From 76291093c2a1adfe0bf3e479b937a8ef41b2e998 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "transifex-integration[bot]"
<43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Wed, 8 Nov 2023 01:03:28 +0000
Subject: [PATCH] chore: Translate django.po in tr_TR
82% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'tr_TR'.
Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format
---
.../conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po | 996 +++++++++---------
1 file changed, 495 insertions(+), 501 deletions(-)
diff --git a/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po b/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
index 56056e4b610..cf466e1e3c9 100644
--- a/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-ora2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-10-10 00:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-08 00:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Brian Smith, 2023\n"
"Language-Team: Turkish (Turkey) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/147691/tr_TR/)\n"
@@ -59,108 +59,108 @@ msgstr ""
msgid "Example {example_number} is missing an option for \"{criterion_name}\""
msgstr "\"{criterion_name}\" için eksik ayar örnek {example_number}"
-#: data.py:533
+#: data.py:534
#, python-brace-format
msgid "Criterion {number}: {label}"
msgstr "Ölçüt {number}: {label}"
-#: data.py:535
+#: data.py:536
#, python-brace-format
msgid "Points {number}"
msgstr "{number} Puan"
-#: data.py:536
+#: data.py:537
#, python-brace-format
msgid "Median Score {number}"
msgstr "Medyan Not {number}"
-#: data.py:537
+#: data.py:538
#, python-brace-format
msgid "Feedback {number}"
msgstr "{number} Geribildirim"
-#: data.py:866
+#: data.py:867
msgid "Item ID"
msgstr "Öğe Kimliği"
-#: data.py:867
+#: data.py:868
msgid "Submission ID"
msgstr "Gönderim Kimliği"
-#: data.py:879
+#: data.py:880
msgid "Anonymized Student ID"
msgstr "Anonimleştirilmiş Öğrenci Kimliği"
-#: data.py:910
+#: data.py:911
msgid "Assessment ID"
msgstr "Değerlendirme Kimliği"
-#: data.py:911
+#: data.py:912
msgid "Assessment Scored Date"
msgstr "Değerlendirme Puan Tarihi"
-#: data.py:912
+#: data.py:913
msgid "Assessment Scored Time"
msgstr "Değerlendirme Puan Zamanı"
-#: data.py:913
+#: data.py:914
msgid "Assessment Type"
msgstr "Değerlendirme Türü"
-#: data.py:914
+#: data.py:915
msgid "Anonymous Scorer Id"
msgstr "Anonim Puanlayıcı Kimliği"
-#: data.py:916
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:59
+#: data.py:917
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:59
msgid "Overall Feedback"
msgstr "Genel Geri Bildirim"
-#: data.py:917
+#: data.py:918
msgid "Assessment Score Earned"
msgstr "Kazanılan Değerlendirme Puanı"
-#: data.py:918
+#: data.py:919
msgid "Assessment Scored At"
msgstr "Puanlanan Değerlendirme"
-#: data.py:919
+#: data.py:920
msgid "Date/Time Final Score Given"
msgstr "Final Notu Verilme Tarihi/Zamanı"
-#: data.py:920
+#: data.py:921
msgid "Final Score Earned"
msgstr "Alınan Final Notu"
-#: data.py:921
+#: data.py:922
msgid "Final Score Possible"
msgstr "Alınabilir Final Notu"
-#: data.py:922
+#: data.py:923
msgid "Feedback Statements Selected"
msgstr "Geri Bildirim İfadeleri Seçildi"
-#: data.py:923
+#: data.py:924
msgid "Feedback on Assessment"
msgstr "Değerlendirmeye İlişkin Geri Bildirim"
-#: data.py:925
+#: data.py:926
msgid "Response Files"
msgstr "Yanıt Dosyaları "
-#: data.py:1316
+#: data.py:1317
msgid "No description provided."
msgstr "Açıklama girilmemiş."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:28
+#: templates/legacy/edit/oa_edit.html:28
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit.html:32
+#: templates/legacy/edit/oa_edit.html:32
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_assessment_steps.html:6
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_assessment_steps.html:6
msgid ""
"Open Response Assessments allow you to configure single or multiple steps in"
" a rubric based open response assessment sequence. The steps available below"
@@ -172,19 +172,19 @@ msgstr ""
"olanak tanır. Aşağıda bulunan adımlar etkinleştirilebilir, devre dışı "
"bırakılabilir ve esnek pedagojik ihtiyaçlar doğrultusunda sıralanabilir."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:5
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:5
msgid "Display Name "
msgstr "Gösterilecek Ad"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:8
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:8
msgid "The display name for this component."
msgstr "Bu bileşen için gösterilecek ad."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:12
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:12
msgid "Text Response"
msgstr "Metin Yanıtı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:20
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:20
msgid ""
"Specify whether learners must include a text based response to this "
"problem's prompt."
@@ -192,11 +192,11 @@ msgstr ""
"Öğrencilerin bu sorunun karşısına metin tabanlı bir yanıt eklemesi gerekip "
"gerekmediğini belirtin."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:25
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:25
msgid "Response Editor"
msgstr "Yanıt Editörü"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:33
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:33
msgid ""
"Select which editor learners will use to include a text based response to "
"this problem's prompt."
@@ -204,11 +204,11 @@ msgstr ""
"Bu sorunun karşısına metin tabanlı bir yanıt eklemek için öğrencilerin hangi"
" editörü kullanacağını seçin. "
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:38
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:38
msgid "File Uploads Response"
msgstr "Dosya Yüklemeli Yanıt"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:46
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:46
msgid ""
"Specify whether learners are able to upload files as a part of their "
"response."
@@ -216,27 +216,27 @@ msgstr ""
"Öğrencilerin yanıtlarının bir parçası olarak dosya yükleyip "
"yükleyemeyeceklerini belirtin."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:50
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:50
msgid "Allow Multiple Files"
msgstr "Çoklu Dosyalara İzin Ver"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:52
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:93
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:131
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:157
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:45
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:52
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:93
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:131
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:157
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:45
msgid "False"
msgstr "Yanlış"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:53
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:94
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:132
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:158
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:46
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:53
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:94
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:132
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:158
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:46
msgid "True"
msgstr "Doğru"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:56
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:56
msgid ""
"Specify whether learners can upload more than one file. This has no effect "
"if File Uploads Response is set to None. This is automatically set to True "
@@ -246,34 +246,34 @@ msgstr ""
"Yükleme Yanıtı None olarak ayarlanırsa bunun hiçbir etkisi yoktur. Bu, Takım"
" Görevleri için otomatik olarak True olarak ayarlanır."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:58
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:58
msgid "File Upload Types"
msgstr "Yüklenebilir Dosya Türleri"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:60
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:60
msgid "PDF or Image Files"
msgstr "PDF veya Görüntü Dosyaları"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:61
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:61
msgid "Image Files"
msgstr "Görüntü Dosyaları"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:62
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:62
msgid "Custom File Types"
msgstr "Özel Dosya Türleri"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:66
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:66
msgid ""
"Specify whether learners can submit files along with their text responses."
msgstr ""
"Öğrencilerin metin yanıtlarıyla birlikte dosya gönderip gönderemeyeceklerini"
" belirtin."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:70
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:70
msgid "File Types"
msgstr "Dosya Türleri"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:79
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:79
msgid ""
"Enter the file extensions, separated by commas, that you want learners to be"
" able to upload. For example: pdf,doc,docx."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr ""
"Öğrencilerin yüklemesinin mümkün olmasını istediğiniz dosya uzantılarını "
"virgülle ayırarak girin. Örneğin: pdf,doc,docx."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:84
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:84
msgid ""
"To add more file extensions, select Custom File Types and enter the full "
"list of acceptable file extensions to be included."
@@ -289,26 +289,26 @@ msgstr ""
"Daha fazla dosya uzantısı eklemek için Özel Dosya Türleri'ni seçin ve dahil "
"edilecek kabul edilebilir dosya uzantılarının tam listesini girin."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:91
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:91
msgid "Allow LaTeX Responses"
msgstr "LaTeX Yanıtlarına İzin Ver"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:97
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:97
msgid "Specify whether learners can write LaTeX formatted strings"
msgstr ""
"Öğrencilerin LaTeX formatlı dizgileri düzenleyip düzenleyemeyeceğini belirle"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:102
-#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:8
-#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:10
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:102
+#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:8
+#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:10
msgid "Top Responses"
msgstr "En İyi Yanıtlar"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:104
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:104
msgid " (Disabled)"
msgstr "(Devre dışı)"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:117
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:117
msgid ""
"Specify the number of top scoring responses to display after the learner has"
" submitted a response. Valid numbers are 0 to 99. If the number is 0, the "
@@ -318,30 +318,30 @@ msgstr ""
"yanıtların sayısını belirtin. Geçerli sayılar 0 - 99 arasındadır. Sayı 0 "
"ise, En İyi Yanıtlar bölümü öğrencilere görünmez."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:122
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:122
msgid "When Teams Enabled is set to true, Top Responses will be disabled."
msgstr ""
"Takımlar Etkin true olarak ayarlandığında, En İyi Yanıtlar devre dışı "
"bırakılır."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:129
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:129
msgid "Teams Enabled"
msgstr "Takımlar Etkin"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:136
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:136
msgid "Specify whether team submissions are allowed for this response."
msgstr ""
"Bu yanıt için ekip gönderimlerine izin verilip verilmediğini belirtin."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:141
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:141
msgid "Select Team-Set"
msgstr "Takım Yapılandırması Seçin"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:155
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:155
msgid "Show Rubric During Response"
msgstr "Yanıt Sırasında Dereceli Puanlama Anahtarını Göster"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:162
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_basic_settings_list.html:162
msgid ""
"Specify whether learners can see the rubric while they are working on their "
"response."
@@ -349,57 +349,55 @@ msgstr ""
"Öğrencilerin yanıtları üzerinde çalışırken dereceli puanlama anahtarını "
"görüp göremeyeceklerini belirtin."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:6
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:122
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:25
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:6
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:122
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:25
msgid "Criterion"
msgstr "Ölçüt"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:7
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:7
msgid "You cannot delete a criterion after the assignment has been released."
msgstr "Görev yayımlandıktan sonra ölçütü silemezsiniz."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:9
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:7
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompt.html:10
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example.html:10
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:9
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:7
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompt.html:10
+#: templates/legacy/edit/oa_training_example.html:10
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:17
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:17
msgid "Criterion Name"
msgstr "Ölçüt Adı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:29
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:29
msgid "Criterion Prompt"
msgstr "Ölçüt Suflesi"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:44
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:44
msgid "Add Option"
msgstr "Seçenek Ekle"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:52
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:52
msgid "Feedback for This Criterion"
msgstr "Bu Ölçüt için Dönüt"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:54
-#: xblock/studio_mixin.py:57
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:54 xblock/studio_mixin.py:57
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:55
-#: xblock/studio_mixin.py:56
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:55 xblock/studio_mixin.py:56
msgid "Optional"
msgstr "İsteğe Bağlı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:56
-#: templates/openassessmentblock/oa_rubric.html:13
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:93
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:56
+#: templates/legacy/oa_rubric.html:13
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:93
#: xblock/studio_mixin.py:55
msgid "Required"
msgstr "Gerekli"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_criterion.html:61
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_criterion.html:61
msgid ""
"Select one of the options above. This describes whether or not the reviewer "
"will have to provide criterion feedback."
@@ -407,52 +405,52 @@ msgstr ""
"Yukarıdaki seçeneklerden birini seçin. Bu, gözden geçirenin ölçüt geri "
"bildirimi sağlamak zorunda olup olmayacağını açıklar."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:3
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:3
msgid "Open Response Assessment"
msgstr "Açık Yanıt Değerlendirmesi"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:8
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompt.html:7
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:8
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompt.html:7
msgid "Prompt"
msgstr "Sufle"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:15
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:15
msgid "Rubric"
msgstr "Dereceli Puanlama Anahtarı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:22
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:22
msgid "Schedule"
msgstr "Takvim"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:31
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:31
msgid "Assessment steps"
msgstr "Değerlendirme adımları"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_header_and_validation.html:38
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_header_and_validation.html:38
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:5
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:5
msgid "Option"
msgstr "Seçenek"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:16
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:16
msgid "Option Name"
msgstr "Seçenek Adı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:29
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:29
msgid "Option Points"
msgstr "Seçenek Puanı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_option.html:42
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_option.html:42
msgid "Option Explanation"
msgstr "Seçenek Açıklaması"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:10
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:10
msgid "Step: Peer Assessment"
msgstr "Adım: Akran Değerlendirmesi"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:15
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:15
msgid ""
"Peer Assessment allows students to provide feedback to other students and "
"also receive feedback from others in their final grade. Often, though not "
@@ -463,7 +461,7 @@ msgstr ""
"almalarına olanak tanır. Her zaman olmasa da genellikle bu adımdan önce "
"Kişisel Değerlendirme veya Öğrenci Eğitimi adımları gelir."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:18
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:18
msgid ""
"Configuration: For this step to be configured you must specify the number of"
" peer reviews a student will be assessed with, and the number of peer a "
@@ -474,15 +472,15 @@ msgstr ""
"vermesi gereken akran sayısını belirtmelisiniz. Ek seçenekler "
"belirtilebilir."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:23
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:23
msgid "View Options & Configuration"
msgstr "Ayarlar & Yapılandırmayı Görüntüle"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:29
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:29
msgid "Must Grade"
msgstr "Geçer Not"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:32
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:32
msgid ""
"Specify the number of peer assessments that each learner must complete. "
"Valid numbers are 1 to 99."
@@ -490,11 +488,11 @@ msgstr ""
"Her öğrencinin tamamlaması gereken kişi değerlendirme sayısını belirtin. "
"Geçerli sayılar 1'den 99'a kadar."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:36
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:36
msgid "Graded By"
msgstr "Notlandıran"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:39
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:39
msgid ""
"Specify the number of learners that each response must be assessed by. Valid"
" numbers are 1 to 99."
@@ -502,64 +500,64 @@ msgstr ""
"Her yanıt için değerlendirmesi gerekli öğrenci sayısını belirtin. Geçerli "
"sayılar 1 ile 99 arasındadır."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:43
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:43
msgid "Enable Flexible Peer Grade Averaging"
msgstr "Esnek Akran Derecesi Ortalamasını Etkinleştir"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:49
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:49
#, python-format
msgid ""
"When enabled, learners who have received at least 30%% of the required \\"
msgstr ""
"Etkinleştirildiğinde, gerekli olanın en az %%30'unu almış olan öğrenciler \\"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment.html:53
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment.html:53
msgid ""
"This feature is being enabled by the course-level setting. It can be found "
"under the Open Response Assessment Settings card on the Pages & Resources "
"studio page."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:5
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:5
msgid "Peer Assessment Deadlines"
msgstr "Akran Değerlendirmesi Son Tarihleri"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:10
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:10
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:10
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:10
msgid "Start Date"
msgstr "Başlama Tarihi"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:19
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:19
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:19
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:19
msgid "Start Time"
msgstr "Başlama Saati"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:27
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:27
msgid "The date and time when learners can begin assessing peer responses."
msgstr ""
"Öğrencilerin akran yanıtlarını değerlendirmeye başlayabilecekleri tarih ve "
"saat."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:31
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:31
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:119
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:31
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:31
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:119
msgid "Due Date"
msgstr "Teslim Tarihi"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:40
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:40
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:40
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:40
msgid "Due Time"
msgstr "Teslim Zamanı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:48
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_peer_assessment_schedule.html:48
msgid "The date and time when all peer assessments must be complete."
msgstr "Tüm akran değerlendirmelerinin teslim edilmesi gereken tarih ve saat."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompt.html:8
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompt.html:8
msgid "You cannot delete a prompt after the assignment has been released."
msgstr "Görev yayımlandıktan sonra sufleyi silemezsiniz."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompts.html:10
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompts.html:10
msgid ""
"Prompts. Replace the sample text with your own text. For more information, "
"see the ORA documentation."
@@ -567,11 +565,11 @@ msgstr ""
"Sufleler. Örnek metni kendi metninizle değiştirin. Daha fazla bilgi için, "
"ORA belgelendirmesine bakın."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_prompts.html:22
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_prompts.html:22
msgid "Add Prompt"
msgstr "Sufle Ekle"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:14
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:14
msgid ""
"Rubrics are made up of criteria, which usually contain one or more options. "
"Each option has a point value. This template contains two sample criteria "
@@ -583,19 +581,19 @@ msgstr ""
"örnek ölçüt ve seçeneklerini içerir. Kendi metniniz ile örnek metni "
"değiştiriniz. Daha fazla bilgi için, ORA belgelendirmesine bakınız."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:29
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:29
msgid "Add Criterion"
msgstr "Ölçüt Ekle"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:35
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:35
msgid "Feedback for This Response"
msgstr "Bu Cevap için Geri Bildirim"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:40
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:40
msgid "Feedback Instructions"
msgstr "Geri Bildirim Yönergeleri"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:44
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:44
msgid ""
"Encourage learners to provide feedback on the response they have graded. You"
" can replace the sample text with your own."
@@ -603,11 +601,11 @@ msgstr ""
"Öğrencileri notlandırıldıkları cevaplardan geri bildirim sağlamak için "
"teşvik ediniz. Örnek metni kendi metniniz ile değiştirebilirsiniz."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:49
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:49
msgid "Default Feedback Text"
msgstr "Varsayılan Geri Bildirim Metni"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_rubric.html:53
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_rubric.html:53
msgid ""
"Enter feedback text that learners will see before they enter their own "
"feedback. Use this text to show learners a good example peer assessment."
@@ -616,63 +614,63 @@ msgstr ""
"bildirim metni giriniz. Bu metni iyi bir kişi değerlendirmesi örneği olarak "
"göstermek için kullanınız."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:5
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:5
msgid "Deadlines Configuration"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:9
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:9
msgid "Select a deadline configuration option"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:13
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:13
msgid " NEW"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:19
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:19
msgid "Configure deadlines manually"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:23
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:23
msgid "Match deadlines to the subsection due date"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:27
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:27
msgid "Match deadlines to the course end date"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:30
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:30
msgid "Learn more about open response date settings"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:40
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:40
msgid "Response Start Date"
msgstr "Cevaplama için Başlangıç Tarihi"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:53
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:53
msgid "Response Start Time"
msgstr "Cevaplama için Başlangıç Zamanı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:62
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:62
msgid "The date and time when learners can begin submitting responses."
msgstr "Öğrencilerin cevaplarını yüklemeye başladığı zamanki tarih ve zaman."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:70
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:70
msgid "Response Due Date"
msgstr "Cevap Teslim Tarihi"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:83
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:83
msgid "Response Due Time"
msgstr "Cevap Teslim Zamanı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_schedule.html:92
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_schedule.html:92
msgid "The date and time when learners can no longer submit responses."
msgstr "Öğrencilerin artık yanıtlarını yükleyemediği tarih ve zaman."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment.html:8
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment.html:8
msgid "Step: Self Assessment"
msgstr "Adım: Öz Değerlendirme"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment.html:12
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment.html:12
msgid ""
"Self Assessment asks learners to grade their own submissions against the "
"rubric."
@@ -680,26 +678,26 @@ msgstr ""
"Öz Değerlendirme, öğrencilerden kendi gönderimlerini dereceli puanlama "
"anahtarına göre derecelendirmelerini ister."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:5
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:5
msgid "Self Assessment Deadlines"
msgstr "Öz Değerlendirme Son Tarihleri"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:27
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:27
msgid "The date and time when learners can begin assessing their responses."
msgstr ""
"Öğrencilerin kendi yanıtlarını değerlendirmeye başlayabilecekleri tarih ve "
"saat."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:48
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_self_assessment_schedule.html:48
msgid "The date and time when all self assessments must be complete."
msgstr ""
"Tüm kendi kendine değerlendirmelerin tamamlanması gereken tarih ve saat."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_staff_assessment.html:8
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_staff_assessment.html:8
msgid "Step: Staff Assessment"
msgstr "Adım: Personel Değerlendirme"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_staff_assessment.html:12
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_staff_assessment.html:12
msgid ""
"Staff Assessment gates sets the final grade for students if enabled with "
"other steps, though it can also be used as a standalone step."
@@ -708,11 +706,11 @@ msgstr ""
"öğrenciler için son notu belirler, ancak bağımsız bir adım olarak da "
"kullanılabilir."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:9
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:9
msgid "Step: Learner Training"
msgstr "Adım: Öğrenci Eğitimi"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:14
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:14
msgid ""
"Learner Training is used to help students practice grading a simulated peer "
"submission in order to train them on the rubric and ensure learner's "
@@ -723,7 +721,7 @@ msgstr ""
"dereceli puan anahtarını anlamasını sağlamak için simüle edilmiş bir akran "
"sunumuna not verme alıştırması yapmalarına yardımcı olmak için kullanılır."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:17
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:17
msgid ""
"Configuration: For this step to be fully configured you must provide one or "
"more graded sample responses. Learners must then match this instructor score"
@@ -735,19 +733,19 @@ msgstr ""
"ilerlemek için bu eğitmen puanıyla eşleşmelidir ve puanları örnek yanıtla "
"eşleşmediğinde onlara geri bildirim verilir."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:22
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:22
msgid "View / Add Sample Responses"
msgstr "Örnek Cevap Görüntüle/Ekle"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_edit_student_training.html:32
+#: templates/legacy/edit/oa_edit_student_training.html:32
msgid "Add Sample Response"
msgstr "Örnek Cevap Ekle"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:4
+#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:4
msgid "Clone Rubric"
msgstr "Dereceli Puanlama Anahtarını Klonla"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:7
+#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:7
msgid ""
"To clone a rubric from an existing published or unpublished draft, you can "
"search by the Block ID. Note that cloning is one-way, meaning changes made "
@@ -761,50 +759,50 @@ msgstr ""
"etkileyeceğini ve klonlandığı puanlama anahtarını değiştirmeyeceğini "
"unutmayın."
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:9
+#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:9
msgid "Block ID For this ORA:"
msgstr "BU ORA için Block kimliği:"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:19
+#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:19
msgid "Block ID"
msgstr "Block kimliği"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:21
+#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:21
msgid "No other Open Response Assessments found in course"
msgstr "Derste başka Açık Yanıt Değerlendirmesi bulunamadı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:31
+#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:31
msgid "Clone"
msgstr "Klonla"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_rubric_reuse.html:37
+#: templates/legacy/edit/oa_rubric_reuse.html:37
msgid "Rubric Successfully Cloned from Block ID: "
msgstr ""
"Dereceli Puanlama Anahtarı şu kimlikli Block'tan başarıyla klonlandı: "
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example.html:7
+#: templates/legacy/edit/oa_training_example.html:7
msgid "Scored Response"
msgstr "Puanlanan Yanıt"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example.html:16
+#: templates/legacy/edit/oa_training_example.html:16
msgid "Response Score"
msgstr "Yanıt Puanı"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example.html:27
+#: templates/legacy/edit/oa_training_example.html:27
msgid "Response"
msgstr "Yanıt"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example_criterion.html:10
+#: templates/legacy/edit/oa_training_example_criterion.html:10
msgid "Not Selected"
msgstr "Seçilmedi"
-#: templates/openassessmentblock/edit/oa_training_example_criterion.html:15
-#: templates/openassessmentblock/oa_rubric.html:43
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:128
+#: templates/legacy/edit/oa_training_example_criterion.html:15
+#: templates/legacy/oa_rubric.html:43
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:128
msgid "points"
msgstr "puan"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_assessment_feedback.html:8
+#: templates/legacy/grade/oa_assessment_feedback.html:8
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -812,7 +810,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_assessment_title.html:7
+#: templates/legacy/grade/oa_assessment_title.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -825,21 +823,21 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_assessment_title.html:24
+#: templates/legacy/grade/oa_assessment_title.html:24
#, python-format
msgid "More information about %(name)s"
msgstr "%(name)s hakkında daha fazla bilgi"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_cancelled.html:14
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:15
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:26
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:14
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:14
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:14
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_cancelled.html:14
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:15
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:26
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_incomplete.html:14
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_not_started.html:14
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_waiting.html:14
msgid "Your Grade"
msgstr "Notunuz"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_cancelled.html:19
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_cancelled.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -850,11 +848,11 @@ msgstr ""
" %(points_possible)s üzerinden %(points_earned)s\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_cancelled.html:38
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_cancelled.html:38
msgid "Your submission has been cancelled."
msgstr "Yüklemeniz iptal edildi."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:19
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:19
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -865,63 +863,63 @@ msgstr ""
" %(points_possible)s üzerinden%(points_earned)s\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:38
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:29
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:38
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:29
msgid "Your Response"
msgstr "Yanıtınız"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:41
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:41
msgid "Your Upload"
msgstr "Yüklemeniz"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:46
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:46
msgid "Assessments of Your Response"
msgstr "Yanıtınızın Değerlendirmesi"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:50
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:132
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:28
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:28
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_cancelled.html:4
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:4
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:4
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:4
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:33
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:30
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:40
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:34
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:34
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:31
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:29
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:30
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_team_already_submitted.html:25
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:30
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:27
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:50
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:132
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_incomplete.html:28
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_waiting.html:28
+#: templates/legacy/message/oa_message_cancelled.html:4
+#: templates/legacy/message/oa_message_closed.html:4
+#: templates/legacy/message/oa_message_complete.html:4
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:4
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_closed.html:33
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:30
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:40
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:34
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_waiting.html:34
+#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:31
+#: templates/legacy/response/oa_response_closed.html:29
+#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:30
+#: templates/legacy/response/oa_response_team_already_submitted.html:25
+#: templates/legacy/self/oa_self_closed.html:30
+#: templates/legacy/student_training/student_training_closed.html:27
msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:65
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:65
msgid "Overall Grade"
msgstr "Toplam Not"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:70
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:28
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:70
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:28
msgid "Points"
msgstr "Puan"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:96
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:96
msgid "Additional comments on your response"
msgstr "Cevabınıza yönelik ek yorumlar"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:117
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:117
msgid "Provide feedback on peer assessments"
msgstr "Kişi değerlendirmeleri üzerinde geri bildirim sağla"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:126
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:126
msgid "Submitting Feedback"
msgstr "Geri Bildirim Gönderme"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:134
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:134
msgid ""
"Your feedback has been submitted. Course staff will be able to see this "
"feedback when they review course records."
@@ -929,7 +927,7 @@ msgstr ""
"Geri bildiriminiz yüklendi. Ders personeli ders kayıtlarını gözden geçirdiği"
" zaman bu geri bildirimi görebilecek."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:140
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:140
msgid ""
"Course staff will be able to see any feedback that you provide here when "
"they review course records."
@@ -937,7 +935,7 @@ msgstr ""
"Ders görevlileri ders kayıtlarını gözden geçirdiğinde buraya girdiğiniz "
"herhangi bir geri bildirimi görebilecek."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:146
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:146
msgid ""
"Select the statements below that best reflect your experience with peer "
"assessments."
@@ -945,63 +943,63 @@ msgstr ""
"Akran değerlendirmeleriyle ilgili deneyiminizi aşağıdaki en iyi yansıtan "
"ifadeleri seçin."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:155
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:155
msgid "These assessments were useful."
msgstr "Bu değerlendirmeler faydalıydı."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:164
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:164
msgid "These assessments were not useful."
msgstr "Bu değerlendirmeler faydalı değildi."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:173
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:173
msgid "I disagree with one or more of the peer assessments of my response."
msgstr ""
"Benim yanıtlarımın akran değerlendirmelerinin bir ya da daha fazlasına "
"katılmıyorum."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:182
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:182
msgid "Some comments I received were inappropriate."
msgstr "Aldığım bazı yorumlar uygunsuzdu."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:187
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:187
msgid ""
"Provide feedback on the grade or comments that you received from your peers."
msgstr ""
"Kişilerden aldığınız not ya da yorumlar hakkında geri bildirim sağlayın."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:190
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:190
msgid "I feel the feedback I received was..."
msgstr "Bence aldığım geri bildirim... "
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:200
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:200
msgid "We could not submit your feedback"
msgstr "Geri bildiriminizi gönderemedik"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_complete.html:206
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_complete.html:206
msgid "Submit feedback on peer assessments"
msgstr "Akran değerlendirmesi hakkında geri bildirim gönderin"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:16
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_incomplete.html:16
msgid "Not Completed"
msgstr "Tamamlanmadı"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_incomplete.html:33
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_incomplete.html:33
msgid "You have not completed all the steps of this problem."
msgstr "Siz bu problemin tüm adımlarını tamamlamadınız."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:16
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_not_started.html:16
msgid "Not Started"
msgstr "Başlamadı"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_not_started.html:27
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_not_started.html:27
msgid "You have not started this problem yet."
msgstr "Bu probleme henüz başlamadınız."
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:16
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_waiting.html:16
msgid "Waiting for Assessments"
msgstr "Değerlendirme için Bekleniyor"
-#: templates/openassessmentblock/grade/oa_grade_waiting.html:33
+#: templates/legacy/grade/oa_grade_waiting.html:33
msgid ""
"You have completed your steps in the assignment, but some assessments still "
"need to be done on your response. When the assessments of your response are "
@@ -1013,14 +1011,14 @@ msgstr ""
"tamamlandığında, değerlendirmeyi yapan eğitmenlerden geri bildirimlerin yanı"
" sıra notunuzu alacaksınız."
-#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:15
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:16
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:18
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:153
+#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:15
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:16
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:18
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:153
msgid "Grade Available Responses"
msgstr "Notlandırılabilir Yanıtlar"
-#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:26
+#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_grade_available_responses.html:26
msgid ""
"Grade Available Responses is unavailable. This item is not configured for "
"Staff Assessment."
@@ -1028,15 +1026,15 @@ msgstr ""
"Notlandırılabilir Yanıtlar kullanılamaz. Bu öğe, Personel Değerlendirmesi "
"için yapılandırılmadı."
-#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_listing.html:6
+#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_listing.html:6
msgid "Please wait"
msgstr "Lütfen bekleyin"
-#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_waiting_step_details.html:15
+#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_waiting_step_details.html:15
msgid "Waiting Step Details"
msgstr "Bekleyen Adım Ayrıntıları"
-#: templates/openassessmentblock/instructor_dashboard/oa_waiting_step_details.html:24
+#: templates/legacy/instructor_dashboard/oa_waiting_step_details.html:24
msgid ""
"Waiting Step details view is unavailable. This item is not configured for "
"peer assessments."
@@ -1044,18 +1042,18 @@ msgstr ""
"Bekleyen Adım ayrıntıları görünümü kullanılamıyor. Bu öğe, Akran "
"Değerlendirmesi için yapılandırılmadı."
-#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:20
+#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:20
#, python-format
msgid "%(num_points)s points"
msgstr "%(num_points)s puan"
-#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:24
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:74
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:53
+#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:24
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:74
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:53
msgid "Your peer's response to the prompt above"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:19
+#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_waiting.html:19
msgid ""
"After you complete all the steps of this assignment, you can see the top-"
"scoring responses from your peers."
@@ -1063,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"Bu görevin tüm adımlarını tamamladıktan sonra, kişilerden gelen en yüksek "
"puan alan cevapları görebilirsiniz."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_cancelled.html:8
+#: templates/legacy/message/oa_message_cancelled.html:8
msgid ""
"Your team’s submission has been cancelled. Your team will receive a grade of"
" zero unless course staff resets your assessment to allow the team to "
@@ -1073,7 +1071,7 @@ msgstr ""
"göndermesine izin vermek için değerlendirmenizi sıfırlamadığı sürece "
"takımınız sıfır notu alacaktır."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_cancelled.html:10
+#: templates/legacy/message/oa_message_cancelled.html:10
msgid ""
"Your submission has been cancelled. You will receive a grade of zero unless "
"course staff resets your assessment to allow you to resubmit a response."
@@ -1081,7 +1079,7 @@ msgstr ""
"Gönderiminiz iptal edildi. Ders personeli yeniden yanıt göndermenize izin "
"vermek için değerlendirmenizi sıfırlamadığı sürece sıfır notu alacaksınız."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:8
+#: templates/legacy/message/oa_message_closed.html:8
msgid ""
"This task is not yet available. Check back to complete the assignment once "
"this section has opened."
@@ -1089,7 +1087,7 @@ msgstr ""
"Bu görev henüz mevcut değil. Bu bölüm açıldığında görevi tamamlamak için "
"tekrar kontrol edin."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_closed.html:10
+#: templates/legacy/message/oa_message_closed.html:10
msgid ""
"This assignment has closed. One or more deadlines for this assignment have "
"passed. You will receive an incomplete grade for this assignment."
@@ -1097,7 +1095,7 @@ msgstr ""
"Bu görev kapandı. Bu görev için bir ya da daha fazla bitiş tarihi geçti. Bu "
"ödev için tamamlanmamış not alacaksınız."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:8
+#: templates/legacy/message/oa_message_complete.html:8
msgid ""
"You have completed this assignment. Your final grade will be available when "
"the assessments of your response are complete."
@@ -1105,14 +1103,14 @@ msgstr ""
"Bu görevi tamamladınız. Final notunuz cevabınızın değerlendirmeleri "
"tamamlandığında görülebilir olacak."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_complete.html:10
+#: templates/legacy/message/oa_message_complete.html:10
msgid ""
"You have completed this assignment. Review your grade and your assessment "
"details."
msgstr ""
"Bu görevi tamamladınız. Notunuzu ve görev ayrıntılarınızı gözden geçirin."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:9
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:9
msgid ""
"This assignment is in progress. Learner training will close soon. Complete "
"the learner training step to move on."
@@ -1120,15 +1118,15 @@ msgstr ""
"Bu görev devam ediyor. Öğrenci alıştırması yakında sona erecek. İlerlemek "
"için öğrenci alıştırmasını tamamlayın."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:11
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:11
msgid ""
"This assignment is in progress. Complete the learner training step to move "
"on."
msgstr ""
"Bu görev devam ediyor. İlerlemek için öğrenci alıştırmasını tamamlayın."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:15
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:33
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:15
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:33
msgid ""
"This assignment is in progress. Check back later when the assessment period "
"has started."
@@ -1136,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Bu görev devam ediyor. Değerlendirme dönemi başladığında tekrar kontrol "
"edin."
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:20
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1144,7 +1142,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:24
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:24
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1152,7 +1150,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:38
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:38
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1160,7 +1158,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:42
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1168,7 +1166,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:46
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:46
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1176,7 +1174,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_incomplete.html:50
+#: templates/legacy/message/oa_message_incomplete.html:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1184,11 +1182,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_no_team.html:4
+#: templates/legacy/message/oa_message_no_team.html:4
msgid "Team membership is required to view this assignment"
msgstr "Bu görevi görmek için takım üyeliği gerekiyor"
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_no_team.html:7
+#: templates/legacy/message/oa_message_no_team.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1198,7 +1196,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:7
+#: templates/legacy/message/oa_message_open.html:7
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1206,7 +1204,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_open.html:11
+#: templates/legacy/message/oa_message_open.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1217,15 +1215,15 @@ msgstr ""
" Bu görev birkaç adım içeriyor. İlk adımda, soruya cevap vereceksiniz. Diğer adımlar %(start_tag)sCevabınız%(end_tag)s alanının altında görünecek.\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:4
+#: templates/legacy/message/oa_message_unavailable.html:4
msgid "Instructions Unavailable"
msgstr "Komutlar Ulaşılabilir Değil"
-#: templates/openassessmentblock/message/oa_message_unavailable.html:6
+#: templates/legacy/message/oa_message_unavailable.html:6
msgid "The instructions for this step could not be loaded."
msgstr "Bu adım için komutlar yüklenemedi."
-#: templates/openassessmentblock/oa_base.html:15
+#: templates/legacy/oa_base.html:15 templates/openassessmentblock/base.html:21
msgid ""
"This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a "
"response to the prompt. The other steps appear below the Your Response "
@@ -1234,48 +1232,49 @@ msgstr ""
"Bu ödev birkaç adıma sahip. İlk adımda, soruya cevap vereceğiz. Diğer "
"adımlar Cevabınız alanı altında görünecektir."
-#: templates/openassessmentblock/oa_base.html:36
+#: templates/legacy/oa_base.html:36 templates/openassessmentblock/base.html:42
+#: templates/openassessmentblock/base.html:82
msgid "Loading"
msgstr "Yüklüyor..."
-#: templates/openassessmentblock/oa_latex_preview.html:6
+#: templates/legacy/oa_latex_preview.html:6
msgid "Preview in LaTeX"
msgstr "Latex'de Önizleme"
-#: templates/openassessmentblock/oa_latex_preview.html:9
+#: templates/legacy/oa_latex_preview.html:9
msgid "Click to preview your submission in LaTeX."
msgstr "Yüklemenizin LaTeX'teki önizlemesine tıklayınız."
-#: templates/openassessmentblock/oa_latex_preview.html:14
+#: templates/legacy/oa_latex_preview.html:14
msgid "Preview Response"
msgstr "Cevabı önizle"
-#: templates/openassessmentblock/oa_rubric.html:53
+#: templates/legacy/oa_rubric.html:53
msgid "Comments"
msgstr "Yorumlar"
-#: templates/openassessmentblock/oa_submission_answer.html:8
+#: templates/legacy/oa_submission_answer.html:8
msgid "The question for this section"
msgstr "Bu bölüm için soru"
-#: templates/openassessmentblock/oa_team_uploaded_files.html:9
+#: templates/legacy/oa_team_uploaded_files.html:9
msgid "Files that were uploaded by your teammates:"
msgstr "Takım arkadaşlarınız tarafından yüklenen dosyalar:"
-#: templates/openassessmentblock/oa_team_uploaded_files.html:28
-#: templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:34
+#: templates/legacy/oa_team_uploaded_files.html:28
+#: templates/legacy/oa_uploaded_file.html:34
msgid "View the files associated with this submission:"
msgstr "Bu gönderimle ilişkili dosyaları göster:"
-#: templates/openassessmentblock/oa_team_uploaded_files.html:32
+#: templates/legacy/oa_team_uploaded_files.html:32
msgid "Uploaded by"
msgstr "Yükleyen"
-#: templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:16
+#: templates/legacy/oa_uploaded_file.html:16
msgid "Files that were uploaded by you:"
msgstr "Sizin tarafınızdan yüklenen dosyalar:"
-#: templates/openassessmentblock/oa_uploaded_file.html:48
+#: templates/legacy/oa_uploaded_file.html:48
msgid ""
"Caution: These files were uploaded by another course learner and have not "
"been verified, screened, approved, reviewed, or endorsed by the site "
@@ -1286,14 +1285,14 @@ msgstr ""
"geçirilmedi veya tavsiye edilmedi. Dosyalara erişime karar verirseniz, bu "
"kendi sorumluluğunuzdadır.)"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:26
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:26
msgid "Assess Peers"
msgstr "Akranlarını Değerlendir"
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 00:00 UTC (in
#. 5 days and 45 minutes)"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:34
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:34
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1307,7 +1306,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 00:00 UTC (in 5 days
#. and 45 minutes)"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:41
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:41
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr ""
" \n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:51
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:51
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1329,36 +1328,36 @@ msgstr ""
" İşlem Sürüyor (%(num_must_grade)s'nın %(review_number)s)\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:65
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:45
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:65
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:45
msgid "Read and assess the following response from one of your peers."
msgstr "Akranlarınızdan birinin aşağıdaki cevabını okuyun ve değerlendirin."
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:77
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:56
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:60
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:45
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:38
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:63
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:77
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:56
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:60
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:45
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:38
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:63
msgid "Associated Files"
msgstr "İlişkili Dosyalar"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_assessment.html:91
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:70
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:71
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:57
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:50
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:91
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:70
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:71
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:57
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:50
msgid "We could not submit your assessment"
msgstr "Ödevinizi gönderemiyoruz"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_cancelled.html:19
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:21
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_cancelled.html:21
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_cancelled.html:18
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_cancelled.html:19
+#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:21
+#: templates/legacy/self/oa_self_cancelled.html:21
+#: templates/legacy/student_training/student_training_cancelled.html:18
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:20
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_closed.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1369,7 +1368,7 @@ msgstr ""
" Eksik (%(num_must_grade)s 'nın %(num_graded)s)\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_closed.html:35
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_closed.html:35
msgid ""
"The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no "
"longer complete peer assessments or continue with this assignment, and you "
@@ -1379,13 +1378,13 @@ msgstr ""
"kişi değerlendirmesini tamamlayamaz ya da bu ödev ile devam edemezsiniz ve "
"eksik not alacaksınız."
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:13
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:13
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:31
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:41
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:36
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:31
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:41
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:36
msgid ""
"You have successfully completed all of the required peer assessments for "
"this assignment. You may assess additional peer responses if you want to. "
@@ -1395,16 +1394,16 @@ msgstr ""
"Eğer isterseniz, ek olarak kişi cevaplarını değerlendirebilirsiniz. Ek "
"değerlendirmeleri tamamlamanın final notunuza bir etkisi olmayacaktır."
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:36
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:36
msgid "We could not retrieve additional submissions for assessment"
msgstr "Bu görev için ek yüklemeleri alamadık"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_complete.html:43
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_complete.html:43
msgid "Continue Assessing Peers"
msgstr "Akranları Değerlendirmeye Devam Et"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode.html:26
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:20
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:26
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1415,7 +1414,7 @@ msgstr ""
" Tamamlanmış (%(num_graded)s)\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:38
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode_waiting.html:38
msgid ""
"All submitted peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more learners have submitted responses."
@@ -1423,14 +1422,14 @@ msgstr ""
"Tüm gönderilen kişi cevapları değerlendirildi. Daha çok öğrencinin cevap "
"gönderdiğini görmek istiyorsanız daha sonra tekrar kontrol edin."
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_unavailable.html:16
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_unavailable.html:17
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_unavailable.html:17
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_unavailable.html:16
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_unavailable.html:16
+#: templates/legacy/response/oa_response_unavailable.html:17
+#: templates/legacy/self/oa_self_unavailable.html:17
+#: templates/legacy/student_training/student_training_unavailable.html:16
msgid "Not Available"
msgstr "Kullanılabilir değil"
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:20
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_waiting.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1438,7 +1437,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/peer/oa_peer_waiting.html:37
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_waiting.html:37
msgid ""
"All available peer responses have been assessed. Check back later to see if "
"more learners have submitted responses. You will receive your grade after "
@@ -1450,14 +1449,14 @@ msgstr ""
"problem için bütün adımları tamamladıktan sonra ve akranlarınız cevabınızı "
"değerlendirdikten sonra notunuzu alacaksınız."
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:27
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:27
msgid "Your Team's Response"
msgstr "Takımınızın Yanıtı"
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 (in 5 days and
#. 45 minutes)"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:39
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:39
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1471,7 +1470,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 (in 5 days and 45
#. minutes)"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:46
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:46
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1482,83 +1481,83 @@ msgstr ""
" \n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:54
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:46
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:54
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:46
msgid "In Progress"
msgstr "İşlem Sürüyor"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:66
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:66
msgid "Enter your team's response to the prompt."
msgstr "Soruya takımınızın yanıtını girin."
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:68
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:68
msgid ""
"\n"
" Your work will save automatically and you can return to complete your team's response at any time before the due date\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:81
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:81
msgid ""
"\n"
" Your work will save automatically and you can return to complete your team's response at any time.\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:86
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:86
msgid ""
"After you submit a response on behalf of your team, it cannot be edited."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:89
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:89
msgid "Enter your response to the prompt."
msgstr "Soruya cevabınızı giriniz."
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:92
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:92
msgid ""
"Your work will save automatically and you can return to complete your "
"response at any time before the subsection due date "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:94
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:94
msgid ""
"Your work will save automatically and you can return to complete your "
"response at any time before the course ends "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:96
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:96
msgid ""
"Your work will save automatically and you can return to complete your "
"response at any time before the due date "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:108
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:108
msgid ""
"Your work will save automatically and you can return to complete your "
"response at any time."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:110
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:110
msgid "After you submit your response, you cannot edit it"
msgstr "Cevabınızı yükledikten sonra, onu düzenleyemezsiniz"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:120
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:120
msgid "What will this assignment be graded on?"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:134
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:134
msgid "The prompt for this section"
msgstr "Bu bölüm için uyarı"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:148
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:148
msgid "You are on team "
msgstr "Takımdasınız"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:150
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:150
msgid "Team Members: "
msgstr "Takım Üyeleri:"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:155
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:155
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1568,25 +1567,25 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:171
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:171
msgid "Team Response "
msgstr "Takım Yanıtı"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:173
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:173
msgid "Your Response "
msgstr "Yanıtınız"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:177
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:247
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:177
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:247
msgid "(Required)"
msgstr "(Gerekli)"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:179
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:249
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:179
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:249
msgid "(Optional)"
msgstr "(İsteğe Bağlı)"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:183
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:183
msgid ""
"\n"
" Teams should designate one team member to submit a response on behalf of the\n"
@@ -1597,11 +1596,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:197
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:197
msgid "Enter your response to the prompt above."
msgstr "Üstteki soruya cevabınızı giriniz."
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:211
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:211
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1613,19 +1612,19 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:224
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:224
msgid "We could not save your progress"
msgstr "İşleminizi kaydedemedik"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:232
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:232
msgid "Status of Your Response"
msgstr "Cevabınızın Durumu"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:245
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:245
msgid "File Uploads "
msgstr "Dosya Yüklemeleri"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:253
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:253
msgid ""
"\n"
" Upload files and review files uploaded by you and your teammates below. Be sure to add\n"
@@ -1633,79 +1632,79 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:261
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:261
msgid "We could not upload files"
msgstr "Dosyaları yükleyemedik"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:267
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:267
msgid "We could not delete files"
msgstr "Dosyaları silemedik"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:274
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:274
msgid "Select one or more files to upload for this submission."
msgstr "Bu gönderim için yüklenecek bir veya daha fazla dosyayı seçin. "
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:276
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:276
msgid "Select a file to upload for this submission."
msgstr "Bu gönderi için yüklemek istediğiniz dosyayı seçiniz."
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:280
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:280
msgid "Supported file types: "
msgstr "Desteklene dosya türleri: "
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:285
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:285
msgid "Upload files"
msgstr "Dosyaları yükle"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:287
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:287
msgid "Upload file"
msgstr "Dosya yükle"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:304
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:304
msgid "This is a team submission."
msgstr "Bu bir takım gönderimidir."
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:306
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:306
msgid ""
"One team member should submit a response with the team’s shared files and a "
"text response on behalf of the entire team."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:308
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:308
msgid ""
"One team member should submit a response with the team’s shared files on "
"behalf of the entire team."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:310
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:310
msgid ""
"One team member should submit a text response on behalf of the entire team."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:312
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:312
msgid "One team member should submit on behalf of the entire team."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:314
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:314
msgid ""
"\n"
" Learn more about team assignments here: (link)\n"
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:322
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:322
msgid "We could not submit your response"
msgstr "Cevabınızı gönderemiyoruz."
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response.html:332
+#: templates/legacy/response/oa_response.html:332
msgid "Submit your response and move to the next step"
msgstr "Cevabınızı gönderin ve bir sonraki adıma ilerleyin"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:34
+#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:34
msgid "Your submission was cancelled. "
msgstr "Gönderiminiz iptal edildi."
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:37
+#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:37
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgstr ""
" Gönderiminiz %(removed_by_username)s tarafından %(removed_datetime)s tarihinde iptal edildi\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:41
+#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:41
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1727,7 +1726,7 @@ msgstr ""
" Gönderiminiz %(removed_datetime)s tarihinde iptal edildi\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_cancelled.html:48
+#: templates/legacy/response/oa_response_cancelled.html:48
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1738,13 +1737,13 @@ msgstr ""
" Yorumlar: %(comments)s\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:19
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:20
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:17
+#: templates/legacy/response/oa_response_closed.html:19
+#: templates/legacy/self/oa_self_closed.html:20
+#: templates/legacy/student_training/student_training_closed.html:17
msgid "Incomplete"
msgstr "Eksik"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_closed.html:32
+#: templates/legacy/response/oa_response_closed.html:32
msgid ""
"The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no "
"longer submit a response or continue with this problem, and you will receive"
@@ -1756,31 +1755,31 @@ msgstr ""
"alacaksınız. Eğer cevabı kaydedip de göndermediyseniz, cevap ders "
"kayıtlarında görülecektir."
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:20
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:20
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_complete.html:18
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_complete.html:17
+#: templates/legacy/response/oa_response_graded.html:20
+#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:20
+#: templates/legacy/self/oa_self_complete.html:18
+#: templates/legacy/student_training/student_training_complete.html:17
msgid "Complete"
msgstr "Tamamlanmış"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:30
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:51
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:57
+#: templates/legacy/response/oa_response_graded.html:30
+#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:51
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:57
msgid "Your response"
msgstr "Yanıtınız"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_graded.html:33
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:54
+#: templates/legacy/response/oa_response_graded.html:33
+#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:54
msgid "Your Uploaded Files"
msgstr "Yüklenen Dosyalarınız"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:32
+#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:32
msgid ""
"Your response has been submitted. You will receive your grade after all "
"steps are complete and your response is fully assessed."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:34
+#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:34
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:38
+#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:38
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1796,7 +1795,7 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_submitted.html:42
+#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:42
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1804,11 +1803,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_team_already_submitted.html:15
+#: templates/legacy/response/oa_response_team_already_submitted.html:15
msgid "Error"
msgstr "Hata"
-#: templates/openassessmentblock/response/oa_response_team_already_submitted.html:29
+#: templates/legacy/response/oa_response_team_already_submitted.html:29
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1819,14 +1818,14 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:23
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:23
msgid "Assess Your Response"
msgstr "Cevabını Değerlendir"
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 (in 5 days and
#. 45 minutes)"
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:31
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:31
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1837,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 (in 5 days and 45
#. minutes)"
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:38
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:38
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1845,11 +1844,11 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_assessment.html:78
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:78
msgid "Submit your assessment"
msgstr "Değerlendirmeyi gönder"
-#: templates/openassessmentblock/self/oa_self_closed.html:32
+#: templates/legacy/self/oa_self_closed.html:32
msgid ""
"The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no "
"longer complete a self assessment or continue with this assignment, and you "
@@ -1859,102 +1858,101 @@ msgstr ""
"kendi değerlendirmenizi tamamlayamaz ya da bu görev ile devam edemezsiniz ve"
" eksik not alacaksınız."
-#: templates/openassessmentblock/staff/oa_staff_grade.html:13
-#: xblock/grade_mixin.py:365
+#: templates/legacy/staff/oa_staff_grade.html:13 xblock/grade_mixin.py:365
msgid "Staff Grade"
msgstr "Personel Notu"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:8
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:35
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:8
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:35
msgid "Manage Individual Learners"
msgstr "Bireysel Öğrencileri Yönet"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:10
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:10
msgid "Manage Team Responses"
msgstr "Takım Yanıtlarını Yönet"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:13
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:71
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:13
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:71
msgid "View Assignment Statistics"
msgstr "Görev İstatistiklerini Görüntüle"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:22
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:22
msgid "Demo the new Grading Experience"
msgstr "Yeni Notlandırma Deneyimi demosu"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:26
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:26
msgid "View ORA in Studio"
msgstr "Studio'da ORA'yı Görüntüle"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:31
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:69
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:151
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:31
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:69
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:151
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:37
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:37
msgid "Manage Teams"
msgstr "Takımları Yönet"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:50
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:50
msgid "Enter an individual learner's username or email"
msgstr "Öğrencilerin bireysel kullanıcı adı veya e-postasını girin."
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:52
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:52
msgid "Enter a team member's username or edX email"
msgstr "Bir takım üyesinin kullanıcı adı ya da edX e-postasını girin"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:56
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:56
msgid "Submit"
msgstr "Yükle"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:78
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:78
msgid "Response total"
msgstr "Toplam cevap"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:84
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:84
msgid "Location"
msgstr "Yer"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:90
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:90
msgid "Learner Progress"
msgstr "Öğrenci İlerlemesi"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:94
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:117
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:94
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:117
msgid "Problem Step"
msgstr "Problem Adımı"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:95
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:95
msgid "Active Learners in Step"
msgstr "Adımdaki Aktif Öğrenciler"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:113
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:113
msgid "Dates"
msgstr "Tarih"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:118
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:118
msgid "Release Date"
msgstr "Yayın Tarihi"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:131
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_area.html:137
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:131
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_area.html:137
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners.html:7
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners.html:7
msgid "Staff Assessment"
msgstr "Personel Değerlendirmesi"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:14
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:14
msgid "Give this team a grade using the problem's rubric."
msgstr "Problemin dereceli puanlama anahtarını kullanarak bu takıma not ver."
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:16
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:16
msgid "Give this learner a grade using the problem's rubric."
msgstr "Problem rubrikini kullanarak bu öğrenciye not ver."
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:26
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:26
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1962,8 +1960,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:30
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:20
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:30
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:20
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1974,31 +1972,31 @@ msgstr ""
" %(student_username)s için cevap\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:34
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:24
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:34
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:24
msgid "Learner Response"
msgstr "Öğrenci Yanıtı"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:39
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:39
msgid "The teams's response to the prompt above"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:41
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:32
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:57
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:41
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:32
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:57
msgid "The learner's response to the prompt above"
msgstr "Öğrencinin üstteki soruya cevabı"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:64
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:57
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:64
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:57
msgid "Submit assessment"
msgstr "Değerlendirmeyi teslim et"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:70
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:70
msgid "Submit assessment and continue grading"
msgstr "Değerlendirmeyi gönder ve notlandırmaya devam et"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_grade_learners_count.html:6
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_count.html:6
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2006,24 +2004,24 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:7
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:7
msgid "Override this learner's current grade using the problem's rubric."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:9
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:9
msgid "Override this team's current grade using the problem's rubric."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:27
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:27
msgid "Team Response"
msgstr "Takım Yanıtı"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:34
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:59
+#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:34
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:59
msgid "The team's response to the prompt above"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:11
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:11
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2034,7 +2032,7 @@ msgstr ""
" Öğrenci görüntüleniyor: %(learner)s\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:15
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:15
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2045,15 +2043,15 @@ msgstr ""
" Takım görüntüleniyor: %(team)s\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:28
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:28
msgid "Learner's Response"
msgstr "Öğrenci Yanıtı"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:30
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:30
msgid "Team's Response"
msgstr "Takımın Yanıtı"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:39
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:39
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2063,7 +2061,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Öğrenci gönderisi %(removed_by_username)s tarafından kaldırıldı. Zaman: %(removed_datetime)s"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:43
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:43
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2074,7 +2072,7 @@ msgstr ""
" Öğrenci gönderisi %(removed_datetime)s tarihinde kaldırıldı\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:50
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:50
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2084,35 +2082,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Yorumlar: %(comments)s"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:71
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:71
msgid "Peer Assessments for This Learner"
msgstr "Bu Öğrenci İçin Kişiyle Değerlendirme"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:76
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:76
msgid "Peer Assessments Completed by This Learner"
msgstr "Kişi Değerlendirme Bu Öğrenci Tarafından Tamamlandı"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:81
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:81
msgid "Learner's Self Assessment"
msgstr "Öğrencinin Öz-değerlendirmesi"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:87
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:87
msgid "Staff Assessment for This Learner"
msgstr "Bu Öğrenci için Personel Değerlendirmesi"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:89
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:89
msgid "Staff Assessment for this Team"
msgstr "Bu Takım için Personel Değerlendirmesi"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:100
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:100
msgid "Learner's Final Grade"
msgstr "Öğrencinin Final Notu"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:102
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:102
msgid "Team's Final Grade"
msgstr "Takımın Final Notu"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:112
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:112
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2123,11 +2121,11 @@ msgstr ""
" Final notu: %(points_possible)s üzerinden %(points_earned)s\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:119
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:119
msgid "Final Grade Details"
msgstr "Final Notu Ayrıntıları"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:139
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:139
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2140,98 +2138,98 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:154
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:154
msgid "Feedback Recorded"
msgstr "Geribildirim Kaydedildi"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:165
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:165
msgid "The submission is waiting for assessments."
msgstr "Bu gönderim değerlendirme için bekliyor."
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:170
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:170
msgid ""
"The learner's submission has been removed from peer assessment. The learner "
"receives a grade of zero unless you delete the learner's state for the "
"problem to allow them to resubmit a response."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:172
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:172
msgid ""
"The team’s submission has been removed from grading. The team receives a "
"grade of zero unless you delete the a team member’s state for the problem to"
" allow the team to resubmit a response."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:177
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:177
msgid "The problem has not been started."
msgstr "Problem başlatılmadı."
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:181
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:181
msgid "The problem has not been completed."
msgstr "Bu problem tamamlanmadı."
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:193
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:193
msgid "Submit Assessment Grade Override"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:195
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:195
msgid "Submit Team Grade Override"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:204
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:204
msgid "Unable to perform grade override"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:207
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:207
msgid ""
"Grades are frozen. Grades are automatically frozen 30 days after the course "
"end date."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:212
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:212
msgid ""
"This submission has been cancelled and cannot recieve a grade. Refer to "
"documentation for how to delete the learner’s state for this problem to "
"allow them to resubmit."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:230
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:230
msgid "Remove Submission From Peer Grading"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:232
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:232
msgid "Remove Team Submission from Grading"
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:242
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:242
msgid "Caution: This Action Cannot Be Undone"
msgstr "Uyarı: Bu Eylem Geri Alınamaz"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:244
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:244
msgid ""
"Removing a learner's submission cannot be undone and should be done with "
"caution."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:246
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:246
msgid ""
"Removing a team's submission cannot be undone and should be done with "
"caution."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:252
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:252
msgid "Comments:"
msgstr "Yorum:"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:261
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:261
msgid "Remove submission"
msgstr "Gönderiyi Kaldır"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info.html:276
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:276
msgid "A response was not found for this learner."
msgstr "Bu öğrenici için bir cevap bulunamadı."
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:16
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:16
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2242,27 +2240,27 @@ msgstr ""
" %(assessment_num)s Değerlendirme:\n"
" "
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:22
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:22
msgid "Assessment Details"
msgstr "Değerlendirme Ayrıntıları"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:26
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:26
msgid "Selected Option"
msgstr "Seçilen Seçenek"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:27
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:27
msgid "Feedback"
msgstr "Geri bildirim"
-#: templates/openassessmentblock/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:29
+#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info_assessment_detail.html:29
msgid "Points Possible"
msgstr "Olası Puanlar"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:18
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:18
msgid "Learn to Assess Responses"
msgstr "Cevapları Değerlendirmeyi Öğren"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:27
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:27
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -2276,7 +2274,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 (in 5 days and
#. 45 minutes)"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:38
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:38
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -2287,7 +2285,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 (in 5 days and 45
#. minutes)"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:45
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:45
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -2295,12 +2293,12 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:58
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:66
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:58
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:66
msgid "Learning to Assess Responses"
msgstr "Cevapları Değerlendirmeyi Öğrenme"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:61
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:61
msgid ""
"Before you begin to assess your peers' responses, you'll learn how to "
"complete peer assessments by reviewing responses that instructors have "
@@ -2314,7 +2312,7 @@ msgstr ""
"seçtiği seçenekleri seçerseniz, bir sonraki adıma geçersiniz. Eğer aynı "
"seçenekleri seçmezseniz, cevapları gözden geçirip tekrar denemelisiniz."
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:69
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:69
msgid ""
"Your assessment differs from the instructor's assessment of this response. "
"Review the response and consider why the instructor may have assessed it "
@@ -2324,47 +2322,47 @@ msgstr ""
"Cevabı gözden geçirin ve eğitmenin neden farklı bir şekilde değerlendirmiş "
"olabileceğini düşünün. Sonra, değerlendirmeyi tekrar deneyin."
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:76
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:76
msgid "The response to the prompt above:"
msgstr "Yukarıdaki soruya cevap:"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:98
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:98
msgid "Selected Options Agree"
msgstr "Seçilen Seçeneklere Katılmak"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:101
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:101
msgid "The option you selected is the option that the instructor selected."
msgstr "Seçtiğiniz seçenek eğitmenin seçtiği seçenek."
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:105
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:105
msgid "Selected Options Differ"
msgstr "Seçilen Seçenekler Farklı"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:108
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:108
msgid ""
"The option you selected is not the option that the instructor selected."
msgstr "Seçtiğiniz seçenek eğitmenin seçtiği seçenek değil."
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:144
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:144
msgid "We could not check your assessment"
msgstr "Değerlendirmenizi kontrol edemiyoruz."
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training.html:151
+#: templates/legacy/student_training/student_training.html:151
msgid "Compare your selections with the instructor's selections"
msgstr "Seçimlerinizi eğitmenin seçimleri ile karşılaştırın"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_closed.html:29
+#: templates/legacy/student_training/student_training_closed.html:29
msgid ""
"The due date for this step has passed. This step is now closed. You can no "
"longer continue with this assignment, and you will receive a grade of "
"Incomplete."
msgstr ""
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_error.html:18
+#: templates/legacy/student_training/student_training_error.html:18
msgid "Error Loading Learner Training Examples"
msgstr "Öğrenci Eğitim Örneklerini Yüklerken Hata"
-#: templates/openassessmentblock/student_training/student_training_error.html:21
+#: templates/legacy/student_training/student_training_error.html:21
msgid "The Learner Training Step of this assignment could not be loaded."
msgstr "Öğrenci Eğitim Adımındaki bu görev yüklenemedi."
@@ -2608,10 +2606,6 @@ msgstr "Doğrulama hatası: {error}"
msgid "Successfully updated OpenAssessment XBlock"
msgstr "OpenAssessment XBlock başarıyla yüklendi."
-#: xblock/ui_mixins/legacy/submissions/file_actions.py:71
-msgid "Files metadata could not be saved."
-msgstr "Dosya üst verileri kaydedilemedi."
-
#: xblock/utils/data_conversion.py:315
msgid "You must provide options selected in the assessment."
msgstr "Değerlendirme için gerekli seçenekleri sağlamalısınız."