From cbcca14ad97372f652f306b47febe411242fd07d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: "transifex-integration[bot]"
<43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Date: Thu, 25 Jan 2024 01:03:11 +0000
Subject: [PATCH] chore: Translate django.po in es_ES
99% of minimum 50% translated source file: 'django.po'
on 'es_ES'.
Sync of partially translated files:
untranslated content is included with an empty translation
or source language content depending on file format
---
.../conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po | 46 ++++++++++---------
1 file changed, 25 insertions(+), 21 deletions(-)
diff --git a/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po b/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
index 9a72680c975..722ee049bd7 100644
--- a/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/translations/edx-ora2/openassessment/conf/locale/es_ES/LC_MESSAGES/django.po
@@ -11,10 +11,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: edx-ora2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2023-11-08 00:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-25 00:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Brian Smith, 2023\n"
-"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/147691/es_ES/)\n"
+"Language-Team: Spanish (Spain) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "%(num_points)s points"
msgstr "%(num_points)s puntos"
#: templates/legacy/leaderboard/oa_leaderboard_show.html:24
-#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:74
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:84
#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:53
msgid "Your peer's response to the prompt above"
msgstr "La respuesta de tu compañero al enunciado anterior"
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Instrucciones no disponibles"
msgid "The instructions for this step could not be loaded."
msgstr "No se han podido cargar las instrucciones para este paso."
-#: templates/legacy/oa_base.html:15 templates/openassessmentblock/base.html:21
+#: templates/legacy/oa_base.html:16 templates/openassessmentblock/base.html:22
msgid ""
"This assignment has several steps. In the first step, you'll provide a "
"response to the prompt. The other steps appear below the Your Response "
@@ -1280,8 +1280,8 @@ msgstr ""
"Esta tarea tiene varios pasos. El primer paso es proporcionar una respuesta "
"al enunciado. El resto de pasos aparecen tras el campo Tu respuesta."
-#: templates/legacy/oa_base.html:36 templates/openassessmentblock/base.html:42
-#: templates/openassessmentblock/base.html:82
+#: templates/legacy/oa_base.html:37 templates/openassessmentblock/base.html:56
+#: templates/openassessmentblock/base.html:105
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"
@@ -1333,14 +1333,14 @@ msgstr ""
" administrador del sitio. Si accedes a los archivos, lo haces bajo tu propio"
" riesgo)."
-#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:26
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:36
msgid "Assess Peers"
msgstr "Evalúa a tus compañeros"
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 00:00 UTC (in
#. 5 days and 45 minutes)"
-#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:34
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:44
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 00:00 UTC (in 5 days
#. and 45 minutes)"
-#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:41
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:51
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgstr ""
" \n"
" "
-#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:51
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:61
#, python-format
msgid ""
"\n"
@@ -1376,23 +1376,23 @@ msgstr ""
" En curso (%(review_number)s of %(num_must_grade)s)\n"
" "
-#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:65
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:75
#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:45
msgid "Read and assess the following response from one of your peers."
msgstr "Lee y evalúa la siguiente respuesta de uno de tus compañeros."
-#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:77
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:87
#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:56
-#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:60
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:70
#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:45
#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:38
#: templates/legacy/staff_area/oa_student_info.html:63
msgid "Associated Files"
msgstr "Archivos asociados"
-#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:91
+#: templates/legacy/peer/oa_peer_assessment.html:101
#: templates/legacy/peer/oa_peer_turbo_mode.html:70
-#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:71
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:81
#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_grade_learners_assessment.html:57
#: templates/legacy/staff_area/oa_staff_override_assessment.html:50
msgid "We could not submit your assessment"
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr ""
" "
#: templates/legacy/response/oa_response.html:54
-#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:46
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:56
msgid "In Progress"
msgstr "En curso"
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Completo"
#: templates/legacy/response/oa_response_graded.html:30
#: templates/legacy/response/oa_response_submitted.html:51
-#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:57
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:67
msgid "Your response"
msgstr "Tu respuesta"
@@ -1929,14 +1929,14 @@ msgstr ""
" alternativas para esta tarea.\n"
" "
-#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:23
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:33
msgid "Assess Your Response"
msgstr "Evalúa tu respuesta"
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "available August 13th, 2014 (in 5 days and
#. 45 minutes)"
-#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:31
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:41
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This string displays a date to the user, then tells them the
#. time until that date. Example: "due August 13th, 2014 (in 5 days and 45
#. minutes)"
-#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:38
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:48
#, python-format, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr ""
" \n"
" "
-#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:78
+#: templates/legacy/self/oa_self_assessment.html:88
msgid "Submit your assessment"
msgstr "Enviar tu evaluación"
@@ -2523,6 +2523,10 @@ msgstr "Error al cargar los ejemplos del entrenamiento del estudiante"
msgid "The Learner Training Step of this assignment could not be loaded."
msgstr "No se ha podido cargar el paso de entrenamiento del estudiante."
+#: templates/openassessmentblock/base.html:69
+msgid "Loading Open Response Assessment..."
+msgstr ""
+
#: xblock/grade_mixin.py:77 xblock/leaderboard_mixin.py:61
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Se ha producido un error inesperado."