Skip to content

Commit

Permalink
chore: Translate django.po in es_ES
Browse files Browse the repository at this point in the history
99% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'es_ES'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
  • Loading branch information
transifex-integration[bot] authored and edx-transifex-bot committed Jan 25, 2024
1 parent 8ed4c92 commit cbcca14
Showing 1 changed file with 25 additions and 21 deletions.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-ora2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-08 00:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Brian Smith, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/147691/es_ES/)\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand Down Expand Up @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "%(num_points)s points"
msgstr "%(num_points)s puntos"

#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:24
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:74
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:84
#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:53
msgid "Your peer's response to the prompt above"
msgstr "La respuesta de tu compañero al enunciado anterior"
Expand Down Expand Up @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Instrucciones no disponibles"
msgid "The instructions for this step could not be loaded."
msgstr "No se han podido cargar las instrucciones para este paso."

#: templates/legacy/oa_base.html:15 templates/openassessmentblock/base.html:21
#: templates/legacy/oa_base.html:16 templates/openassessmentblock/base.html:22
msgid ""
"This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a "
"response to the prompt. The other steps appear below the Your Response "
Expand All @@ -1280,8 +1280,8 @@ msgstr ""
"Esta tarea tiene varios pasos. El primer paso es proporcionar una respuesta "
"al enunciado. El resto de pasos aparecen tras el campo Tu respuesta."

#: templates/legacy/oa_base.html:36 templates/openassessmentblock/base.html:42
#: templates/openassessmentblock/base.html:82
#: templates/legacy/oa_base.html:37 templates/openassessmentblock/base.html:56
#: templates/openassessmentblock/base.html:105
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

Expand Down Expand Up @@ -1333,14 +1333,14 @@ msgstr ""
" administrador del sitio. Si accedes a los archivos, lo haces bajo tu propio"
" riesgo)."

#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:26
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:36
msgid "Assess Peers"
msgstr "Evalúa a tus compañeros"

#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 00:00 UTC (in
#. 5 days and 45 minutes)"
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:34
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:44
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
Expand All @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 00:00 UTC (in 5 days
#. and 45 minutes)"
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:41
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:51
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
Expand All @@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
" <span id=\"oa_step_deadline_peer\" class=\"date ora-datetime\" data-datetime=\"%(due_date)s\" data-string=\"due {date} (in %(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-language=\"%(user_language)s\"></span>\n"
" "

#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:51
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:61
#, python-format
msgid ""
"\n"
Expand All @@ -1376,23 +1376,23 @@ msgstr ""
" En curso (%(review_number)s of %(num_must_grade)s)\n"
" "

#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:65
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:75
#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:45
msgid "Read and assess the following response from one of your peers."
msgstr "Lee y evalúa la siguiente respuesta de uno de tus compañeros."

#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:77
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:87
#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:56
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:60
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:70
#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:45
#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:38
#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:63
msgid "Associated Files"
msgstr "Archivos asociados"

#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:91
#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:101
#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:70
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:71
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:81
#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:57
#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:50
msgid "We could not submit your assessment"
Expand Down Expand Up @@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
" "

#: templates/legacy/response/oa_response.html:54
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:46
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:56
msgid "In Progress"
msgstr "En curso"

Expand Down Expand Up @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Completo"

#: templates/legacy/response/oa_response_graded.html:30
#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:51
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:57
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:67
msgid "Your response"
msgstr "Tu respuesta"

Expand Down Expand Up @@ -1929,14 +1929,14 @@ msgstr ""
" alternativas para esta tarea.\n"
" "

#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:23
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:33
msgid "Assess Your Response"
msgstr "Evalúa tu respuesta"

#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 (in 5 days and
#. 45 minutes)"
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:31
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:41
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
Expand All @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 (in 5 days and 45
#. minutes)"
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:38
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:48
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
Expand All @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
" <span id=\"oa_step_deadline_self\" class=\"date ora-datetime\" data-datetime=\"%(due_date)s\" data-string=\"due {date} (in %(time_until)s)\" data-timezone=\"%(user_timezone)s\" data-language=\"%(user_language)s\"></span>\n"
" "

#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:78
#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:88
msgid "Submit your assessment"
msgstr "Enviar tu evaluación"

Expand Down Expand Up @@ -2523,6 +2523,10 @@ msgstr "Error al cargar los ejemplos del entrenamiento del estudiante"
msgid "The Learner Training Step of this assignment could not be loaded."
msgstr "No se ha podido cargar el paso de entrenamiento del estudiante."

#: templates/openassessmentblock/base.html:69
msgid "Loading Open Response Assessment..."
msgstr ""

#: xblock/grade_mixin.py:77 xblock/leaderboard_mixin.py:61
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Se ha producido un error inesperado."
Expand Down

0 comments on commit cbcca14

Please sign in to comment.