From 76291093c2a1adfe0bf3e479b937a8ef41b2e998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 8 Nov 2023 01:03:28 +0000 Subject: [PATCH] chore: Translate django.po in tr_TR 82% of minimum 50% translated source file: 'django.po' on 'tr_TR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --- .../conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po | 996 +++++++++--------- 1 file changed, 495 insertions(+), 501 deletions(-) diff --git a/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po index 56056e4b610..cf466e1e3c9 100644 --- a/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-ora2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-10 00:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-08 00:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-10 00:48+0000\n" "Last-Translator: Brian Smith, 2023\n" "Language-Team: Turkish (Turkey) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/147691/tr_TR/)\n" @@ -59,108 +59,108 @@ msgstr "" msgid "Example {example_number} is missing an option for \"{criterion_name}\"" msgstr "\"{criterion_name}\" için eksik ayar örnek {example_number}" -#: data.py:533 +#: data.py:534 #, python-brace-format msgid "Criterion {number}: {label}" msgstr "Ölçüt {number}: {label}" -#: data.py:535 +#: data.py:536 #, python-brace-format msgid "Points {number}" msgstr "{number} Puan" -#: data.py:536 +#: data.py:537 #, python-brace-format msgid "Median Score {number}" msgstr "Medyan Not {number}" -#: data.py:537 +#: data.py:538 #, python-brace-format msgid "Feedback {number}" msgstr "{number} Geribildirim" -#: data.py:866 +#: data.py:867 msgid "Item ID" msgstr "Öğe Kimliği" -#: data.py:867 +#: data.py:868 msgid "Submission ID" msgstr "Gönderim Kimliği" -#: data.py:879 +#: data.py:880 msgid "Anonymized Student ID" msgstr "Anonimleştirilmiş Öğrenci Kimliği" -#: data.py:910 +#: data.py:911 msgid "Assessment ID" msgstr "Değerlendirme Kimliği" -#: data.py:911 +#: data.py:912 msgid "Assessment Scored Date" msgstr "Değerlendirme Puan Tarihi" -#: data.py:912 +#: data.py:913 msgid "Assessment Scored Time" msgstr "Değerlendirme Puan Zamanı" -#: data.py:913 +#: data.py:914 msgid "Assessment Type" msgstr "Değerlendirme Türü" -#: data.py:914 +#: data.py:915 msgid "Anonymous Scorer Id" msgstr "Anonim Puanlayıcı Kimliği" -#: data.py:916 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:59 +#: data.py:917 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:59 msgid "Overall Feedback" msgstr "Genel Geri Bildirim" -#: data.py:917 +#: data.py:918 msgid "Assessment Score Earned" msgstr "Kazanılan Değerlendirme Puanı" -#: data.py:918 +#: data.py:919 msgid "Assessment Scored At" msgstr "Puanlanan Değerlendirme" -#: data.py:919 +#: data.py:920 msgid "Date/Time Final Score Given" msgstr "Final Notu Verilme Tarihi/Zamanı" -#: data.py:920 +#: data.py:921 msgid "Final Score Earned" msgstr "Alınan Final Notu" -#: data.py:921 +#: data.py:922 msgid "Final Score Possible" msgstr "Alınabilir Final Notu" -#: data.py:922 +#: data.py:923 msgid "Feedback Statements Selected" msgstr "Geri Bildirim İfadeleri Seçildi" -#: data.py:923 +#: data.py:924 msgid "Feedback on Assessment" msgstr "Değerlendirmeye İlişkin Geri Bildirim" -#: data.py:925 +#: data.py:926 msgid "Response Files" msgstr "Yanıt Dosyaları " -#: data.py:1316 +#: data.py:1317 msgid "No description provided." msgstr "Açıklama girilmemiş." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:28 +#: templates/legacy/edit/oa_edit.html:28 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:32 +#: templates/legacy/edit/oa_edit.html:32 msgid "Cancel" msgstr "İptal" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_assessment_steps.html:6 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_assessment_steps.html:6 msgid "" "Open Response Assessments allow you to configure single or multiple steps in" " a rubric based open response assessment sequence. The steps available below" @@ -172,19 +172,19 @@ msgstr "" "olanak tanır. Aşağıda bulunan adımlar etkinleştirilebilir, devre dışı " "bırakılabilir ve esnek pedagojik ihtiyaçlar doğrultusunda sıralanabilir." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:5 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:5 msgid "Display Name " msgstr "Gösterilecek Ad" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:8 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:8 msgid "The display name for this component." msgstr "Bu bileşen için gösterilecek ad." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:12 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:12 msgid "Text Response" msgstr "Metin Yanıtı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:20 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:20 msgid "" "Specify whether learners must include a text based response to this " "problem's prompt." @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "" "Öğrencilerin bu sorunun karşısına metin tabanlı bir yanıt eklemesi gerekip " "gerekmediğini belirtin." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:25 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:25 msgid "Response Editor" msgstr "Yanıt Editörü" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:33 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:33 msgid "" "Select which editor learners will use to include a text based response to " "this problem's prompt." @@ -204,11 +204,11 @@ msgstr "" "Bu sorunun karşısına metin tabanlı bir yanıt eklemek için öğrencilerin hangi" " editörü kullanacağını seçin. " -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:38 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:38 msgid "File Uploads Response" msgstr "Dosya Yüklemeli Yanıt" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:46 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:46 msgid "" "Specify whether learners are able to upload files as a part of their " "response." @@ -216,27 +216,27 @@ msgstr "" "Öğrencilerin yanıtlarının bir parçası olarak dosya yükleyip " "yükleyemeyeceklerini belirtin." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:50 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:50 msgid "Allow Multiple Files" msgstr "Çoklu Dosyalara İzin Ver" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:52 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:93 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:131 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:157 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:45 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:52 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:93 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:131 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:157 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:45 msgid "False" msgstr "Yanlış" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:53 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:94 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:132 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:158 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:46 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:53 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:94 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:132 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:158 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:46 msgid "True" msgstr "Doğru" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:56 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:56 msgid "" "Specify whether learners can upload more than one file. This has no effect " "if File Uploads Response is set to None. This is automatically set to True " @@ -246,34 +246,34 @@ msgstr "" "Yükleme Yanıtı None olarak ayarlanırsa bunun hiçbir etkisi yoktur. Bu, Takım" " Görevleri için otomatik olarak True olarak ayarlanır." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:58 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:58 msgid "File Upload Types" msgstr "Yüklenebilir Dosya Türleri" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:60 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:60 msgid "PDF or Image Files" msgstr "PDF veya Görüntü Dosyaları" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:61 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:61 msgid "Image Files" msgstr "Görüntü Dosyaları" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:62 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:62 msgid "Custom File Types" msgstr "Özel Dosya Türleri" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:66 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:66 msgid "" "Specify whether learners can submit files along with their text responses." msgstr "" "Öğrencilerin metin yanıtlarıyla birlikte dosya gönderip gönderemeyeceklerini" " belirtin." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:70 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:70 msgid "File Types" msgstr "Dosya Türleri" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:79 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:79 msgid "" "Enter the file extensions, separated by commas, that you want learners to be" " able to upload. For example: pdf,doc,docx." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "" "Öğrencilerin yüklemesinin mümkün olmasını istediğiniz dosya uzantılarını " "virgülle ayırarak girin. Örneğin: pdf,doc,docx." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:84 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:84 msgid "" "To add more file extensions, select Custom File Types and enter the full " "list of acceptable file extensions to be included." @@ -289,26 +289,26 @@ msgstr "" "Daha fazla dosya uzantısı eklemek için Özel Dosya Türleri'ni seçin ve dahil " "edilecek kabul edilebilir dosya uzantılarının tam listesini girin." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:91 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:91 msgid "Allow LaTeX Responses" msgstr "LaTeX Yanıtlarına İzin Ver" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:97 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:97 msgid "Specify whether learners can write LaTeX formatted strings" msgstr "" "Öğrencilerin LaTeX formatlı dizgileri düzenleyip düzenleyemeyeceğini belirle" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:102 -#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:8 -#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:10 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:102 +#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:8 +#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:10 msgid "Top Responses" msgstr "En İyi Yanıtlar" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:104 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:104 msgid " (Disabled)" msgstr "(Devre dışı)" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:117 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:117 msgid "" "Specify the number of top scoring responses to display after the learner has" " submitted a response. Valid numbers are 0 to 99. If the number is 0, the " @@ -318,30 +318,30 @@ msgstr "" "yanıtların sayısını belirtin. Geçerli sayılar 0 - 99 arasındadır. Sayı 0 " "ise, En İyi Yanıtlar bölümü öğrencilere görünmez." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:122 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:122 msgid "When Teams Enabled is set to true, Top Responses will be disabled." msgstr "" "Takımlar Etkin true olarak ayarlandığında, En İyi Yanıtlar devre dışı " "bırakılır." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:129 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:129 msgid "Teams Enabled" msgstr "Takımlar Etkin" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:136 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:136 msgid "Specify whether team submissions are allowed for this response." msgstr "" "Bu yanıt için ekip gönderimlerine izin verilip verilmediğini belirtin." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:141 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:141 msgid "Select Team-Set" msgstr "Takım Yapılandırması Seçin" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:155 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:155 msgid "Show Rubric During Response" msgstr "Yanıt Sırasında Dereceli Puanlama Anahtarını Göster" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:162 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:162 msgid "" "Specify whether learners can see the rubric while they are working on their " "response." @@ -349,57 +349,55 @@ msgstr "" "Öğrencilerin yanıtları üzerinde çalışırken dereceli puanlama anahtarını " "görüp göremeyeceklerini belirtin." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:6 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:122 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:25 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:6 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:122 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:25 msgid "Criterion" msgstr "Ölçüt" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:7 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:7 msgid "You cannot delete a criterion after the assignment has been released." msgstr "Görev yayımlandıktan sonra ölçütü silemezsiniz." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:9 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:7 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompt.html:10 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example.html:10 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:9 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:7 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompt.html:10 +#: templates/legacy/edit/oa_training_example.html:10 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:17 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:17 msgid "Criterion Name" msgstr "Ölçüt Adı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:29 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:29 msgid "Criterion Prompt" msgstr "Ölçüt Suflesi" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:44 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:44 msgid "Add Option" msgstr "Seçenek Ekle" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:52 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:52 msgid "Feedback for This Criterion" msgstr "Bu Ölçüt için Dönüt" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:54 -#: xblock/studio_mixin.py:57 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:54 xblock/studio_mixin.py:57 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:55 -#: xblock/studio_mixin.py:56 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:55 xblock/studio_mixin.py:56 msgid "Optional" msgstr "İsteğe Bağlı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:56 -#: templates/openassessmentblock/oa_rubric.html:13 -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:93 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:56 +#: templates/legacy/oa_rubric.html:13 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:93 #: xblock/studio_mixin.py:55 msgid "Required" msgstr "Gerekli" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:61 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:61 msgid "" "Select one of the options above. This describes whether or not the reviewer " "will have to provide criterion feedback." @@ -407,52 +405,52 @@ msgstr "" "Yukarıdaki seçeneklerden birini seçin. Bu, gözden geçirenin ölçüt geri " "bildirimi sağlamak zorunda olup olmayacağını açıklar." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:3 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:3 msgid "Open Response Assessment" msgstr "Açık Yanıt Değerlendirmesi" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:8 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompt.html:7 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:8 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompt.html:7 msgid "Prompt" msgstr "Sufle" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:15 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:15 msgid "Rubric" msgstr "Dereceli Puanlama Anahtarı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:22 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:22 msgid "Schedule" msgstr "Takvim" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:31 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:31 msgid "Assessment steps" msgstr "Değerlendirme adımları" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:38 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:38 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:5 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:5 msgid "Option" msgstr "Seçenek" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:16 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:16 msgid "Option Name" msgstr "Seçenek Adı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:29 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:29 msgid "Option Points" msgstr "Seçenek Puanı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:42 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:42 msgid "Option Explanation" msgstr "Seçenek Açıklaması" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:10 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:10 msgid "Step: Peer Assessment" msgstr "Adım: Akran Değerlendirmesi" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:15 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:15 msgid "" "Peer Assessment allows students to provide feedback to other students and " "also receive feedback from others in their final grade. Often, though not " @@ -463,7 +461,7 @@ msgstr "" "almalarına olanak tanır. Her zaman olmasa da genellikle bu adımdan önce " "Kişisel Değerlendirme veya Öğrenci Eğitimi adımları gelir." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:18 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:18 msgid "" "Configuration: For this step to be configured you must specify the number of" " peer reviews a student will be assessed with, and the number of peer a " @@ -474,15 +472,15 @@ msgstr "" "vermesi gereken akran sayısını belirtmelisiniz. Ek seçenekler " "belirtilebilir." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:23 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:23 msgid "View Options & Configuration" msgstr "Ayarlar & Yapılandırmayı Görüntüle" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:29 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:29 msgid "Must Grade" msgstr "Geçer Not" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:32 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:32 msgid "" "Specify the number of peer assessments that each learner must complete. " "Valid numbers are 1 to 99." @@ -490,11 +488,11 @@ msgstr "" "Her öğrencinin tamamlaması gereken kişi değerlendirme sayısını belirtin. " "Geçerli sayılar 1'den 99'a kadar." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:36 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:36 msgid "Graded By" msgstr "Notlandıran" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:39 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:39 msgid "" "Specify the number of learners that each response must be assessed by. Valid" " numbers are 1 to 99." @@ -502,64 +500,64 @@ msgstr "" "Her yanıt için değerlendirmesi gerekli öğrenci sayısını belirtin. Geçerli " "sayılar 1 ile 99 arasındadır." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:43 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:43 msgid "Enable Flexible Peer Grade Averaging" msgstr "Esnek Akran Derecesi Ortalamasını Etkinleştir" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:49 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:49 #, python-format msgid "" "When enabled, learners who have received at least 30%% of the required \\" msgstr "" "Etkinleştirildiğinde, gerekli olanın en az %%30'unu almış olan öğrenciler \\" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:53 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:53 msgid "" "This feature is being enabled by the course-level setting. It can be found " "under the Open Response Assessment Settings card on the Pages & Resources " "studio page." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:5 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:5 msgid "Peer Assessment Deadlines" msgstr "Akran Değerlendirmesi Son Tarihleri" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:10 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:10 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:10 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:10 msgid "Start Date" msgstr "Başlama Tarihi" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:19 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:19 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:19 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:19 msgid "Start Time" msgstr "Başlama Saati" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:27 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:27 msgid "The date and time when learners can begin assessing peer responses." msgstr "" "Öğrencilerin akran yanıtlarını değerlendirmeye başlayabilecekleri tarih ve " "saat." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:31 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:31 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:119 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:31 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:31 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:119 msgid "Due Date" msgstr "Teslim Tarihi" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:40 -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:40 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:40 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:40 msgid "Due Time" msgstr "Teslim Zamanı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:48 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:48 msgid "The date and time when all peer assessments must be complete." msgstr "Tüm akran değerlendirmelerinin teslim edilmesi gereken tarih ve saat." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompt.html:8 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompt.html:8 msgid "You cannot delete a prompt after the assignment has been released." msgstr "Görev yayımlandıktan sonra sufleyi silemezsiniz." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompts.html:10 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompts.html:10 msgid "" "Prompts. Replace the sample text with your own text. For more information, " "see the ORA documentation." @@ -567,11 +565,11 @@ msgstr "" "Sufleler. Örnek metni kendi metninizle değiştirin. Daha fazla bilgi için, " "ORA belgelendirmesine bakın." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompts.html:22 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompts.html:22 msgid "Add Prompt" msgstr "Sufle Ekle" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:14 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:14 msgid "" "Rubrics are made up of criteria, which usually contain one or more options. " "Each option has a point value. This template contains two sample criteria " @@ -583,19 +581,19 @@ msgstr "" "örnek ölçüt ve seçeneklerini içerir. Kendi metniniz ile örnek metni " "değiştiriniz. Daha fazla bilgi için, ORA belgelendirmesine bakınız." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:29 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:29 msgid "Add Criterion" msgstr "Ölçüt Ekle" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:35 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:35 msgid "Feedback for This Response" msgstr "Bu Cevap için Geri Bildirim" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:40 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:40 msgid "Feedback Instructions" msgstr "Geri Bildirim Yönergeleri" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:44 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:44 msgid "" "Encourage learners to provide feedback on the response they have graded. You" " can replace the sample text with your own." @@ -603,11 +601,11 @@ msgstr "" "Öğrencileri notlandırıldıkları cevaplardan geri bildirim sağlamak için " "teşvik ediniz. Örnek metni kendi metniniz ile değiştirebilirsiniz." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:49 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:49 msgid "Default Feedback Text" msgstr "Varsayılan Geri Bildirim Metni" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:53 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:53 msgid "" "Enter feedback text that learners will see before they enter their own " "feedback. Use this text to show learners a good example peer assessment." @@ -616,63 +614,63 @@ msgstr "" "bildirim metni giriniz. Bu metni iyi bir kişi değerlendirmesi örneği olarak " "göstermek için kullanınız." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:5 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:5 msgid "Deadlines Configuration" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:9 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:9 msgid "Select a deadline configuration option" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:13 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:13 msgid " NEW" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:19 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:19 msgid "Configure deadlines manually" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:23 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:23 msgid "Match deadlines to the subsection due date" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:27 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:27 msgid "Match deadlines to the course end date" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:30 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:30 msgid "Learn more about open response date settings" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:40 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:40 msgid "Response Start Date" msgstr "Cevaplama için Başlangıç Tarihi" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:53 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:53 msgid "Response Start Time" msgstr "Cevaplama için Başlangıç Zamanı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:62 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:62 msgid "The date and time when learners can begin submitting responses." msgstr "Öğrencilerin cevaplarını yüklemeye başladığı zamanki tarih ve zaman." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:70 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:70 msgid "Response Due Date" msgstr "Cevap Teslim Tarihi" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:83 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:83 msgid "Response Due Time" msgstr "Cevap Teslim Zamanı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:92 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:92 msgid "The date and time when learners can no longer submit responses." msgstr "Öğrencilerin artık yanıtlarını yükleyemediği tarih ve zaman." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment.html:8 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment.html:8 msgid "Step: Self Assessment" msgstr "Adım: Öz Değerlendirme" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment.html:12 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment.html:12 msgid "" "Self Assessment asks learners to grade their own submissions against the " "rubric." @@ -680,26 +678,26 @@ msgstr "" "Öz Değerlendirme, öğrencilerden kendi gönderimlerini dereceli puanlama " "anahtarına göre derecelendirmelerini ister." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:5 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:5 msgid "Self Assessment Deadlines" msgstr "Öz Değerlendirme Son Tarihleri" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:27 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:27 msgid "The date and time when learners can begin assessing their responses." msgstr "" "Öğrencilerin kendi yanıtlarını değerlendirmeye başlayabilecekleri tarih ve " "saat." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:48 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:48 msgid "The date and time when all self assessments must be complete." msgstr "" "Tüm kendi kendine değerlendirmelerin tamamlanması gereken tarih ve saat." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_staff_assessment.html:8 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_staff_assessment.html:8 msgid "Step: Staff Assessment" msgstr "Adım: Personel Değerlendirme" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_staff_assessment.html:12 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_staff_assessment.html:12 msgid "" "Staff Assessment gates sets the final grade for students if enabled with " "other steps, though it can also be used as a standalone step." @@ -708,11 +706,11 @@ msgstr "" "öğrenciler için son notu belirler, ancak bağımsız bir adım olarak da " "kullanılabilir." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:9 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:9 msgid "Step: Learner Training" msgstr "Adım: Öğrenci Eğitimi" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:14 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:14 msgid "" "Learner Training is used to help students practice grading a simulated peer " "submission in order to train them on the rubric and ensure learner's " @@ -723,7 +721,7 @@ msgstr "" "dereceli puan anahtarını anlamasını sağlamak için simüle edilmiş bir akran " "sunumuna not verme alıştırması yapmalarına yardımcı olmak için kullanılır." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:17 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:17 msgid "" "Configuration: For this step to be fully configured you must provide one or " "more graded sample responses. Learners must then match this instructor score" @@ -735,19 +733,19 @@ msgstr "" "ilerlemek için bu eğitmen puanıyla eşleşmelidir ve puanları örnek yanıtla " "eşleşmediğinde onlara geri bildirim verilir." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:22 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:22 msgid "View / Add Sample Responses" msgstr "Örnek Cevap Görüntüle/Ekle" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:32 +#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:32 msgid "Add Sample Response" msgstr "Örnek Cevap Ekle" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:4 +#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:4 msgid "Clone Rubric" msgstr "Dereceli Puanlama Anahtarını Klonla" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:7 +#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:7 msgid "" "To clone a rubric from an existing published or unpublished draft, you can " "search by the Block ID. Note that cloning is one-way, meaning changes made " @@ -761,50 +759,50 @@ msgstr "" "etkileyeceğini ve klonlandığı puanlama anahtarını değiştirmeyeceğini " "unutmayın." -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:9 +#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:9 msgid "Block ID For this ORA:" msgstr "BU ORA için Block kimliği:" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:19 +#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:19 msgid "Block ID" msgstr "Block kimliği" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:21 +#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:21 msgid "No other Open Response Assessments found in course" msgstr "Derste başka Açık Yanıt Değerlendirmesi bulunamadı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:31 +#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:31 msgid "Clone" msgstr "Klonla" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:37 +#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:37 msgid "Rubric Successfully Cloned from Block ID: " msgstr "" "Dereceli Puanlama Anahtarı şu kimlikli Block'tan başarıyla klonlandı: " -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example.html:7 +#: templates/legacy/edit/oa_training_example.html:7 msgid "Scored Response" msgstr "Puanlanan Yanıt" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example.html:16 +#: templates/legacy/edit/oa_training_example.html:16 msgid "Response Score" msgstr "Yanıt Puanı" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example.html:27 +#: templates/legacy/edit/oa_training_example.html:27 msgid "Response" msgstr "Yanıt" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example_criterion.html:10 +#: templates/legacy/edit/oa_training_example_criterion.html:10 msgid "Not Selected" msgstr "Seçilmedi" -#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example_criterion.html:15 -#: templates/openassessmentblock/oa_rubric.html:43 -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:128 +#: templates/legacy/edit/oa_training_example_criterion.html:15 +#: templates/legacy/oa_rubric.html:43 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:128 msgid "points" msgstr "puan" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_assessment_feedback.html:8 +#: templates/legacy/grade/oa_assessment_feedback.html:8 #, python-format msgid "" "\n" @@ -812,7 +810,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_assessment_title.html:7 +#: templates/legacy/grade/oa_assessment_title.html:7 #, python-format msgid "" "\n" @@ -825,21 +823,21 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_assessment_title.html:24 +#: templates/legacy/grade/oa_assessment_title.html:24 #, python-format msgid "More information about %(name)s" msgstr "%(name)s hakkında daha fazla bilgi" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_cancelled.html:14 -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:15 -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:26 -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:14 -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:14 -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:14 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_cancelled.html:14 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:15 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:26 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_incomplete.html:14 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_not_started.html:14 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_waiting.html:14 msgid "Your Grade" msgstr "Notunuz" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_cancelled.html:19 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_cancelled.html:19 #, python-format msgid "" "\n" @@ -850,11 +848,11 @@ msgstr "" " %(points_possible)s üzerinden %(points_earned)s\n" " " -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_cancelled.html:38 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_cancelled.html:38 msgid "Your submission has been cancelled." msgstr "Yüklemeniz iptal edildi." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:19 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:19 #, python-format msgid "" "\n" @@ -865,63 +863,63 @@ msgstr "" " %(points_possible)s üzerinden%(points_earned)s\n" " " -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:38 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:29 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:38 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:29 msgid "Your Response" msgstr "Yanıtınız" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:41 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:41 msgid "Your Upload" msgstr "Yüklemeniz" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:46 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:46 msgid "Assessments of Your Response" msgstr "Yanıtınızın Değerlendirmesi" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:50 -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:132 -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:28 -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:28 -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_cancelled.html:4 -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:4 -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:4 -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:4 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:33 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:30 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:40 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:34 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:34 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:31 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:29 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:30 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_team_already_submitted.html:25 -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:30 -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:27 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:50 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:132 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_incomplete.html:28 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_waiting.html:28 +#: templates/legacy/message/oa_message_cancelled.html:4 +#: templates/legacy/message/oa_message_closed.html:4 +#: templates/legacy/message/oa_message_complete.html:4 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:4 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_closed.html:33 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:30 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:40 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:34 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_waiting.html:34 +#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:31 +#: templates/legacy/response/oa_response_closed.html:29 +#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:30 +#: templates/legacy/response/oa_response_team_already_submitted.html:25 +#: templates/legacy/self/oa_self_closed.html:30 +#: templates/legacy/student_training/student_training_closed.html:27 msgid "Status" msgstr "Durum" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:65 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:65 msgid "Overall Grade" msgstr "Toplam Not" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:70 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:28 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:70 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:28 msgid "Points" msgstr "Puan" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:96 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:96 msgid "Additional comments on your response" msgstr "Cevabınıza yönelik ek yorumlar" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:117 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:117 msgid "Provide feedback on peer assessments" msgstr "Kişi değerlendirmeleri üzerinde geri bildirim sağla" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:126 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:126 msgid "Submitting Feedback" msgstr "Geri Bildirim Gönderme" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:134 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:134 msgid "" "Your feedback has been submitted. Course staff will be able to see this " "feedback when they review course records." @@ -929,7 +927,7 @@ msgstr "" "Geri bildiriminiz yüklendi. Ders personeli ders kayıtlarını gözden geçirdiği" " zaman bu geri bildirimi görebilecek." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:140 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:140 msgid "" "Course staff will be able to see any feedback that you provide here when " "they review course records." @@ -937,7 +935,7 @@ msgstr "" "Ders görevlileri ders kayıtlarını gözden geçirdiğinde buraya girdiğiniz " "herhangi bir geri bildirimi görebilecek." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:146 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:146 msgid "" "Select the statements below that best reflect your experience with peer " "assessments." @@ -945,63 +943,63 @@ msgstr "" "Akran değerlendirmeleriyle ilgili deneyiminizi aşağıdaki en iyi yansıtan " "ifadeleri seçin." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:155 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:155 msgid "These assessments were useful." msgstr "Bu değerlendirmeler faydalıydı." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:164 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:164 msgid "These assessments were not useful." msgstr "Bu değerlendirmeler faydalı değildi." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:173 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:173 msgid "I disagree with one or more of the peer assessments of my response." msgstr "" "Benim yanıtlarımın akran değerlendirmelerinin bir ya da daha fazlasına " "katılmıyorum." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:182 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:182 msgid "Some comments I received were inappropriate." msgstr "Aldığım bazı yorumlar uygunsuzdu." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:187 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:187 msgid "" "Provide feedback on the grade or comments that you received from your peers." msgstr "" "Kişilerden aldığınız not ya da yorumlar hakkında geri bildirim sağlayın." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:190 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:190 msgid "I feel the feedback I received was..." msgstr "Bence aldığım geri bildirim... " -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:200 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:200 msgid "We could not submit your feedback" msgstr "Geri bildiriminizi gönderemedik" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:206 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:206 msgid "Submit feedback on peer assessments" msgstr "Akran değerlendirmesi hakkında geri bildirim gönderin" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:16 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_incomplete.html:16 msgid "Not Completed" msgstr "Tamamlanmadı" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:33 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_incomplete.html:33 msgid "You have not completed all the steps of this problem." msgstr "Siz bu problemin tüm adımlarını tamamlamadınız." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:16 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_not_started.html:16 msgid "Not Started" msgstr "Başlamadı" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:27 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_not_started.html:27 msgid "You have not started this problem yet." msgstr "Bu probleme henüz başlamadınız." -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:16 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_waiting.html:16 msgid "Waiting for Assessments" msgstr "Değerlendirme için Bekleniyor" -#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:33 +#: templates/legacy/grade/oa_grade_waiting.html:33 msgid "" "You have completed your steps in the assignment, but some assessments still " "need to be done on your response. When the assessments of your response are " @@ -1013,14 +1011,14 @@ msgstr "" "tamamlandığında, değerlendirmeyi yapan eğitmenlerden geri bildirimlerin yanı" " sıra notunuzu alacaksınız." -#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:15 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:16 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:18 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:153 +#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:15 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:16 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:18 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:153 msgid "Grade Available Responses" msgstr "Notlandırılabilir Yanıtlar" -#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:26 +#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:26 msgid "" "Grade Available Responses is unavailable. This item is not configured for " "Staff Assessment." @@ -1028,15 +1026,15 @@ msgstr "" "Notlandırılabilir Yanıtlar kullanılamaz. Bu öğe, Personel Değerlendirmesi " "için yapılandırılmadı." -#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_listing.html:6 +#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_listing.html:6 msgid "Please wait" msgstr "Lütfen bekleyin" -#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_waiting_step_details.html:15 +#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_waiting_step_details.html:15 msgid "Waiting Step Details" msgstr "Bekleyen Adım Ayrıntıları" -#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_waiting_step_details.html:24 +#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_waiting_step_details.html:24 msgid "" "Waiting Step details view is unavailable. This item is not configured for " "peer assessments." @@ -1044,18 +1042,18 @@ msgstr "" "Bekleyen Adım ayrıntıları görünümü kullanılamıyor. Bu öğe, Akran " "Değerlendirmesi için yapılandırılmadı." -#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:20 +#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:20 #, python-format msgid "%(num_points)s points" msgstr "%(num_points)s puan" -#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:24 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:74 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:53 +#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:24 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:74 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:53 msgid "Your peer's response to the prompt above" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:19 +#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:19 msgid "" "After you complete all the steps of this assignment, you can see the top-" "scoring responses from your peers." @@ -1063,7 +1061,7 @@ msgstr "" "Bu görevin tüm adımlarını tamamladıktan sonra, kişilerden gelen en yüksek " "puan alan cevapları görebilirsiniz." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_cancelled.html:8 +#: templates/legacy/message/oa_message_cancelled.html:8 msgid "" "Your team’s submission has been cancelled. Your team will receive a grade of" " zero unless course staff resets your assessment to allow the team to " @@ -1073,7 +1071,7 @@ msgstr "" "göndermesine izin vermek için değerlendirmenizi sıfırlamadığı sürece " "takımınız sıfır notu alacaktır." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_cancelled.html:10 +#: templates/legacy/message/oa_message_cancelled.html:10 msgid "" "Your submission has been cancelled. You will receive a grade of zero unless " "course staff resets your assessment to allow you to resubmit a response." @@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr "" "Gönderiminiz iptal edildi. Ders personeli yeniden yanıt göndermenize izin " "vermek için değerlendirmenizi sıfırlamadığı sürece sıfır notu alacaksınız." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:8 +#: templates/legacy/message/oa_message_closed.html:8 msgid "" "This task is not yet available. Check back to complete the assignment once " "this section has opened." @@ -1089,7 +1087,7 @@ msgstr "" "Bu görev henüz mevcut değil. Bu bölüm açıldığında görevi tamamlamak için " "tekrar kontrol edin." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:10 +#: templates/legacy/message/oa_message_closed.html:10 msgid "" "This assignment has closed. One or more deadlines for this assignment have " "passed. You will receive an incomplete grade for this assignment." @@ -1097,7 +1095,7 @@ msgstr "" "Bu görev kapandı. Bu görev için bir ya da daha fazla bitiş tarihi geçti. Bu " "ödev için tamamlanmamış not alacaksınız." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:8 +#: templates/legacy/message/oa_message_complete.html:8 msgid "" "You have completed this assignment. Your final grade will be available when " "the assessments of your response are complete." @@ -1105,14 +1103,14 @@ msgstr "" "Bu görevi tamamladınız. Final notunuz cevabınızın değerlendirmeleri " "tamamlandığında görülebilir olacak." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:10 +#: templates/legacy/message/oa_message_complete.html:10 msgid "" "You have completed this assignment. Review your grade and your assessment " "details." msgstr "" "Bu görevi tamamladınız. Notunuzu ve görev ayrıntılarınızı gözden geçirin." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:9 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:9 msgid "" "This assignment is in progress. Learner training will close soon. Complete " "the learner training step to move on." @@ -1120,15 +1118,15 @@ msgstr "" "Bu görev devam ediyor. Öğrenci alıştırması yakında sona erecek. İlerlemek " "için öğrenci alıştırmasını tamamlayın." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:11 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:11 msgid "" "This assignment is in progress. Complete the learner training step to move " "on." msgstr "" "Bu görev devam ediyor. İlerlemek için öğrenci alıştırmasını tamamlayın." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:15 -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:33 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:15 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:33 msgid "" "This assignment is in progress. Check back later when the assessment period " "has started." @@ -1136,7 +1134,7 @@ msgstr "" "Bu görev devam ediyor. Değerlendirme dönemi başladığında tekrar kontrol " "edin." -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:20 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:20 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1144,7 +1142,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:24 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:24 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1152,7 +1150,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:38 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1160,7 +1158,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:42 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:42 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1168,7 +1166,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:46 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:46 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1176,7 +1174,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:50 +#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:50 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1184,11 +1182,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_no_team.html:4 +#: templates/legacy/message/oa_message_no_team.html:4 msgid "Team membership is required to view this assignment" msgstr "Bu görevi görmek için takım üyeliği gerekiyor" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_no_team.html:7 +#: templates/legacy/message/oa_message_no_team.html:7 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1198,7 +1196,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:7 +#: templates/legacy/message/oa_message_open.html:7 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1206,7 +1204,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:11 +#: templates/legacy/message/oa_message_open.html:11 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1217,15 +1215,15 @@ msgstr "" " Bu görev birkaç adım içeriyor. İlk adımda, soruya cevap vereceksiniz. Diğer adımlar %(start_tag)sCevabınız%(end_tag)s alanının altında görünecek.\n" " " -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:4 +#: templates/legacy/message/oa_message_unavailable.html:4 msgid "Instructions Unavailable" msgstr "Komutlar Ulaşılabilir Değil" -#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:6 +#: templates/legacy/message/oa_message_unavailable.html:6 msgid "The instructions for this step could not be loaded." msgstr "Bu adım için komutlar yüklenemedi." -#: templates/openassessmentblock/oa_base.html:15 +#: templates/legacy/oa_base.html:15 templates/openassessmentblock/base.html:21 msgid "" "This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a " "response to the prompt. The other steps appear below the Your Response " @@ -1234,48 +1232,49 @@ msgstr "" "Bu ödev birkaç adıma sahip. İlk adımda, soruya cevap vereceğiz. Diğer " "adımlar Cevabınız alanı altında görünecektir." -#: templates/openassessmentblock/oa_base.html:36 +#: templates/legacy/oa_base.html:36 templates/openassessmentblock/base.html:42 +#: templates/openassessmentblock/base.html:82 msgid "Loading" msgstr "Yüklüyor..." -#: templates/openassessmentblock/oa_latex_preview.html:6 +#: templates/legacy/oa_latex_preview.html:6 msgid "Preview in LaTeX" msgstr "Latex'de Önizleme" -#: templates/openassessmentblock/oa_latex_preview.html:9 +#: templates/legacy/oa_latex_preview.html:9 msgid "Click to preview your submission in LaTeX." msgstr "Yüklemenizin LaTeX'teki önizlemesine tıklayınız." -#: templates/openassessmentblock/oa_latex_preview.html:14 +#: templates/legacy/oa_latex_preview.html:14 msgid "Preview Response" msgstr "Cevabı önizle" -#: templates/openassessmentblock/oa_rubric.html:53 +#: templates/legacy/oa_rubric.html:53 msgid "Comments" msgstr "Yorumlar" -#: templates/openassessmentblock/oa_submission_answer.html:8 +#: templates/legacy/oa_submission_answer.html:8 msgid "The question for this section" msgstr "Bu bölüm için soru" -#: templates/openassessmentblock/oa_team_uploaded_files.html:9 +#: templates/legacy/oa_team_uploaded_files.html:9 msgid "Files that were uploaded by your teammates:" msgstr "Takım arkadaşlarınız tarafından yüklenen dosyalar:" -#: templates/openassessmentblock/oa_team_uploaded_files.html:28 -#: templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:34 +#: templates/legacy/oa_team_uploaded_files.html:28 +#: templates/legacy/oa_uploaded_file.html:34 msgid "View the files associated with this submission:" msgstr "Bu gönderimle ilişkili dosyaları göster:" -#: templates/openassessmentblock/oa_team_uploaded_files.html:32 +#: templates/legacy/oa_team_uploaded_files.html:32 msgid "Uploaded by" msgstr "Yükleyen" -#: templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:16 +#: templates/legacy/oa_uploaded_file.html:16 msgid "Files that were uploaded by you:" msgstr "Sizin tarafınızdan yüklenen dosyalar:" -#: templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:48 +#: templates/legacy/oa_uploaded_file.html:48 msgid "" "Caution: These files were uploaded by another course learner and have not " "been verified, screened, approved, reviewed, or endorsed by the site " @@ -1286,14 +1285,14 @@ msgstr "" "geçirilmedi veya tavsiye edilmedi. Dosyalara erişime karar verirseniz, bu " "kendi sorumluluğunuzdadır.)" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:26 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:26 msgid "Assess Peers" msgstr "Akranlarını Değerlendir" #. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the #. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 00:00 UTC (in #. 5 days and 45 minutes)" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:34 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:34 #, python-format, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the #. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 00:00 UTC (in 5 days #. and 45 minutes)" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:41 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:41 #, python-format, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr "" " \n" " " -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:51 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:51 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1329,36 +1328,36 @@ msgstr "" " İşlem Sürüyor (%(num_must_grade)s'nın %(review_number)s)\n" " " -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:65 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:45 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:65 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:45 msgid "Read and assess the following response from one of your peers." msgstr "Akranlarınızdan birinin aşağıdaki cevabını okuyun ve değerlendirin." -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:77 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:56 -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:60 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:45 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:38 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:63 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:77 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:56 +#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:60 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:45 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:38 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:63 msgid "Associated Files" msgstr "İlişkili Dosyalar" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:91 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:70 -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:71 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:57 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:50 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:91 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:70 +#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:71 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:57 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:50 msgid "We could not submit your assessment" msgstr "Ödevinizi gönderemiyoruz" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_cancelled.html:19 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:21 -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_cancelled.html:21 -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_cancelled.html:18 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_cancelled.html:19 +#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:21 +#: templates/legacy/self/oa_self_cancelled.html:21 +#: templates/legacy/student_training/student_training_cancelled.html:18 msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:20 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_closed.html:20 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1369,7 +1368,7 @@ msgstr "" " Eksik (%(num_must_grade)s 'nın %(num_graded)s)\n" " " -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:35 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_closed.html:35 msgid "" "The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no " "longer complete peer assessments or continue with this assignment, and you " @@ -1379,13 +1378,13 @@ msgstr "" "kişi değerlendirmesini tamamlayamaz ya da bu ödev ile devam edemezsiniz ve " "eksik not alacaksınız." -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:13 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:13 msgid "Completed" msgstr "Tamamlandı" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:31 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:41 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:36 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:31 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:41 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:36 msgid "" "You have successfully completed all of the required peer assessments for " "this assignment. You may assess additional peer responses if you want to. " @@ -1395,16 +1394,16 @@ msgstr "" "Eğer isterseniz, ek olarak kişi cevaplarını değerlendirebilirsiniz. Ek " "değerlendirmeleri tamamlamanın final notunuza bir etkisi olmayacaktır." -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:36 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:36 msgid "We could not retrieve additional submissions for assessment" msgstr "Bu görev için ek yüklemeleri alamadık" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:43 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:43 msgid "Continue Assessing Peers" msgstr "Akranları Değerlendirmeye Devam Et" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:26 -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:20 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:26 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:20 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr "" " Tamamlanmış (%(num_graded)s)\n" " " -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:38 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:38 msgid "" "All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if " "more learners have submitted responses." @@ -1423,14 +1422,14 @@ msgstr "" "Tüm gönderilen kişi cevapları değerlendirildi. Daha çok öğrencinin cevap " "gönderdiğini görmek istiyorsanız daha sonra tekrar kontrol edin." -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_unavailable.html:16 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_unavailable.html:17 -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_unavailable.html:17 -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_unavailable.html:16 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_unavailable.html:16 +#: templates/legacy/response/oa_response_unavailable.html:17 +#: templates/legacy/self/oa_self_unavailable.html:17 +#: templates/legacy/student_training/student_training_unavailable.html:16 msgid "Not Available" msgstr "Kullanılabilir değil" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:20 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_waiting.html:20 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1438,7 +1437,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:37 +#: templates/legacy/peer/oa_peer_waiting.html:37 msgid "" "All available peer responses have been assessed. Check back later to see if " "more learners have submitted responses. You will receive your grade after " @@ -1450,14 +1449,14 @@ msgstr "" "problem için bütün adımları tamamladıktan sonra ve akranlarınız cevabınızı " "değerlendirdikten sonra notunuzu alacaksınız." -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:27 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:27 msgid "Your Team's Response" msgstr "Takımınızın Yanıtı" #. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the #. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 (in 5 days and #. 45 minutes)" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:39 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:39 #, python-format, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the #. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 (in 5 days and 45 #. minutes)" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:46 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:46 #, python-format, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -1482,83 +1481,83 @@ msgstr "" " \n" " " -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:54 -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:46 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:54 +#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:46 msgid "In Progress" msgstr "İşlem Sürüyor" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:66 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:66 msgid "Enter your team's response to the prompt." msgstr "Soruya takımınızın yanıtını girin." -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:68 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:68 msgid "" "\n" " Your work will save automatically and you can return to complete your team's response at any time before the due date\n" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:81 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:81 msgid "" "\n" " Your work will save automatically and you can return to complete your team's response at any time.\n" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:86 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:86 msgid "" "After you submit a response on behalf of your team, it cannot be edited." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:89 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:89 msgid "Enter your response to the prompt." msgstr "Soruya cevabınızı giriniz." -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:92 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:92 msgid "" "Your work will save automatically and you can return to complete your " "response at any time before the subsection due date " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:94 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:94 msgid "" "Your work will save automatically and you can return to complete your " "response at any time before the course ends " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:96 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:96 msgid "" "Your work will save automatically and you can return to complete your " "response at any time before the due date " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:108 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:108 msgid "" "Your work will save automatically and you can return to complete your " "response at any time." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:110 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:110 msgid "After you submit your response, you cannot edit it" msgstr "Cevabınızı yükledikten sonra, onu düzenleyemezsiniz" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:120 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:120 msgid "What will this assignment be graded on?" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:134 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:134 msgid "The prompt for this section" msgstr "Bu bölüm için uyarı" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:148 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:148 msgid "You are on team " msgstr "Takımdasınız" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:150 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:150 msgid "Team Members: " msgstr "Takım Üyeleri:" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:155 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:155 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1568,25 +1567,25 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:171 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:171 msgid "Team Response " msgstr "Takım Yanıtı" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:173 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:173 msgid "Your Response " msgstr "Yanıtınız" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:177 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:247 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:177 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:247 msgid "(Required)" msgstr "(Gerekli)" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:179 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:249 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:179 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:249 msgid "(Optional)" msgstr "(İsteğe Bağlı)" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:183 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:183 msgid "" "\n" " Teams should designate one team member to submit a response on behalf of the\n" @@ -1597,11 +1596,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:197 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:197 msgid "Enter your response to the prompt above." msgstr "Üstteki soruya cevabınızı giriniz." -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:211 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:211 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1613,19 +1612,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:224 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:224 msgid "We could not save your progress" msgstr "İşleminizi kaydedemedik" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:232 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:232 msgid "Status of Your Response" msgstr "Cevabınızın Durumu" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:245 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:245 msgid "File Uploads " msgstr "Dosya Yüklemeleri" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:253 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:253 msgid "" "\n" " Upload files and review files uploaded by you and your teammates below. Be sure to add\n" @@ -1633,79 +1632,79 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:261 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:261 msgid "We could not upload files" msgstr "Dosyaları yükleyemedik" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:267 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:267 msgid "We could not delete files" msgstr "Dosyaları silemedik" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:274 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:274 msgid "Select one or more files to upload for this submission." msgstr "Bu gönderim için yüklenecek bir veya daha fazla dosyayı seçin. " -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:276 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:276 msgid "Select a file to upload for this submission." msgstr "Bu gönderi için yüklemek istediğiniz dosyayı seçiniz." -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:280 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:280 msgid "Supported file types: " msgstr "Desteklene dosya türleri: " -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:285 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:285 msgid "Upload files" msgstr "Dosyaları yükle" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:287 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:287 msgid "Upload file" msgstr "Dosya yükle" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:304 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:304 msgid "This is a team submission." msgstr "Bu bir takım gönderimidir." -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:306 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:306 msgid "" "One team member should submit a response with the team’s shared files and a " "text response on behalf of the entire team." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:308 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:308 msgid "" "One team member should submit a response with the team’s shared files on " "behalf of the entire team." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:310 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:310 msgid "" "One team member should submit a text response on behalf of the entire team." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:312 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:312 msgid "One team member should submit on behalf of the entire team." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:314 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:314 msgid "" "\n" " Learn more about team assignments here: (link)\n" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:322 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:322 msgid "We could not submit your response" msgstr "Cevabınızı gönderemiyoruz." -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:332 +#: templates/legacy/response/oa_response.html:332 msgid "Submit your response and move to the next step" msgstr "Cevabınızı gönderin ve bir sonraki adıma ilerleyin" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:34 +#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:34 msgid "Your submission was cancelled. " msgstr "Gönderiminiz iptal edildi." -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:37 +#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:37 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1716,7 +1715,7 @@ msgstr "" " Gönderiminiz %(removed_by_username)s tarafından %(removed_datetime)s tarihinde iptal edildi\n" " " -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:41 +#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:41 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr "" " Gönderiminiz %(removed_datetime)s tarihinde iptal edildi\n" " " -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:48 +#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:48 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1738,13 +1737,13 @@ msgstr "" " Yorumlar: %(comments)s\n" " " -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:19 -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:20 -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:17 +#: templates/legacy/response/oa_response_closed.html:19 +#: templates/legacy/self/oa_self_closed.html:20 +#: templates/legacy/student_training/student_training_closed.html:17 msgid "Incomplete" msgstr "Eksik" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:32 +#: templates/legacy/response/oa_response_closed.html:32 msgid "" "The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no " "longer submit a response or continue with this problem, and you will receive" @@ -1756,31 +1755,31 @@ msgstr "" "alacaksınız. Eğer cevabı kaydedip de göndermediyseniz, cevap ders " "kayıtlarında görülecektir." -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:20 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:20 -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_complete.html:18 -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_complete.html:17 +#: templates/legacy/response/oa_response_graded.html:20 +#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:20 +#: templates/legacy/self/oa_self_complete.html:18 +#: templates/legacy/student_training/student_training_complete.html:17 msgid "Complete" msgstr "Tamamlanmış" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:30 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:51 -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:57 +#: templates/legacy/response/oa_response_graded.html:30 +#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:51 +#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:57 msgid "Your response" msgstr "Yanıtınız" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:33 -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:54 +#: templates/legacy/response/oa_response_graded.html:33 +#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:54 msgid "Your Uploaded Files" msgstr "Yüklenen Dosyalarınız" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:32 +#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:32 msgid "" "Your response has been submitted. You will receive your grade after all " "steps are complete and your response is fully assessed." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:34 +#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:34 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1788,7 +1787,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:38 +#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:38 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1796,7 +1795,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:42 +#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:42 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1804,11 +1803,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_team_already_submitted.html:15 +#: templates/legacy/response/oa_response_team_already_submitted.html:15 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_team_already_submitted.html:29 +#: templates/legacy/response/oa_response_team_already_submitted.html:29 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1819,14 +1818,14 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:23 +#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:23 msgid "Assess Your Response" msgstr "Cevabını Değerlendir" #. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the #. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 (in 5 days and #. 45 minutes)" -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:31 +#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:31 #, python-format, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -1837,7 +1836,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the #. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 (in 5 days and 45 #. minutes)" -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:38 +#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:38 #, python-format, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -1845,11 +1844,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:78 +#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:78 msgid "Submit your assessment" msgstr "Değerlendirmeyi gönder" -#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:32 +#: templates/legacy/self/oa_self_closed.html:32 msgid "" "The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no " "longer complete a self assessment or continue with this assignment, and you " @@ -1859,102 +1858,101 @@ msgstr "" "kendi değerlendirmenizi tamamlayamaz ya da bu görev ile devam edemezsiniz ve" " eksik not alacaksınız." -#: templates/openassessmentblock/staff/oa_staff_grade.html:13 -#: xblock/grade_mixin.py:365 +#: templates/legacy/staff/oa_staff_grade.html:13 xblock/grade_mixin.py:365 msgid "Staff Grade" msgstr "Personel Notu" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:8 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:35 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:8 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:35 msgid "Manage Individual Learners" msgstr "Bireysel Öğrencileri Yönet" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:10 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:10 msgid "Manage Team Responses" msgstr "Takım Yanıtlarını Yönet" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:13 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:71 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:13 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:71 msgid "View Assignment Statistics" msgstr "Görev İstatistiklerini Görüntüle" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:22 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:22 msgid "Demo the new Grading Experience" msgstr "Yeni Notlandırma Deneyimi demosu" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:26 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:26 msgid "View ORA in Studio" msgstr "Studio'da ORA'yı Görüntüle" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:31 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:69 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:151 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:31 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:69 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:151 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:37 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:37 msgid "Manage Teams" msgstr "Takımları Yönet" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:50 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:50 msgid "Enter an individual learner's username or email" msgstr "Öğrencilerin bireysel kullanıcı adı veya e-postasını girin." -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:52 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:52 msgid "Enter a team member's username or edX email" msgstr "Bir takım üyesinin kullanıcı adı ya da edX e-postasını girin" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:56 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:56 msgid "Submit" msgstr "Yükle" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:78 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:78 msgid "Response total" msgstr "Toplam cevap" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:84 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:84 msgid "Location" msgstr "Yer" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:90 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:90 msgid "Learner Progress" msgstr "Öğrenci İlerlemesi" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:94 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:117 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:94 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:117 msgid "Problem Step" msgstr "Problem Adımı" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:95 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:95 msgid "Active Learners in Step" msgstr "Adımdaki Aktif Öğrenciler" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:113 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:113 msgid "Dates" msgstr "Tarih" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:118 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:118 msgid "Release Date" msgstr "Yayın Tarihi" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:131 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:137 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:131 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:137 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners.html:7 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners.html:7 msgid "Staff Assessment" msgstr "Personel Değerlendirmesi" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:14 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:14 msgid "Give this team a grade using the problem's rubric." msgstr "Problemin dereceli puanlama anahtarını kullanarak bu takıma not ver." -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:16 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:16 msgid "Give this learner a grade using the problem's rubric." msgstr "Problem rubrikini kullanarak bu öğrenciye not ver." -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:26 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:26 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1962,8 +1960,8 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:30 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:20 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:30 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:20 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1974,31 +1972,31 @@ msgstr "" " %(student_username)s için cevap\n" " " -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:34 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:24 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:34 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:24 msgid "Learner Response" msgstr "Öğrenci Yanıtı" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:39 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:39 msgid "The teams's response to the prompt above" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:41 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:32 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:57 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:41 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:32 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:57 msgid "The learner's response to the prompt above" msgstr "Öğrencinin üstteki soruya cevabı" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:64 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:57 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:64 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:57 msgid "Submit assessment" msgstr "Değerlendirmeyi teslim et" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:70 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:70 msgid "Submit assessment and continue grading" msgstr "Değerlendirmeyi gönder ve notlandırmaya devam et" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_count.html:6 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_count.html:6 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2006,24 +2004,24 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:7 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:7 msgid "Override this learner's current grade using the problem's rubric." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:9 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:9 msgid "Override this team's current grade using the problem's rubric." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:27 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:27 msgid "Team Response" msgstr "Takım Yanıtı" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:34 -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:59 +#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:34 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:59 msgid "The team's response to the prompt above" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:11 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:11 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2034,7 +2032,7 @@ msgstr "" " Öğrenci görüntüleniyor: %(learner)s\n" " " -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:15 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:15 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2045,15 +2043,15 @@ msgstr "" " Takım görüntüleniyor: %(team)s\n" " " -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:28 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:28 msgid "Learner's Response" msgstr "Öğrenci Yanıtı" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:30 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:30 msgid "Team's Response" msgstr "Takımın Yanıtı" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:39 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:39 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2063,7 +2061,7 @@ msgstr "" "\n" "Öğrenci gönderisi %(removed_by_username)s tarafından kaldırıldı. Zaman: %(removed_datetime)s" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:43 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:43 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2074,7 +2072,7 @@ msgstr "" " Öğrenci gönderisi %(removed_datetime)s tarihinde kaldırıldı\n" " " -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:50 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:50 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2084,35 +2082,35 @@ msgstr "" "\n" "Yorumlar: %(comments)s" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:71 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:71 msgid "Peer Assessments for This Learner" msgstr "Bu Öğrenci İçin Kişiyle Değerlendirme" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:76 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:76 msgid "Peer Assessments Completed by This Learner" msgstr "Kişi Değerlendirme Bu Öğrenci Tarafından Tamamlandı" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:81 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:81 msgid "Learner's Self Assessment" msgstr "Öğrencinin Öz-değerlendirmesi" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:87 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:87 msgid "Staff Assessment for This Learner" msgstr "Bu Öğrenci için Personel Değerlendirmesi" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:89 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:89 msgid "Staff Assessment for this Team" msgstr "Bu Takım için Personel Değerlendirmesi" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:100 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:100 msgid "Learner's Final Grade" msgstr "Öğrencinin Final Notu" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:102 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:102 msgid "Team's Final Grade" msgstr "Takımın Final Notu" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:112 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:112 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2123,11 +2121,11 @@ msgstr "" " Final notu: %(points_possible)s üzerinden %(points_earned)s\n" " " -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:119 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:119 msgid "Final Grade Details" msgstr "Final Notu Ayrıntıları" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:139 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:139 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2140,98 +2138,98 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:154 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:154 msgid "Feedback Recorded" msgstr "Geribildirim Kaydedildi" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:165 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:165 msgid "The submission is waiting for assessments." msgstr "Bu gönderim değerlendirme için bekliyor." -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:170 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:170 msgid "" "The learner's submission has been removed from peer assessment. The learner " "receives a grade of zero unless you delete the learner's state for the " "problem to allow them to resubmit a response." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:172 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:172 msgid "" "The team’s submission has been removed from grading. The team receives a " "grade of zero unless you delete the a team member’s state for the problem to" " allow the team to resubmit a response." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:177 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:177 msgid "The problem has not been started." msgstr "Problem başlatılmadı." -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:181 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:181 msgid "The problem has not been completed." msgstr "Bu problem tamamlanmadı." -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:193 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:193 msgid "Submit Assessment Grade Override" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:195 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:195 msgid "Submit Team Grade Override" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:204 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:204 msgid "Unable to perform grade override" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:207 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:207 msgid "" "Grades are frozen. Grades are automatically frozen 30 days after the course " "end date." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:212 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:212 msgid "" "This submission has been cancelled and cannot recieve a grade. Refer to " "documentation for how to delete the learner’s state for this problem to " "allow them to resubmit." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:230 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:230 msgid "Remove Submission From Peer Grading" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:232 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:232 msgid "Remove Team Submission from Grading" msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:242 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:242 msgid "Caution: This Action Cannot Be Undone" msgstr "Uyarı: Bu Eylem Geri Alınamaz" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:244 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:244 msgid "" "Removing a learner's submission cannot be undone and should be done with " "caution." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:246 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:246 msgid "" "Removing a team's submission cannot be undone and should be done with " "caution." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:252 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:252 msgid "Comments:" msgstr "Yorum:" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:261 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:261 msgid "Remove submission" msgstr "Gönderiyi Kaldır" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:276 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:276 msgid "A response was not found for this learner." msgstr "Bu öğrenici için bir cevap bulunamadı." -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:16 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:16 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2242,27 +2240,27 @@ msgstr "" " %(assessment_num)s Değerlendirme:\n" " " -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:22 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:22 msgid "Assessment Details" msgstr "Değerlendirme Ayrıntıları" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:26 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:26 msgid "Selected Option" msgstr "Seçilen Seçenek" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:27 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:27 msgid "Feedback" msgstr "Geri bildirim" -#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:29 +#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:29 msgid "Points Possible" msgstr "Olası Puanlar" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:18 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:18 msgid "Learn to Assess Responses" msgstr "Cevapları Değerlendirmeyi Öğren" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:27 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:27 #, python-format msgid "" "\n" @@ -2276,7 +2274,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the #. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 (in 5 days and #. 45 minutes)" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:38 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:38 #, python-format, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2287,7 +2285,7 @@ msgstr "" #. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the #. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 (in 5 days and 45 #. minutes)" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:45 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:45 #, python-format, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2295,12 +2293,12 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:58 -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:66 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:58 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:66 msgid "Learning to Assess Responses" msgstr "Cevapları Değerlendirmeyi Öğrenme" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:61 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:61 msgid "" "Before you begin to assess your peers' responses, you'll learn how to " "complete peer assessments by reviewing responses that instructors have " @@ -2314,7 +2312,7 @@ msgstr "" "seçtiği seçenekleri seçerseniz, bir sonraki adıma geçersiniz. Eğer aynı " "seçenekleri seçmezseniz, cevapları gözden geçirip tekrar denemelisiniz." -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:69 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:69 msgid "" "Your assessment differs from the instructor's assessment of this response. " "Review the response and consider why the instructor may have assessed it " @@ -2324,47 +2322,47 @@ msgstr "" "Cevabı gözden geçirin ve eğitmenin neden farklı bir şekilde değerlendirmiş " "olabileceğini düşünün. Sonra, değerlendirmeyi tekrar deneyin." -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:76 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:76 msgid "The response to the prompt above:" msgstr "Yukarıdaki soruya cevap:" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:98 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:98 msgid "Selected Options Agree" msgstr "Seçilen Seçeneklere Katılmak" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:101 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:101 msgid "The option you selected is the option that the instructor selected." msgstr "Seçtiğiniz seçenek eğitmenin seçtiği seçenek." -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:105 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:105 msgid "Selected Options Differ" msgstr "Seçilen Seçenekler Farklı" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:108 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:108 msgid "" "The option you selected is not the option that the instructor selected." msgstr "Seçtiğiniz seçenek eğitmenin seçtiği seçenek değil." -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:144 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:144 msgid "We could not check your assessment" msgstr "Değerlendirmenizi kontrol edemiyoruz." -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:151 +#: templates/legacy/student_training/student_training.html:151 msgid "Compare your selections with the instructor's selections" msgstr "Seçimlerinizi eğitmenin seçimleri ile karşılaştırın" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:29 +#: templates/legacy/student_training/student_training_closed.html:29 msgid "" "The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no " "longer continue with this assignment, and you will receive a grade of " "Incomplete." msgstr "" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_error.html:18 +#: templates/legacy/student_training/student_training_error.html:18 msgid "Error Loading Learner Training Examples" msgstr "Öğrenci Eğitim Örneklerini Yüklerken Hata" -#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_error.html:21 +#: templates/legacy/student_training/student_training_error.html:21 msgid "The Learner Training Step of this assignment could not be loaded." msgstr "Öğrenci Eğitim Adımındaki bu görev yüklenemedi." @@ -2608,10 +2606,6 @@ msgstr "Doğrulama hatası: {error}" msgid "Successfully updated OpenAssessment XBlock" msgstr "OpenAssessment XBlock başarıyla yüklendi." -#: xblock/ui_mixins/legacy/submissions/file_actions.py:71 -msgid "Files metadata could not be saved." -msgstr "Dosya üst verileri kaydedilemedi." - #: xblock/utils/data_conversion.py:315 msgid "You must provide options selected in the assessment." msgstr "Değerlendirme için gerekli seçenekleri sağlamalısınız."