-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 48
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
100% reviewed source file: 'django.po' on 'ro'.
- Loading branch information
1 parent
0558350
commit 0d7c3e0
Showing
1 changed file
with
232 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
232 changes: 232 additions & 0 deletions
232
translations/credentials-themes/edx_credentials_themes/conf/locale/ro/LC_MESSAGES/django.po
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,232 @@ | ||
# edX translation file. | ||
# Copyright (C) 2024 EdX | ||
# This file is distributed under the GNU AFFERO GENERAL PUBLIC LICENSE. | ||
# EdX Team <[email protected]>, 2024. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Omar Al-Ithawi <[email protected]>, 2024 | ||
# Ramadan Omar, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 0.1a\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-13 08:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-25 21:30+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ramadan Omar, 2024\n" | ||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/ro/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: ro\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" | ||
|
||
#: templates/edx.org/_footer.html:7 | ||
msgid "Legal Policies" | ||
msgstr "Termeni Legali" | ||
|
||
#: templates/edx.org/_footer.html:11 | ||
msgid "Terms of Service & Honor Code" | ||
msgstr "Termeni și condiții și Angajament de Integritate" | ||
|
||
#: templates/edx.org/_footer.html:16 | ||
msgid "Privacy Policy" | ||
msgstr "Politica de confidențialitate" | ||
|
||
#: templates/edx.org/_footer.html:21 | ||
msgid "Cookie Policy" | ||
msgstr "Politica cookie" | ||
|
||
#: templates/edx.org/_footer.html:26 | ||
msgid "Your Privacy Choices" | ||
msgstr "Opțiunile dvs. de confidențialitate" | ||
|
||
#: templates/edx.org/_footer.html:36 | ||
msgid "" | ||
"All rights reserved except where noted. edX, Open edX and the edX and Open " | ||
"edX logos are registered trademarks or trademarks of edX Inc." | ||
msgstr "" | ||
"Toate drepturile rezervate exceptând unde au fost menționate. edX, Open edX " | ||
"și siglele edX și Open edX sunt mărci înregistrate sau mărci ale edX Inc." | ||
|
||
#: templates/edx.org/_footer.html:46 | ||
msgid "Powered by" | ||
msgstr "Cu sprijinul" | ||
|
||
#: templates/edx.org/credentials/programs/base.html:30 | ||
msgid "About edX" | ||
msgstr "Despre edX" | ||
|
||
#: templates/edx.org/credentials/programs/base.html:33 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"{link_start} edX{link_end} offers interactive online classes and MOOCs from " | ||
"the world’s best universities, including MIT, Harvard, Berkeley, University " | ||
"of Texas, and many others. edX is an online initiative created by founding " | ||
"partners Harvard and MIT." | ||
msgstr "" | ||
"{link_start} edX {link_end} oferă cursuri online interactive și MOOC de la " | ||
"cele mai bune universități din lume, inclusiv MIT, Harvard, Berkeley, " | ||
"Universitatea din Texas și multe altele. edX este o inițiativă online creată" | ||
" de partenerii fondatori Harvard și MIT." | ||
|
||
#. Translators: MicroBachelors should not be translated, this phrase is | ||
#. preceded by the learner's name and followed by a program title | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/microbachelors/certificate.html:7 | ||
msgid "" | ||
"has successfully completed all courses and received passing grades to earn a" | ||
" MicroBachelors program certificate in" | ||
msgstr "" | ||
"a absolvit cu succes toate cursurile și a primit note de trecere pentru a " | ||
"obține un certificat de program MicroBachelors în" | ||
|
||
#. Translators: MicroBachelors should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/microbachelors/certificate.html:12 | ||
msgid "MicroBachelors program certificate" | ||
msgstr "Certificat de program MicroBachelors" | ||
|
||
#. Translators: MicroBachelors should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/microbachelors/certificate.html:17 | ||
msgid "About the edX MicroBachelors program certificate" | ||
msgstr "Despre certificatul programului edX MicroBachelors" | ||
|
||
#. Translators: MicroBachelors should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/microbachelors/certificate.html:22 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"An edX MicroBachelors credential signifies that the learner has completed a " | ||
"group of courses that add up to a rich understanding of an area of study. " | ||
"Completion of MicroBachelors programs requires that learners earn " | ||
"{link_start}Verified Certificates{link_end} from each of the courses " | ||
"included in the program." | ||
msgstr "" | ||
"O acreditare edX MicroBachelors înseamnă că cursantul a finalizat un grup de" | ||
" cursuri care se adaugă la o înțelegere bogată a unui domeniu de studiu. " | ||
"Finalizarea programelor MicroBachelors necesită ca cursanții să câștige " | ||
"{link_start} Certificate verificate {link_end} de la fiecare dintre " | ||
"cursurile incluse în program." | ||
|
||
#. Translators: MicroMasters should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/micromasters/certificate.html:8 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"You worked hard to earn your MicroMasters Credential from " | ||
"%(organization_name)s." | ||
msgstr "" | ||
"Ați muncit din greu pentru a vă câștiga acreditările MicroMasters de la " | ||
"%(organization_name)s ." | ||
|
||
#. Translators: MicroMasters should not be translated, this phrase is preceded | ||
#. by the learner's name and followed by a program title | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/micromasters/certificate.html:16 | ||
msgid "" | ||
"has successfully completed all courses and received passing grades to earn a" | ||
" MicroMasters program certificate in" | ||
msgstr "" | ||
"a absolvit cu succes toate cursurile și a primit note de trecere pentru a " | ||
"obține un certificat de program MicroMasters în" | ||
|
||
#. Translators: MicroMasters should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/micromasters/certificate.html:21 | ||
msgid "MicroMasters program certificate" | ||
msgstr "Certificat de program MicroMasters" | ||
|
||
#. Translators: MicroMasters should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/micromasters/certificate.html:26 | ||
msgid "About the edX MicroMasters credential" | ||
msgstr "Despre acreditarea edX MicroMasters" | ||
|
||
#. Translators: MicroMasters should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/micromasters/certificate.html:31 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"An edX MicroMasters credential signifies that the learner has completed a " | ||
"group of courses that add up to a rich understanding of an area of study. " | ||
"Completion of MicroMasters Programs requires that learners earn " | ||
"{link_start}Verified Certificates{link_end} from each of the courses " | ||
"included in the Program." | ||
msgstr "" | ||
"O acreditare edX MicroMasters înseamnă că cursantul a finalizat un grup de " | ||
"cursuri care se adaugă la o înțelegere bogată a unui domeniu de studiu. " | ||
"Finalizarea programelor MicroMasters necesită ca cursanții să câștige " | ||
"{link_start} Certificate verificate {link_end} de la fiecare dintre " | ||
"cursurile incluse în Program." | ||
|
||
#. Translators: This phrase is preceded by the learner's name and followed by | ||
#. a program title | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/professional-certificate/certificate.html:7 | ||
msgid "" | ||
"successfully completed all courses and received passing grades for a " | ||
"Professional Certificate in" | ||
msgstr "" | ||
"Toate cursurile au fost finalizate cu succes și au fost primite note de " | ||
"trecere pentru un Certificat Profesional în" | ||
|
||
#: templates/edx.org/credentials/programs/professional-certificate/certificate.html:11 | ||
msgid "Professional Certificate" | ||
msgstr "Certificat profesional" | ||
|
||
#: templates/edx.org/credentials/programs/professional-certificate/certificate.html:15 | ||
msgid "About the edX Professional Certificate" | ||
msgstr "Despre certificatul profesional edX" | ||
|
||
#: templates/edx.org/credentials/programs/professional-certificate/certificate.html:19 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"An edX Professional Certificate signifies that the learner has completed a " | ||
"group of courses that add up to a rich understanding of an area of study. " | ||
"Completion of Professional Certificate Programs requires that learners earn " | ||
"{link_start}Verified Certificates{link_end} from each of the courses " | ||
"included in the Program." | ||
msgstr "" | ||
"Un certificat profesional edX înseamnă că cursantul a finalizat un grup de " | ||
"cursuri care se adaugă la o înțelegere bogată a unui domeniu de studiu. " | ||
"Finalizarea programelor de certificate profesionale necesită ca cursanții să" | ||
" câștige {link_start} certificate verificate {link_end} de la fiecare dintre" | ||
" cursurile incluse în program." | ||
|
||
#. Translators: XSeries should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/xseries/certificate.html:8 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"You worked hard to earn your XSeries Program certificate from " | ||
"%(organization_name)s." | ||
msgstr "" | ||
"Ați muncit din greu pentru a obține certificatul de program XSeries de la " | ||
"%(organization_name)s ." | ||
|
||
#. Translators: XSeries should not be translated, this phrase is preceded by | ||
#. the learner's name and followed by a program title | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/xseries/certificate.html:16 | ||
msgid "" | ||
"has successfully completed all courses and received passing grades for an " | ||
"XSeries Program certificate in" | ||
msgstr "" | ||
"a absolvit cu succes toate cursurile și a primit note de trecere pentru un " | ||
"certificat de program XSeries în" | ||
|
||
#. Translators: XSeries should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/xseries/certificate.html:21 | ||
msgid "XSeries Program certificate" | ||
msgstr "Certificat de program XSeries" | ||
|
||
#. Translators: XSeries should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/xseries/certificate.html:26 | ||
msgid "About the edX XSeries Program certificate" | ||
msgstr "Despre certificatul programului edX XSeries" | ||
|
||
#. Translators: XSeries should not be translated | ||
#: templates/edx.org/credentials/programs/xseries/certificate.html:31 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"An edX XSeries Program certificate signifies that the learner has completed " | ||
"a group of courses that add up to a rich understanding of an area of study. " | ||
"Completion of XSeries Programs requires that learners earn " | ||
"{link_start}Verified Certificates{link_end} from each of the courses " | ||
"included in the Program." | ||
msgstr "" | ||
"Un certificat de program edX XSeries înseamnă că cursantul a finalizat un " | ||
"grup de cursuri care se adaugă la o înțelegere bogată a unui domeniu de " | ||
"studiu. Finalizarea programelor XSeries necesită ca cursanții să câștige " | ||
"{link_start} Certificate verificate {link_end} de la fiecare dintre " | ||
"cursurile incluse în Program." |