezeigt" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3394,15 +3978,11 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Wann editiert" @@ -3411,7 +3991,7 @@ msgstr "Wann editiert" msgid "When sent" msgstr "Wann gesendet" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3419,8 +3999,8 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" @@ -3434,7 +4014,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3450,22 +4030,22 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3491,7 +4071,7 @@ msgstr "" msgid "You can view the problem on this site." msgstr "Danke! Sie können Ihre aktualisierte Meldung auf der Webseite anschauen." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" @@ -3506,18 +4086,18 @@ msgid "" " reports in the past." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Nicht freigeschaltet; Bitte geben Sie eine Adresse an" @@ -3525,13 +4105,13 @@ msgstr "Nicht freigeschaltet; Bitte geben Sie eine Adresse an" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "Sie haben dieser Meldung bereits Fotos angehängt. Sie können maximal 3 Fotos anhängen (wenn Sie mehr anhängen, wird das Älteste entfernt)." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" @@ -3540,59 +4120,65 @@ msgstr "" msgid "You have been signed out" msgstr "Sie haben sich abgemeldet" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "Der grüne Punkt lokalisiert Ihre Meldung auf der Karte. Falls dieser Ort nicht stimmt, kann der Pin verschoben werden." +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "Sie haben Ihre Meldung erfolgreich bestätigt. " -#: templates/web/base/report/display.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" -msgstr "" - -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 msgid "Your Reports" msgstr "Ihre Meldungen" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +#, fuzzy +msgid "Your account" +msgstr "Account bestätigen" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:38 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "E-Mail Adresse" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 #: templates/web/base/auth/general.html:55 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -3602,13 +4188,12 @@ msgstr "Ihre E-Mail Adresse" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Wir verwenden Ihre persönlichen Daten nur entsprechend unserer Datenschutzrichtlinien." -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 #: templates/web/base/contact/index.html:76 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "Ihr Name" @@ -3619,46 +4204,54 @@ msgstr "Ihr Name" msgid "Your password" msgstr "Ihr Passwort" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "Ihr Passwort wurde geändert" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "Ihre Telefonnummer" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "Ihre Meldungen" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +#, fuzzy +msgid "Your shortlist" +msgstr "Ihre Meldungen" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" -msgstr "Alle Meldungen" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +#, fuzzy +msgid "Yourself" +msgstr "E-Mail Adresse" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" -msgstr "Abgeschlossene Meldungen" - #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "hat Karte nicht verwendet" @@ -3667,15 +4260,11 @@ msgstr "hat Karte nicht verwendet" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "Beantwortete Meldungen" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" @@ -3686,7 +4275,7 @@ msgstr "von %s verschiedenen Personen" msgid "last updated %s" msgstr "letzte Bearbeitung %s" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "weniger als einer Minute" @@ -3731,13 +4320,23 @@ msgstr "" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "(optional)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "oder" @@ -3745,22 +4344,22 @@ msgstr "oder" msgid "or locate me automatically" msgstr "oder automatisch lokalisieren" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "Originaltext: “%s”" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "" @@ -3769,41 +4368,41 @@ msgstr "" msgid "reopened" msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "required" +msgstr "Foto benötigt" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "ausloggen" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "Es wird keine Stecknadel angezeigt, da der User die Karte nicht benützt hat" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "heute" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "Offene Meldungen" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "Karte verwendet" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "Der User ist der Eigner der Meldung" @@ -3819,7 +4418,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s Meldung in letzter Zeit" msgstr[1] "%s Meldungen in letzter Zeit" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3833,7 +4432,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3847,14 +4446,14 @@ msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "%s Meldung bearbeitet" msgstr[1] "%s Meldungen bearbeitet" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3875,16 +4474,25 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s bearbeitete Meldung im letzten Monat" msgstr[1] "%s bearbeitete Meldungen im letzten Monat" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "Additional Information" +#~ msgstr "Zusätzliche Angaben" + +#~ msgid "We never show your email" +#~ msgstr "Ihr E-Mail wird nie angezeigt" + +#~ msgid "We never show your email address or phone number." +#~ msgstr "Ihre E-Mail Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" diff --git a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 29333d8bcd9..b7b1a19dc35 100644 --- a/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/de_DE.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:48+0000\n" "Last-Translator: Thomas Tursics \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/de_DE/)\n" @@ -21,17 +21,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "und" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr "oder" @@ -39,17 +39,17 @@ msgstr "oder" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d bearbeitet von %s" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d an %d von %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Zusammenfassungen" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "" @@ -90,12 +90,12 @@ msgstr "%s Aktualisierungen in Echtzeit" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "%s Fragebögen versandt – %s beantwortet (%s%%)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -117,40 +117,40 @@ msgstr "" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap-Beitragende" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "(Kein Name)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "(Keine Telefonnummer)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(geschlossen)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(gelöst)" @@ -159,33 +159,39 @@ msgstr "(gelöst)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(z.B. illegale Deponien, Strassenschäden, Graffitis usw.)" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(optional)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "(öffentlich)" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(gesendet an beide)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Wählen Sie eine Kategorie --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Wählen Sie eine Eigentumsart --" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#, fuzzy +msgid "--Choose a template--" +msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -194,8 +200,8 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:18 @@ -211,11 +217,19 @@ msgstr "" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 @@ -224,8 +238,8 @@ msgstr "Ja, ich habe ein Passwort" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "Aktion geplant" @@ -237,34 +251,54 @@ msgid "" " categories of problem) to each body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "Benutzer hinzufügen" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#, fuzzy +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Füge neue Kategorie hinzu" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "%s hinzugefügt" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" -msgstr "Zusätzliche Informationen" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." +msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "Nochmals:" @@ -276,12 +310,12 @@ msgstr "" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Alarm %d deaktiviert (erstellt %s)" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "Alle Meldungen" @@ -289,10 +323,16 @@ msgstr "Alle Meldungen" msgid "All Reports as CSV" msgstr "Alle Berichte als CSV" -#: templates/web/base/footer.html:32 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +#, fuzzy +msgid "All categories" +msgstr "Alle Meldungen" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Alle Meldungen" @@ -302,18 +342,7 @@ msgstr "Alle Meldungen" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Alle Berichte zwischen %s und %s" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "" - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "" - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "" @@ -322,48 +351,68 @@ msgstr "" msgid "Anonymous" msgstr "Anonym" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anonym:" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +#, fuzzy +msgid "Another user" +msgstr "Benutzer hinzufügen" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Sind Sie ein Entwickler?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 -#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +#, fuzzy +msgid "Are you sure?" +msgstr "Sind Sie ein Entwickler?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "Gebiet abgedeckt" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +msgid "Assign users to areas" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "" @@ -375,37 +424,63 @@ msgstr "" msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +msgid "Auto-response:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Wartet auf Moderation" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "Zurück" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +#, fuzzy +msgid "Back to all reports" +msgstr "alle Berichte" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 -#: templates/web/base/admin/reports.html:14 -#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "Nach Datum" @@ -417,9 +492,26 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:54 -#: templates/web/base/report/new/category.html:7 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Kategorie" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Kategorie:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -429,44 +521,64 @@ msgstr "" msgid "Category" msgstr "Kategorie" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 -#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +#, fuzzy +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "Kategorie:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "Kategorie: %s" +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +#, fuzzy +msgid "Change email address" +msgstr "Ihre eMail-Adresse" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -477,23 +589,18 @@ msgid "" " at a specific address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Klicken Sie in die Karte um eine Meldung zu erfassen" @@ -513,8 +620,8 @@ msgstr "" msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 @@ -528,15 +635,20 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "Closed reports" +msgstr "geschlossene Berichte" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Geschlossen:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Koordinaten:" @@ -544,26 +656,22 @@ msgstr "Koordinaten:" msgid "Cobrand" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "Endpunkt konfigurieren" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" @@ -584,10 +692,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 -#: templates/web/base/admin/body.html:79 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Bestätigt" @@ -598,7 +705,7 @@ msgstr "Bestätigte Berichte zwischen %s und %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "Bestätigt:" @@ -617,17 +724,17 @@ msgstr "Kontaktieren Sie uns" msgid "Contact the team" msgstr "Kontaktieren Sie das Team" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "Koordinaten:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "Benutzer konnte nicht gefunden werden" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "" @@ -641,11 +748,11 @@ msgstr "Rat" msgid "Council contacts for %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "Rat:" @@ -660,23 +767,37 @@ msgstr "Anzahl" msgid "Create a report" msgstr "Erfasse eine Meldung" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "Kategorie erstellen" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#, fuzzy +msgid "Create priority" +msgstr "Erfasse eine Meldung" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Vorlage erstellen" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "Erstellt" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Erstellt:" @@ -685,13 +806,13 @@ msgstr "Erstellt:" msgid "Current state" msgstr "Aktueller Status" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 #: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "" @@ -704,44 +825,50 @@ msgstr "Übersichtsseite" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Vorlage löschen" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 -#: templates/web/base/admin/body.html:81 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Beschreibung" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "Beschreibung:" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "" @@ -749,16 +876,20 @@ msgstr "" msgid "Diligency prize league table" msgstr "Weiss ich nicht" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "Weiß ich nicht" @@ -766,18 +897,18 @@ msgstr "Weiß ich nicht" msgid "Don't like forms?" msgstr "Sie mögen keine Formulare?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplizieren" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -785,20 +916,52 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#, fuzzy +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Bitte geben Sie einiges Details an" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#, fuzzy +msgid "Edit report category" +msgstr "Kategorie erstellen" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +#, fuzzy +msgid "Edit report priority" +msgstr "Berichtliste filtern" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#, fuzzy +msgid "Edit reports" +msgstr "Alle Meldungen" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 @@ -811,18 +974,18 @@ msgstr "Problem %d wird bearbeitet" msgid "Editing update %d" msgstr "Aktualisierung %d wird bearbeitet" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "Benutzer %d wird bearbeitet" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 -#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:49 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 @@ -831,12 +994,15 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +#, fuzzy +msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 @@ -847,24 +1013,24 @@ msgstr "E-Mail-Benachrichtigung erstellt" msgid "Email alert deleted" msgstr "E-Mail-Benachrichtigung gelöscht" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "E-Mail:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "E-Mail: %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -872,19 +1038,19 @@ msgid "" " this article." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" " problem must be emailed, while others can be sent over Open311." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "Enddatum:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "Endpunkt" @@ -906,8 +1072,8 @@ msgstr "Geben Sie eine Adresse an" msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Geben Sie eine Adresse an" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" @@ -926,11 +1092,12 @@ msgstr "Beschreiben sie den Mangel" msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "Alles" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "Beispieladresse" @@ -939,26 +1106,52 @@ msgstr "Beispieladresse" msgid "Examples:" msgstr "Beispiele:" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#, fuzzy +msgid "Existing category" +msgstr "Kategorie erstellen" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "Extern" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +#, fuzzy +msgid "External ID" +msgstr "Externe URL" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "Externe URL" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#, fuzzy +msgid "External body" +msgstr "Externe URL" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#, fuzzy +msgid "External team" +msgstr "Externe URL" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Zusätzliche Daten:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#, fuzzy +msgid "Extra details" +msgstr "Zusätzliche Daten:" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "" @@ -968,23 +1161,23 @@ msgstr "" msgid "Filter report list" msgstr "Berichtliste filtern" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "Erstes Mal" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/banner.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "Gelöst" @@ -998,11 +1191,17 @@ msgstr "" msgid "Fixed - User" msgstr "" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "Fixed reports" +msgstr "Neue Berichte" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "" @@ -1011,8 +1210,8 @@ msgstr "" msgid "Flag user" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 -#: templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "" @@ -1020,7 +1219,7 @@ msgstr "" msgid "Flagged reports and users" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "" @@ -1028,8 +1227,8 @@ msgstr "" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "" @@ -1037,20 +1236,25 @@ msgstr "" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "" +#: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "" @@ -1060,12 +1264,8 @@ msgstr "" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Häufig gestellte Fragen" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "GeoRSS auf Google Maps" - #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "Aktualisierungen holen" @@ -1079,7 +1279,7 @@ msgstr "Aktualisierungen von %s Problemen holen" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Aktualisierungen von Problemen in diesem %s holen" -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "" @@ -1087,53 +1287,64 @@ msgstr "" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Los" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:38 +#: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "" -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Hallo %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1141,19 +1352,19 @@ msgstr "Hallo %s" msgid "Hidden" msgstr "Unsichtbar" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Alte ausblenden" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "Stecknadeln ausblenden" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "History" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "" @@ -1161,12 +1372,12 @@ msgstr "" msgid "How to report a problem" msgstr "Erfasse eine neue Meldung:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "" @@ -1180,8 +1391,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "" #: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 -#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1190,14 +1402,14 @@ msgstr "" msgid "ID" msgstr "ID" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -1207,38 +1419,46 @@ msgstr "" msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." +msgstr "" + +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" " Check that your cobrand supports this feature before switching it on." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1249,14 +1469,14 @@ msgstr "" msgid "Illegal ID" msgstr "Unbekannt ID" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "" #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" @@ -1268,8 +1488,8 @@ msgstr "" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/report/banner.html:19 @@ -1282,18 +1502,27 @@ msgstr "In Bearbeitung" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "Unbestätigte Berichte miteinbeziehen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +#, fuzzy +msgid "Inspection required" +msgstr "Foto erforderlich" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Interne Hinweise" @@ -1303,19 +1532,23 @@ msgstr "Interne Hinweise" msgid "Internal referral" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "Ung&ultiges Enddatum" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Ungültiges Format %s angegeben." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "Ung&ultiges Startdatum" @@ -1323,8 +1556,8 @@ msgstr "Ung&ultiges Startdatum" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "Untersuchen" @@ -1332,33 +1565,33 @@ msgstr "Untersuchen" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Letzter Bearbeiter" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "Letzte Bearbeitung" @@ -1366,11 +1599,16 @@ msgstr "Letzte Bearbeitung" msgid "Last update:" msgstr "Letzte Aktualisierung:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#, fuzzy +msgid "Least recently updated" +msgstr "Letzte Bearbeitung" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "Liste aller Meldungen" @@ -1392,7 +1630,7 @@ msgstr "" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "RSS" @@ -1400,47 +1638,71 @@ msgstr "RSS" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Identifizieren Sie den Mangel auf der Karte" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "KARTE" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Karte" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "Als gesendet markieren" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Fehlendes jurisdiction_id" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +msgid "Moderate report details" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#, fuzzy +msgid "Moderate this report" +msgstr "Erfasse eine Meldung" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "" @@ -1449,35 +1711,47 @@ msgstr "" msgid "Month" msgstr "Monat" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 -#: templates/web/base/admin/reports.html:13 -#: templates/web/base/admin/users.html:15 -#: templates/web/base/auth/general.html:99 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5 -#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Name" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "Name: %s" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "Aktualisierungen für dieses Problem, %s" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1487,12 +1761,12 @@ msgstr "" msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1502,20 +1776,25 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "Neue
Probleme" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +#, fuzzy +msgid "New email address:" +msgstr "E-Mail-Adresse:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "Neue interne Anmerkung:" @@ -1523,10 +1802,21 @@ msgstr "Neue interne Anmerkung:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Passwort:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +#, fuzzy +msgid "New priority" +msgstr "Neue Berichte" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "" @@ -1555,40 +1845,50 @@ msgstr "Neue Berichte" msgid "New state" msgstr "Neuer Status" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" msgstr "Neue Vorlage" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "Weiter" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "Nein" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +#, fuzzy +msgid "No area" +msgstr "andere Gebiete:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "Kein Rat" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "Kein Rat ausgewählt" @@ -1604,17 +1904,17 @@ msgstr "" msgid "No flagged users found." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Keine weiteren Aktualisierungen" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "Kein Ergebnis zurückgegeben" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1625,12 +1925,21 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "Keine Unterstützer" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "Keine" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1640,19 +1949,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "Nicht verantwortlich" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "Nicht kontaktierbar" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "" @@ -1660,12 +1969,12 @@ msgstr "" msgid "Not reported before" msgstr "Nicht vorher berichtet" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Anmerkung" @@ -1674,9 +1983,8 @@ msgstr "Anmerkung" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:184 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "Anmerkung:" @@ -1688,23 +1996,21 @@ msgstr "Anmerkung: %s" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "Alte / unbekannte
Probleme" @@ -1712,44 +2018,53 @@ msgstr "Alte / unbekannte
Probleme" msgid "Old state" msgstr "Alter Status" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "Ältere
Probleme" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +#, fuzzy +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "Fehlendes jurisdiction_id" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "" @@ -1758,23 +2073,23 @@ msgstr "" msgid "Open311 specification" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -1787,7 +2102,7 @@ msgstr "Besitzer" msgid "Page Not Found" msgstr "Seite nicht gefunden" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "Übergeordnet" @@ -1797,75 +2112,88 @@ msgstr "Übergeordnet" msgid "Partial" msgstr "Teilweise" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "Passwort (optional)" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "Permalink" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Telefonnummer (optional)" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Telefonnummer:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "Foto ist erforderlich." -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "Foto erforderlich" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#, fuzzy +msgid "Photos" +msgstr "Foto" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Fotos von neuen Meldungen in der Nähe" +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "Stecknadel auf Karte platzieren" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 @@ -1880,11 +2208,13 @@ msgstr "Geplant" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Bitte seien Sie freundlich und prägnant." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 @@ -1892,19 +2222,21 @@ msgstr "" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Bitte überprüfen Sie ob Ihre eMail-Adresse korrekt ist" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Bitte wählen Sie eine Kategorie" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "Bitte wählen Sie eine Eigentumsart" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 +#: templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Bitte korrigieren Sie die Fehler unten" @@ -1919,50 +2251,57 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Bitte geben Sie eine Nachricht ein" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "Bitte geben Sie ein Passwort ein" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff ein" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Bitte geben Sie eine gültige eMail-Adresse an" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Bitte geben Sie einiges Details an" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:42 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 @@ -1972,8 +2311,8 @@ msgstr "Bitte geben Sie einiges Details an" msgid "Please enter your email" msgstr "Bitte geben Sie Ihre eMail-Adresse an" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "Bitte geben Sie eine Ihre eMail-Adresse an" @@ -1987,9 +2326,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen an" @@ -2016,12 +2355,12 @@ msgstr "" msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "" #: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "" @@ -2037,12 +2376,12 @@ msgstr "" msgid "Please note your report has not yet been sent." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "" -#: templates/web/base/report/display.html:26 +#: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." msgstr "" @@ -2051,6 +2390,11 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Hinweise:" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#, fuzzy +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "Bitte schreiben Sie hier Ihre Aktualisierung" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "" @@ -2064,15 +2408,15 @@ msgstr "" msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "" @@ -2080,10 +2424,10 @@ msgstr "" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "" @@ -2091,12 +2435,12 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "Bitte schreiben Sie eine Nachricht" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "Bitte schreiben Sie hier Ihre Aktualisierung" #: templates/web/base/contact/index.html:105 -#: templates/web/base/report/update-form.html:24 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" @@ -2118,11 +2462,19 @@ msgstr "" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "Vorherige" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "Datenschutz" @@ -2132,15 +2484,13 @@ msgstr "Datenschutz" msgid "Privacy and cookies" msgstr "Datenschutz und Cookies" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/body.html:85 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 -#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Meldung" @@ -2156,12 +2506,13 @@ msgstr "Problem %s bestätigt" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problem als offen markiert." @@ -2169,15 +2520,16 @@ msgstr "Problem als offen markiert." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Meldungen" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "Meldungen in der Nähe" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "Meldungen auf der Karte" @@ -2185,12 +2537,12 @@ msgstr "Meldungen auf der Karte" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Meldungen, welche kürzlich gelöst wurden" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "Meldungen innerhalb %s" @@ -2201,15 +2553,15 @@ msgstr "" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Probleme innerhalb der Grenze von:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "Immobilien-Adresse:" @@ -2217,28 +2569,38 @@ msgstr "Immobilien-Adresse:" msgid "Provide an update" msgstr "Meldung aktualisieren" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +#, fuzzy +msgid "Provide update as" +msgstr "Meldung aktualisieren" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#, fuzzy +msgid "Public update:" +msgstr "%s Aktualisierungen in Echtzeit" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Foto veröffentlichen" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Fragebogen" @@ -2255,11 +2617,11 @@ msgstr "" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "RSS-Feed" @@ -2271,10 +2633,10 @@ msgstr "" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "" @@ -2283,12 +2645,12 @@ msgstr "" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "" @@ -2303,22 +2665,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Erhalten Sie Aktualisierungen dieser Meldung." +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "Kürzlich
repariert" @@ -2326,6 +2692,11 @@ msgstr "Kürzlich
repariert" msgid "Recently reported problems" msgstr "Kürzlich erfasste Meldungen" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#, fuzzy +msgid "Recently updated" +msgstr "Aktualisierungen holen" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Fix My Zürich wird primär dafür verwendet, physische Mängel zu melden, welche behoben werden können. Wenn Ihr Problem dafür nicht passend erscheint, können sie die entsprechende Dienststelle weiterhin telefonisch oder per eMail erreichen." @@ -2334,13 +2705,23 @@ msgstr "Fix My Zürich wird primär dafür verwendet, physische M&au msgid "Remove flag" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Foto entfernen (kann nicht rückgängig gemacht werden!)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "" @@ -2348,17 +2729,27 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "Bericht" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#, fuzzy +msgid "Report ID:" +msgstr "Bericht" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Eine Meldung erfassen" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Missbrauch melden" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +#, fuzzy +msgid "Report as" +msgstr "Berichte" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "Bericht auf %s" @@ -2373,23 +2764,23 @@ msgstr "" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Melden sie Mängel an der Infrastruktur von Zürich" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 #: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet um" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "Vorher berichtet" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 #: templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "Gemeldet von:" @@ -2397,50 +2788,51 @@ msgstr "Gemeldet von:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Gemeldet in der Kategorie %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Anonym gemeldet von %s um %s " -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Gemeldet von %s um %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "Gemeldet:" #: templates/web/base/around/index.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "Verfassen Sie eine Meldung" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 -#: templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "Berichte" @@ -2452,22 +2844,69 @@ msgstr "" msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Berichte warten auf Moderation" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Berichte veröffentlicht" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +#, fuzzy +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "Berichte warten auf Moderation" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "Bericht erneut senden" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +msgid "Response Template for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Templates" +msgstr "Vorlagen" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "Richtiger Ort?" @@ -2481,46 +2920,56 @@ msgstr "" msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Nach links drehen" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "Nach rechts drehen" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "Satellit" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Änderungen speichern" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "Berichte suchen" +#: templates/web/base/admin/index.html:29 #: templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Benutzer suchen" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "Berichte suchen" @@ -2530,81 +2979,119 @@ msgstr "Berichte suchen" msgid "Search:" msgstr "Suchen:" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Wählen Sie ein Gebiet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Titel:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "Gesendet:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Dienst:" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "Meinen Namen öffentlich anzeigen" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Alte anzeigen" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "Zeige Stecknadeln" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Anmelden" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Melden Sie sich an oder erstellen Sie ein Konto" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Abmelden" @@ -2613,8 +3100,8 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2625,8 +3112,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "" @@ -2642,16 +3128,16 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "" #: templates/web/base/auth/general.html:9 -#: templates/web/base/report/display.html:21 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -2661,35 +3147,55 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "Startdatum:" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/base/admin/reports.html:15 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Status" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Status:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "Statistiken" @@ -2703,12 +3209,12 @@ msgstr "Status" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "Straßenansicht" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Unterkategorie: %s" @@ -2720,34 +3226,35 @@ msgstr "" msgid "Subject" msgstr "Titel" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Titel:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Abschicken" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Änderungen senden" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Fragebogen absenden" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2758,38 +3265,53 @@ msgid "Submitted" msgstr "Gesendet" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +#, fuzzy +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Beschreiben sie den Mangel" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +#, fuzzy +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Änderungen senden" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "Zusammenfassungsberichte" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" -msgstr "Umfrage" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "Umfrageergebnisse" @@ -2797,27 +3319,29 @@ msgstr "Umfrageergebnisse" msgid "Template «%s»" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "Text" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Text:" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "" @@ -2830,6 +3354,10 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 +#, fuzzy +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "Vielen Dank für Ihre Rückmeldung" + #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Vielen Dank für Ihre Rückmeldung" @@ -2842,62 +3370,64 @@ msgstr "" msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Das Problem wird jetzt erneut gesendet." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Dieser Bericht kann nicht auf %s angeschaut werden." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Diese Meldung wurde von Fix My Zürich entfernt." -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2907,8 +3437,8 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -2925,7 +3455,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit msgstr "" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "Der Fehler war: %s" @@ -2967,12 +3497,12 @@ msgstr "" msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" @@ -2980,22 +3510,16 @@ msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -3003,11 +3527,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "" @@ -3016,18 +3540,18 @@ msgstr "" msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Aktualisierung. Bitte versuchen Sie es erneut." @@ -3035,12 +3559,12 @@ msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Aktualisierung. Bitte versuchen Sie es erne msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrem Bericht. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Es gab Probleme mit Ihrer Aktualisierung. Bitte versuchen Sie es erneut." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3049,39 +3573,58 @@ msgid "" " " msgstr "" +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" " Currently, users cannot report problems to this body." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Diese Information wird benötigt" @@ -3090,62 +3633,72 @@ msgstr "Diese Information wird benötigt" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Dieser Mangel wurde behoben" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Dieser Mangel wurde nicht behoben" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Dieser Bericht wartet auf Moderation." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Dieser Bericht ist aktuell als geschlossen markiert." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Dieser Bericht ist aktuell als behoben markiert." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Dieser Bericht ist aktuell als offen markiert." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Dieser Bericht wurde anonym abgesendet" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Zeitleiste" +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 -#: templates/web/base/admin/reports.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "Titel" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "Titel:" @@ -3158,18 +3711,35 @@ msgstr "" msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "Total" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +#, fuzzy +msgid "Trusted:" +msgstr "Erstellt:" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "Erneut versuchen" @@ -3180,20 +3750,25 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "Kann nicht behoben werden" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Unbestätigt" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "Unfixed reports" +msgstr "Neue Berichte" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -3202,18 +3777,19 @@ msgstr "Unbekannt" msgid "Unknown alert type" msgstr "Unbekannter Benachrichtigungstyp" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Unbekannte Problemkennung" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Beschreibung" @@ -3229,12 +3805,12 @@ msgstr "" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "" @@ -3242,20 +3818,20 @@ msgstr "" msgid "Update by {{name}}" msgstr "Aktualisierung von {{name}}" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "" @@ -3265,13 +3841,13 @@ msgstr "" msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "Aktualisiert!" @@ -3281,7 +3857,7 @@ msgstr "Aktualisiert!" msgid "Updates" msgstr "Aktualisierungen" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "" @@ -3295,20 +3871,28 @@ msgstr "Aktualisierungen auf {{title}}" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Aktualisierungen für dieses Problem, %s" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "" @@ -3316,23 +3900,28 @@ msgstr "" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "Werte aktualisiert" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Bericht auf Seite ansehen" @@ -3342,7 +3931,7 @@ msgid "View reports by ward" msgstr "" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "" @@ -3359,23 +3948,17 @@ msgstr "" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "" +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:6 -#: templates/web/base/report/display.html:27 +#: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" -msgstr "Ihre eMail wird nie angezeigt" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "Ihre eMail-Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "" @@ -3396,15 +3979,11 @@ msgstr "" msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Wann editiert" @@ -3413,7 +3992,7 @@ msgstr "Wann editiert" msgid "When sent" msgstr "Wann gesendet" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3421,8 +4000,8 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" @@ -3436,7 +4015,7 @@ msgstr "" msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "" @@ -3452,22 +4031,22 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Jahr" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "Ja" @@ -3493,7 +4072,7 @@ msgstr "" msgid "You can view the problem on this site." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "" @@ -3508,18 +4087,18 @@ msgid "" " reports in the past." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "" @@ -3527,13 +4106,13 @@ msgstr "" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" @@ -3542,59 +4121,65 @@ msgstr "" msgid "You have been signed out" msgstr "Sie wurden abgemeldet" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "Der gr¨ne Pin auf der Karte repräsentiert ihre Meldung. Falls dieser Ort nicht der Richtige ist, klicken Sie einfach nochmals am richtigen Ort auf die Karte." +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "Sie haben Ihre E-Mail-Adresse erfolgreich bestätigt." -#: templates/web/base/report/display.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "" +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" " contacts (such as an email address) to which reports are sent." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" -msgstr "Möchten Sie wirklich erneut senden?" - -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 msgid "Your Reports" msgstr "Ihre Berichte" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +#, fuzzy +msgid "Your account" +msgstr "Konto bestätigen" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:38 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "Ihre eMail" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 #: templates/web/base/auth/general.html:55 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -3604,13 +4189,12 @@ msgstr "Ihre eMail-Adresse" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 #: templates/web/base/contact/index.html:76 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "Ihr Name" @@ -3621,46 +4205,54 @@ msgstr "Ihr Name" msgid "Your password" msgstr "Ihr Passwort" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "Ihr Passwort wurde geändert" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "Ihre Telefonnummer" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "Ihre Meldungen" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +#, fuzzy +msgid "Your shortlist" +msgstr "Ihre Berichte" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "Ihre Aktualisierungen" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" -msgstr "alle Berichte" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +#, fuzzy +msgid "Yourself" +msgstr "Ihre eMail" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "von %s" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" -msgstr "geschlossene Berichte" - #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "Rat" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "hat Karte nicht verwendet" @@ -3669,15 +4261,11 @@ msgstr "hat Karte nicht verwendet" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "z.B. ‘%s’ oder ‘%s’" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "Benutzer bearbeiten" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" @@ -3688,7 +4276,7 @@ msgstr "von %s verschiedenen Benutzern" msgid "last updated %s" msgstr "zuletzt aktualisiert %s" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "weniger als einer Minute" @@ -3733,13 +4321,23 @@ msgstr "als geplant markiert" msgid "marked as unable to fix" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/v" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "(optional)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "oder" @@ -3747,22 +4345,22 @@ msgstr "oder" msgid "or locate me automatically" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "andere Gebiete:" @@ -3771,41 +4369,41 @@ msgstr "andere Gebiete:" msgid "reopened" msgstr "erneut geöffnet" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "required" +msgstr "Foto erforderlich" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "ausloggen" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "heute" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "Benutzer ist Problemeigentümer" @@ -3821,7 +4419,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3835,7 +4433,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d Unterstützer" msgstr[1] "%d Unterstützer" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3849,14 +4447,14 @@ msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "%s Meldung bearbeitet" msgstr[1] "%s Meldungen bearbeitet" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3877,16 +4475,40 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s im letzten Monat behoben" msgstr[1] "%s im letzten Monat gehoben" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d Tag" msgstr[1] "%d Tage" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#~ msgid "(public)" +#~ msgstr "(öffentlich)" + +#~ msgid "Additional Information" +#~ msgstr "Zusätzliche Informationen" + +#~ msgid "Configure Endpoint" +#~ msgstr "Endpunkt konfigurieren" + +#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" +#~ msgstr "GeoRSS auf Google Maps" + +#~ msgid "Survey" +#~ msgstr "Umfrage" + +#~ msgid "We never show your email" +#~ msgstr "Ihre eMail wird nie angezeigt" + +#~ msgid "We never show your email address or phone number." +#~ msgstr "Ihre eMail-Adresse oder Telefonnummer werden nie angezeigt" + +#~ msgid "You really want to resend?" +#~ msgstr "Möchten Sie wirklich erneut senden?" diff --git a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 24f975f6d59..c021697761c 100644 --- a/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/el_GR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-20 19:34+0000\n" "Last-Translator: Theodore D \n" "Language-Team: Greek (Greece) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/el_GR/)\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr "και" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr "ή" @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr "ή" msgid "%d edits by %s" msgstr "%d επεξεργασίες από "%s"" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d μέχρι %d από %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Συνοπτικές αναφορές" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "%s διαχειριστής:" @@ -100,12 +100,12 @@ msgstr "%s ζωντανές ενημερώσεις" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "στάλθηκαν %s ερωτηματολόγια – %s απαντήθηκαν (%s%%)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s αναφ.: %s" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -133,40 +133,40 @@ msgstr "%s, στην περιοχή %quot;%s"" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap και συνεργάτες" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Ελλάτωμα & τοποθεσία ελλατώματος)" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(το email βρίσκεται στη μαύρη λίστα)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "(Χωρίς όνομα)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "(Χωρίς αριθμό τηλεφώνου)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(αντιστοιχεί σε περιοχή όπου κατοικούν περίπου 200.000 άτομα)" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(εναλλακτικά, μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις για ζητήματα σε ακτίνα %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(έκλεισε)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(διορθώθηκε)" @@ -175,33 +175,39 @@ msgstr "(διορθώθηκε)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(όπως graffiti, παρατημένα σκουπίδια, σπασμένες πλάκες πεζοδρομίου ή καμένα φώτα δρόμων)" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(δεν αποστάλθηκε σε υπηρεσία)" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(προαιρετικό)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "(φαίνεται δημόσια)" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(στάλθηκε και στις δύο)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Διάλεξε κατηγορία --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Διάλεξε είδος ακινήτου --" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#, fuzzy +msgid "--Choose a template--" +msgstr "Διάλεξε ένα πρότυπο" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -213,9 +219,9 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " -msgstr " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" +msgstr " %s %s" #: templates/web/base/status/stats.html:18 #: templates/web/zurich/admin/index.html:4 @@ -230,11 +236,19 @@ msgstr "Όχι Να γίνει επιβεβαίωση της α msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "Όχι Να γίνει επιβεβαίωση της ενημέρωσης μέσω email" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "Όχι να συνδεθώ μέσω email" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 @@ -243,8 +257,8 @@ msgstr "Ναι έχω κωδικό πρόσβασης" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "Η Δράση Προγραμματίστηκε" @@ -258,34 +272,55 @@ msgstr "" "Πρόσθεσε έναν τομέα για κάθε υπηρεσία, όπως για παράδειγμα μια υπηρεσία ή τμήμα\n" "στο οποίο θα μπορούν να στέλνονται οι αναφορές προβλημάτων. Μπορείς να προσθέσεις μία ή περισσότερες επαφές (για διαφορετικές κατηγορίες προβλημάτων) στον κάθε τομέα." -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "Πρόσθεσε μία επαφή χρησιμοποιώντας την παρακάτω φόρμα." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Προσθήκη τομέα" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "Προσθήκη χρήστη" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#, fuzzy +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Προσθήκη νέας κατηγορίας" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +#, fuzzy +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Προστέθηκε %s" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" -msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." +msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "Ξανά:" @@ -297,12 +332,12 @@ msgstr "Η ειδοποίηση %d δημιουργήθηκε για το " msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Η ειδοποίηση %d απενεργοποιήθηκε (δημιουργήθηκε %s)" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Ειδοποίησέ με για μελλοντικές ενημερώσεις" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "Όλες οι Αναφορές" @@ -310,10 +345,16 @@ msgstr "Όλες οι Αναφορές" msgid "All Reports as CSV" msgstr "Όλες οι Αναφορές ως CSV" -#: templates/web/base/footer.html:32 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +#, fuzzy +msgid "All categories" +msgstr "Όλες οι Αναφορές" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Όλες οι αναφορές" @@ -323,18 +364,7 @@ msgstr "Όλες οι αναφορές" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Όλες οι αναφορές από %s μέχρι %s" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν εδώ θα αποσταλούν στο" - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν εδώ θα αποσταλούν στο "%s"." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Το πρόβλημα ενημερώθηκε ως διορθωμένο." @@ -343,48 +373,69 @@ msgstr "Το πρόβλημα ενημερώθηκε ως διορθωμένο." msgid "Anonymous" msgstr "Ανώνυμος" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Ανώνυμος:" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +#, fuzzy +msgid "Another user" +msgstr "Προσθήκη χρήστη" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "Είσαι προγραμματιστής;" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να ακυρώσετε αυτή την μεταφόρτωση;" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 -#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +#, fuzzy +msgid "Are you sure?" +msgstr "Είσαι προγραμματιστής;" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "Περιοχή αρμοδιότητας" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "Δεδομένου ότι αυτό είναι ένα δοκιμαστικό site και το %s είναι ψευδές, οι αναφορές που γίνονται σε αυτό το site θα σταλούν στις δοκιμαστικές αναφορές προβλημάτων και όχι στην κανονική επαφή που υπάρχει για την κατηγορία αναφοράς των προβλημάτων." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "Ανάθεση στον αρμόδιο τομέα:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Ανάθεση σε διαφορετική κατηγορία:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "Ανάθεση σε εξωτερικό τομέα:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Ανάθεση στο τμήμα:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#, fuzzy +msgid "Assign users to areas" +msgstr "Ανατέθηκε στο "%s"" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "Ανατέθηκε στο "%s"" @@ -396,37 +447,64 @@ msgstr "Σε κάθε αναζήτηση επιστρέφονται το πολ msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "Αυτή τη στιγμή λειτουργούν μόνο η αναζήτηση και η προβολή αναφορών." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +#, fuzzy +msgid "Auto-response:" +msgstr "Δημόσια απάντηση:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "Σε αναμονή ελέγχου" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "Πίσω" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +#, fuzzy +msgid "Back to all reports" +msgstr "όλες οι αναφορές" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Αποκλεισμός της διεύθυνσης email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "Τομείς" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 -#: templates/web/base/admin/reports.html:14 -#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "Τομέας" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "Τομέας:" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "Ανά ημερομηνία" @@ -438,9 +516,26 @@ msgstr "Δεν μπορείς να βρεις το email μας; Έλεγξε τ msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "Δεν μπορείς να δεις τον χάρτη; Παράλειψη βήματος" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:54 -#: templates/web/base/report/new/category.html:7 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Κατηγορία" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Κατηγορία:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -450,32 +545,48 @@ msgstr "Δεν μπορείς να δεις τον χάρτη; Παράλε msgid "Category" msgstr "Κατηγορία" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 -#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +#, fuzzy +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "π.χ. ‘%s’ ή ‘%s’" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Μέσος όρος διόρθωσης προβλημάτων για την κατηγορία > 4 εβδομάδες" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "Κατηγορία:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "Κατηγορία: %s" +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +#, fuzzy +msgid "Change email address" +msgstr "Αποκλεισμός της διεύθυνσης email" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." @@ -483,7 +594,7 @@ msgstr "" "Τσέκαρε το επιβεβαιώθηκε για να φαίνεται ότι αυτή η επαφή έχει επιβεβαιωθεί ως σωστή.\n" "Αν δεν είσαι σίγουρος για την προέλευση ή την εγκυρότητα της επαφής, άφησε το μη τσεκαρισμένο." -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." @@ -491,7 +602,11 @@ msgstr "" "Τσέκαρε το διαγράφηκε για να αφαιρέσεις την κατηγορία από χρήση.\n" "Δεν θα φαίνεται ως διαθέσιμη κατηγορία στο μενού της σελίδας \"Ανάφερε ένα πρόβλημα\"." -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -507,23 +622,18 @@ msgstr "" "
\n" "Αυτό είναι κατάλληλο για ζητήματα που θέλεις να επιτρέψεις σε χρήστες να υποβάλλουν αναφορές στον τομέα, αλλά για τα οποία δεν χρειάζεται η αναφορά να είναι δημόσια. Ένα τέτοιο παράδειγμα είναι αν κάποιος θέλει να ζητήσει έναν επιπλέον κάδο απορριμάτων σε συγκεκριμένη διεύθυνση." -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." msgstr "Επίλεξε ένα όνομα κατηγορίας που να έχει νόημα για τους πολίτες (π.χ., \"Λακκούβες\", \"Φωτισμός δρόμων\") αλλά είναι χρήσιμο και για τον τομέα. Αυτά θα φαίνονται στο μενού της σελίδας \"Ανάφερε ένα πρόβλημα\"." -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "Διάλεξε ένα πρότυπο" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Κάνε κλικ εδώ ή κάνε εισαγωγή με τη μορφή ηη/μμ/εεεε" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Κάνε κλικ στον χάρτη για να αναφέρεις ένα πρόβλημα" @@ -543,8 +653,8 @@ msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβα msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβαίωσης για να συνδεθείς." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 @@ -558,15 +668,19 @@ msgstr "Κάνε κλικ στον σύνδεσμο του email επιβεβα msgid "Closed" msgstr "Κλειστό" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "Κλειστό από την υπηρεσία" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +msgid "Closed reports" +msgstr "κλειστές αναφορές" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Κλειστό:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Συντεταγμένες:" @@ -574,26 +688,22 @@ msgstr "Συντεταγμένες:" msgid "Cobrand" msgstr "Προστεθέν σήμα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "Δεδομένα προστεθέντος σήματος:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "Προστεθέν σήμα:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "Ρύθμιση σημείου τερματισμού" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" @@ -614,10 +724,9 @@ msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισ msgid "Confirmation" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 -#: templates/web/base/admin/body.html:79 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Επιβεβαιώθηκε" @@ -628,7 +737,7 @@ msgstr "Επιβεβαιωμένες αναφορές μεταξύ %s και %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "Επιβεβαιώθηκε:" @@ -647,17 +756,17 @@ msgstr "Επικοινώνησε με εμάς" msgid "Contact the team" msgstr "Επικοινώνησε με την ομάδα διαχείρισης" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "Συντεταγμένες:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση χρήστη" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση της τοποθεσίας" @@ -671,11 +780,11 @@ msgstr "Υπηρεσία" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Επαφές υπηρεσίας για "%s"" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "υπηρεσία αναφ.: %s" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "Υπηρεσία:" @@ -690,23 +799,38 @@ msgstr "Καταμέτρηση" msgid "Create a report" msgstr "Δημιουργία αναφοράς" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#, fuzzy +msgid "Create priority" +msgstr "Δημιουργία αναφοράς" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +#, fuzzy +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "Δεν αναφέρθηκε σε υπηρεσία" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "Δημιουργία προτύπου" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "Δημιουργήθηκε" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Δημιουργήθηκε:" @@ -715,13 +839,13 @@ msgstr "Δημιουργήθηκε:" msgid "Current state" msgstr "Κατάσταση" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 #: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "Δεν έχουν δημιουργηθεί τομείς μέχρι στιγμής." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "Δεν υπάρχει τρόπος επικοινωνίας με τον πελάτη" @@ -734,44 +858,50 @@ msgstr "Πίνακας Ελέγχου" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Εξετάστηκε από το τμήμα μέσα σε 5 εργάσιμες ημέρες" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "Διαγραφή προτύπου" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 -#: templates/web/base/admin/body.html:81 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "Διαγραμμένα" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Περιγραφή" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Πληροφορίες" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "Πληροφορίες:" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "Μεταβιβάστηκε" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "Δεν χρησιμοποιήθηκε ο χάρτης" @@ -779,16 +909,20 @@ msgstr "Δεν χρησιμοποιήθηκε ο χάρτης" msgid "Diligency prize league table" msgstr "Πίνακας βραβείων επιμέλειας" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "Έχεις κωδικό πρόσβασης %s?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "Δεν γνωρίζω" @@ -796,18 +930,18 @@ msgstr "Δεν γνωρίζω" msgid "Don't like forms?" msgstr "Δεν σου αρέσουν οι φόρμες;" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "Σύρε φωτογραφίες εδώ ή κάνε κλικ για ανέβασμα" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Διπλότυπο" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -818,20 +952,52 @@ msgstr "" "Διαφορετικές κατηγορίες μπορούν να ανήκουν στην ίδια επαφή (διεύθυνση email).\n" "Αυτό σημαίνει ότι μπορείς να προσθέσεις πολλές κατηγορίες ακόμη και αν έχεις μία επαφή στον τομέα." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#, fuzzy +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Επεξεργασία λεπτομερειών του τομέα" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#, fuzzy +msgid "Edit report category" +msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +#, fuzzy +msgid "Edit report priority" +msgstr "Φίλτρο λίστας αναφοράς" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#, fuzzy +msgid "Edit reports" +msgstr "διορθωμένες αναφορές" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 @@ -844,18 +1010,18 @@ msgstr "Γίνεται επεξεργασία του προβλήματος %d" msgid "Editing update %d" msgstr "Γίνεται επεξεργασία της ενημέρωσης %d" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "Γίνεται επεξεργασία του χρήστη %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "Επεξεργαστής" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 -#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:49 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 @@ -864,12 +1030,15 @@ msgstr "Επεξεργαστής" msgid "Email" msgstr "Email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Το Email προστέθηκε στην μαύρη λίστα" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +#, fuzzy +msgid "Email address" msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 @@ -880,24 +1049,24 @@ msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email δημιουργήθηκε" msgid "Email alert deleted" msgstr "Η ειδοποίηση μέσω email διεγράφη" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Το Email είναι ήδη στην μαύρη λίστα" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -909,8 +1078,8 @@ msgstr "" "Για περισσότερες πληροφορίες δες\n" "αυτό το άρθρο." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" @@ -920,11 +1089,11 @@ msgstr "" "διαφορετικό τελικό σημείο - endpoint - (και μέθοδο αποστολής) από αυτό του τομέα. Για παράδειγμα, όταν οι αναφορές από κάποια κατηγορία\n" "προβλημάτων πρέπει να σταλούν με email, ενώ κάποιες άλλες μπορούν να σταλούν με το Open311." -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "Ημερομηνία Λήξης:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "Σημείο τερματισμού" @@ -946,8 +1115,8 @@ msgstr "Γράψε έναν κοντινό ταχυδρομικό κώδικα, msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Γράψε μία κοντινή οδό ή περιοχή" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" @@ -966,11 +1135,12 @@ msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλ msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "Τα πάντα" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "Παράδειγμα ταχυδρομικού κώδικα %s" @@ -979,26 +1149,52 @@ msgstr "Παράδειγμα ταχυδρομικού κώδικα %s" msgid "Examples:" msgstr "Παραδείγματα:" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -msgstr "Εξήγησε ποιο είναι το πρόβλημα, που βρίσκεται ακριβώς και για πόσο καιρό υπάρχει..." +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#, fuzzy +msgid "Existing category" +msgstr "Δημιουργία κατηγορίας" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "Εξωτερικός" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +#, fuzzy +msgid "External ID" +msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#, fuzzy +msgid "External body" +msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#, fuzzy +msgid "External team" +msgstr "Εξωτερικός Σύνδεσμος" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Επιπλέον δεδομένα:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#, fuzzy +msgid "Extra details" +msgstr "Επιπλέον δεδομένα:" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος" @@ -1008,23 +1204,23 @@ msgstr "Αποτυχία αποστολής μηνύματος" msgid "Filter report list" msgstr "Φίλτρο λίστας αναφοράς" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "Πρώτη φορά" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Διόρθωσέ το επιλέγοντας μία περιοχή αρμοδιότητας στη φόρμα Επεξεργασία λεπτομερειών του σώματος παρακάτω." -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/banner.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "Διορθώθηκε" @@ -1038,11 +1234,16 @@ msgstr "Διορθώθηκε - Υπηρεσία" msgid "Fixed - User" msgstr "Διορθώθηκε - Χρήστης" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +msgid "Fixed reports" +msgstr "διορθωμένες αναφορές" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Διορθώθηκε:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "Σήμανση ως διαγραμμένο" @@ -1051,8 +1252,8 @@ msgstr "Σήμανση ως διαγραμμένο" msgid "Flag user" msgstr "Επισήμανση χρήστη" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 -#: templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "Επισημασμένα" @@ -1060,7 +1261,7 @@ msgstr "Επισημασμένα" msgid "Flagged reports and users" msgstr "Επισημασμένες αναφορές και χρήστες" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες καταγράφονται στη σελίδα επισημασμένων." @@ -1068,8 +1269,8 @@ msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες καταγράφοντα msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Οι επισημασμένοι χρήστες δεν υφίστανται κάποιο είδος περιορισμού. Είναι απλά μία λίστα από χρήστες που έχουν επισημανθεί ώστε να ξεχωρίζουν." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Επισημασμένοι:" @@ -1077,20 +1278,25 @@ msgstr "Επισημασμένοι:" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "Ακολούθησε ένα σύνδεσμο περιοχής για να δεις μόνο αναφορές που αφορούν αυτήν την περιοχή." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, δες Πώς το FixMyStreet χρησιμοποιεί το Mapit (στα Αγγλικά)." +#: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "Ξέχασες τον κωδικό πρόσβασής σου;" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "Προωθήθηκε στον εξωτερικό τομέα" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "Η επιθυμία προωθήθηκε στον εξωτερικό τομέα" @@ -1100,12 +1306,8 @@ msgstr "Η επιθυμία προωθήθηκε στον εξωτερικό τ msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Συχνές Ερωτήσεις" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "GeoRSS στους Χάρτες Google" - #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "Λήψη ενημερώσεων" @@ -1119,7 +1321,7 @@ msgstr "Λήψη ενημερώσεων για προβλήματα %s" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Λήψη ενημερώσεων για προβλήματα σε αυτό το "%s"" -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Λήψη μίας ροής RSS " @@ -1127,53 +1329,64 @@ msgstr "Λήψη μίας ροής RSS " msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "Χαιρόμαστε που φτιάχτηκε!" +#: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Εμπρός" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "Σκοπεύεις να στείλεις ερωτηματολόγιο;" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Γράφημα της δημιουργίας προβλημάτων (κατάσταση προς χρόνος)" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Οι γκρίζες ονομασίες είναι υπηρεσίες που δεν υπάρχουν πλέον." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "Διορθώθηκε το πρόβλημα;" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "Έχεις αναφέρει ποτέ ξανά ένα πρόβλημα στην υπηρεσία ή αυτή είναι η πρώτη φορά;" -#: templates/web/base/footer.html:38 +#: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Αυτές είναι οι κατηγορίες ειδοποιήσεων για τοπικά προβλήματα για ‘%s’." -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "Γεια %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1181,19 +1394,19 @@ msgstr "Γεια %s" msgid "Hidden" msgstr "Κρυμμένα" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Απόκρυψη παλιών" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "Απόκρυψη καρφιτσών" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "Ιστορικό" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "Αρχική" @@ -1201,12 +1414,12 @@ msgstr "Αρχική" msgid "How to report a problem" msgstr "Πώς να αναφέρεις ένα πρόβλημα" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "Πώς να στείλεις επιτυχημένες αναφορές" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "Μόλις ανέφερα ένα πρόβλημα στο @fixmystreet" @@ -1220,8 +1433,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "Δεν μπορέσαμε να εντοπίσουμε το πρόβλημά σου στην βάση δεδομένων.\n" #: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 -#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1230,8 +1444,8 @@ msgstr "Δεν μπορέσαμε να εντοπίσουμε το πρόβλη msgid "ID" msgstr "Ταυτότητα" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." @@ -1239,7 +1453,7 @@ msgstr "" "Κάνε ταυτοποίηση ενός γονέα αν αυτός ο τομέας είναι από μόνος του μέρος ενός άλλου τομέα.\n" "Για βασικές διαρθρώσεις, δεν χρειάζεται να συνδέσεις τους τομείς μεταξύ τους, με αυτόν τον τρόπο." -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -1249,23 +1463,32 @@ msgstr "Αν δύο ή περισσότεροι τομείς υπηρετούν msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "Αν μάθεις περισσότερες πληροφορίες για την κατάσταση του προβλήματός σου, σε παρακαλούμε να επιστρέψεις στην ιστοσελίδα και να γράψεις μια σχετική ενημέρωση." -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +#, fuzzy +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "Αν υποβάλεις ένα πρόβλημα εδώ, το θέμα και οι λεπτομέρειες του προβλήματος θα είναι δημόσιες, αλλά το πρόβλημα δεν θα υποβληθεί στην υπηρεσία." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "Αν επιθυμείς να αφήσεις μία δημόσια ενημέρωση για το πρόβλημα, παρακαλούμε γράψ' την εδώ (σημείωση: δεν θα αποσταλεί στην υπηρεσία)." -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "Αν χρησιμοποιείς κάποια μέθοδο αποστολής εκτός από email, γράψε το ID της υπηρεσίας (Open311) ή κάποιο ισοδύναμο ID εδώ." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" @@ -1274,15 +1497,15 @@ msgstr "" "Αν έχεις ενεργοποιήσει την αποστολή ενημερώσεων μέσω Open311 παραπάνω, το Open311 συνήθως δέχεται μόνο τις καταστάσεις OPEN ή CLOSED στις ενημερώσεις του. Ενεργοποίησε τις πρόσθετες καταστάσεις Open311 αν επιθυμείς να επιτρέψεις τη χρήση επιπλέον καταστάσεων.\n" "Έλεγξε ότι το cobrand σου υποστηρίζει αυτή τη λειτουργία πριν την ενεργοποιήσεις." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." msgstr "Αν έχεις ενεργοποιήσει την αποστολή ενημερώσεων μέσω Open311 παραπάνω, ενεργοποίησε την απόκρυψη ειδοποιήσεων αν δεν επιθυμείς να ειδοποιείται ο συγκεκριμένος χρήστης όποτε δημιουργούνται αυτές οι ενημερώσεις." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1293,14 +1516,14 @@ msgstr "Αν έχεις ενεργοποιήσει την αποστολή εν msgid "Illegal ID" msgstr "Λανθασμένη ID" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "Λανθασμένη επιλογή ροής" #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "Σε Εξέλιξη" @@ -1312,8 +1535,8 @@ msgstr "Βρίσκεται στον πίνακα καταχρήσεων;" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Επιπλέον, θα επιστραφούν οι παρακάτω ιδιότητες που δεν περιλαμβάνονται στις προδιαγραφές του Open311 v2: agency_sent_datetime, title (επιστρέφεται επίσης ως μέρος της περιγραφής), interface_used, comment_count, requestor_name (υπάρχει μόνο εφόσον ο αιτών επιτρέψει την εμφάνιση του ονόματός του στην ιστοσελίδα)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/report/banner.html:19 @@ -1326,18 +1549,27 @@ msgstr "Σε εξέλιξη" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "Δεν έχετε νέα μηνύματα!" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Να περιλαμβάνονται οι προσωπικές πληροφορίες του υποβολέα" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "Να περιλαμβάνονται μη επιβεβαιωμένες αναφορές" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Εσφαλμένη τιμή has_photo \"%s\"" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +#, fuzzy +msgid "Inspection required" +msgstr "Απαιτείται φωτογραφία" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Εσωτερικές οδηγίες" @@ -1347,19 +1579,23 @@ msgstr "Εσωτερικές οδηγίες" msgid "Internal referral" msgstr "Εσωτερική αναφορά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Εσφαλμένη τιμή agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία λήξης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Λανθασμένη μορφοποίηση %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία έναρξης" @@ -1367,8 +1603,8 @@ msgstr "Λανθασμένη ημερομηνία έναρξης" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "Γίνεται διερεύνηση" @@ -1376,33 +1612,33 @@ msgstr "Γίνεται διερεύνηση" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "Συχνά είναι γρηγορότερο να ελέγξεις τις Συχνές Ερωτήσεις για να δεις αν η απάντηση που ψάχνεις βρίσκεται εκεί." -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "Το δημοτικό συμβούλιο ενημερώνεται για το πρόβλημα." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "Άγνωστη δικαιοδοσία" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "Άγνωστη δικαιοδοσία" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Να παραμείνω συνδεδεμένος από αυτήν τη συσκευή" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Τελευταίος επεξεργαστής" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "Τελευταία ενημέρωση" @@ -1410,11 +1646,16 @@ msgstr "Τελευταία ενημέρωση" msgid "Last update:" msgstr "Τελευταία ενημέρωση:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#, fuzzy +msgid "Least recently updated" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "Άφησέ το κενό αν όλες οι αναφορές σε αυτόν τον τομέα πρέπει να στέλνονται με την ίδια μέθοδο αποστολής (π.χ., \"%s\")." -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "Λίστα όλων των αναφερθέντων προβλημάτων" @@ -1436,7 +1677,7 @@ msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Τοπικές ροές RSS και ειδοποιήσεις email για ‘%s’" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "Τοπικές ειδοποιήσεις" @@ -1444,47 +1685,73 @@ msgstr "Τοπικές ειδοποιήσεις" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Εντόπισε το πρόβλημα στον χάρτη της περιοχής" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "ΧΑΡΤΗΣ" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr "Χάρτης" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "Σημείωση ως απεσταλμένο" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "Να επισημάνεις ως επισημασμένους τους χρήστες των οποίων τη συμπεριφορά θα ήθελες να παρακολουθείς." -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "Σημείωση ως επιδιορθωμένο/κλειστό μέσα στις τελευταίες οκτώ εβδομάδες" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "Σημείωση ως επιδιορθωμένο/κλειστό πιο πριν από οκτώ εβδομάδες" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Μήνυμα" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "Μήνυμα προς τον αρμόδιο τομέα:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "Μήνυμα προς τον εξωτερικό τομέα:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#, fuzzy +msgid "Missing bodies:" +msgstr "%s τομείς" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Λείπει το jurisdiction_id" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +#, fuzzy +msgid "Moderate report details" +msgstr "Να περιλαμβάνονται οι προσωπικές πληροφορίες του υποβολέα" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#, fuzzy +msgid "Moderate this report" +msgstr "Δημιουργία αναφοράς" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "Ελέγχθηκε από το τμήμα μέσα σε μία εργάσιμη ημέρα" @@ -1493,35 +1760,47 @@ msgstr "Ελέγχθηκε από το τμήμα μέσα σε μία εργά msgid "Month" msgstr "Μήνας" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 -#: templates/web/base/admin/reports.html:13 -#: templates/web/base/admin/users.html:15 -#: templates/web/base/auth/general.html:99 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5 -#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "Όνομα: %s" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "Ενημερώσεις για το πρόβλημα, %s" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1531,12 +1810,12 @@ msgstr "Η οδός που βρίσκεται πλησιέστερα στην κ msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας που βρίσκεται πλησιέστερα στην καρφίτσα που τοποθετήθηκε στον χάρτη (παρέχεται αυτόματα): %s (%sm μακριά)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Η οδός που βρίσκεται πλησιέστερα στην καρφίτσα που τοποθετήθηκε στον χάρτη (παρέχεται αυτόματα από το Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1548,20 +1827,25 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "Σχεδόν τελειώσαμε! Τώρα έλεγξε το email σου…" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "Νέα
προβλήματα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "Προστέθηκε νέος τομέας" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "Προστέθηκε νέα επαφή κατηγορίας" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +#, fuzzy +msgid "New email address:" +msgstr "Ηλεκτρονική διεύθυνση:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "Νέα εσωτερική σημείωση:" @@ -1569,10 +1853,21 @@ msgstr "Νέα εσωτερική σημείωση:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Νέα τοπικά προβλήματα στο FixMyStreet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "Νέα σημείωση προς τον Διαχειριστή Παροχών Υπηρεσίας:" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +#, fuzzy +msgid "New priority" +msgstr "Νέες αναφορές" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "Νέα προβλήματα για το {{COUNCIL}} στην περιοχή {{WARD}} στο FixMyStreet" @@ -1601,40 +1896,50 @@ msgstr "Νέες αναφορές" msgid "New state" msgstr "Νέα κατάσταση" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" msgstr "Νέο πρότυπο" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "Επόμενο" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +#, fuzzy +msgid "No area" +msgstr "άλλες περιοχές:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "Κανένας τομέας" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "Καμιά υπηρεσία" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "Δεν επιλέχθηκε κάποια υπηρεσία" @@ -1650,17 +1955,17 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν επισημασμένα προβλήματα." msgid "No flagged users found." msgstr "Δε βρέθηκαν επισημασμένοι χρήστες." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "Καμία περαιτέρω ενημέρωση" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "Δεν επιστράφηκαν αποτελέσματα." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1671,12 +1976,25 @@ msgstr "Δεν είναι διαθέσιμες μέχρι στιγμής συγ msgid "No supporters" msgstr "Δεν υπάρχουν υποστηρικτές" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "Κανένα" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" +"Οι κανονικοί (δημόσιοι) χρήστες δεν θα έπρεπε να είναι συσχετισμένοι με οποιοδήποτε τομέα.
\n" +"Χρήστες εξουσιοδοτημένου προσωπικού μπορούν να συσχετιστούν με τον τομέα που αντιπροσωπεύουν.
\n" +"Ανάλογα με την υλοποίηση, οι χρήστες προσωπικού ίσως έχουν πρόσβαση στον πίνακα εργαλείων (περίληψη της δραστηριότητάς τους μέσα στον τομέα), τη δυνατότητα να κρύβουν αναφορές ή να ορίζουν ειδικές αναφορές κατάστασης." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1689,19 +2007,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "Δεν είναι Υπεύθυνος" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "Δεν υπάρχει τρόπος επικοινωνίας" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "Δεν αφορά το τμήμα μου" @@ -1709,12 +2027,12 @@ msgstr "Δεν αφορά το τμήμα μου" msgid "Not reported before" msgstr "Δεν αναφέρθηκε στο παρελθόν" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "Δεν αναφέρθηκε σε υπηρεσία" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" @@ -1723,9 +2041,8 @@ msgstr "Σημείωση" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "Όταν συμπεριλαμβάνουμε ανεπιβεβαίωτες αναφορές, χρησιμοποιούμε την ημερομηνία που δημιουργήθηκε η αναφορά, η οποία ενδέχεται να μην έγινε στον ίδιο μήνα που επιβεβαιώθηκε η αναφορά. Επομένως, οι αριθμοί ίσως είναι λίγο εκτός." -#: templates/web/base/admin/body.html:184 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "Σημείωση:" @@ -1737,23 +2054,21 @@ msgstr "Σημείωση: %s" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την αναφορά σου…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Τώρα, για να υποβάλεις την ενημέρωσή σου…" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "ΟΚ" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "Παλιά / άγνωστα
προβλήματα" @@ -1761,44 +2076,53 @@ msgstr "Παλιά / άγνωστα
προβλήματα" msgid "Old state" msgstr "Παλιά κατάσταση" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "Παλιά
διορθωμένα" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "Παλιά
προβλήματα" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" -msgstr "Περίληψη μιας γραμμής" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "Ανοιχτό" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "Ανοιχτό για πάνω από τέσσερις εβδομάδες, με κάποια ενημέρωση μέσα στις τελευταίες οκτώ εβδομάδες" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "Ανοιχτό, αλλά δεν έγινε κάποια ενημέρωση εδώ και οκτώ εβδομάδες" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "Open311 API για τον server του mySociety FixMyStreet" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +#, fuzzy +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "Προδιαγραφές Open311" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "Αρχική σελίδα του Open311" @@ -1807,23 +2131,23 @@ msgstr "Αρχική σελίδα του Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Προδιαγραφές Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "Ή προβλήματα που αναφέρθηκαν σε:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "Ή μπορείς να λαμβάνεις ειδοποιήσεις που αφορούν μία συγκεκριμένη υπηρεσία της περιοχής:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "Άλλα" @@ -1836,7 +2160,7 @@ msgstr "Ιδιοκτήτης" msgid "Page Not Found" msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "Πηγή" @@ -1846,75 +2170,88 @@ msgstr "Πηγή" msgid "Partial" msgstr "Εν μέρει" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "Κωδικός πρόσβασης (προαιρετικό)" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "Σύνδεσμος" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου (προαιρετικό)" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Τηλέφωνο:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "Φωτογραφία" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "Απαιτείται φωτογραφία." -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "Απαιτείται φωτογραφία" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#, fuzzy +msgid "Photos" +msgstr "Φωτογραφία" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Φωτογραφίες από κοντινές και πρόσφατες αναφορές" +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "Θέση της περιοχής στο χάρτη" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 @@ -1929,11 +2266,13 @@ msgstr "Προγραμματίστηκε" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Παρακαλούμε να είσαι ευγενικός, συνοπτικός και στο θέμα." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε τους κωδικούς πρόσβασης και προσπάθησε πάλι." +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 @@ -1941,19 +2280,21 @@ msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε τους κωδικούς πρόσβ msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Παρακαλούμε έλεγξε αν η διεύθυνση email είναι σωστή" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε μια κατηγορία" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε ένα είδος ακινήτου" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 +#: templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Παρακαλούμε διόρθωσε τα παρακάτω λάθη" @@ -1971,50 +2312,57 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Παρακαλούμε να μην κάνεις κατάχρηση — η κατάχρηση της υπηρεσίας υποβαθμίζει την αξία της για όλους τους χρήστες." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Παρακαλώ γράψτε ένα όνομα" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "Παρακαλούμε γράψε έναν κωδικό πρόσβασης" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα θέμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα έγκυρο email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μία έγκυρη διεύθυνση email" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειες" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:42 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 @@ -2024,8 +2372,8 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε μερικές λεπτομέρειε msgid "Please enter your email" msgstr "Παρακαλούμε γράψε το email σου" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "Παρακαλούμε γράψε τη διεύθυνση email σου" @@ -2039,9 +2387,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Παρακαλούμε γράψε το ονοματεπώνυμό σου, οι υπηρεσίες χρειάζονται αυτή την πληροφορία – αν δεν επιθυμείς να εμφανίζεται το όνομά σου στην ιστοσελίδα, ξετσέκαρε το πεδίο παρακάτω" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Παρακαλούμε γράψε το όνομά σου" @@ -2068,12 +2416,12 @@ msgstr "Μη διστάσεις να συνδεθείς ξανά< msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρειες του προβλήματος παρακάτω." -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε τις λεπτομέρειες του προβλήματος." #: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Παρακαλούμε συμπλήρωσε την παρακάτω φόρμα με τις λεπτομέρειες του προβλήματος, και περίγραψε την τοποθεσία όσο ακριβέστερα γίνεται στο πεδίο με τις λεπτομέρειες." @@ -2089,12 +2437,12 @@ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι οι ενημερώσει msgid "Please note your report has not yet been sent." msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η αναφορά σου δεν έχει αποσταλεί ακόμη. " -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η αναφορά σου δεν έχει αποσταλεί ακόμη. Επίλεξε μια κατηγορία και αφού προσθέσεις περαιτέρω πληροφορίες παρακάτω, κάνε υποβολή." -#: templates/web/base/report/display.html:26 +#: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η ενημέρωσή σου δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη. " @@ -2103,6 +2451,11 @@ msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι η ενημέρωσή σ msgid "Please note:" msgstr "Παρακαλούμε σημείωσε ότι:" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#, fuzzy +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά" + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Παρακαλούμε δώσε μερικές εξηγήσεις για τους λόγους που ξανανοίγεις αυτή την αναφορά" @@ -2116,15 +2469,15 @@ msgstr "Παρακαλούμε γράψε κείμενο καθώς και δώ msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Παρακαλούμε πες αν έχεις ξαναναφέρει ένα πρόβλημα στην υπηρεσία στο παρελθόν" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "Επιλέξτε ένα σώμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε τη ροή που επιθυμείς" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε το είδος της ειδοποίησης που επιθυμείς" @@ -2132,10 +2485,10 @@ msgstr "Παρακαλούμε επίλεξε το είδος της ειδοπ msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Παρακαλούμε δήλωσε αν το πρόβλημα έχει διορθωθεί ή όχι" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα μόνο" @@ -2143,12 +2496,12 @@ msgstr "Παρακαλούμε ανέβασε μία εικόνα μόνο" msgid "Please write a message" msgstr "Παρακαλούμε γράψε ένα μήνυμα" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "Παρακαλούμε γράψε την ενημέρωσή σου εδώ" #: templates/web/base/contact/index.html:105 -#: templates/web/base/report/update-form.html:24 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" @@ -2170,11 +2523,19 @@ msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s στις %s" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "Βασισμένο στην Πλατφόρμα FixMyStreet" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "Προηγούμενα" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "Ιδιωτικότητα" @@ -2184,15 +2545,13 @@ msgstr "Ιδιωτικότητα" msgid "Privacy and cookies" msgstr "Ιδιωτικότητα και cookies" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/body.html:85 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 -#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Πρόβλημα" @@ -2208,12 +2567,13 @@ msgstr "Το πρόβλημα %s επιβεβαιώθηκε" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Το πρόβλημα %s στάλθηκε στην υπηρεσία %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Ανάλυση προβλήματος ανά κατάσταση" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "Το πρόβλημα επισημάνθηκε ως ανοιχτό." @@ -2221,15 +2581,16 @@ msgstr "Το πρόβλημα επισημάνθηκε ως ανοιχτό." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "Αλλαγή κατάστασης προβλήματος βάσει αποτελεσμάτων από έρευνες" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Προβλήματα" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "Κοντινά προβλήματα" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "Προβλήματα στον χάρτη" @@ -2237,12 +2598,12 @@ msgstr "Προβλήματα στον χάρτη" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Προσφάτως αναφερθέντα προβλήματα διορθωμένα στο FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Λήψη ειδοποιήσεων για προβλήματα σε ακτίνα %.1f χλμ από εδώ" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "Προβλήματα στο "%s"" @@ -2253,15 +2614,15 @@ msgstr "Προβλήματα στην περιοχή "%s"" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "Προβλήματα σε ακτίνα %s, %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Προβλήματα μέσα στα όρια του:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "Διεύθυνση ακινήτου:" @@ -2269,28 +2630,38 @@ msgstr "Διεύθυνση ακινήτου:" msgid "Provide an update" msgstr "Δώσε μια ενημέρωση" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +#, fuzzy +msgid "Provide update as" +msgstr "Δώσε μια ενημέρωση" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Η εισαγωγή ονόματος και κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Η εισαγωγή κωδικού πρόσβασης είναι προαιρετική, αλλά έτσι θα σου είναι ευκολότερο να αναφέρεις προβλήματα, να αφήνεις ενημερώσεις και να διαχειρίζεσαι τις αναφορές σου." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Δημόσια απάντηση:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#, fuzzy +msgid "Public update:" +msgstr "Δημόσια απάντηση:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Δημοσίευσε τη φωτογραφία" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Ερωτηματολόγιο" @@ -2307,11 +2678,11 @@ msgstr "Το ερωτηματολόγιο %d στάλθηκε για το πρό msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Το ερωτηματολόγιο συμπληρώθηκε από τον υποβολέα του προβλήματος" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "Ροή RSS" @@ -2323,10 +2694,10 @@ msgstr "Ροή RSS για "%s"" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "Ροή RSS για την περιοχή %s, %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "Ροή RSS από %s" @@ -2335,12 +2706,12 @@ msgstr "Ροή RSS από %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "Ροή RSS από %s, στην περιοχή "%s"" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Ροή RSS για κοντινά προβλήματα" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "Ροή RSS για προβλήματα στο "%s"" @@ -2355,22 +2726,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "Ροή RSS για πρόσφατα τοπικά προβλήματα" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "Ροή RSS για ενημερώσεις σε αυτό το πρόβλημα" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Λήψη email όταν γίνονται ενημερώσεις για αυτό το πρόβλημα" +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "Πρόσφατα τοπικά προβλήματα, %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "Πρόσφατα
διορθωμένα" @@ -2378,6 +2753,11 @@ msgstr "Πρόσφατα
διορθωμένα" msgid "Recently reported problems" msgstr "Πρόσφατες αναφορές προβλημάτων" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#, fuzzy +msgid "Recently updated" +msgstr "Λήψη ενημερώσεων" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Θυμήσου ότι το FixMyStreet έχει ως πρωταρχικό σκοπό την αναφορά φυσικών προβλημάτων που μπορούν να διορθωθούν. Αν το πρόβλημα δεν είναι κατάλληλο για υποβολή μέσω αυτής της ιστοσελίδας μπορείς να επικοινωνήσεις με την υπηρεσία απευθείας μέσω της ιστοσελίδας της." @@ -2386,13 +2766,23 @@ msgstr "Θυμήσου ότι το FixMyStreet έχει ως πρωταρχικ msgid "Remove flag" msgstr "Αφαίρεση σήμανσης" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Αφαίρεση φωτογραφίας (δεν αναιρείται!)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "Απάντηση στον χρήστη:" @@ -2400,17 +2790,27 @@ msgstr "Απάντηση στον χρήστη:" msgid "Report" msgstr "Αναφορά" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#, fuzzy +msgid "Report ID:" +msgstr "Αναφορά" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Αναφορά προβλήματος" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Αναφορά κατάχρησης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +#, fuzzy +msgid "Report as" +msgstr "Αναφορές" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "Αναφορά στο "%s"" @@ -2425,23 +2825,23 @@ msgstr "Ανάφερε το πρόβλημά σου" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Ανάφερε, δες ή συζήτησε τα τοπικά προβλήματα" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 #: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε ανώνυμα στις %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "Αναφέρθηκε προηγουμένως" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 #: templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε από %s στις %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "Αναφέρθηκε από:" @@ -2449,50 +2849,51 @@ msgstr "Αναφέρθηκε από:" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s, ανώνυμα στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε στην κατηγορία %s από τον %s στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s ανώνυμα στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s από τον %s στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s ανώνυμα στις %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Αναφέρθηκε μέσω %s στην κατηγορία %s από τον %s στις %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "Αναφέρθηκε μέσα στις τελευταίες τέσσερις εβδομάδες" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "Αναφέρθηκε:" #: templates/web/base/around/index.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "Αναφορά προβλήματος" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 -#: templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "Αναφορές" @@ -2504,22 +2905,72 @@ msgstr "Οι αναφορές έχουν όριο %s χαρακτήρων. Πα msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Αναφορές που αναμένουν έγκριση" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Αναφορές που δημοσιεύθηκαν" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +#, fuzzy +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "Αναφορές που αναμένουν έγκριση" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "Επαναποστολή αναφοράς" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Template for %s" +msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +#, fuzzy +msgid "Response Templates" +msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" msgstr "Πρότυπα απαντήσεων για %s" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "Σωστή τοποθεσία;" @@ -2533,46 +2984,56 @@ msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδ msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Χειριστής δρόμου για την ονομασμένη οδο (από το OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Περιστροφή αριστερά" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "Περιστροφή δεξιά" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "Αν περιστρέψετε την φωτογραφία θα χαθούν οι αλλαγές που κάνατε στην αναφορά." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "Δορυφόρος" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Αποθήκευση αλλαγών" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "Αναζήτηση Αναφορών" +#: templates/web/base/admin/index.html:29 #: templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Αναζήτηση Χρηστών" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "Αναζήτηση αναφορών" @@ -2582,81 +3043,121 @@ msgstr "Αναζήτηση αναφορών" msgid "Search:" msgstr "Αναζήτηση:" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "Η αναζήτηση δε βρήκε καμία αναφορά." -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "Η αναζήτηση δε βρήκε κανένα χρήστη." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "Επίλεξε ένα σώμα" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "Επίλεξε μια συγκεκριμένη υπηρεσία για να δεις τις αναφορές που στάλθηκαν εκεί." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Διάλεξε μια περιοχή" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "Διάλεξε ποιο είδος ειδοποίησης θα προτιμούσες και μετά κάνε κλικ στο κουμπί για να οδηγηθείς σε μία ροή RSS, ή γράψε τη διεύθυνση email σου για να ειδοποιείσαι μέσω email." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Θέμα:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "Επιστροφή αναφοράς" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Στάλθηκε στο %s %s αργότερα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "Στάλθηκε:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Υπηρεσία:" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "Κοινοποίηση" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#, fuzzy +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "Δημοσιεύθηκε από %s στις %s" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "Δημόσια προβολή του ονόματός μου" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Προβολή παλαιότερων" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "Προβολή καρφιτσών" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Σύνδεση" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +#, fuzzy +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "Κάνε επιβεβαίωση μέσω email παρακάτω, εισάγοντας έναν νέο κωδικό πρόσβασης. Όταν γίνει η επιβεβαίωση, ο κωδικός πρόσβασης θα αλλάξει." + #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Σύνδεση ή δημιουργία λογαριασμού" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Αποσύνδεση" @@ -2665,8 +3166,8 @@ msgstr "Αποσύνδεση" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Μερικές κατηγορίες ίσως απαιτούν πρόσθετες πληροφορίες." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2677,8 +3178,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Μερικές φωτογραφίες από πρόσφατες αναφορές" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "Κείμενο για εντοπισμό" @@ -2694,16 +3194,16 @@ msgstr "Λυπούμαστε, αυτός δεν είναι ένας έγκυρο msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Συγνώμη, υπήρξε βλάβη στην επιβεβαίωση του προβλήματός σου." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να βρούμε αυτήν την τοποθεσία." #: templates/web/base/auth/general.html:9 -#: templates/web/base/report/display.html:21 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορούμε να σας συνδέσουμε. Παρακαλούμε συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα." @@ -2713,35 +3213,55 @@ msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορούμε να σας συνδέσο msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Συγνώμη, δεν μπορέσαμε να αναλύσουμε αυτήν την τοποθεσία. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορέσαμε να αποθηκεύσουμε τις εικόνες σας, παρακαλούμε προσπαθήστε ξανά." -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "Ημερομηνία Έναρξης:" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/base/admin/reports.html:15 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Κατάσταση" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Κατάσταση:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "Στατιστικά" @@ -2755,12 +3275,12 @@ msgstr "Κατάσταση" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Ακόμη ανοιχτό, μέσω ερωτηματολογίου, %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "Street View" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Υποκατηγορία: %s" @@ -2772,34 +3292,35 @@ msgstr "Τμήμα/Σώμα" msgid "Subject" msgstr "Θέμα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Θέμα:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Υποβολή" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Υποβολή αλλαγών" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Υποβολή ερωτηματολογίου" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2810,38 +3331,53 @@ msgid "Submitted" msgstr "Υποβλήθηκε" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "Γίνε συνδρομητής" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Γίνε συνδρομητής σε ειδοποιήσεις μέσω email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +#, fuzzy +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Γράψε λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +#, fuzzy +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Υποβολή αλλαγών" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "Περίληψη" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "Περιληπτικές αναφορές" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" -msgstr "Έρευνα" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "Αποτελέσματα έρευνας" @@ -2849,27 +3385,29 @@ msgstr "Αποτελέσματα έρευνας" msgid "Template «%s»" msgstr "Πρότυπο «%s»" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "Πρότυπα" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "Κείμενο" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "Έκδοση απλού κειμένου" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Κείμενο:" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "Ευχαριστούμε που ανέφερες αυτό το ζήτημα!" @@ -2882,6 +3420,10 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Ευχαριστούμε που ενημέρωσες αυτό το ζήτημα!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 +#, fuzzy +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "Ευχαριστούμε για την πληροφόρηση" + #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Ευχαριστούμε για την πληροφόρηση" @@ -2894,41 +3436,41 @@ msgstr "Ευχαριστούμε που ανέβασες την φωτογραφ msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "Ευχαριστούμε, χαιρόμαστε που διορθώθηκε! Μπορούμε απλά να σε ρωτήσουμε αν έχεις αναφέρει ξανά κάποιο πρόβλημα στην υπηρεσία στο παρελθόν;" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "Η εικόνα δεν φαίνεται να έχει μεταφορτωθεί σωστά (%s), παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "Η τοποθεσία δεν φαίνεται να βρίσκεται στην αρμοδιότητα κάποιου συμβουλίου. Ίσως είναι εκτός ακτής ή εκτός της χώρας. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "Η τοποθεσία δεν φαίνεται να βρίσκεται στην Ελλάδα. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ο ταχυδρομικός κώδικας δεν αναγνωρίστηκε, λυπούμαστε." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει σημειωθεί ως απεσταλμένο." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "Το πρόβλημα τώρα θα αποσταλθεί ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Η αναφορά δεν μπορεί να προβληθεί σε %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Η αναφορά αφαιρέθηκε από το FixMyStreet." -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." @@ -2936,22 +3478,24 @@ msgstr "" "Οι αναφορές αυτής της κατηγορίας θα σταλθούν στη διεύθυνση email.\n" "Άλλες κατηγορίες αυτού του σώματος ίσως έχουν την ίδια διεύθυνση email." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." msgstr "Το σημείο τερματισμού είναι η διεύθυνση URL της υπηρεσίας στην οποία συνδέεται το FixMyStreet όταν στέλνονται αναφορές σε αυτό το σώμα." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "Η αρμοδιότητα χρειάζεται μόνο αν το σημείο τερματισμού υπηρετεί παραπάνω από έναν. Αν το σώμα έχει το δικό του σημείο τερματισμού, μπορείς συνήθως να την αφήσεις κενή." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2963,8 +3507,8 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "Η ιδιότητα agency_responsible του Open311 v2 χρησιμοποιείται για να καταγράφονται οι υπηρεσίες που έλαβαν την αναφορά προβλήματος, που δεν είναι ακριβώς ο τρόπος με τον οποίο ορίζεται αυτή η ιδιότητα στις προδιαγραφές του Open311 v2." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -2983,7 +3527,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit msgstr "Ο πίνακας βραβείων επιμέλειας δείχνει τη δραστηριότητα των συντακτών (ποιος έχει συντάξει τις περισσότερες καταγραφές)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "Το σφάλμα ήταν: %s" @@ -3025,12 +3569,12 @@ msgstr "Τα πιο πρόσφατα προβλήματα στα όρια του msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "Ο σύνδεσμος ίσως έχει λήξει, ή μπορεί να μην τον επικολλήσατε σωστά." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "Η λίστα των διαθέσιμων περιοχών παρέχεται από την υπηρεσία MapIt στις %s." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" @@ -3038,22 +3582,16 @@ msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν" msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "Η ζητούμενη διεύθυνση URL '%s' δε βρέθηκε στον server" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "Για να λαμβάνεις ειδοποιήσεις που αφορούν ζητήματα της περιοχής:" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "Η περίληψη και η περιγραφή θα είναι επίσης δημόσιες (δες την πολιτική απορρήτου)." - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "Ο χρήστης δεν μπορέσε να εντοπίσει το πρόβλημα στον χάρτη, αλλά για να δει την περιοχή κοντά στην τοποθεσία έγραψε" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -3063,11 +3601,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "Δεν υπάρχουν αναφορές προς εμφάνιση." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή της σελίδας Όλες οι Αναφορές. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά αργότερα." @@ -3076,18 +3614,18 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή της σελίδ msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα στην προβολή αυτής της σελίδας. Παρακαλούμε προσπάθησε αργότερα." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με το συνδυασμό του email/κωδικού πρόσβασής σου. Αν δεν μπορείς να θυμηθείς τον κωδικό σου, ή δεν έχεις, παρακαλούμε συμπλήρωσε τον τομέα ‘σύνδεση μέσω email’ αυτής της φόρμας." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με τον συνδυασμό email/κωδικού πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την ενημέρωσή σου. Παρακαλούμε προσπάθησε ξανά." @@ -3095,12 +3633,12 @@ msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την ενημέρωσή σου. Π msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Υπήρξαν προβλήματα με την αναφορά σου. Παρακαλούμε δες παρακάτω." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Υπήρξαν προβλήματα με την ενημέρωσή σου. Παρακαλούμε δες παρακάτω." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3112,11 +3650,32 @@ msgstr "" "Δεν χρειάζεται να τις ρυθμίσεις αν η Μέθοδος Αποστολής είναι μέσω email.\n" "Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Open311, δες αυτό το άρθρο." +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +#, fuzzy +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Θα χρησιμοποιήσουμε τις προσωπικές σου πληροφορίες μόνο σύμφωνα με την πολιτική απορρήτου." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +#, fuzzy +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Θα χρησιμοποιήσουμε τις προσωπικές σου πληροφορίες μόνο σύμφωνα με την πολιτική απορρήτου." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "Αυτή η υλοποίηση του API είναι έργο σε εξέλιξη και δεν είναι ακόμη σταθερή. Θα αλλάξει χωρίς προειδοποιήσεις στο μέλλον." -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" @@ -3126,12 +3685,12 @@ msgstr "" "Συνεπώς, καμία από τις κατηγορίες του δε θα εμφανιστούν στο μενού κατηγοριών όταν οι χρήστες αναφέρουν προβλήματα.\n" "Μέχρι στιγμής, οι χρήστες δεν μπορούν να αναφέρουν προβλήματα σε αυτό το σώμα." -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "Αυτό η υπηρεσία δεν έχει επαφές. Αυτό σημαίνει ότι μέχρι στιγμής τα προβλήματα που αναφέρονται σε αυτήν την υπηρεσία δεν θα στέλνονται." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." @@ -3139,17 +3698,17 @@ msgstr "" "Αυτή η υπηρεσία θα δέχεται μόνο αναφορές για προβλήματα που βρίσκονται στην περιοχή αρμοδιότητας της.\n" "Μια υπηρεσία δεν θα δέχεται καμία αναφορά, εκτός αν είναι αρμόδια για τουλάχιστον μία περιοχή." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Αυτό το email στάλθηκε και στις δύο υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την τοποθεσία του προβλήματος, μιας και ο χρήστης δεν το κατηγοριοποίησε. Παρακαλούμε αγνόησέ το αν η υπηρεσία σου δεν είναι αρμόδια για την αντιμετώπιση του ζητήματος, ή ενημέρωσέ μας για τη σωστή κατηγορία του προβλήματος ώστε να την προσθέσουμε στο σύστημα." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Αυτό το email στάλθηκε σε πολλές υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για την τοποθεσία του προβλήματος, αφού η επιλεγμένη κατηγορία συμπεριλαμβάνεται σε κάθε μια από αυτές. Παρακαλούμε αγνόησέ το αν η υπηρεσία σου δεν είναι αρμόδια για την αντιμετώπιση του ζητήματος." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Αυτή η πληροφορία απαιτείται" @@ -3158,62 +3717,72 @@ msgstr "Αυτή η πληροφορία απαιτείται" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "Αυτή είναι μια ιστοσελίδα για προγραμματιστές. Μερικές λειτουργίες ίσως χαλάσουν οποιαδήποτε στιγμή, και η βάση δεδομένων θα διαγράφεται περιοδικά." -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Αυτή είναι μια περίληψη όλων των αναφορών σε αυτή την ιστοσελίδα" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Αυτό το πρόβλημα έχει διορθωθεί" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Αυτό το πρόβλημα δεν έχει διορθωθεί" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Αυτή η αναφορά αναμένει έγκριση." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως κλειστή." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως διορθωμένη." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Αυτή η αναφορά είναι προς το παρόν καταχωρημένη ως ανοιχτή." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Αυτή η αναφορά υποβλήθηκε ανώνυμα" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Αυτή η ιστοσελίδα περιέχει επίσης μία φωτογραφία του προβλήματος, που παρέχεται από το χρήστη." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "Χρόνος που αφιερώθηκε (λεπτά):" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Χρονοδιάγραμμα" +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 -#: templates/web/base/admin/reports.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "Τίτλος:" @@ -3226,18 +3795,35 @@ msgstr "Για να βρεις τις τοπικές ειδοποιήσεις π msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Για να βρεις τις τοπικές ειδοποιήσεις που υπάρχουν για σένα, παρακαλούμε γράψε τον ταχυδρομικό σου κώδικα, την οδό ή την περιοχή σου." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Για την προβολή ενός χάρτη με την ακριβή τοποθεσία του ζητήματος" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "Σύνολο" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +#, fuzzy +msgid "Trusted:" +msgstr "Δημιουργήθηκε:" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "Δοκίμασε ξανά" @@ -3248,20 +3834,24 @@ msgstr "Στείλε μας ένα email:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "Δεν είναι εφικτή η διόρθωση" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Ανεπιβεβαίωτο" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +msgid "Unfixed reports" +msgstr "μη διορθωμένες αναφορές" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" @@ -3270,18 +3860,19 @@ msgstr "Άγνωστο" msgid "Unknown alert type" msgstr "Άγνωστο είδος ειδοποίησης" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "Άγνωστη ταυτότητα προβλήματος" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -3297,12 +3888,12 @@ msgstr "Η παρακάτω ενημέρωση προστέθηκε ανώνυμ msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "Η παρακάτω ενημέρωση προστέθηκε από %s στις %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Ενημέρωση σώματος" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Ανάλυση ενημέρωσης ανά κατάσταση" @@ -3310,20 +3901,20 @@ msgstr "Ανάλυση ενημέρωσης ανά κατάσταση" msgid "Update by {{name}}" msgstr "Ενημέρωση από {{name}}" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "Η ενημέρωση άλλαξε την κατάσταση του προβλήματος σε %s" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "Η ενημέρωση επισήμανε το πρόβλημα ως διορθωμένο" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "Η ενημέρωση άνοιξε ξανά το πρόβλημα" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "Καταστάσεις ενημέρωσης" @@ -3333,13 +3924,13 @@ msgstr "Καταστάσεις ενημέρωσης" msgid "Updated" msgstr "Ενημερώθηκε" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "Ενημερώθηκε!" @@ -3349,7 +3940,7 @@ msgstr "Ενημερώθηκε!" msgid "Updates" msgstr "Ενημερώσεις" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Οι ενημερώσεις έχουν όριο χαρακτήρων %s. Παρακαλούμε συντόμευσε την ενημέρωσή σου" @@ -3363,20 +3954,29 @@ msgstr "Ενημερώσεις για {{title}}" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "Ενημερώσεις για το πρόβλημα, %s" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +#, fuzzy +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr "Χρησιμοποίησε την σημείωση για να καταγράψεις τις λεπτομέρειες που θα φαίνονται στον διαχειριστή. Οι σημειώσεις δεν εμφανίζονται δημόσια και δεν αποστέλλονται στον τομέα." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "Χάρτης σε χρήση" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "Η επισήμανση του χρήστη αφαιρέθηκε" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε" @@ -3384,23 +3984,28 @@ msgstr "Ο χρήστης επισημάνθηκε" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "Η αναζήτηση χρηστών βρίσκει αποτελέσματα για ονόματα χρηστών και διευθύνσεις email." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Χρήστες" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "Οι τιμές ενημερώθηκαν" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Προβολή αναφοράς στην ιστοσελίδα" @@ -3410,7 +4015,7 @@ msgid "View reports by ward" msgstr "Προβολή αναφορών ανά πτέρυγα" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "Προβάλλεται μία τοποθεσία" @@ -3427,23 +4032,17 @@ msgstr "Πτέρυγες του συμβουλίου" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Βρήκαμε παραπάνω από ένα αποτέλεσμα για αυτήν την τοποθεσία. Εδώ παρουσιάζουμε 10 αποτελέσματα, παρακαλούμε δοκίμασε άλλη αναζήτηση αν δε βρήκες αυτό που έψαχνες." +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:6 -#: templates/web/base/report/display.html:27 +#: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "Χρειαζόμαστε το email σου, παρακαλώ γράψ" το παρακάτω." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" -msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email σου" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email ή το τηλέφωνό σου" - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Καταλαβαίνουμε ότι το πρόβλημα ίσως είναι στην ευθύνη του %s. Ωστόσο, μέχρι στιγμής δεν έχουμε πληροφορίες επικοινωνίας μαζί τους. Αν γνωρίζεις μία κατάλληλη διεύθυνση επικοινωνίας, παρακαλούμε επικοινώνησε μαζί τους." @@ -3464,15 +4063,11 @@ msgstr "Λυπούμαστε που το πρόβλημα δε λύθηκε. Γ msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "Θα σου απαντήσουμε όσο το δυνατόν συντομότερα." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "Ποια ήταν η εμπειρία σου κατά την επίλυση του προβλήματος;" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "Ποιο είναι το θέμα και που βρίσκεται;" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Όταν διορθώθηκε" @@ -3481,7 +4076,7 @@ msgstr "Όταν διορθώθηκε" msgid "When sent" msgstr "Όταν αποστάλθηκε " -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "Ήρεμα ρε Τεστίνο! Τρεις φωτογραφίες είναι αρκετές." @@ -3489,8 +4084,8 @@ msgstr "Ήρεμα ρε Τεστίνο! Τρεις φωτογραφίες είν msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "Μόνο αυτό? Πρόσθεσε περισσότερες ειδοποιήσεις δωρεάν." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" @@ -3504,7 +4099,7 @@ msgstr "Με τις αναζητήσεις αιτημάτων, είναι επί msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "Θα ήθελες να συνεισφέρεις στο FixMyStreet; Ο κώδικας μας είναι ανοιχτής πηγής και διαθέσιμος στο fixmystreet.org." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "Θα ήθελες να λάβεις και άλλο ερωτηματολόγιο σε 4 εβδομάδες, για να σου υπενθυμίσει να ελέγξεις την τρέχουσα κατάσταση;" @@ -3520,22 +4115,22 @@ msgstr "Λάθος γεωγραφική τοποθεσία; Απλά κάνε κ msgid "Year" msgstr "Έτος" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "Ναι" @@ -3561,7 +4156,7 @@ msgstr "Με το παρόν, δηλώνεις ότι η παρακάτω ενη msgid "You can view the problem on this site." msgstr "Μπορείς να δεις το πρόβλημα σε αυτόν τον ιστότοπο." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Μπορείς να προσθέσεις την ηλεκτρονική διεύθυνση ενός καταχρηστικού χρήστη στην λίστα καταχρήσεων, κάτι που αυτόματα θα αποκρύπτει (και δεν θα αποστέλλει) αναφορές που αυτός δημιουργεί." @@ -3579,18 +4174,18 @@ msgstr "" "Για παράδειγμα, αυτό θα ήταν χρήσιμο αν θα ήθελες να παρακολουθήσεις κάποιον χρήστη που καταχώρησε ακατάλληλες\n" "αναφορές στο παρελθόν." -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "Μπορείς να μας βοηθήσεις με το να βρεις ένα email επικοινωνίας για τα τοπικά προβλήματα για %s και να μας την στείλεις με e-mail στο %s." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "Μπορείς να επισημάνεις έναν τομέα ως διαγεγραμμένο αν δεν θέλεις να είναι ενεργός σε αυτόν τον ιστότοπο." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Έχεις υποχωρήσει - παρακαλούμε συμπλήρωσε το κουτί που υπάρχει παραπάνω." @@ -3598,13 +4193,13 @@ msgstr "Έχεις υποχωρήσει - παρακαλούμε συμπλήρ msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Έχεις ήδη απαντήσεις σε αυτό το ερωτηματολόγιο. Αν έχεις κάποιος απορία, παρακαλούμε επικοινώνησε, ή δες το πρόβλημά σου.\n" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "Έχεις ήδη επισυνάψει φωτογραφίες σε αυτήν την αναφορά. Μπορείς να επισυνάψεις μέχρι 3 (αν προσπαθήσεις να μεταφορτώσεις περισσότερες, θα αφαιρεθούν οι παλιότερες)." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "Έχεις ήδη επισυνάψει φωτογραφίες σε αυτήν την ενημέρωση. Μπορείς να επισυνάψεις μέχρι 3 (αν προσπαθήσεις να μεταφορτώσεις περισσότερες, θα αφαιρεθούν οι παλιότερες)." @@ -3613,29 +4208,35 @@ msgstr "Έχεις ήδη επισυνάψει φωτογραφίες σε αυ msgid "You have been signed out" msgstr "Έχεις αποσυνδεθεί" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "Έχεις σημειώσει την τοποθεσία του προβλήματος με το πράσινο σημάδι πάνω στον χάρτη. Αν αυτή δεν είναι η σωστή τοποθεσία, απλά κάνε κλικ ξανά πάνω στον χάρτη." +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "Επιβεβαίωσες την διεύθυνση email σου επιτυχώς." -#: templates/web/base/report/display.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Έχεις με επιτυχία εγγραφεί, παρακαλούμε έλεγξε και επιβεβαίωσε αν οι λεπτομέρειες είναι σωστές:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "Δεν έχεις υποβάλλει ακόμα κάποιες αναφορές. Ανάφερε κάποιο πρόβλημα τώρα." +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +#, fuzzy +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "Δεν έχεις υποβάλλει ακόμα κάποιες αναφορές. Ανάφερε κάποιο πρόβλημα τώρα." + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Θα πρέπει να προσθέσεις κάποιες υπηρεσίες (όπως υπηρεσίες ή τομείς) πριν να είναι διαθέσιμη η αποστολή αναφορών." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" @@ -3645,30 +4246,31 @@ msgstr "" "τις κατηγορίες προβλημάτων που αυτές μπορούν να αντιμετωπίσουν (όπως πχ. λακκούβες ή φωτισμός δρόμων)\n" "και τις επαφές (όπως πχ. e-mail διευθύνσεις) στις οποίες μπορούν να αποσταλούν οι αναφορές." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" -msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το ξαναστείλεις;" - -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 msgid "Your Reports" msgstr "Οι Αναφορές σου" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +#, fuzzy +msgid "Your account" +msgstr "Επιβεβαίωση λογαριασμού" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:38 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "Το e-mail σου" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 #: templates/web/base/auth/general.html:55 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -3678,13 +4280,12 @@ msgstr "Η διεύθυνση του e-mail σου" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Οι πληροφορίες σου θα χρησιμοποιηθούν μόνο σύμφωνα με την πολιτική απορρήτου" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 #: templates/web/base/contact/index.html:76 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "Το όνομά σου" @@ -3695,46 +4296,54 @@ msgstr "Το όνομά σου" msgid "Your password" msgstr "Ο κωδικός σου" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "Ο κωδικός σου έχει αλλάξει" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "Ο αριθμός τηλεφώνου σου" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "Η αναφορά σου" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "Οι αναφορές σου" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +#, fuzzy +msgid "Your shortlist" +msgstr "Οι Αναφορές σου" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "Οι ενημερώσεις σου" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" -msgstr "όλες οι αναφορές" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +#, fuzzy +msgid "Yourself" +msgstr "Το e-mail σου" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" +msgstr "" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "από %s" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" -msgstr "κλειστές αναφορές" - #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "υπηρεσία" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "δεν χρησιμοποιήθηκε χάρτης" @@ -3743,15 +4352,11 @@ msgstr "δεν χρησιμοποιήθηκε χάρτης" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "π.χ. ‘%s’ ή ‘%s’" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "επεξεργασία χρήστη" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "διορθωμένες αναφορές" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" @@ -3762,7 +4367,7 @@ msgstr "από %s διαφορετικούς χρήστες" msgid "last updated %s" msgstr "τελευταία ενημέρωση %s" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "λιγότερο από ένα λεπτό" @@ -3807,13 +4412,23 @@ msgstr "σημειωμένο ως προγραμματισμένο" msgid "marked as unable to fix" msgstr "σημειωμένο ως αδύνατο να διορθωθεί" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "μη διαθέσιμο" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "(προαιρετικό)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "ή" @@ -3821,22 +4436,22 @@ msgstr "ή" msgid "or locate me automatically" msgstr "ή να βρεθεί η τοποθεσία μου αυτόματα" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "αναφέρθηκε αρχικά από: “%s”" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "άλλες περιοχές:" @@ -3845,41 +4460,41 @@ msgstr "άλλες περιοχές:" msgid "reopened" msgstr "άνοιξε ξανά" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "required" +msgstr "Απαιτείται φωτογραφία" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "έξοδος" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "η τοπική υπηρεσία" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "δεν υπάρχει καρφίτσα στον χάρτη επειδή ο χρήστης δεν χρησιμοποίησε τον χάρτη" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "αυτή η κατηγορία τοπικού προβλήματος" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "σήμερα" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "μη διορθωμένες αναφορές" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "χάρτης σε χρήση" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "ο χρήστης είναι από την ίδια υπηρεσία όπως και το πρόβλημα - %d" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "ο χρήστης είναι ο ιδιοκτήτης του προβλήματος" @@ -3895,7 +4510,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s πρόσφατη αναφορά" msgstr[1] "%s πρόσφατες αναφορές" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3909,7 +4524,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d υποστηρικτής" msgstr[1] "%d υποστηρικτές" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3923,14 +4538,14 @@ msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "%s ενημέρωση σε αναφορές" msgstr[1] "%s ενημερώσεις σε αναφορές" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το συμβούλιο που είναι αρμόδιο σε αυτήν την τοποθεσία." msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπηρεσίες που είναι αρμόδιες σε αυτήν την τοποθεσία." -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3951,16 +4566,58 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s διορθώθηκε μέσα στον προηγούμενο μήνα" msgstr[1] "%s διορθώθηκαν μέσα στον προηγούμενο μήνα" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d ημέρα" msgstr[1] "%d ημέρες" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για το άλλο συμβούλιο που είναι αρμόδια σε αυτήν την τοποθεσία." msgstr[1] "Δεν έχουμε ακόμη λεπτομέρειες για τις υπόλοιπες υπηρεσίες που είναι αρμόδιες για αυτήν την τοποθεσία." + +#~ msgid "(public)" +#~ msgstr "(φαίνεται δημόσια)" + +#~ msgid "Additional Information" +#~ msgstr "Επιπλέον Πληροφορίες" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" +#~ msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν εδώ θα αποσταλούν στο" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +#~ msgstr "Όλες οι πληροφορίες που καταχωρήθηκαν εδώ θα αποσταλούν στο "%s"." + +#~ msgid "Configure Endpoint" +#~ msgstr "Ρύθμιση σημείου τερματισμού" + +#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#~ msgstr "Εξήγησε ποιο είναι το πρόβλημα, που βρίσκεται ακριβώς και για πόσο καιρό υπάρχει..." + +#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" +#~ msgstr "GeoRSS στους Χάρτες Google" + +#~ msgid "One-line summary" +#~ msgstr "Περίληψη μιας γραμμής" + +#~ msgid "Survey" +#~ msgstr "Έρευνα" + +#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." +#~ msgstr "Η περίληψη και η περιγραφή θα είναι επίσης δημόσιες (δες την πολιτική απορρήτου)." + +#~ msgid "We never show your email" +#~ msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email σου" + +#~ msgid "We never show your email address or phone number." +#~ msgstr "Δε δείχνουμε ποτέ το email ή το τηλέφωνό σου" + +#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" +#~ msgstr "Ποιο είναι το θέμα και που βρίσκεται;" + +#~ msgid "You really want to resend?" +#~ msgstr "Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το ξαναστείλεις;" diff --git a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index 011ce991097..0b8d64bd206 100644 --- a/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/es.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-03 09:48+0000\n" "Last-Translator: mySociety \n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/es_ES/)\n" @@ -23,17 +23,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " y " -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr " o " @@ -41,17 +41,17 @@ msgstr " o " msgid "%d edits by %s" msgstr "%d ediciones por %s" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "%d a %d de %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Informes de notificación" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "" @@ -92,12 +92,12 @@ msgstr "%s actualizaciones en vivo" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "%s cuestionarios enviados – %s respondidos (%s%%)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s ref: %s" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -119,40 +119,40 @@ msgstr "%s, en %s barrio" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© colaboradores OpenStreetMap" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(email registrado en la tabla de abusos)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(distancia que cubre aproximadamente 200.000 personas)" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(cerrado)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(arreglado)" @@ -161,33 +161,38 @@ msgstr "(arreglado)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(como pintadas, basuras, pavimento o alumbrado rotos)" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(no enviadas al ayuntamiento)" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(opcional)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "(público)" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(enviado a ambos)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Escoja una categoría --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Escoja un tipo de propiedad --" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +msgid "--Choose a template--" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -199,8 +204,8 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +msgid " %s %s" msgstr "" #: templates/web/base/status/stats.html:18 @@ -216,11 +221,19 @@ msgstr "No- confirmar mi notificación por email" msgid "No Let me confirm my update by email" msgstr "No- confirmar mi actualización por email" -#: templates/web/base/auth/general.html:97 +#: templates/web/base/auth/general.html:104 #: templates/web/zurich/auth/general.html:51 msgid "No let me sign in by email" msgstr "No- permítanme registrarme por email" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:133 +msgid "Note: This report has been sent onwards for action. Any changes made won't be passed on." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:135 +msgid "Note: This report hasn't yet been sent onwards for action. Any changes made may not be passed on." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:80 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:3 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:2 @@ -229,8 +242,8 @@ msgstr "- tengo una contraseña" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:8 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Action Scheduled" msgstr "Acción programada" @@ -245,34 +258,54 @@ msgstr "" "al que se puede enviar las notificaciones. Puedes asignar uno o más contactos a cada\n" "órgano para las diferentes categorías de problemas." -#: templates/web/base/admin/body.html:56 +#: templates/web/base/admin/body.html:60 msgid "Add a contact using the form below." msgstr "Añada un contacto usando el siguiente formulario." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:74 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:78 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Add body" msgstr "Agregue un órgano" -#: templates/web/base/admin/body.html:116 +#: templates/web/base/admin/body.html:126 #: templates/web/zurich/admin/body.html:31 msgid "Add new category" msgstr "Agregar nueva categoría" -#: templates/web/base/admin/users.html:47 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:19 +#: templates/web/base/report/_main.html:27 +msgid "Add to shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/users.html:48 msgid "Add user" msgstr "Añadir un usuario" -#: templates/web/base/my/my.html:54 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:730 +#, fuzzy +msgid "Add/edit problem categories" +msgstr "Agregar nueva categoría" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:732 +msgid "Add/edit response priorities" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:731 +msgid "Add/edit response templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/my/my.html:67 msgid "Added %s" msgstr "Añadido %s" -#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:9 -msgid "Additional Information" +#: templates/web/base/report/_main.html:141 +msgid "Adding this report to your shortlist will remove it from %s’s shortlist." msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:29 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:39 msgid "Again:" msgstr "Otra vez:" @@ -284,12 +317,12 @@ msgstr "Alerta %d creada por %s, tipo %s, parámetros %s / %s" msgid "Alert %d disabled (created %s)" msgstr "Alerta %d desactivada (creada %s)" -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:21 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:38 msgid "Alert me to future updates" msgstr "Notificadme actualizaciones futuras" -#: templates/web/base/reports/index.html:3 -#: templates/web/zurich/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:6 +#: templates/web/zurich/reports/index.html:13 msgid "All Reports" msgstr "Todas las notificaciones" @@ -297,10 +330,16 @@ msgstr "Todas las notificaciones" msgid "All Reports as CSV" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:32 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:19 +#, fuzzy +msgid "All categories" +msgstr "Todas las notificaciones" + +#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:2 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:12 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:13 -#: templates/web/zurich/footer.html:20 +#: templates/web/zurich/footer.html:21 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:6 msgid "All reports" msgstr "Todas las notificaciones" @@ -310,18 +349,7 @@ msgstr "Todas las notificaciones" msgid "All reports between %s and %s" msgstr "Todas las notificaciones entre %s y %s" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:2 -msgid "All the information you provide here will be sent to" -msgstr "Toda la información que proporcione será enviada a" - -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 -msgid "All the information you provide here will be sent to %s." -msgstr "Toda la información que proporcione será enviada al %s." - -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:45 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:47 msgid "An update marked this problem as fixed." msgstr "Una actualización marcó este problema como arreglado." @@ -330,48 +358,69 @@ msgstr "Una actualización marcó este problema como arreglado." msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:57 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:140 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:23 msgid "Anonymous:" msgstr "Anónimo:" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:13 +#, fuzzy +msgid "Another user" +msgstr "Añadir un usuario" + #: templates/web/base/front/footer-marketing.html:16 msgid "Are you a developer?" msgstr "¿Eres programador?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 msgid "Are you sure you want to cancel this upload?" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:69 -#: templates/web/base/admin/body.html:16 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +#, fuzzy +msgid "Are you sure?" +msgstr "¿Eres programador?" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:75 +#: templates/web/base/admin/body.html:20 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:24 msgid "Area covered" msgstr "Área cubierta" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:15 -#: templates/web/base/admin/body.html:60 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:64 +msgid "Area:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:19 +#: templates/web/base/admin/body.html:64 msgid "As this is a staging site and %s is false, reports made on this site will be sent to the problem reporter, not the contact given for the report’s category." msgstr "Puesto que éste es un servidor de integración y %s es falsa, las notificaciones serán enviados al email del propio informante, no al contacto establecido para la categoría de problema." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:213 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:209 msgid "Assign to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:173 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:169 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:36 msgid "Assign to different category:" msgstr "Asigne a otra categoria:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:211 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:207 msgid "Assign to external body:" msgstr "Asignar a un órgano externo:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:190 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:186 msgid "Assign to subdivision:" msgstr "Asigne a la subdivisión:" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:221 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:727 +#, fuzzy +msgid "Assign users to areas" +msgstr "Asignado a %s" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:214 msgid "Assigned to %s" msgstr "Asignado a %s" @@ -383,37 +432,64 @@ msgstr "Se devuelven hasta %d solicitudes en cada consulta. Dichas solicitudes s msgid "At the moment only searching for and looking at reports work." msgstr "Por el momento sólo funcionan la búsqueda y consulta de notificaciones." -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:373 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:78 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:79 +msgid "Authorised staff users can be associated with the categories in which they operate." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:22 +#, fuzzy +msgid "Auto-response:" +msgstr "Respuesta del público:" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:133 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:42 +msgid "Available categories" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:6 +msgid "Avoid personal information and vehicle number plates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 #: templates/web/zurich/report/_item.html:9 msgid "Awaiting moderation" msgstr "En espera de revisión" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 msgid "Back" msgstr "Atras" +#: templates/web/base/report/_main.html:6 +#, fuzzy +msgid "Back to all reports" +msgstr "Todas las notificaciones" + #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 msgid "Ban email address" msgstr "Suspender este email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1273 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:392 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 templates/web/zurich/header.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:729 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:391 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:1 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/header.html:56 msgid "Bodies" msgstr "Órganos administrativos" #: templates/web/base/admin/flagged.html:17 -#: templates/web/base/admin/reports.html:14 -#: templates/web/base/admin/users.html:17 +#: templates/web/base/admin/index.html:57 +#: templates/web/base/admin/reports.html:15 +#: templates/web/base/admin/users.html:18 msgid "Body" msgstr "Órgano administrativo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:32 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:36 msgid "Body:" msgstr "Órgano administrativo:" -#: templates/web/base/admin/stats.html:80 +#: templates/web/base/admin/stats.html:87 msgid "By Date" msgstr "Por Fecha" @@ -425,9 +501,26 @@ msgstr "" msgid "Can't see the map? Skip this step" msgstr "¿No puedes ver el mapa? Salte este paso" -#: templates/web/base/admin/body.html:68 -#: templates/web/base/admin/index.html:54 -#: templates/web/base/report/new/category.html:7 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:141 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:650 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:8 +#, fuzzy +msgid "Categories" +msgstr "Categoría" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:2 +#, fuzzy +msgid "Categories:" +msgstr "Categoría:" + +#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:19 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:33 +#: templates/web/base/report/new/category.html:6 #: templates/web/base/report/new/category_wrapper.html:3 #: templates/web/zurich/admin/body.html:14 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -437,32 +530,48 @@ msgstr "¿No puedes ver el mapa? Salte este paso" msgid "Category" msgstr "Categoría" -#: templates/web/base/admin/index.html:52 -#: templates/web/base/admin/index.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:854 +#, fuzzy +msgid "Category changed from ‘%s’ to ‘%s’" +msgstr "por ejemplo, '%s' o '%s'" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:58 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:1 msgid "Category fix rate for problems > 4 weeks old" msgstr "Ratio de arreglo de problemas > 4 semanas" -#: templates/web/base/admin/body.html:137 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:23 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:56 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:125 #: templates/web/zurich/admin/body.html:43 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:70 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:98 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:2 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:100 msgid "Category:" msgstr "Categoría:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:180 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 msgid "Category: %s" msgstr "Categoría: %s" +#: templates/web/base/my/my.html:24 +msgid "Change email" +msgstr "" + +#: templates/web/base/auth/change_email.html:1 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:3 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:30 +#, fuzzy +msgid "Change email address" +msgstr "Suspender este email" + #: templates/web/base/auth/change_password.html:1 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:3 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:33 -#: templates/web/base/my/my.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:4 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:43 +#: templates/web/base/my/my.html:23 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: templates/web/base/admin/body.html:158 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:41 msgid "" "Check confirmed to indicate that this contact has been confirmed as correct.\n" " If you are not sure of the origin or validity of the contact, leave this unchecked." @@ -470,7 +579,7 @@ msgstr "" "Marcar confirmado para indicar que este contacto se ha confirmado como correcto.\n" "Si no está seguro del origen o la validez del contacto, deje esta casilla sin marcar." -#: templates/web/base/admin/body.html:169 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:52 msgid "" "Check deleted to remove the category from use. \n" " It will not appear as an available category in the drop-down menu on the report-a-problem page." @@ -478,7 +587,11 @@ msgstr "" "Marcar borrado para dejar de usar la categoría. \n" "Dejará de aparecer en el menú desplegable que se muestra al notificar los problemas." -#: templates/web/base/admin/body.html:189 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:79 +msgid "Check inspection required if reports in this category must be inspected before being sent." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:63 msgid "" "Check private if reports in this category should never be displayed on the website.\n" "
\n" @@ -496,7 +609,7 @@ msgstr "" "no hay mayor interés en ser desplegados. En el Reino Unido, hemos utilizado esto para servicios como requerir un\n" "basurero extra en una dirección específica" -#: templates/web/base/admin/body.html:129 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:11 msgid "" "Choose a category name that makes sense to the public (e.g., \"Pothole\", \"Street lighting\") but is helpful\n" " to the body too. These will appear in the drop-down menu on the report-a-problem page." @@ -504,17 +617,12 @@ msgstr "" "Elegir un nombre de categoria que tenga sentido para el público (por ejemplo, \"baches\", \"alumbrado público\") y que sea también útil\n" "para el organismo administrativo. Las categorías aparecerán en un menú desplegable al notificar un problema." -#: templates/web/zurich/admin/response_templates_select.html:6 -msgid "Choose a template" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/stats.html:65 -#: templates/web/base/admin/stats.html:71 +#: templates/web/base/admin/stats.html:72 +#: templates/web/base/admin/stats.html:78 msgid "Click here or enter as dd/mm/yyyy" msgstr "Haga click aqui o introduzca dd/mm/yyyy" #: templates/web/base/around/_report_banner.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:55 msgid "Click map to report a problem" msgstr "Haga clic en el mapa para notificar un problema" @@ -534,8 +642,8 @@ msgstr "" msgid "Click the link in our confirmation email to sign in." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:196 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:969 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:960 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:15 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:25 @@ -549,15 +657,20 @@ msgstr "" msgid "Closed" msgstr "Cerrada" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:781 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:809 msgid "Closed by council" msgstr "Cerrada por el Ayuntamiento" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 +#, fuzzy +msgid "Closed reports" +msgstr "Vuelva a enviar la notificación" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:38 msgid "Closed:" msgstr "Cerrada:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:23 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:37 msgid "Co-ordinates:" msgstr "Coordenadas:" @@ -565,26 +678,22 @@ msgstr "Coordenadas:" msgid "Cobrand" msgstr "Cobrand" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:73 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:50 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:52 msgid "Cobrand data:" msgstr "Datos cobrand:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:72 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:49 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 msgid "Cobrand:" msgstr "Cobrand:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1280 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:646 #: templates/web/base/admin/config_page.html:1 msgid "Configuration" msgstr "Configuración" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 -msgid "Configure Endpoint" -msgstr "Configurar punto" - -#: templates/web/base/admin/body.html:72 +#: templates/web/base/admin/body.html:77 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" @@ -605,10 +714,9 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" -#: templates/web/base/admin/body.html:164 -#: templates/web/base/admin/body.html:79 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:37 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/body.html:85 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:54 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:47 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:40 msgid "Confirmed" msgstr "Confirmado" @@ -619,7 +727,7 @@ msgstr "Notificaciones confirmadas entre %s y %s" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:39 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:36 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:65 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:78 msgid "Confirmed:" msgstr "Confirmada:" @@ -638,17 +746,17 @@ msgstr "Contáctenos" msgid "Contact the team" msgstr "Contactar con el equipo" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:40 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:59 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:42 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:61 msgid "Coordinates:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1417 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1445 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1649 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1677 msgid "Could not find user" msgstr "No se pudo encontrar el usuario" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 msgid "Could not look up location" msgstr "No se pudo consultar la ubicación" @@ -662,11 +770,11 @@ msgstr "Ayuntamiento" msgid "Council contacts for %s" msgstr "Contactos del ayuntamiento para %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:683 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:6 msgid "Council ref: %s" msgstr "Referencia del ayuntamiento: %s" -#: templates/web/base/admin/stats.html:84 +#: templates/web/base/admin/stats.html:92 msgid "Council:" msgstr "Ayuntamiento:" @@ -681,23 +789,38 @@ msgstr "Total" msgid "Create a report" msgstr "Crear una notificación" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 msgid "Create category" msgstr "Crear una categoría" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#, fuzzy +msgid "Create priority" +msgstr "Crear una notificación" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:715 +#, fuzzy +msgid "Create reports/updates as the council" +msgstr "No comunicado al ayuntamiento" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:714 +msgid "Create reports/updates on a user's behalf" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Create template" msgstr "" #: templates/web/base/admin/problem_row.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:10 +#: templates/web/base/admin/templates.html:12 msgid "Created" msgstr "Creado" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:38 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:64 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:51 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:53 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:29 msgid "Created:" msgstr "Creado:" @@ -706,13 +829,13 @@ msgstr "Creado:" msgid "Current state" msgstr "Estado actual" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:5 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:9 #: templates/web/base/admin/index.html:17 msgid "Currently no bodies have been created." msgstr "No se han creado organismos aún." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:834 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:825 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:105 msgid "Customer not contactable" msgstr "" @@ -725,44 +848,50 @@ msgstr "Cuadro de mando" msgid "Dealt with by subdivision within 5 working days" msgstr "Tratado por el departamento dentro de los 5 días hábiles" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:865 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:975 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:40 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:33 msgid "Delete template" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 -#: templates/web/base/admin/body.html:175 -#: templates/web/base/admin/body.html:81 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:42 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:93 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:31 +#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:55 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:58 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:12 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:47 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:22 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:20 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:12 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:34 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:70 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:17 +#, fuzzy +msgid "Description:" +msgstr "Descripción" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:29 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:112 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:29 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:31 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:45 msgid "Details:" msgstr "Detalles:" -#: templates/web/base/admin/body.html:87 +#: templates/web/base/admin/body.html:93 msgid "Devolved" msgstr "Transferido" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:52 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:71 msgid "Didn't use map" msgstr "" @@ -770,16 +899,20 @@ msgstr "" msgid "Diligency prize league table" msgstr "Ranking de premios a la constancia" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:95 +msgid "Do not send email alerts on fetched comments to problem creator" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/auth/general.html:58 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:25 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:18 -#: templates/web/base/report/update-form.html:29 +#: templates/web/base/report/update-form.html:30 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:27 msgid "Do you have a %s password?" msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:57 msgid "Don’t know" msgstr "No lo sé" @@ -787,18 +920,18 @@ msgstr "No lo sé" msgid "Don't like forms?" msgstr "¿No te gustan los formularios?" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:52 msgid "Drag and drop photos here or click to upload" msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:14 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "Duplicate" msgstr "Duplicado" -#: templates/web/base/admin/body.html:106 +#: templates/web/base/admin/body.html:116 msgid "" "Each contact for the body has a category, which is displayed to the public. \n" " Different categories can have the same contact (email address).\n" @@ -809,20 +942,52 @@ msgstr "" "Diferentes categorías pueden tener el mismo contacto.\n" "Esto significa que puede agregar muchas categorías incluso si tiene un solo contacto para el órgano." +#: templates/web/base/report/_inspect.html:16 +msgid "Easting/Northing:" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/list_updates.html:42 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:33 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:26 +#: templates/web/base/admin/templates.html:22 +#: templates/web/base/admin/users.html:34 #: templates/web/zurich/admin/problem_row.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:20 msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: templates/web/base/admin/body.html:218 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:71 +#: templates/web/base/admin/body.html:140 +#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:69 msgid "Edit body details" msgstr "Editar los detalles del órgano administrativo" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:1 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:724 +#, fuzzy +msgid "Edit other users' details" +msgstr "Editar los detalles del órgano administrativo" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:725 +msgid "Edit other users' permissions" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:709 +#, fuzzy +msgid "Edit report category" +msgstr "Crear una categoría" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:710 +#, fuzzy +msgid "Edit report priority" +msgstr "Filtrar lista de informes" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:708 +#, fuzzy +msgid "Edit reports" +msgstr "Todas las notificaciones" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:0 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:14 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:4 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:5 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:1 @@ -835,18 +1000,18 @@ msgstr "Editando el problema %d" msgid "Editing update %d" msgstr "Editando la actualización %d" -#: templates/web/base/admin/user_edit.html:1 +#: templates/web/base/admin/user_edit.html:2 msgid "Editing user %d" msgstr "Editando el usuario %d" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:94 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:56 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:23 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:91 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:27 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:53 #: templates/web/base/admin/flagged.html:38 -#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/admin/users.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:49 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:9 #: templates/web/zurich/admin/body.html:15 @@ -855,12 +1020,15 @@ msgstr "Editor" msgid "Email" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1393 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1625 msgid "Email added to abuse list" msgstr "Email añadido a lista de abusones" -#: templates/web/base/admin/body.html:153 -msgid "Email address:" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:36 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:19 +#, fuzzy +msgid "Email address" msgstr "Dirección de email:" #: templates/web/base/tokens/confirm_alert.html:6 @@ -871,24 +1039,24 @@ msgstr "Creada alerta de email" msgid "Email alert deleted" msgstr "Borrada alerta de email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1390 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1622 msgid "Email already in abuse list" msgstr "Email ya incluido en la lista de abusones" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:31 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:62 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:33 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:20 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:47 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:147 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:19 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:6 msgid "Email:" msgstr "Email:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:108 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:112 msgid "Email: %s" msgstr "Email: %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:162 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:163 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:55 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:56 msgid "" "Enable Open311 update-sending if the endpoint will send and receive\n" " updates to existing reports. If you're not sure, it probably does not, so leave this unchecked.\n" @@ -900,8 +1068,8 @@ msgstr "" "Para obtener más información, consulte\n" "este documento." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:222 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:223 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:120 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:121 msgid "" "Enable this can be devolved setting if one or more contacts have a \n" " different endpoint (and send method) from the body's. For example, if reports for some categories of\n" @@ -911,11 +1079,11 @@ msgstr "" "tienen diferentes vías para recibir (y enviar) actualizaciones. Por ejemplo, si los informes para algunas categorías de \n" "incidencia deben ser enviadas por correo electrónico, mientras que otros pueden ser enviados a través Open311." -#: templates/web/base/admin/stats.html:70 +#: templates/web/base/admin/stats.html:77 msgid "End Date:" msgstr "Fecha final:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:130 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:21 msgid "Endpoint" msgstr "Punto final" @@ -937,8 +1105,8 @@ msgstr "Introduzca un código postal cercano, o el nombre de la calle y el área msgid "Enter a nearby street name and area" msgstr "Introduzca el nombre de una calle cercana" -#: templates/web/base/auth/general.html:109 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:38 +#: templates/web/base/auth/general.html:116 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:35 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:13 #: templates/web/zurich/auth/general.html:65 msgid "Enter a password" @@ -957,11 +1125,12 @@ msgstr "Introduzca detalles del problema" msgid "Error" msgstr "Error" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:12 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:11 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:19 msgid "Everything" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:14 +#: templates/web/base/admin/body.html:18 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:18 msgid "Example postcode %s" msgstr "Ejemplo de código postal %s" @@ -970,26 +1139,52 @@ msgstr "Ejemplo de código postal %s" msgid "Examples:" msgstr "Ejemplos:" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:51 -msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" -msgstr "Explique el problema o incidencia, su localización exacta, cuánto tiempo lleva ahí..." +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:128 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:37 +#, fuzzy +msgid "Existing category" +msgstr "Crear una categoría" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:922 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:52 +msgid "Explain what’s wrong" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:174 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:913 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:12 msgid "Extern" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:81 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:97 +#, fuzzy +msgid "External ID" +msgstr "URL Externo" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:87 msgid "External URL" msgstr "URL Externo" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:27 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:99 +#, fuzzy +msgid "External body" +msgstr "URL Externo" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 +#, fuzzy +msgid "External team" +msgstr "URL Externo" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:94 msgid "Extra data:" msgstr "Datos adicionales:" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:107 +#, fuzzy +msgid "Extra details" +msgstr "Datos adicionales:" + #: templates/web/base/contact/submit.html:13 msgid "Failed to send message" msgstr "Fallo en el envío del mensaje" @@ -999,23 +1194,23 @@ msgstr "Fallo en el envío del mensaje" msgid "Filter report list" msgstr "Filtrar lista de informes" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:66 msgid "First time" msgstr "Primera vez" -#: templates/web/base/admin/body.html:48 +#: templates/web/base/admin/body.html:52 msgid "Fix this by choosing an area covered in the Edit body details form below." msgstr "Arreglar esto eligiendo un área cubierta en el formulario Editar detalles del organismo a continuación." -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:24 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:9 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 #: templates/web/base/report/banner.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:40 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:45 msgid "Fixed" msgstr "Arreglado" @@ -1029,11 +1224,17 @@ msgstr "Arreglado - Ayuntamiento" msgid "Fixed - User" msgstr "Arreglado - Usuario" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 +#, fuzzy +msgid "Fixed reports" +msgstr "Nuevos informes" + #: templates/web/base/admin/problem_row.html:37 msgid "Fixed:" msgstr "Arreglado:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:89 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:31 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:36 msgid "Flag as deleted" msgstr "Marcar como borrado" @@ -1042,8 +1243,8 @@ msgstr "Marcar como borrado" msgid "Flag user" msgstr "Marca usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1278 -#: templates/web/base/admin/users.html:19 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:645 +#: templates/web/base/admin/users.html:20 msgid "Flagged" msgstr "Marcado" @@ -1051,7 +1252,7 @@ msgstr "Marcado" msgid "Flagged reports and users" msgstr "Señalizar informes y usuarios" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:46 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:94 msgid "Flagged users are listed on the flagged page." msgstr "Los usuarios marcados se listan en página demarcados" @@ -1059,8 +1260,8 @@ msgstr "Los usuarios marcados se listan en página demarcados" msgid "Flagged users are not restricted in any way. This is just a list of users that have been marked for attention." msgstr "Las capacidades de los \"usuarios marcados\" no se limitan de ninguna manera. Es solo una lista de usuarios que han sido marcado para observación." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:76 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:52 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:153 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:100 msgid "Flagged:" msgstr "Marcado:" @@ -1068,20 +1269,25 @@ msgstr "Marcado:" msgid "Follow a ward link to view only reports within that ward." msgstr "Haga clic en el enlace de un barrio para ver solo sus notificaciones." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:65 +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:3 +msgid "For best results include a close-up and a wide shot" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 msgid "For more information, see How FixMyStreet uses Mapit." msgstr "Para más información, vea Cómo FixMyStreet usa Mapit." +#: templates/web/base/auth/general.html:95 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:20 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:19 msgid "Forgotten your password?" msgstr "¿Olvidó su contraseña?" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:752 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:743 msgid "Forwarded to external body" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:753 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:744 msgid "Forwarded wish to external body" msgstr "" @@ -1091,12 +1297,8 @@ msgstr "" msgid "Frequently Asked Questions" msgstr "Listado de Preguntas Frecuentes" -#: templates/web/base/open311/index.html:128 -msgid "GeoRSS on Google Maps" -msgstr "GeoRSS en Google Maps" - #: templates/web/base/around/_updates.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:11 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:12 msgid "Get updates" msgstr "Recibe actualizaciones" @@ -1110,7 +1312,7 @@ msgstr "Recibe actualizaciones de los problemas %s" msgid "Get updates of problems in this %s" msgstr "Recibe actualizaciones de los problemas en este %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:82 +#: templates/web/base/alert/_list.html:83 msgid "Give me an RSS feed" msgstr "Proporcióname un listado RSS" @@ -1118,53 +1320,64 @@ msgstr "Proporcióname un listado RSS" msgid "Glad to hear it’s been fixed!" msgstr "¡Nos alegra saber que ha sido arreglado!" +#: templates/web/base/admin/index.html:45 #: templates/web/base/alert/index.html:34 #: templates/web/base/around/postcode_form.html:13 -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:28 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:29 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:41 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:26 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 msgid "Going to send questionnaire?" msgstr "¿Va a enviar cuestionario?" -#: templates/web/base/admin/index.html:35 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:726 +msgid "Grant access to the admin" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:70 msgid "Graph of problem creation by status over time" msgstr "Gráfico temporal de creación problemas por estado" -#: templates/web/base/reports/index.html:12 +#: templates/web/base/reports/index.html:15 msgid "Greyed-out lines are councils that no longer exist." msgstr "Las líneas de color gris corresponden a áreas de organismos que ya no existen." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:46 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:48 msgid "Has this problem been fixed?" msgstr "¿Ha sido corregido este problema?" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:59 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:61 msgid "Have you ever reported a problem to a council before, or is this your first time?" msgstr "¿Alguna vez informó de un problema a un Ayuntamiento antes, o es su primera vez?" -#: templates/web/base/footer.html:38 +#: templates/web/base/footer.html:35 #: templates/web/zurich/about/faq-de-ch.html:1 -#: templates/web/zurich/footer.html:22 +#: templates/web/zurich/footer.html:23 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:8 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: templates/web/base/alert/_list.html:8 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:14 +msgid "Help %s resolve your problem quicker, by providing some extra detail. This extra information will not be published online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:9 msgid "Here are the types of local problem alerts for ‘%s’." msgstr "Estos son los tipos de notificaciones de incidencias locales para '%s'." -#: templates/web/base/header.html:63 templates/web/zurich/footer.html:12 +#: templates/web/zurich/footer.html:12 msgid "Hi %s" msgstr "%s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:915 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:906 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:17 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:26 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:11 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:32 @@ -1172,19 +1385,19 @@ msgstr "%s" msgid "Hidden" msgstr "Oculto" -#: templates/web/base/around/display_location.html:64 +#: templates/web/base/around/display_location.html:67 msgid "Hide old" msgstr "Ocultar antiguos" -#: templates/web/base/around/display_location.html:59 +#: templates/web/base/around/display_location.html:62 msgid "Hide pins" msgstr "Ocultar marcadores" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:87 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:49 msgid "History" msgstr "Historial" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:31 +#: templates/web/base/around/display_location.html:75 msgid "Home" msgstr "Inicio" @@ -1192,12 +1405,12 @@ msgstr "Inicio" msgid "How to report a problem" msgstr "Cómo notificar un problema" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:33 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:32 msgid "How to send successful reports" msgstr "¿Cómo enviar informes exitosos?" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:23 -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:36 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:40 msgid "I just reported a problem on @fixmystreet" msgstr "Acabo de informar de un problema en @fixmystreet" @@ -1211,8 +1424,9 @@ msgid "I'm afraid we couldn't locate your problem in the database.\n" msgstr "No se ha podido localizar su problema en la base de datos.\n" #: templates/web/base/admin/flagged.html:14 +#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:6 -#: templates/web/base/admin/reports.html:11 +#: templates/web/base/admin/reports.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:21 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:19 #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:24 @@ -1221,8 +1435,8 @@ msgstr "No se ha podido localizar su problema en la base de datos.\n" msgid "ID" msgstr "ID" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:30 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 msgid "" "Identify a parent if this body is itself part of another body.\n" " For basic installations, you don't need to join bodies in this way." @@ -1230,7 +1444,7 @@ msgstr "" "Identificar una sub-organismos si este organismo forma parte de otro organismo.\n" "Para las instalaciones básicas, no necesita asociar los organismos de esta manera." -#: templates/web/base/admin/body.html:132 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:14 msgid "" "If two or more bodies serve the same location, FixMyStreet combines identical categories into a single entry in\n" " the menu. Make sure you use the same category name in the bodies if you want this to happen." @@ -1242,23 +1456,32 @@ msgstr "" msgid "If you get some more information about the status of your problem, please come back to the site and leave an update." msgstr "Si usted consigue algo más de información sobre el estado del problema, por favor regrese a esta web y añádale una actualización." -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:10 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:9 -msgid "If you submit a problem here the subject and details of the problem will be public, but the problem will not be reported to the council." +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:23 +msgid "If you only want this priority to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:29 +msgid "If you only want this template to be an option for specific categories, pick them here. By default they will show for all categories." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:10 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:9 +#, fuzzy +msgid "If you submit a problem here the problem will not be reported to the council." msgstr "Si notifica un problema aquí, estará visible en la web, pero no se enviará una notificación automática a ningún organismo administrativo." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:68 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:70 msgid "" "If you wish to leave a public update on the problem, please enter it here\n" "(please note it will not be sent to the council)." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:147 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:30 msgid "If you're using a send method that is not email, enter the service ID (Open311) or equivalent identifier here." msgstr "Si utiliza un método de envío distinto del email, introduzca el ID de servicio (Open311) o identificador equivalente aquí." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:207 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:208 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:100 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:101 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, Open311 usually only accepts OPEN or CLOSED status in \n" " its updates. Enable extended Open311 stauses if you want to allow extra states to be passed.\n" @@ -1268,8 +1491,8 @@ msgstr "" "sus actualizaciones. Active Open311 extensión de status si desea permitir que los estados adicionales sean también transferidos.\n" "Compruebe que su cobrand admite esta función antes de activarlo." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:194 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:195 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:87 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:88 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, enable suppression of alerts \n" " if you do not want that user to be notified whenever these updates are created." @@ -1277,8 +1500,8 @@ msgstr "" "Si ha habilitado \"Open311 envío de actualizaciones\", active suprimir alertas\n" "si NO deseas que el usuario sea notificado cada vez que se cree uno de estos updates." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:177 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:178 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:70 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:71 msgid "" "If you've enabled Open311 update-sending above, you must identify which \n" " FixMyStreet user will be attributed as the creator of those updates\n" @@ -1292,14 +1515,14 @@ msgstr "" msgid "Illegal ID" msgstr "ID incorrecto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:100 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:103 msgid "Illegal feed selection" msgstr "Selección de listado incorrecta" #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:142 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:38 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:43 msgid "In Progress" msgstr "Procesando" @@ -1311,8 +1534,8 @@ msgstr "¿En tabla de abusones?" msgid "In addition, the following attributes that are not part of the Open311 v2 specification are returned: agency_sent_datetime, title (also returned as part of description), interface_used, comment_count, requestor_name (only present if requestor allowed the name to be shown on this site)." msgstr "Los siguientes atributos, que no forman parte de la especificación Open311 v2, son adicionalmente devueltos: agency_sent_datetime, title (también se devuelve como parte de la descripción), interface_used, comment_count, requestor_name (solo si el solicitante permitió que el nombre que se mostrará en el sitio)." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:199 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:963 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:954 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:7 #: templates/web/base/report/banner.html:19 @@ -1325,18 +1548,26 @@ msgstr "Procesando" msgid "Inbox zero, here we come!" msgstr "Bandeja de entrada vacía" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:227 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:223 msgid "Include reporter personal details" msgstr "Incluir datos del notificador" -#: templates/web/base/admin/stats.html:76 +#: templates/web/base/admin/stats.html:83 msgid "Include unconfirmed reports" msgstr "Incluir notificaciones no confirmadas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:359 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:360 msgid "Incorrect has_photo value \"%s\"" msgstr "Valor incorrecto para has_photo \"%s\"" +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:84 +msgid "Inspection required" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:712 +msgid "Instruct contractors to fix problems" +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/list_updates.html:35 msgid "Internal notes" msgstr "Notas internas" @@ -1346,19 +1577,23 @@ msgstr "Notas internas" msgid "Internal referral" msgstr "Remisión interna" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:344 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:345 msgid "Invalid agency_responsible value %s" msgstr "Valor inválido para agency_responsible %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1198 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1483 msgid "Invalid end date" msgstr "Fecha de fin inválida" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:437 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:438 msgid "Invalid format %s specified." msgstr "Especificado un formato no válido %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1194 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:361 +msgid "Invalid location. New location must be covered by the same council." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1479 msgid "Invalid start date" msgstr "Fecha de inicio no válida" @@ -1366,8 +1601,8 @@ msgstr "Fecha de inicio no válida" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:5 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 #: templates/web/base/dashboard/index.html:141 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:37 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:42 msgid "Investigating" msgstr "Investigando" @@ -1375,33 +1610,33 @@ msgstr "Investigando" msgid "It's often quickest to check our FAQs and see if the answer is there." msgstr "A menudo es más rápido consultar nuestro Listado de Preguntas Frecuentes y ver si la respuesta está allí." -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:14 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:27 msgid "It’s on its way to the council right now." msgstr "De camino al ayuntamiento en este momento." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:177 msgid "Jurisdiction Unknown" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:927 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:918 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:15 msgid "Jurisdiction unknown" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/general.html:90 +#: templates/web/base/auth/general.html:91 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:16 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:15 #: templates/web/zurich/auth/general.html:40 msgid "Keep me signed in on this computer" msgstr "Mantener mi sesión abierta en este ordenador" -#: templates/web/base/admin/body.html:70 +#: templates/web/base/admin/body.html:74 #: templates/web/zurich/admin/body.html:16 msgid "Last editor" msgstr "Último editor" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:70 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:89 msgid "Last update:" msgstr "Última actualización:" @@ -1409,11 +1644,16 @@ msgstr "Última actualización:" msgid "Last update:" msgstr "Última actualización:" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:229 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:38 +#, fuzzy +msgid "Least recently updated" +msgstr "Última actualización:" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:127 msgid "Leave this blank if all reports to this body should be sent using the same send method (e.g., \"%s\")." msgstr "Deje en blanco si todos las notificaciones a este órgano administrativo utilizan el mismo método de envío (e.g., \"%s\")." -#: templates/web/base/admin/body.html:27 +#: templates/web/base/admin/body.html:31 msgid "List all reported problems" msgstr "Listar todos los problemas notificados" @@ -1435,7 +1675,7 @@ msgstr "Listados RSS locales y alertas por email" msgid "Local RSS feeds and email alerts for ‘%s’" msgstr "Listados RSS locales y alertas por email para '%s'" -#: templates/web/base/footer.html:35 +#: templates/web/base/footer.html:32 msgid "Local alerts" msgstr "Alertas locales" @@ -1443,47 +1683,72 @@ msgstr "Alertas locales" msgid "Locate the problem on a map of the area" msgstr "Señale en el mapa de la zona la localización del problema" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:44 msgid "MAP" msgstr "MAPA" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:45 -#: templates/web/base/maps/google-ol.html:13 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:713 +msgid "Manage shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 msgid "Map" msgstr " Mapa" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:86 msgid "Mark as sent" msgstr "Marcado como enviado" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:44 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:92 msgid "Mark users whose behaviour you want to keep a check on as flagged." msgstr "Señalar como marcados aquellos usuarios cuyo comportamiento desea observar." -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Marked fixed/closed in the past eight weeks" msgstr "Marcado como resuelto/cerrado en las últimas ocho semanas" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Marked fixed/closed more than eight weeks ago" msgstr "Marcado como resuelto/cerrado hace más de ocho semanas" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:711 +msgid "Markup problem details" +msgstr "" + #: templates/web/base/contact/index.html:98 msgid "Message" msgstr "Mensaje:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:284 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:280 msgid "Message to competent body:" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:282 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:278 msgid "Message to external body:" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:445 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +msgid "Missing bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Open311.pm:446 msgid "Missing jurisdiction_id" msgstr "Falta jurisdiction_id" +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:707 +#, fuzzy +msgid "Moderate report details" +msgstr "Incluir datos del notificador" + +#: templates/web/base/report/_main.html:126 +#, fuzzy +msgid "Moderate this report" +msgstr "Crear una notificación" + #: templates/web/zurich/admin/stats.html:34 msgid "Moderated by division within one working day" msgstr "Moderado por el organismo durante el siguiente día laborable" @@ -1492,35 +1757,47 @@ msgstr "Moderado por el organismo durante el siguiente día laborable" msgid "Month" msgstr "Mes" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:21 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:39 +msgid "Most commented" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:24 #: templates/web/base/admin/flagged.html:16 #: templates/web/base/admin/flagged.html:37 +#: templates/web/base/admin/index.html:56 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:7 -#: templates/web/base/admin/reports.html:13 -#: templates/web/base/admin/users.html:15 -#: templates/web/base/auth/general.html:99 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:9 +#: templates/web/base/admin/reports.html:14 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:6 +#: templates/web/base/admin/users.html:16 +#: templates/web/base/auth/general.html:106 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:40 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:7 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:5 -#: templates/web/base/reports/index.html:20 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:23 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:4 #: templates/web/zurich/auth/general.html:60 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:61 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:32 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:145 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:13 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:34 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:41 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:107 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:111 msgid "Name: %s" msgstr "Nombre: %s" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:23 +#, fuzzy +msgid "Navigate to this problem" +msgstr "Listado RSS de actualizaciones sobre este problema" + #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:160 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:145 msgid "Nearest named road to the pin placed on the map (automatically generated using OpenStreetMap): %s%s" @@ -1530,12 +1807,12 @@ msgstr "Nombre de la calle más cercana al marcador colocado en el mapa (se gene msgid "Nearest postcode to the pin placed on the map (automatically generated): %s (%sm away)" msgstr "Código Postal más cercano al marcador colocado en el mapa (generado automáticamente): %s (%sm de distancia)" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:454 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:494 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:527 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:567 msgid "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s" msgstr "Camino más cercano al marcador colocado en el mapa (generado automáticamente por Bing Maps): %s" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:290 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:323 msgid "" "Nearest road to the pin placed on the map (automatically generated by Bing Maps): %s\n" "\n" @@ -1547,20 +1824,25 @@ msgstr "" msgid "Nearly done! Now check your email…" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "New
problems" msgstr "Nuevos
problemas" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:261 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:259 msgid "New body added" msgstr "Nuevo organismo añadido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:385 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:405 msgid "New category contact added" msgstr "Añadida nueva categoría de contactos" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:141 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:26 +#, fuzzy +msgid "New email address:" +msgstr "Dirección de email:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:109 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:137 msgid "New internal note:" msgstr "Nueva nota interna:" @@ -1568,10 +1850,21 @@ msgstr "Nueva nota interna:" msgid "New local problems on FixMyStreet" msgstr "Nuevos problemas locales en FixMyStreet" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:117 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:113 msgid "New note to DM:" msgstr "" +#: templates/web/base/auth/change_password.html:35 +#, fuzzy +msgid "New password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:32 +#, fuzzy +msgid "New priority" +msgstr "Nuevos informes" + #: db/alert_types.pl:38 msgid "New problems for {{COUNCIL}} within {{WARD}} ward on FixMyStreet" msgstr "Nuevos problemas en {{COUNCIL}} para el barrio {{WARD}} en FixMyStreet" @@ -1600,40 +1893,50 @@ msgstr "Nuevos informes" msgid "New state" msgstr "Nuevo estado" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:4 +#: templates/web/base/admin/templates.html:28 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:9 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:26 msgid "New template" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:13 +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:35 +msgid "Newest" +msgstr "" + +#: templates/web/base/pagination.html:10 msgid "Next" msgstr "Siguiente" -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:4 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:59 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:143 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:26 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:16 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:102 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:55 msgid "No" msgstr "No" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:33 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:66 +#, fuzzy +msgid "No area" +msgstr "otras áreas:" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:37 msgid "No body" msgstr "Sin órgano administrativo" -#: templates/web/base/admin/stats.html:85 +#: templates/web/base/admin/stats.html:93 msgid "No council" msgstr "Sin ayuntamiento" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:401 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:429 msgid "No council selected" msgstr "Ningún ayuntamiento seleccionado" @@ -1649,17 +1952,17 @@ msgstr "No se encuentran problemas marcados." msgid "No flagged users found." msgstr "No se encuentran usuarios marcados" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:138 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:263 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:125 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:259 msgid "No further updates" msgstr "No hay más actualizaciones" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:37 msgid "No result returned" msgstr "Ningún resultado devuelto" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:60 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:61 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:66 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:67 msgid "" "No specific areas are currently available, because the MAPIT_URL in\n" " your config file is not pointing to a live MapIt service." @@ -1672,12 +1975,26 @@ msgstr "" msgid "No supporters" msgstr "No hay seguidores" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:41 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:92 msgid "None" msgstr "Nada" -#: templates/web/base/admin/user-form.html:24 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:25 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Normal (public) users should not be associated with any area.
\n" +" Authorised staff users can be associated with the area in which they operate." +msgstr "" +"Normalmente los usuarios (públicos) no deben estar asociados con ningún organismo.
\n" +"El personal autorizado puede ser asociado al organismo administrativo que representan.
\n" +"Dependiendo de la implementación, el personal pueden tener acceso al tablero (resumen de\n" +"la actividad a través de su departamento), la capacidad de ocultar notificaciones, o establecer estados especiales para las notificaciones." + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:28 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:29 msgid "" "Normal (public) users should not be associated with any body.
\n" " Authorised staff users can be associated with the body they represent.
\n" @@ -1691,19 +2008,19 @@ msgstr "" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:13 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Not Responsible" msgstr "No responsable" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:188 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:937 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:928 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:13 msgid "Not contactable" msgstr "" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:108 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:104 msgid "Not for my subdivision" msgstr "No para mi subdivisión" @@ -1711,12 +2028,12 @@ msgstr "No para mi subdivisión" msgid "Not reported before" msgstr "No notificado anteriormente" -#: templates/web/base/report/_main.html:62 +#: templates/web/base/report/_main_sent_info.html:4 msgid "Not reported to council" msgstr "No comunicado al ayuntamiento" -#: templates/web/base/admin/body.html:71 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/body.html:75 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:57 #: templates/web/zurich/admin/body.html:17 msgid "Note" msgstr "Nota" @@ -1725,9 +2042,8 @@ msgstr "Nota" msgid "Note that when including unconfirmed reports we use the date the report was created which may not be in the same month the report was confirmed so the numbers may jump about a little" msgstr "Tenga en cuenta que al incluir notificaciones no confirmadas usamos la fecha de creación de la notificación, que puede no coincidir con el mes en se confirmó, así que los números pueden variar un poco." -#: templates/web/base/admin/body.html:184 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:17 msgid "Note:" msgstr "Nota:" @@ -1739,23 +2055,21 @@ msgstr "Nota: %s" msgid "Notes from SDM to DM" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:2 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout.html:24 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:17 msgid "Now to submit your report…" msgstr "Ahora a enviar tu notificación…" -#: templates/web/base/report/update-form.html:28 +#: templates/web/base/report/update-form.html:29 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:2 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout.html:23 msgid "Now to submit your update…" msgstr "Ahora a enviar tu notificación…" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:43 msgid "OK" msgstr "OK" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Old / unknown
problems" msgstr "Problemas
Antiguos / desconocidos" @@ -1763,44 +2077,53 @@ msgstr "Problemas
Antiguos / desconocidos" msgid "Old state" msgstr "Estado antiguo" -#: templates/web/base/reports/index.html:25 +#: templates/web/base/reports/index.html:28 msgid "Older
fixed" msgstr "Antiguo
arreglado" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Older
problems" msgstr "Problemas
antiguos" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:15 -msgid "One-line summary" -msgstr "Resumen" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:36 +msgid "Oldest" +msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:176 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:909 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:900 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:23 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:4 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:7 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Open" msgstr "Abierto" -#: templates/web/base/reports/index.html:22 +#: templates/web/base/reports/index.html:25 msgid "Open for more than four weeks, with an update within the past eight weeks" msgstr "Abierto por más de cuatro semanas, con una actualización en las últimas ocho semanas" -#: templates/web/base/reports/index.html:23 +#: templates/web/base/reports/index.html:26 msgid "Open, but not had any update in eight weeks" msgstr "Abierto, pero no ha sido actualizado en ocho semanas" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:47 +msgid "Open311 API Key" +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:62 msgid "Open311 API for the mySociety FixMyStreet server" msgstr "API Open311 para el servidor FixMyStreet de mySociety" +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:34 +#, fuzzy +msgid "Open311 Jurisdiction" +msgstr "Especificación Open311" + #: templates/web/base/open311/index.html:72 msgid "Open311 initiative web page" msgstr "Página web de la iniciativa Open311" @@ -1809,23 +2132,23 @@ msgstr "Página web de la iniciativa Open311" msgid "Open311 specification" msgstr "Especificación Open311" -#: templates/web/base/alert/_list.html:60 +#: templates/web/base/alert/_list.html:61 msgid "Or problems reported to:" msgstr "O problemas notificados a:" -#: templates/web/base/alert/_list.html:36 +#: templates/web/base/alert/_list.html:37 msgid "Or you can subscribe to an alert based upon what ward or council you’re in:" msgstr "O puede suscribirse a una alerta basada en el barrio o ayuntamiento en que te encuentras:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1044 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:659 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:562 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:572 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:582 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:1056 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:651 #: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:594 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:175 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:190 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:601 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:608 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:617 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -1838,7 +2161,7 @@ msgstr "Propietario" msgid "Page Not Found" msgstr "Página no encontrada" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:31 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:37 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:14 msgid "Parent" msgstr "Padre" @@ -1848,75 +2171,88 @@ msgstr "Padre" msgid "Partial" msgstr "Parcial" -#: templates/web/base/auth/general.html:102 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 +#: templates/web/base/auth/general.html:109 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:6 #: templates/web/zurich/auth/general.html:32 #: templates/web/zurich/auth/general.html:63 msgid "Password (optional)" msgstr "Contraseña (opcional)" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/auth/general.html:82 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:48 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:49 msgid "Permalink" msgstr "Enlace permanente" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:90 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:152 +msgid "Permissions:" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:65 msgid "Phone number" msgstr "Número de teléfono" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:26 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:57 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:25 msgid "Phone number (optional)" msgstr "Número de teléfono (opcional)" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:83 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:63 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:87 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:152 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:21 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:39 msgid "Phone:" msgstr "Teléfono:" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:75 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:89 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:91 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:38 -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:40 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:20 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:93 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:95 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:43 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:45 #: templates/web/base/report/update/form_update.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:6 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:24 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:29 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:24 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:16 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:37 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:45 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:36 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:38 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:187 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:186 msgid "Photo is required." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:14 msgid "Photo required" msgstr "" +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:78 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:28 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:7 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#, fuzzy +msgid "Photos" +msgstr "Foto" + #: templates/web/base/alert/list.html:23 msgid "Photos of recent nearby reports" msgstr "Fotos de notificaciones cercanas recientes" +#: templates/web/base/around/display_location.html:76 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:30 msgid "Place pin on map" msgstr "Coloque el marcador en el mapa" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:949 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:955 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:940 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:946 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:6 #: templates/web/base/dashboard/index.html:140 @@ -1931,11 +2267,13 @@ msgstr "Planificado" msgid "Please be polite, concise and to the point." msgstr "Por favor, sea cortés, conciso y vaya al grano." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:17 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:27 msgid "Please check the passwords and try again" msgstr "Por favor, comprueba la contraseña e inténtalo de nuevo" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:18 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:43 #: templates/web/zurich/auth/general.html:3 @@ -1943,19 +2281,21 @@ msgstr "Por favor, comprueba la contraseña e inténtalo de nuevo" msgid "Please check your email address is correct" msgstr "Por favor, compruebe que su dirección de email es correcta" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:343 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:856 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:921 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:412 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:350 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:837 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:860 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:440 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:9 msgid "Please choose a category" msgstr "Por favor, elija una categoría" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:418 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:446 msgid "Please choose a property type" msgstr "Por favor, elija un tipo de propiedad" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:396 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:4 +#: templates/web/base/admin/body.html:11 msgid "Please correct the errors below" msgstr "Por favor, corrija los errores a continuación" @@ -1970,50 +2310,57 @@ msgstr "" msgid "Please do not be abusive — abusing your council devalues the service for all users." msgstr "Por favor notifique incidencias relevantes y no abuse; abusando de su ayuntamiento degrada su capacidad de servicio a toda la ciudadanía." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:346 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:125 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:351 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:126 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:2 msgid "Please enter a message" msgstr "Por favor escriba su mensaje." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1079 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1134 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1204 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1359 msgid "Please enter a name" msgstr "" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:15 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:478 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for this body" +msgstr "Por favor, introduzca una contraseña" + +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:25 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:19 msgid "Please enter a password" msgstr "Por favor, introduzca una contraseña" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:114 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:395 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:423 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:3 msgid "Please enter a subject" msgstr "Por favor, introduzca un título" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1075 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1130 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:345 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:143 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1201 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1356 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:363 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:164 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:12 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:16 msgid "Please enter a valid email" msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:346 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:350 #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:124 msgid "Please enter a valid email address" msgstr "Por favor, introduce una dirección de email válida" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:398 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:426 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:4 msgid "Please enter some details" msgstr "Por favor, describa los detalles más relevantes" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:113 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:140 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:161 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:15 +#: templates/web/base/auth/change_email.html:17 #: templates/web/base/auth/general.html:37 #: templates/web/base/auth/general.html:42 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:11 @@ -2023,8 +2370,8 @@ msgstr "Por favor, describa los detalles más relevantes" msgid "Please enter your email" msgstr "Por favor, introduzca su dirección de email" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:82 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:5 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:57 msgid "Please enter your email address" msgstr "Por favor introduzca su email" @@ -2038,9 +2385,9 @@ msgid "Please enter your full name, councils need this information – if you do msgstr "Por favor escriba su nombre completo, ya que los ayuntamientos necesitan esta información. Si usted NO desea que su nombre aparecerá en la página, desactive la casilla de abajo" #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Contact.pm:112 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:122 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:406 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:136 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:123 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:434 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/User.pm:157 #: templates/web/base/js/translation_strings.html:6 msgid "Please enter your name" msgstr "Por favor, introduzca su nombre" @@ -2067,12 +2414,12 @@ msgstr "Por favor, siéntase libre para acceder nuevamente o msgid "Please fill in details of the problem below." msgstr "Por favor proporcione a continuación las informaciones sobre el problema." -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:74 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:49 msgid "Please fill in details of the problem." msgstr "Por favor proporcione las informaciones sobre el problema." #: templates/web/base/report/new/sidebar.html:7 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:20 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:14 msgid "Please fill in the form below with details of the problem, and describe the location as precisely as possible in the details box." msgstr "Por favor, complete el siguiente formulario con los detalles del problema y describa la ubicación con la mayor precisión posible en el cuadro de detalles." @@ -2088,12 +2435,12 @@ msgstr "Tenga en cuenta que las actualizaciones no son enviadas al ayuntamiento. msgid "Please note your report has not yet been sent." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:20 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:11 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:12 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:5 msgid "Please note your report has not yet been sent. Choose a category and add further information below, then submit." msgstr "Por favor, tenga en cuenta la notificación no ha sido enviada aún. Elija una categoría y añada más información a continuación antes de enviar." -#: templates/web/base/report/display.html:26 +#: templates/web/base/report/display.html:34 msgid "Please note your update has not yet been posted." msgstr "" @@ -2102,6 +2449,11 @@ msgstr "" msgid "Please note:" msgstr "Por favor, tenga en cuenta:" +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:335 +#, fuzzy +msgid "Please provide a public update for this report." +msgstr "Por favor, explique por qué está reabriendo esta notificación." + #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Questionnaire.pm:243 msgid "Please provide some explanation as to why you're reopening this report" msgstr "Por favor, explique por qué está reabriendo esta notificación." @@ -2115,15 +2467,15 @@ msgstr "Proporcione un texto y una foto" msgid "Please say whether you've ever reported a problem to your council before" msgstr "Por favor, indique si ha notificado un problema al ayuntamiento alguna vez." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:208 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:204 msgid "Please select a body." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:83 msgid "Please select the feed you want" msgstr "Por favor, seleccione el tipo de listado que desea" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:118 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:131 msgid "Please select the type of alert you want" msgstr "Por favor, seleccione el tipo de alerta que desea" @@ -2131,10 +2483,10 @@ msgstr "Por favor, seleccione el tipo de alerta que desea" msgid "Please state whether or not the problem has been fixed" msgstr "Por favor, indique si el problema se ha solucionado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:121 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:150 -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:152 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:53 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:163 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:165 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:54 msgid "Please upload an image only" msgstr "" @@ -2142,12 +2494,12 @@ msgstr "" msgid "Please write a message" msgstr "Por favor, escriba un mensaje" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:31 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 msgid "Please write your update here" msgstr "Por favor, escriba su actualización aquí" #: templates/web/base/contact/index.html:105 -#: templates/web/base/report/update-form.html:24 +#: templates/web/base/report/update-form.html:25 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:14 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_password.html:10 msgid "Post" @@ -2169,11 +2521,19 @@ msgstr "Publicado por %s - %s" msgid "Powered by FixMyStreet Platform" msgstr "" -#: templates/web/base/pagination.html:7 +#: templates/web/base/pagination.html:4 msgid "Previous" msgstr "Previo" -#: templates/web/base/footer.html:41 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:665 +msgid "Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_inspect.html:87 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: templates/web/base/footer.html:38 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" @@ -2183,15 +2543,13 @@ msgstr "Privacidad" msgid "Privacy and cookies" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:200 -#: templates/web/base/admin/body.html:85 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:45 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/body.html:91 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:74 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:155 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: templates/web/base/maps/noscript_map.html:59 -#: templates/web/zurich/maps/noscript_map.html:57 +#: templates/web/base/maps/pin.html:13 msgid "Problem" msgstr "Problema" @@ -2207,12 +2565,13 @@ msgstr "Problema %s confirmado" msgid "Problem %s sent to council %s" msgstr "Problema %s enviado al Ayuntamiento %s" -#: templates/web/base/admin/index.html:39 +#: templates/web/base/admin/stats.html:57 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:12 #: templates/web/zurich/admin/index.html:9 msgid "Problem breakdown by state" msgstr "Desglose de problemas según estado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1046 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1171 msgid "Problem marked as open." msgstr "Problema marcado como abierto." @@ -2220,15 +2579,16 @@ msgstr "Problema marcado como abierto." msgid "Problem state change based on survey results" msgstr "El estado del problema cambió debido a los resultados de la encuesta" +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:706 #: templates/web/base/admin/flagged.html:10 msgid "Problems" msgstr "Problemas" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:19 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:20 msgid "Problems nearby" msgstr "Problemas cercanos" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:17 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:18 msgid "Problems on the map" msgstr "Problemas en el mapa" @@ -2236,12 +2596,12 @@ msgstr "Problemas en el mapa" msgid "Problems recently reported fixed on FixMyStreet" msgstr "Problemas recientemente notificados como arreglados en FixMyStreet" -#: templates/web/base/alert/_list.html:21 +#: templates/web/base/alert/_list.html:22 msgid "Problems within %.1fkm of this location" msgstr "Problemas en %.1fkm alrededor" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:663 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:139 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:833 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:137 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:208 msgid "Problems within %s" msgstr "Problemas en %s" @@ -2252,15 +2612,15 @@ msgstr "Problemas en el barrio %s" #. ("First %s is the body name, second %s the site name") #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:24 +#: templates/web/base/reports/body.html:25 msgid "Problems within %s, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/alert/_list.html:42 +#: templates/web/base/alert/_list.html:43 msgid "Problems within the boundary of:" msgstr "Problemas en:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:45 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:74 msgid "Property address:" msgstr "Dirección de la propiedad:" @@ -2268,28 +2628,38 @@ msgstr "Dirección de la propiedad:" msgid "Provide an update" msgstr "Proporcionar una actualización" -#: templates/web/base/auth/general.html:105 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:9 +#, fuzzy +msgid "Provide update as" +msgstr "Proporcionar una actualización" + +#: templates/web/base/auth/general.html:112 msgid "Providing a name and password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Proporcionar un nombre y una contraseña es opcional, pero hacerlo le permitirá notificar y actualizar los problemas más fácilmente, así como administrar sus informes." -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:34 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:31 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_by_email.html:9 msgid "Providing a password is optional, but doing so will allow you to more easily report problems, leave updates and manage your reports." msgstr "Proporcionar una contraseña es opcional, pero hacerlo le permitirá notificar y actualizar los problemas más fácilmente, así como administrar sus informes." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:245 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:272 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:241 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 msgid "Public response:" msgstr "Respuesta del público:" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:121 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:125 +#, fuzzy +msgid "Public update:" +msgstr "Respuesta del público:" + +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:123 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:38 msgid "Publish photo" msgstr "Publicar foto" #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:1 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:0 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:12 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 #: templates/web/base/questionnaire/index.html:5 msgid "Questionnaire" msgstr "Cuestionario" @@ -2306,11 +2676,11 @@ msgstr "Cuestionario %d enviado para el problema %d" msgid "Questionnaire filled in by problem reporter" msgstr "Cuestionario cumplimentado por el notificador problema" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 #: templates/web/base/alert/updates.html:9 #: templates/web/base/around/display_location.html:1 #: templates/web/base/around/display_location.html:3 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed" msgstr "Listado RSS" @@ -2322,10 +2692,10 @@ msgstr "Listado RSS para %s" msgid "RSS feed for %s ward, %s" msgstr "Listado RSS para %s del barrio, %s" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:155 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:163 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:173 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:181 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:153 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:171 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:179 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:277 perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:289 msgid "RSS feed of %s" msgstr "Listado RSS para %s" @@ -2334,12 +2704,12 @@ msgstr "Listado RSS para %s" msgid "RSS feed of %s, within %s ward" msgstr "Listado RSS para %s, en el barrio %s" -#: templates/web/base/alert/_list.html:22 +#: templates/web/base/alert/_list.html:23 msgid "RSS feed of nearby problems" msgstr "Listado RSS de los problemas cercanos" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:664 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:834 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:136 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:215 msgid "RSS feed of problems within %s" msgstr "Listado RSS de los problemas dentro de %s" @@ -2354,22 +2724,26 @@ msgid "RSS feed of recent local problems" msgstr "Listado RSS de los problemas locales más recientes" #: templates/web/base/alert/updates.html:9 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:34 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 msgid "RSS feed of updates to this problem" msgstr "Listado RSS de actualizaciones sobre este problema" #: templates/web/base/alert/updates.html:14 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:36 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:42 msgid "Receive email when updates are left on this problem." msgstr "Reciba un correo cuando se dejen actualizaciones sobre este problema." +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:720 +msgid "Received by %s moments later" +msgstr "" + #. ("%s is the site name") #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:33 +#: templates/web/base/around/display_location.html:35 msgid "Recent local problems, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/reports/index.html:24 +#: templates/web/base/reports/index.html:27 msgid "Recently
fixed" msgstr "Recientemente
arreglado" @@ -2377,6 +2751,11 @@ msgstr "Recientemente
arreglado" msgid "Recently reported problems" msgstr "Problemas recientemente notificados" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:37 +#, fuzzy +msgid "Recently updated" +msgstr "Recibe actualizaciones" + #: templates/web/zurich/report/new/notes.html:5 msgid "Remember that FixMyStreet is primarily for reporting physical problems that can be fixed. If your problem is not appropriate for submission via this site remember that you can contact your council directly using their own website." msgstr "Recuerde que FixMyStreet es principalmente para informar sobre problemas físicos que pueden ser arreglados. Si su problema no es apropiado para ser presentado a través de este sitio recuerde que puede ponerse en contacto con su Ayuntamiento directamente mediante su página web." @@ -2385,13 +2764,23 @@ msgstr "Recuerde que FixMyStreet es principalmente para informar sobre problemas msgid "Remove flag" msgstr "Eliminar marca" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:93 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:18 +#: templates/web/base/report/_main.html:24 +msgid "Remove from shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:6 +msgid "Remove from site" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:172 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:69 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:35 msgid "Remove photo (can't be undone!)" msgstr "Quitar foto (¡no se puede deshacer!)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:243 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:239 msgid "Reply to user:" msgstr "" @@ -2399,17 +2788,27 @@ msgstr "" msgid "Report" msgstr "Notificar" -#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/header_logo.html:2 -#: templates/web/zurich/footer.html:18 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:11 +#, fuzzy +msgid "Report ID:" +msgstr "Notificar" + +#: templates/web/base/footer.html:23 templates/web/base/header_logo.html:2 +#: templates/web/zurich/footer.html:19 #: templates/web/zurich/nav_over_content.html:4 msgid "Report a problem" msgstr "Notificar un problema" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:8 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:9 msgid "Report abuse" msgstr "Denunciar abuso" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:297 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:16 +#, fuzzy +msgid "Report as" +msgstr "Notificaciones" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Rss.pm:298 msgid "Report on %s" msgstr "Notificar sobre %s" @@ -2424,23 +2823,23 @@ msgstr "Notifique su incidencia" msgid "Report, view, or discuss local problems" msgstr "Notifique, consulte o discuta problemas locales" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:577 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:605 #: templates/web/base/contact/index.html:57 msgid "Reported anonymously at %s" msgstr "Notificado anónimamente en %s" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:5 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:62 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:64 msgid "Reported before" msgstr "Notificado con anterioridad" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:600 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:621 #: templates/web/base/contact/index.html:59 msgid "Reported by %s at %s" msgstr "Notificado por %s en %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:58 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:86 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 msgid "Reported by:" msgstr "" @@ -2448,50 +2847,51 @@ msgstr "" msgid "Reported in the %s category" msgstr "Notificado en la categoría %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:573 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:602 msgid "Reported in the %s category anonymously at %s" msgstr "Notificado anónimamente en la categoría %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:595 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 msgid "Reported in the %s category by %s at %s" msgstr "Notificado en la categoría %s por %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:569 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:599 msgid "Reported via %s anonymously at %s" msgstr "Notificado anónimamente vía %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:591 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:615 msgid "Reported via %s by %s at %s" msgstr "Notificado vía %s por %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:565 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:596 msgid "Reported via %s in the %s category anonymously at %s" msgstr "Notificado anónimamente vía %s en la categoría %s en %s" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:585 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:610 msgid "Reported via %s in the %s category by %s at %s" msgstr "Notificado vía %s en la categoría %s por %s en %s" -#: templates/web/base/reports/index.html:21 +#: templates/web/base/reports/index.html:24 msgid "Reported within the last four weeks" msgstr "Notificado en las últimas cuatro semanas" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:36 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:55 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:38 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:57 msgid "Reported:" msgstr "" #: templates/web/base/around/index.html:2 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:41 +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:2 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:42 #: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:0 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:5 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:2 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details.html:8 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:4 msgid "Reporting a problem" msgstr "Notificando un problema" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1274 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:384 -#: templates/web/zurich/header.html:60 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:655 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 +#: templates/web/zurich/header.html:52 msgid "Reports" msgstr "Notificaciones" @@ -2503,22 +2903,68 @@ msgstr "Las notificaciones tienen una longitud máxima de %s. Por favor, acorte msgid "Reports awaiting approval" msgstr "Informes en espera de aprobación" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:127 +msgid "Reports from users with high enough reputation will be sent immediately without requiring inspection. Each category's threshold can be managed on its edit page. Users earn reputation when a report they have made is marked as inspected by inspectors." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:107 +msgid "Reports made by trusted users will be sent to the responsible body without being inspected first." +msgstr "" + #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:10 msgid "Reports published" msgstr "Notificaciones publicadas" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/base/admin/index.html:50 +#, fuzzy +msgid "Reports waiting to be sent" +msgstr "Informes en espera de aprobación" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:89 +msgid "Reports will automatically be sent without needing to be inspected if the user's reputation is at or above this value. Set to 0 if all reports must be inspected regardless." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:94 +msgid "Reputation threshold" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:130 +msgid "Reputation:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:84 msgid "Resend report" msgstr "Vuelva a enviar la notificación" +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/index.html:1 +msgid "Response Priorities" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/list.html:1 +msgid "Response Priorities for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:1 +msgid "Response Priority for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:1 +msgid "Response Template for %s" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates_index.html:1 +msgid "Response Templates" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/templates.html:1 +#: templates/web/base/admin/templates.html:4 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:1 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:4 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:3 msgid "Response Templates for %s" msgstr "" #: templates/web/base/js/translation_strings.html:28 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:40 msgid "Right place?" msgstr "¿Es correcto el lugar?" @@ -2532,46 +2978,56 @@ msgstr "Operador responsable de este camino (derivado del número de referencia msgid "Road operator for this named road (from OpenStreetMap): %s" msgstr "Operador responsable de este camino (de OpenStreetMap): %s" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1496 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:116 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1728 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:169 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:118 msgid "Rotate Left" msgstr "Rotar a la izquierda" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1492 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:91 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:65 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:117 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1724 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:170 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:119 msgid "Rotate Right" msgstr "Rotar a la derecha" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:388 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:110 msgid "Rotating this photo will discard unsaved changes to the report." msgstr "" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:46 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:47 +#: templates/web/base/maps/google-ol.html:9 msgid "Satellite" msgstr "Satélite" -#: templates/web/base/admin/body.html:206 -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:84 -#: templates/web/zurich/admin/body.html:59 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/responsepriorities/edit.html:36 +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:36 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:142 +#: templates/web/zurich/admin/body.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/contact-form.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:29 msgid "Save changes" msgstr "Guardar cambios" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:121 +msgid "Save with a public update" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/index.html:24 #: templates/web/base/admin/reports.html:1 #: templates/web/zurich/admin/reports.html:1 msgid "Search Reports" msgstr "Buscar Notificaciones" +#: templates/web/base/admin/index.html:29 #: templates/web/base/admin/users.html:1 msgid "Search Users" msgstr "Buscar Usuarios" -#: templates/web/zurich/header.html:82 +#: templates/web/zurich/header.html:74 msgid "Search reports" msgstr "Buscar informes" @@ -2581,81 +3037,120 @@ msgstr "Buscar informes" msgid "Search:" msgstr "Buscar:" -#: templates/web/base/admin/reports.html:26 +#: templates/web/base/admin/reports.html:27 msgid "Searching found no reports." msgstr "La búsqueda no encontró notificaciones." -#: templates/web/base/admin/users.html:41 +#: templates/web/base/admin/users.html:42 msgid "Searching found no users." msgstr "La búsqueda no encontró usuarios." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:33 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:7 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:5 +msgid "See our privacy policy" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:39 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:16 msgid "Select a body" msgstr "Selecciona un órgano administrativo" -#: templates/web/base/reports/index.html:9 +#: templates/web/base/reports/index.html:12 msgid "Select a particular council to see the reports sent there." msgstr "Seleccione un ayuntamiento para ver los informes que se le han enviado." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:71 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:77 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:26 msgid "Select an area" msgstr "Seleccione un área" -#: templates/web/base/alert/_list.html:10 +#: templates/web/base/alert/_list.html:11 msgid "Select which type of alert you’d like and click the button for an RSS feed, or enter your email address to subscribe to an email alert." msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:835 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:6 +#, fuzzy +msgid "Select:" +msgstr "Título:" + +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:109 +msgid "Send extended Open311 statuses with service request updates" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:826 msgid "Sent report back" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:698 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:724 msgid "Sent to %s %s later" msgstr "Enviado a %s %s después" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:66 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:79 msgid "Sent:" msgstr "Enviado:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:71 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:90 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:45 msgid "Service:" msgstr "Servicio:" -#: templates/web/base/report/display_tools.html:14 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:26 +msgid "Set to my current location" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/display_tools.html:15 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:23 +#: templates/web/base/report/_main.html:132 +#: templates/web/base/report/_main.html:21 +#: templates/web/base/report/_main.html:26 +msgid "Shortlist" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:130 +#: templates/web/base/report/_main.html:20 +#: templates/web/base/report/_main.html:23 +msgid "Shortlisted" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/_main.html:140 +#, fuzzy +msgid "Shortlisted by %s" +msgstr "Publicado por %s - %s" + +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:54 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:22 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:16 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:33 msgid "Show my name publicly" msgstr "Mostrar mi nombre públicamente" -#: templates/web/base/around/display_location.html:66 +#: templates/web/base/around/display_location.html:69 msgid "Show old" msgstr "Mostrar antiguos" -#: templates/web/base/around/display_location.html:57 +#: templates/web/base/around/display_location.html:60 msgid "Show pins" msgstr "Mostrar marcadores" -#: templates/web/base/auth/general.html:110 +#: templates/web/base/auth/general.html:117 #: templates/web/base/auth/general.html:3 -#: templates/web/base/auth/general.html:86 +#: templates/web/base/auth/general.html:86 templates/web/base/footer.html:26 #: templates/web/zurich/auth/general.html:18 #: templates/web/zurich/auth/general.html:35 msgid "Sign in" msgstr "Iniciar sesión" +#: templates/web/base/auth/general.html:96 +msgid "Sign in by email instead, providing a new password. When you click the link in your email, your password will be updated." +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:1 #: templates/web/zurich/auth/general.html:1 msgid "Sign in or create an account" msgstr "Iniciar sesión o crear una cuenta" -#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 +#: templates/web/base/auth/sign_out.html:1 templates/web/base/my/my.html:25 #: templates/web/zurich/auth/sign_out.html:1 msgid "Sign out" msgstr "Salir" @@ -2664,8 +3159,8 @@ msgstr "Salir" msgid "Some categories may require additional information." msgstr "Algunas categorías pueden requerir información adicional." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:149 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:150 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:40 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:41 msgid "" "Some endpoints require an API key to indicate that the reports are being\n" " sent from your FixMyStreet installation." @@ -2678,8 +3173,7 @@ msgid "Some photos of recent reports" msgstr "Algunas fotos de notificaciones recientes" #. ('Optional comment for translator') -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Email.pm:32 -#: perllib/FixMyStreet/App/View/Web.pm:52 +#: perllib/FixMyStreet/Template.pm:53 msgid "Some text to localize" msgstr "Algún texto para localizar" @@ -2695,16 +3189,16 @@ msgstr "" msgid "Sorry, there has been an error confirming your problem." msgstr "Lo sentimos, hubo un error confirmando su notificación." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:216 -#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:38 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:222 +#: perllib/FixMyStreet/Geocode.pm:37 perllib/FixMyStreet/Geocode/Bing.pm:38 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/FixaMinGata.pm:56 #: perllib/FixMyStreet/Geocode/OSM.pm:48 msgid "Sorry, we could not find that location." msgstr "Lo sentimos, no hemos podido encontrar ese lugar." #: templates/web/base/auth/general.html:9 -#: templates/web/base/report/display.html:21 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:23 +#: templates/web/base/report/display.html:29 +#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:15 msgid "Sorry, we could not log you in. Please fill in the form below." msgstr "" @@ -2714,35 +3208,55 @@ msgstr "" msgid "Sorry, we could not parse that location. Please try again." msgstr "Lo sentimos, pero no pudo analizar esa ubicación. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:146 msgid "Sorry, we couldn't save your image(s), please try again." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/stats.html:64 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Root.pm:107 +msgid "Sorry, you don't have permission to do that." +msgstr "" + +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:33 +msgid "Sort by" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:47 +msgid "Staff users have permission to log in to the admin." +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:50 +msgid "Staff:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/stats.html:71 msgid "Start Date:" msgstr "Fecha de inicio:" -#: templates/web/base/admin/body.html:69 +#: templates/web/base/admin/body.html:73 #: templates/web/base/admin/flagged.html:18 +#: templates/web/base/admin/index.html:58 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:11 -#: templates/web/base/admin/reports.html:15 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:34 +#: templates/web/base/admin/reports.html:16 +#: templates/web/base/report/_inspect.html:67 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 msgid "State" msgstr "Estado" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:47 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:27 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:73 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:155 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:115 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:75 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:103 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:151 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:17 msgid "State:" msgstr "Estado/Prov.:" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1279 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:387 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:640 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:386 +#: templates/web/base/admin/index.html:65 #: templates/web/base/admin/stats.html:1 -#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:73 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:1 +#: templates/web/zurich/admin/stats.html:1 templates/web/zurich/header.html:65 msgid "Stats" msgstr "Estadísticas" @@ -2756,12 +3270,12 @@ msgstr "Estado" msgid "Still open, via questionnaire, %s" msgstr "Sigue abierta, a través de cuestionario, %s" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:25 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:26 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:27 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:28 msgid "Street View" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:184 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 msgid "Subcategory: %s" msgstr "Subcategoria: %s" @@ -2773,34 +3287,35 @@ msgstr "Subdivisión/Órgano" msgid "Subject" msgstr "Título" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:19 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:39 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:110 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:41 msgid "Subject:" msgstr "Título:" #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:19 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:34 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:39 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:61 +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:36 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_password.html:11 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:98 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:73 msgid "Submit" msgstr "Enviar" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:101 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:56 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:137 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:268 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:180 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:24 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:77 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:177 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:124 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:264 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:38 msgid "Submit changes" msgstr "Enviar cambios" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:106 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:110 msgid "Submit questionnaire" msgstr "Enviar cuestionario" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:171 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:902 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:164 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:893 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:6 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:23 @@ -2811,38 +3326,53 @@ msgid "Submitted" msgstr "Enviado" #: templates/web/base/alert/updates.html:23 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:41 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:49 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" -#: templates/web/base/alert/_list.html:92 +#: templates/web/base/alert/_list.html:93 msgid "Subscribe me to an email alert" msgstr "Suscríbeme a alertas por email" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1272 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:383 -#: templates/web/base/admin/bodies.html:25 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 +#, fuzzy +msgid "Summarise the problem" +msgstr "Introduzca detalles del problema" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:129 +#, fuzzy +msgid "Summarise your changes" +msgstr "Enviar cambios" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:638 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:382 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:29 #: templates/web/base/admin/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:1 #: templates/web/base/status/index.html:3 #: templates/web/zurich/admin/index-dm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index-sdm.html:1 #: templates/web/zurich/admin/index.html:1 templates/web/zurich/footer.html:13 -#: templates/web/zurich/header.html:57 +#: templates/web/zurich/header.html:49 msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#: templates/web/base/reports/index.html:1 +#: templates/web/base/reports/index.html:4 #: templates/web/zurich/reports/index.html:0 #: templates/web/zurich/reports/index.html:4 msgid "Summary reports" msgstr "Resumen de notificaciones" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1276 -msgid "Survey" -msgstr "Encuesta" +#: templates/web/base/admin/user-form.html:141 +msgid "Superuser:" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:138 +msgid "Superusers have permission to perform all actions within the admin." +msgstr "" #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:1 +#: templates/web/base/admin/stats.html:56 msgid "Survey Results" msgstr "Resultados de la Encuesta" @@ -2850,27 +3380,29 @@ msgstr "Resultados de la Encuesta" msgid "Template «%s»" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:394 -#: templates/web/zurich/header.html:77 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:661 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:393 +#: templates/web/zurich/header.html:69 msgid "Templates" msgstr "" #: templates/web/base/admin/list_updates.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:9 +#: templates/web/base/admin/templates.html:11 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: templates/web/base/admin/body.html:28 +#: templates/web/base/admin/body.html:32 msgid "Text only version" msgstr "Versión solo texto" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:17 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:20 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:12 msgid "Text:" msgstr "Texto:" -#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:12 +#: templates/web/base/tokens/confirm_problem.html:25 msgid "Thank you for reporting this issue!" msgstr "¡Gracias por notificar esta incidencia!" @@ -2883,6 +3415,10 @@ msgid "Thank you for updating this issue!" msgstr "Gracias por actualizar esta incidencia!" #: templates/web/base/contact/submit.html:6 +#, fuzzy +msgid "Thank you for your enquiry" +msgstr "Gracias por su feedback" + #: templates/web/base/questionnaire/completed.html:5 msgid "Thank you for your feedback" msgstr "Gracias por su feedback" @@ -2895,41 +3431,41 @@ msgstr "Gracias por subir una foto. Ahora necesitamos situar la incidencia, así msgid "Thanks, glad to hear it's been fixed! Could we just ask if you have ever reported a problem to a council before?" msgstr "¡Gracias, nos alegra saber que fue arreglado! ¿Podría decirnos si había notificado un problema a un ayuntamiento con anterioridad?" -#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:157 +#: perllib/FixMyStreet/App/Model/PhotoSet.pm:170 msgid "That image doesn't appear to have uploaded correctly (%s), please try again." msgstr "La imagen no ha cargado correctamente (%s), por favor inténtelo de nuevo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:97 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Council.pm:102 msgid "That location does not appear to be covered by a council; perhaps it is offshore or outside the country. Please try again." msgstr "Esa localización no parece estar cubierta por un ayuntamiento, tal vez esté en alta mar o fuera del país. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Location.pm:129 msgid "That location does not appear to be in the UK; please try again." msgstr "Esa localización no parece ser de UK, por favor inténtelo de nuevo." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:47 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:63 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FiksGataMi.pm:45 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/FixaMinGata.pm:50 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:72 msgid "That postcode was not recognised, sorry." msgstr "Ese código postal no fue reconocido, lo siento." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:722 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:762 msgid "That problem has been marked as sent." msgstr "El problema se ha marcado como enviado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:714 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:755 msgid "That problem will now be resent." msgstr "El problema ahora será reenviado." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:127 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:137 msgid "That report cannot be viewed on %s." msgstr "Esa notificación no se puede ver en %s." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:131 msgid "That report has been removed from FixMyStreet." msgstr "Esa notificación ha sido eliminada de FixMyStreet." -#: templates/web/base/admin/body.html:142 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:25 msgid "" "The email address is the destination to which reports about this category will be sent. \n" " Other categories for this body may have the same email address." @@ -2937,8 +3473,8 @@ msgstr "" "El email indica dónde serán enviadas las notificaciones de esta categoría.\n" "Otras categorías de este mismo órgano administrativo podrían usar el mismo email." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:123 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:124 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:14 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:15 msgid "" "The endpoint is the URL of the service that FixMyStreet will connect to \n" " when sending reports to this body." @@ -2946,15 +3482,17 @@ msgstr "" "El destino es la URL del servicio al que FixMyStreet se conectará \n" "cuando envíe notificaciones al organismo administrativo." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:136 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:137 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:27 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:28 msgid "" "The jurisdiction is only needed if the endpoint is serving more\n" " than one. If the body is running its own endpoint, you can usually leave this blank." msgstr "La jurisdicción solo es necesaria si los límites incluyen a más de un municipio. Si el organismo administrativo funciona solo con sus propios límites puede dejar en blanco esto." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:94 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:95 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:100 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:101 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:103 +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:104 msgid "" "The send method determines how problem reports will be sent to the body.\n" " If you leave this blank, send method defaults to email." @@ -2966,8 +3504,8 @@ msgstr "" msgid "The Open311 v2 attribute agency_responsible is used to list the administrations that received the problem report, which is not quite the way the attribute is defined in the Open311 v2 specification." msgstr "El atributo Open311 v2 agency_responsible se utiliza para listar las administraciones que han recibido la notificación de problemas, que no es exactamente la forma en que se define dicho atributo en la especificación Open311 v2." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:11 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:12 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:17 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:18 msgid "" "The body's name identifies the body (for example, Borsetshire District Council)\n" " and may be displayed publically." @@ -2986,7 +3524,7 @@ msgid "The diligency prize league table shows editors' activity (who's been edit msgstr "Los premios a la responsabilidad muestran la actividad de los editores (quién ha editado más registros)." #: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Dashboard.pm:61 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:80 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:82 msgid "The error was: %s" msgstr "El error fue: %s" @@ -3028,12 +3566,12 @@ msgstr "Últimos problemas dentro de los límites de {{NAME}} notificados por lo msgid "The link might have expired, or maybe you didn’t quite copy and paste it correctly." msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:64 msgid "The list of available areas is being provided by the MapIt service at %s." msgstr "La lista de áreas disponibles está siendo ofrecida por el servicio MapIt en %s." -#: templates/web/base/auth/change_password.html:12 -#: templates/web/base/auth/change_password.html:16 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:22 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:26 msgid "The passwords do not match" msgstr "Las contraseñas no coinciden." @@ -3041,22 +3579,16 @@ msgstr "Las contraseñas no coinciden." msgid "The requested URL '%s' was not found on this server" msgstr "La URL solicitada, '%s', no fue encontrada en el servidor" -#: templates/web/base/alert/_list.html:16 +#: templates/web/base/alert/_list.html:17 msgid "The simplest alert is our geographic one:" msgstr "La alerta más sencilla es nuestra alerta geográfica:" -#: templates/web/base/report/new/councils_extra_text.html:1 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:10 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:13 -msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." -msgstr "El resumen y la descripción también se harán públicos (consulte nuestra política de privacidad)." - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:96 msgid "The user could not locate the problem on a map, but to see the area around the location they entered" msgstr "El usuario no pudo situar el problema en el mapa, salvo para ver el área alrededor de la localización que introdujo." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:12 -#: templates/web/base/admin/user-form.html:13 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:10 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:11 msgid "" "The user's name is displayed publicly on reports that have not been marked anonymous.\n" " Names are not necessarily unique." @@ -3066,11 +3598,11 @@ msgstr "" #: templates/web/base/around/on_map_list_items.html:12 #: templates/web/base/my/_problem-list.html:8 -#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:15 +#: templates/web/base/reports/_problem-list.html:13 msgid "There are no reports to show." msgstr "No hay ninguna notificación que mostrar." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:77 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Reports.pm:79 msgid "There was a problem showing the All Reports page. Please try again later." msgstr "Hubo un problema mostrando la página de Todas las Notificaciones. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." @@ -3079,18 +3611,18 @@ msgstr "Hubo un problema mostrando la página de Todas las Notificaciones. Por f msgid "There was a problem showing this page. Please try again later." msgstr "Hubo un problema mostrando esta página. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:753 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:138 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:751 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:152 #: templates/web/base/auth/general.html:53 #: templates/web/zurich/auth/general.html:28 msgid "There was a problem with your email/password combination. If you cannot remember your password, or do not have one, please fill in the ‘sign in by email’ section of the form." msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Si no recuerda o no tiene contraseña, por favor rellene la sección 'registrarme con email' del formulario." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:355 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Alert.pm:359 msgid "There was a problem with your email/password combination. Please try again." msgstr "Hubo un problema con su email/contraseña. Por favor, inténtelo de nuevo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:336 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:357 msgid "There was a problem with your update. Please try again." msgstr "Hubo un problema con su actualización. Por favor, inténtelo de nuevo." @@ -3098,12 +3630,12 @@ msgstr "Hubo un problema con su actualización. Por favor, inténtelo de nuevo." msgid "There were problems with your report. Please see below." msgstr "Hubo problemas con su notificación. Por favor, vea más abajo." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:371 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/Update.pm:392 msgid "There were problems with your update. Please see below." msgstr "Hubo problemas con su actualización. Por favor, vea más abajo." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:112 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:113 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:3 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:4 msgid "" "These settings are for bodies that use Open311 (or other back-end integration) to receive problem reports.
\n" " You don't need to set them if the Send Method is email..\n" @@ -3116,11 +3648,32 @@ msgstr "" "Para obtener más información sobre Open311, consulte\n" "este documento." +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:3 +#: templates/web/base/report/new/councils_text.html:4 +#, fuzzy +msgid "These will be published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Sólo utilizaremos su información personal de acuerdo a nuestra política de privacidad." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:6 +#, fuzzy +msgid "These will be sent to %s and also published online for others to see, in accordance with our privacy policy." +msgstr "Sólo utilizaremos su información personal de acuerdo a nuestra política de privacidad." + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:5 +#: templates/web/base/report/new/form_user.html:4 +msgid "These will be sent to the council, but will never be shown online." +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/new/councils_text_private.html:3 +msgid "These will never be shown online." +msgstr "" + #: templates/web/base/open311/index.html:69 msgid "This API implementation is work in progress and not yet stabilized. It will change without warnings in the future." msgstr "Esta implementación de la API es un trabajo aún en progreso y no es estable todavía. Se cambiará sin advertencias en el futuro." -#: templates/web/base/admin/body.html:44 +#: templates/web/base/admin/body.html:48 msgid "" "This body covers no area. This means that it has no jurisdiction over problems reported at any location.\n" " Consequently, none of its categories will appear in the drop-down category menu when users report problems.\n" @@ -3130,12 +3683,12 @@ msgstr "" "En consecuencia, ninguna de sus categorías aparecerá en el menú desplegable de categorías cuando los usuarios envíen incidencias.\n" "Actualmente, los usuarios no pueden informar de problemas a este organismo." -#: templates/web/base/admin/body.html:54 +#: templates/web/base/admin/body.html:58 msgid "This body has no contacts. This means that currently problems reported to this body will not be sent." msgstr "Este órgano no tiene contactos. Esto significa que en la actualidad las incidencias notificadas a este organismo no son enviadas." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:52 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:53 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:58 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:59 msgid "" "This body will only be sent reports for problems that are located in the area covered.\n" " A body will not receive any reports unless it covers at least one area." @@ -3143,17 +3696,17 @@ msgstr "" "A este organismo sólo se enviarán informes de problemas que se encuentran en el área cubierta.\n" "Un organismo no recibirá ningún informe salvo que represente al menos un área." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:191 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:201 msgid "This email has been sent to both councils covering the location of the problem, as the user did not categorise it; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue, or let us know what category of problem this is so we can add it to our system." msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a los dos ayuntamientos que cubren la ubicación del problema, ya que el usuario no lo categorizó. Por favor, haga caso omiso del mismo si usted no es el organismo administrativo responsable de este problema, o háganos saber qué clase de problema es para que lo podamos añadir a nuestro sistema." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:194 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:204 msgid "This email has been sent to several councils covering the location of the problem, as the category selected is provided for all of them; please ignore it if you're not the correct council to deal with the issue." msgstr "Este correo electrónico ha sido enviado a varios consejos que cubren la ubicación del problema, pues la categoría de problema seleccionada por el usuario se proporciona para todos ellos. Por favor, si usted no pertenece al órgano administrativo responsable de resolver esta incidencia haga caso omiso de este mensaje." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:898 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:935 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:977 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:874 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:918 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:964 #: perllib/FixMyStreet/Cobrand/UK.pm:44 msgid "This information is required" msgstr "Esta información es necesaria" @@ -3162,62 +3715,72 @@ msgstr "Esta información es necesaria" msgid "This is a developer site; things might break at any time, and the database will be periodically deleted." msgstr "Este es un sitio para desarrolladores, las cosas podrían romperse en cualquier momento, y la base de datos se eliminará periódicamente." -#: templates/web/base/reports/index.html:7 +#: templates/web/base/reports/index.html:10 msgid "This is a summary of all reports on this site." msgstr "Este es un resumen de todos los informes en esta web." -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:54 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:56 +msgid "This pothole has been here for two months and…" +msgstr "" + +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:59 msgid "This problem has been fixed" msgstr "Este problema se ha arreglado" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:48 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:53 msgid "This problem has not been fixed" msgstr "Este problema no se ha arreglado" -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:168 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:169 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:161 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:162 #: templates/web/zurich/report/_main.html:14 msgid "This report is awaiting moderation." msgstr "Esta notificación está pendiente de moderación." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:94 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:101 msgid "This report is currently marked as closed." msgstr "Esta notificación está marcada como cerrada." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:92 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:99 msgid "This report is currently marked as fixed." msgstr "Esta notificación está marcada como arreglada." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:96 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Alerts.pm:103 msgid "This report is currently marked as open." msgstr "Esta notificación está marcada como abierta." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:105 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:109 msgid "This report was submitted anonymously" msgstr "Esta notificación se ha presentado de forma anónima." -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:85 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:89 msgid "This web page also contains a photo of the problem, provided by the user." msgstr "Esta página web también contiene una foto del problema, proporcionada por el usuario." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:123 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:76 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:104 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:148 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:119 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:78 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:106 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:144 msgid "Time spent (in minutes):" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1275 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:639 #: templates/web/base/admin/timeline.html:1 msgid "Timeline" msgstr "Cronología" +#: templates/web/base/report/new/after_photo.html:1 +msgid "Tips for perfect photos" +msgstr "" + #: templates/web/base/admin/flagged.html:15 -#: templates/web/base/admin/reports.html:12 -#: templates/web/zurich/admin/templates.html:8 +#: templates/web/base/admin/index.html:55 +#: templates/web/base/admin/reports.html:13 +#: templates/web/base/admin/templates.html:10 msgid "Title" msgstr "Título" +#: templates/web/base/admin/template_edit.html:13 #: templates/web/zurich/admin/template_edit.html:20 msgid "Title:" msgstr "" @@ -3230,18 +3793,35 @@ msgstr "" msgid "To find out what local alerts we have for you, please enter your postcode or street name and area" msgstr "Para saber cuáles son las alertas locales que tenemos para usted, por favor introduzca su código postal o el nombre de la calle y el área" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:91 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:95 msgid "To view a map of the precise location of this issue" msgstr "Para ver un mapa de la ubicación precisa de este problema" -#: templates/web/base/admin/index.html:54 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:24 #: templates/web/base/admin/stats.html:43 +#: templates/web/base/admin/stats_fix_rate.html:4 #: templates/web/zurich/admin/stats.html:30 msgid "Total" msgstr "Total" +#: templates/web/base/report/_inspect.html:98 +msgid "Traffic management required?" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:111 +msgid "Trusted by bodies:" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:721 +msgid "Trusted to make reports that don't need to be inspected" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/user-form.html:119 +#, fuzzy +msgid "Trusted:" +msgstr "Creado:" + #: templates/web/base/js/translation_strings.html:29 msgid "Try again" msgstr "Inténtelo de nuevo" @@ -3252,20 +3832,25 @@ msgstr "Pruebe enviándonos un correo directamente:" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:12 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:36 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:39 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:41 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:44 msgid "Unable to fix" msgstr "Incapaz de arreglarlo" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:1 #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:19 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:28 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:64 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:92 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:30 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:66 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:94 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:18 msgid "Unconfirmed" msgstr "Sin confirmar" +#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 +#, fuzzy +msgid "Unfixed reports" +msgstr "Nuevos informes" + #: templates/web/base/report/banner.html:9 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" @@ -3274,18 +3859,19 @@ msgstr "Desconocido" msgid "Unknown alert type" msgstr "Tipo de alerta desconocida" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:110 -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:39 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Auth.pm:530 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Photo.pm:109 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:38 msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:105 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:111 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:114 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:115 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:121 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report.pm:124 msgid "Unknown problem ID" msgstr "ID de problema desconocido" -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:27 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:29 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -3301,12 +3887,12 @@ msgstr "La actualización de abajo fue añadida de forma anónima en %s" msgid "Update below added by %s at %s" msgstr "La actualización de abajo fue añadida por %s en %s" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:240 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:138 #: templates/web/zurich/admin/body-form.html:52 msgid "Update body" msgstr "Actualizar órgano" -#: templates/web/base/admin/index.html:48 +#: templates/web/base/admin/stats_by_state.html:21 msgid "Update breakdown by state" msgstr "Actualizar desglose por estado" @@ -3314,20 +3900,20 @@ msgstr "Actualizar desglose por estado" msgid "Update by {{name}}" msgstr "Actualizar por {{name}}" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:42 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:25 msgid "Update changed problem state to %s" msgstr "La actualización modificó el estado del problema a %s" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:44 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 msgid "Update marked problem as fixed" msgstr "La actualización marcó el problema como arreglado" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:46 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:48 msgid "Update reopened problem" msgstr "La actualización reabrió el problema" -#: templates/web/base/admin/body.html:101 +#: templates/web/base/admin/body.html:110 msgid "Update statuses" msgstr "Actualización de estados" @@ -3337,13 +3923,13 @@ msgstr "Actualización de estados" msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1036 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1096 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1144 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:809 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:771 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:796 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:866 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1161 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1224 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1376 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:824 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:762 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:787 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:857 msgid "Updated!" msgstr "¡Actualizado!" @@ -3353,7 +3939,7 @@ msgstr "¡Actualizado!" msgid "Updates" msgstr "Actualizaciones" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:131 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Comment.pm:132 msgid "Updates are limited to %s characters in length. Please shorten your update" msgstr "Las actualizaciones están limitadas a %s caracteres. Por favor acorte su actualización." @@ -3367,20 +3953,29 @@ msgstr "Actualizaciones en {{title}}" msgid "Updates to this problem, %s" msgstr "" -#: templates/web/base/admin/body.html:180 -msgid "Use the note to record details that are only displayed in the admin. Notes are not shown publicly, and are not sent to the body." +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:65 +msgid "Use Open311 update-sending extension" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/contact-form.html:124 +#, fuzzy +msgid "Use this field to record details that are only displayed in the admin. Input is not shown publicly, and is not sent to the body." msgstr "Usa la nota para guardar detalles que sólo serán desplegados en la sección de administración. Las notas no son mostradas públicamente ni son enviadas al órgano administrativo." -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:48 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:67 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:50 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:69 msgid "Used map" msgstr "" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1449 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:78 +msgid "User ID to attribute fetched comments to" +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1681 msgid "User flag removed" msgstr "Eliminada marca de usuario" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1421 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1653 msgid "User flagged" msgstr "Usuario marcado" @@ -3388,23 +3983,28 @@ msgstr "Usuario marcado" msgid "User search finds matches in users' names and email addresses." msgstr "La búsqueda ha encontrado coincidencias en nombres de usuarios y direcciones de email." -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:1277 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:399 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:670 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Default.pm:723 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:398 #: templates/web/base/admin/flagged.html:29 -#: templates/web/zurich/header.html:69 +#: templates/web/zurich/header.html:61 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:380 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:410 -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:427 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:149 +msgid "Users can perform the following actions within their assigned body or area." +msgstr "" + +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:400 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:430 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:448 msgid "Values updated" msgstr "Valores actualizados" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:18 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:35 #: templates/web/base/admin/update_edit.html:18 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:21 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:22 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:23 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:24 #: templates/web/zurich/admin/update_edit.html:10 msgid "View report on site" msgstr "Ver notificaciones en el site" @@ -3414,7 +4014,7 @@ msgid "View reports by ward" msgstr "Ver notificaciones por barrio" #: templates/web/base/around/display_location.html:0 -#: templates/web/base/around/display_location.html:35 +#: templates/web/base/around/display_location.html:37 msgid "Viewing a location" msgstr "Visualizando una ubicación" @@ -3431,23 +4031,17 @@ msgstr "Barrios de este ayuntamiento" msgid "We found more than one match for that location. We show up to ten matches, please try a different search if yours is not here." msgstr "Hemos encontrado más de una coincidencia para esa ubicación. Se muestran un máximo de diez. Prueba una búsqueda diferente si no encuentra aquí su ubicación." +#: templates/web/base/around/lookup_by_ref.html:5 +msgid "We found more than one match for that problem reference:" +msgstr "" + #: templates/web/base/auth/general.html:6 -#: templates/web/base/report/display.html:27 +#: templates/web/base/report/display.html:35 #: templates/web/base/report/new/oauth_email_form.html:5 msgid "We need your email address, please give it below." msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:2 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:2 -msgid "We never show your email" -msgstr "Nunca mostramos su dirección de email" - -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:30 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:28 -msgid "We never show your email address or phone number." -msgstr "Nunca mostramos su dirección de email o número de teléfono." - -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:200 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:210 msgid "We realise this problem might be the responsibility of %s; however, we don't currently have any contact details for them. If you know of an appropriate contact address, please do get in touch." msgstr "Somos conscientes de este problema podría ser responsabilidad de %s; sin embargo, actualmente no disponemos de sus datos de contacto. Si conoce la dirección de contacto adecuada, por favor contáctenos." @@ -3468,15 +4062,11 @@ msgstr "Lamentamos que el problema no esté arreglado. ¿Por qué no prueba a es msgid "We’ll get back to you as soon as we can." msgstr "Gracias por sus comentarios. ¡Nos pondremos en contacto con usted tan pronto como nos sea posible!" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:71 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:73 msgid "What was your experience of getting the problem fixed?" msgstr "" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:19 -msgid "What’s the issue, and where is it?" -msgstr "¿Cuál es el problema y dónde está?" - -#: templates/web/base/admin/category_edit.html:90 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/body.html:18 msgid "When edited" msgstr "Una vez editada" @@ -3485,7 +4075,7 @@ msgstr "Una vez editada" msgid "When sent" msgstr "Una vez enviada" -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:50 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:51 msgid "Whoa there Testino! Three photos are enough." msgstr "" @@ -3493,8 +4083,8 @@ msgstr "" msgid "Why stop there? Set up more alerts for free." msgstr "¿Por qué detenerse ahí? Configure más alertas gratis." -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:192 -#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:932 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:185 +#: perllib/FixMyStreet/Cobrand/Zurich.pm:923 #: templates/web/zurich/admin/header.html:1 #: templates/web/zurich/admin/header.html:14 msgid "Wish" @@ -3508,7 +4098,7 @@ msgstr "En las búsquedas de solicitudes, es también posible buscar por agency_ msgid "Would you like to contribute to FixMyStreet? Our code is open source and available at fixmystreet.org." msgstr "¿Quieres contribuir a mejorar FixMyStreet? Nuestro código es abierto y está disponible en fixmystreet.org." -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:97 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:101 msgid "Would you like to receive another questionnaire in 4 weeks, reminding you to check the status?" msgstr "¿Quieres recibir otro cuestionario en 4 semanas, recordándote que debes comprobar el estado?" @@ -3524,22 +4114,22 @@ msgstr "¿Ubicación incorrecta? Haga clic de nuevo en el mapa, en el lugar corr msgid "Year" msgstr "Año" -#: templates/web/base/admin/bodies.html:66 -#: templates/web/base/admin/body.html:80 templates/web/base/admin/body.html:82 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:70 #: templates/web/base/admin/body.html:86 templates/web/base/admin/body.html:88 +#: templates/web/base/admin/body.html:92 templates/web/base/admin/body.html:94 #: templates/web/base/admin/category_edit.html:5 #: templates/web/base/admin/flagged.html:47 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:32 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:34 #: templates/web/base/admin/list_updates.html:35 #: templates/web/base/admin/problem_row.html:20 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:58 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:75 -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:24 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:142 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:25 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 #: templates/web/base/questionnaire/creator_fixed.html:14 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:100 -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:51 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:104 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:53 msgid "Yes" msgstr "SÍ" @@ -3565,7 +4155,7 @@ msgstr "Estás denunciando la siguiente actualización por ser abusiva, contener msgid "You can view the problem on this site." msgstr "Usted puede ver el problema en este sitio." -#: templates/web/base/admin/user-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:96 msgid "You can add an abusive user's email to the abuse list, which automatically hides (and never sends) reports they create." msgstr "Puede agregar email del usuario abusivo a la lista de abusones, que oculta de forma automática (y nunca envía) los informes que crean." @@ -3583,18 +4173,18 @@ msgstr "" "Por ejemplo, si quiere tener vigilado a un usuario que envió algún informe\n" "inapropiado anteriormente." -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:14 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:21 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:14 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:11 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid "You can help us by finding a contact email address for local problems for %s and emailing it to us at %s." msgstr "Puede ayudarnos a encontrar una dirección de email de contacto para los problemas locales para %s y enviárnosla a %s." -#: templates/web/base/admin/body-form.html:85 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:91 msgid "You can mark a body as deleted if you do not want it to be active on the site." msgstr "Puede marcar un organismo como eliminado si no quiere que aparezca activo en este sitio." -#: templates/web/base/js/translation_strings.html:36 +#: templates/web/base/js/translation_strings.html:35 msgid "You declined; please fill in the box above" msgstr "Usted rechazó finalmente; por favor, rellene el formulario de arriba" @@ -3602,13 +4192,13 @@ msgstr "Usted rechazó finalmente; por favor, rellene el formulario de arriba" msgid "You have already answered this questionnaire. If you have a question, please get in touch, or view your problem.\n" msgstr "Ya respondió a esta encuesta. Si tiene alguna pregunta, por favor, póngase en contacto con nosotros, o vea su problema.\n" -#: templates/web/base/report/new/form_report.html:32 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:55 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:37 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:30 msgid "You have already attached photos to this report. Note that you can attach a maximum of 3 to this report (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:83 -#: templates/web/base/report/update/form_update.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:87 +#: templates/web/base/report/update/form_update.html:16 msgid "You have already attached photos to this update. Note that you can attach a maximum of 3 to this update (if you try to upload more, the oldest will be removed)." msgstr "" @@ -3617,29 +4207,35 @@ msgstr "" msgid "You have been signed out" msgstr "Ha cerrado la sesión correctamente" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:13 +#: templates/web/zurich/report/new/sidebar.html:7 msgid "You have located the problem at the point marked with a green pin on the map. If this is not the correct location, simply click on the map again. " msgstr "Has ubicado el problema en el punto marcado con el pin verde en el mapa. Si este no es el lugar correcto, simplemente haga clic en el mapa de nuevo. " +#: templates/web/base/auth/change_email.html:6 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:5 #: templates/web/zurich/tokens/confirm_problem.html:6 msgid "You have successfully confirmed your email address." msgstr "Ha confirmado correctamente su dirección de correo electrónico." -#: templates/web/base/report/display.html:17 +#: templates/web/base/report/display.html:25 #: templates/web/base/report/new/login_success_form.html:3 msgid "You have successfully signed in; please check and confirm your details are accurate:" msgstr "Ha iniciado sesión correctamente, por favor revise y confirme si sus detalles son correctos:" -#: templates/web/base/my/my.html:20 +#: templates/web/base/my/my.html:31 msgid "You haven’t created any reports yet. Report a problem now." msgstr "No ha notificado nada aún. Notifique un problema ahora." +#: templates/web/base/my/planned.html:21 +#, fuzzy +msgid "You haven’t shortlisted any reports yet." +msgstr "No ha notificado nada aún. Notifique un problema ahora." + #: templates/web/base/admin/index.html:19 msgid "You need to add some bodies (such as councils or departments) before any reports can be sent." msgstr "Necesita añadir organismos (como ayuntamiento o departamentos) para que el informe pueda ser enviado." -#: templates/web/base/admin/bodies.html:7 +#: templates/web/base/admin/bodies.html:11 msgid "" "You need to add bodies (such as councils or departments) so that you can then add\n" " the categories of problems they can handle (such as potholes or streetlights) and the\n" @@ -3649,30 +4245,31 @@ msgstr "" "categorías de problemas que éstos puedan solucionar (como farolas o baches) y su\n" "vía de contacto (como una dirección de correo), para que las notificaciones puedan ser enviadas." -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:67 -msgid "You really want to resend?" -msgstr "¿De verdad quiere volver a enviar?" - -#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:15 -#: templates/web/base/my/my.html:4 +#: templates/web/base/my/my.html:0 templates/web/base/my/my.html:5 msgid "Your Reports" msgstr "Sus notificaciones" -#: templates/web/base/alert/_list.html:89 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:11 +#: templates/web/base/footer.html:26 templates/web/base/my/my.html:18 +#, fuzzy +msgid "Your account" +msgstr "Confirmar cuenta" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:90 #: templates/web/base/alert/updates.html:19 #: templates/web/base/alert/updates.html:22 #: templates/web/base/contact/index.html:83 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:38 -#: templates/web/base/report/display_tools.html:40 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:3 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:44 +#: templates/web/base/report/display_tools.html:47 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_email.html:1 #: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:1 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:78 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:53 msgid "Your email" msgstr "Su email:" +#: templates/web/base/auth/change_email.html:9 #: templates/web/base/auth/general.html:55 -#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:7 +#: templates/web/base/report/update/form_user_loggedout_email.html:5 #: templates/web/zurich/auth/general.html:30 #: templates/web/zurich/auth/general.html:58 msgid "Your email address" @@ -3682,13 +4279,12 @@ msgstr "Su dirección de email" msgid "Your information will only be used in accordance with our privacy policy" msgstr "Su información sólo será usada de acuerdo con nuestra política de privacidad" -#: templates/web/base/auth/general.html:100 +#: templates/web/base/auth/general.html:107 #: templates/web/base/contact/index.html:76 -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:17 -#: templates/web/base/report/update/form_name.html:12 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:29 #: templates/web/zurich/auth/general.html:61 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:88 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:63 msgid "Your name" msgstr "Su nombre" @@ -3699,46 +4295,54 @@ msgstr "Su nombre" msgid "Your password" msgstr "Su contraseña" -#: templates/web/base/auth/change_password.html:6 +#: templates/web/base/auth/change_password.html:10 msgid "Your password has been changed" msgstr "Su contraseña ha cambiado" -#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:27 #: templates/web/base/report/new/form_user_loggedout_by_email.html:26 -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:94 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:69 msgid "Your phone number" msgstr "Su número de teléfono" -#: templates/web/base/questionnaire/index.html:14 +#: templates/web/base/questionnaire/index.html:16 msgid "Your report" msgstr "" -#: templates/web/base/footer.html:29 +#: templates/web/base/my/my.html:28 msgid "Your reports" msgstr "Sus notificaciones" -#: templates/web/base/my/my.html:39 +#: templates/web/base/my/planned.html:0 templates/web/base/my/planned.html:18 +#: templates/web/base/my/planned.html:5 +#, fuzzy +msgid "Your shortlist" +msgstr "Sus notificaciones" + +#: templates/web/base/my/my.html:51 msgid "Your updates" msgstr "Sus actualizaciones" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:3 -msgid "all reports" +#: templates/web/base/report/new/form_user_loggedin.html:18 +#: templates/web/base/report/update/form_name.html:11 +#, fuzzy +msgid "Yourself" +msgstr "Su email:" + +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:7 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:159 +msgid "all" msgstr "" #: templates/web/base/admin/timeline.html:4 msgid "by %s" msgstr "por %s" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:5 -msgid "closed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/reports/body.html:6 #: templates/web/base/reports/body.html:7 msgid "council" msgstr "ayuntamiento" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "didn't use map" msgstr "no utilizó mapa" @@ -3747,15 +4351,11 @@ msgstr "no utilizó mapa" msgid "e.g. ‘%s’ or ‘%s’" msgstr "por ejemplo, '%s' o '%s'" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:188 #: templates/web/base/admin/flagged.html:51 +#: templates/web/base/admin/open311-form-fields.html:81 msgid "edit user" msgstr "editar usuario" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:6 -msgid "fixed reports" -msgstr "" - #: templates/web/base/status/stats.html:20 #: templates/web/zurich/admin/index.html:5 msgid "from %s different users" @@ -3766,7 +4366,7 @@ msgstr "de %s usuarios diferentes" msgid "last updated %s" msgstr "ultima actualización %s" -#: perllib/Utils.pm:204 +#: perllib/Utils.pm:205 msgid "less than a minute" msgstr "menos de un minuto" @@ -3811,13 +4411,23 @@ msgstr "marcado como planificado" msgid "marked as unable to fix" msgstr "marcado como que no se puede arreglar" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:129 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Admin.pm:122 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:15 #: templates/web/base/admin/questionnaire.html:16 msgid "n/a" msgstr "n/a" -#: templates/web/base/alert/_list.html:85 +#: templates/web/base/admin/category-checkboxes.html:8 +#: templates/web/base/admin/user-form.html:160 +msgid "none" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +#, fuzzy +msgid "optional" +msgstr "(opcional)" + +#: templates/web/base/alert/_list.html:86 msgid "or" msgstr "o" @@ -3825,22 +4435,22 @@ msgstr "o" msgid "or locate me automatically" msgstr "o localízame automáticamente" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:28 -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:30 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:30 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:50 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:32 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:53 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:34 #: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:55 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:57 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:34 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:48 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:36 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:50 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:72 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:52 #: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:74 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:76 msgid "originally entered: “%s”" msgstr "consignados inicialmente:" -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:43 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:68 msgid "other areas:" msgstr "otras áreas:" @@ -3849,41 +4459,40 @@ msgstr "otras áreas:" msgid "reopened" msgstr "reabierto" -#: templates/web/base/header.html:64 templates/web/zurich/footer.html:13 +#: templates/web/base/admin/category_edit.html:35 +msgid "required" +msgstr "" + +#: templates/web/zurich/footer.html:13 msgid "sign out" msgstr "salir" -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:11 -#: templates/web/base/report/new/fill_in_details_form.html:9 +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:13 msgid "the local council" msgstr "ayuntamiento" -#: templates/web/base/report/_main.html:57 +#: templates/web/base/report/_report_meta_info.html:2 #: templates/web/zurich/report/_main.html:5 msgid "there is no pin shown as the user did not use the map" msgstr "no hay marcador porque el usuario no usó el mapa" -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:176 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:186 msgid "this type of local problem" msgstr "este tipo de problema local" -#: perllib/Utils.pm:176 +#: perllib/Utils.pm:177 msgid "today" msgstr "hoy" -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:4 -msgid "unfixed reports" -msgstr "" - -#: templates/web/base/admin/report_edit.html:32 +#: templates/web/base/admin/report_edit.html:52 msgid "used map" msgstr "mapa utilizado" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:35 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:37 msgid "user is from same council as problem - %d" msgstr "El usuario es del mismo ayuntamiento que el problema - %d" -#: templates/web/base/admin/update_edit.html:38 +#: templates/web/base/admin/update_edit.html:40 msgid "user is problem owner" msgstr "El usuario es el propietario del problema" @@ -3899,7 +4508,7 @@ msgid_plural "%s reports recently" msgstr[0] "%s notificadas recientemente" msgstr[1] "%s notificadas recientemente" -#: perllib/Utils.pm:223 +#: perllib/Utils.pm:224 #, perl-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -3913,7 +4522,7 @@ msgid_plural "%d supporters" msgstr[0] "%d simpatizante" msgstr[1] "%d simpatizantes" -#: perllib/Utils.pm:225 +#: perllib/Utils.pm:226 #, perl-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -3927,14 +4536,14 @@ msgid_plural "%s updates on reports" msgstr[0] "%s notificaciones actualizadas" msgstr[1] "%s notificaciones actualizadas" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:3 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the councils that cover this location." msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." msgstr[1] "Todavía no tenemos información de qué ayuntamientos cubren este área." -#: perllib/Utils.pm:219 +#: perllib/Utils.pm:220 #, perl-format msgid "%d week" msgid_plural "%d weeks" @@ -3955,16 +4564,55 @@ msgid_plural "%s fixed in past month" msgstr[0] "%s arregladas la semana pasada" msgstr[1] "%s arregladas el mes pasado" -#: perllib/Utils.pm:221 +#: perllib/Utils.pm:222 #, perl-format msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d dia" msgstr[1] "%d dias" -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:13 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:3 #, perl-format msgid "We do not yet have details for the other council that covers this location." msgid_plural "We do not yet have details for the other councils that cover this location." msgstr[0] "Todavía no tenemos detalles para el Ayuntamiento que cubre esta zona." msgstr[1] "Todavía no tenemos información sobre el ayuntamiento que cubre este área." + +#~ msgid "(public)" +#~ msgstr "(público)" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to" +#~ msgstr "Toda la información que proporcione será enviada a" + +#~ msgid "All the information you provide here will be sent to %s." +#~ msgstr "Toda la información que proporcione será enviada al %s." + +#~ msgid "Configure Endpoint" +#~ msgstr "Configurar punto" + +#~ msgid "Explain what’s wrong, exactly where it is, and how long it’s been there…" +#~ msgstr "Explique el problema o incidencia, su localización exacta, cuánto tiempo lleva ahí..." + +#~ msgid "GeoRSS on Google Maps" +#~ msgstr "GeoRSS en Google Maps" + +#~ msgid "One-line summary" +#~ msgstr "Resumen" + +#~ msgid "Survey" +#~ msgstr "Encuesta" + +#~ msgid "The summary and description will also be made public (see our privacy policy)." +#~ msgstr "El resumen y la descripción también se harán públicos (consulte nuestra política de privacidad)." + +#~ msgid "We never show your email" +#~ msgstr "Nunca mostramos su dirección de email" + +#~ msgid "We never show your email address or phone number." +#~ msgstr "Nunca mostramos su dirección de email o número de teléfono." + +#~ msgid "What’s the issue, and where is it?" +#~ msgstr "¿Cuál es el problema y dónde está?" + +#~ msgid "You really want to resend?" +#~ msgstr "¿De verdad quiere volver a enviar?" diff --git a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po index ba003d68ea8..9e9b31d33a9 100644 --- a/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po +++ b/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/FixMyStreet.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fixmystreet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@mysociety.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-03 10:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-08 11:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-25 12:56+0000\n" "Last-Translator: fixmystreetfr \n" "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/mysociety/fixmystreet/language/fr_FR/)\n" @@ -22,17 +22,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:618 -#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:189 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:639 +#: perllib/FixMyStreet/Script/Reports.pm:199 msgid " and " msgstr " et " -#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:2 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:12 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_none.html:15 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:19 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:22 -#: templates/web/base/report/new/councils_text_some.html:5 +#: templates/web/base/report/new/category_extras.html:13 +#: templates/web/base/report/new/councils_text_all.html:4 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_none.html:15 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:12 +#: templates/web/base/report/new/top_message_some.html:9 msgid " or " msgstr " ou " @@ -40,17 +40,17 @@ msgstr " ou " msgid "%d edits by %s" msgstr "%d changements par %s" -#: templates/web/base/pagination.html:10 +#: templates/web/base/pagination.html:7 msgid "%d to %d of %d" msgstr "de %d à %d de %d" #: templates/web/base/reports/body.html:0 -#: templates/web/base/reports/body.html:23 +#: templates/web/base/reports/body.html:24 msgid "%s - Summary reports" msgstr "%s - Rapports sommaires" #. ("%s here is the site name") -#: templates/web/base/admin/header.html:10 +#: templates/web/base/admin/navigation.html:3 msgid "%s admin:" msgstr "%s admin:" @@ -97,12 +97,12 @@ msgstr "%s mises à jour en temps réel" msgid "%s questionnaires sent – %s answered (%s%%)" msgstr "%s questionnaires envoyés – %s complétés (%s%%)" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:685 +#: templates/web/base/report/_council_sent_info.html:8 msgid "%s ref: %s" msgstr "%s réf : %s" #. ("%s is the site name") -#: templates/web/base/alert/_list.html:73 +#: templates/web/base/alert/_list.html:74 msgid "" "%s sends different categories of problem\n" "to the appropriate council, so problems within the boundary of a particular council\n" @@ -128,40 +128,40 @@ msgstr "%s, dans la localité %s" msgid "© OpenStreetMap contributors" msgstr "© OpenStreetMap contributeurs" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:46 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:21 msgid "(Defect & location of defect)" msgstr "(Défaut & amp; emplacement du défaut)" #: templates/web/base/admin/report_blocks.html:41 -#: templates/web/base/admin/users.html:31 +#: templates/web/base/admin/users.html:32 msgid "(Email in abuse table)" msgstr "(email dans la liste des abus)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:60 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:88 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:62 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:90 msgid "(No name)" msgstr "(Sans Nom)" -#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:67 -#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:95 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit-sdm.html:69 +#: templates/web/zurich/admin/report_edit.html:97 msgid "(No phone number)" msgstr "(Sans numéro de téléphone)" -#: templates/web/base/alert/_list.html:24 +#: templates/web/base/alert/_list.html:25 msgid "(a default distance which covers roughly 200,000 people)" msgstr "(une distance par défaut qui couvre environs 200 000 personnes)" #. ("%s is a list of distance links, e.g. [2km] / [5km] / [10km] / [20km]") -#: templates/web/base/alert/_list.html:29 +#: templates/web/base/alert/_list.html:30 msgid "(alternatively the RSS feed can be customised, within %s)" msgstr "(alternativement le flux RSS peut être personnalisé, dans %s)" -#: templates/web/base/report/_item.html:25 +#: templates/web/base/report/_item.html:27 #: templates/web/zurich/report/_item.html:19 msgid "(closed)" msgstr "(fermé)" -#: templates/web/base/report/_item.html:23 +#: templates/web/base/report/_item.html:25 #: templates/web/zurich/report/_item.html:17 msgid "(fixed)" msgstr "(résolu)" @@ -170,33 +170,39 @@ msgstr "(résolu)" msgid "(like graffiti, fly tipping, broken paving slabs, or street lighting)" msgstr "(comme des graffitis, immondices, trottoirs abimés ou éclairage public)" -#: templates/web/base/report/_item.html:19 +#: templates/web/base/report/_item.html:21 msgid "(not sent to council)" msgstr "(non signalé à l’administration)" -#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:84 +#: templates/web/zurich/report/new/fill_in_details_form.html:59 msgid "(optional)" msgstr "(facultatif)" -#: templates/web/base/report/public_label.html:1 -msgid "(public)" -msgstr "(public)" - -#: templates/web/base/report/_item.html:18 +#: templates/web/base/report/_item.html:20 msgid "(sent to both)" msgstr "(envoyé aux deux)" -#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:658 -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:410 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:231 +#: perllib/FixMyStreet/App/Controller/Report/New.pm:650 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:438 msgid "-- Pick a category --" msgstr "-- Choisissez une catégorie --" -#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:416 +#: perllib/FixMyStreet/DB/Result/Problem.pm:444 msgid "-- Pick a property type --" msgstr "-- Choisissez un type de propriété --" -#: templates/web/base/admin/body-form.html:42 -#: templates/web/base/admin/body-form.html:43 +#: templates/web/base/admin/response_templates_select.html:4 +#, fuzzy +msgid "--Choose a template--" +msgstr "Choisissez un modèle" + +#: templates/web/base/report/new/form_report.html:23 +msgid "10 inch pothole on Example St, near post box" +msgstr "" + +#: templates/web/base/admin/body-form.html:48 +#: templates/web/base/admin/body-form.html:49 msgid "" "MAPIT_URL is set (%s) but no MAPIT_TYPES.
\n" " This is probably why \"area covered\" is empty (below).
\n" @@ -208,9 +214,9 @@ msgstr "" #. ('The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories') #. ("The first %s is a dropdown of all/fixed/etc, the second is a dropdown of categories") -#: templates/web/base/reports/_list-filters.html:27 -msgid " " -msgstr "