diff --git a/translations/edx-platform/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/translations/edx-platform/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index 2b2843ae694..bf1e079d092 100644 --- a/translations/edx-platform/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/translations/edx-platform/conf/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -30,14 +30,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-22 00:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-02 00:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-20 11:35+0000\n" "Last-Translator: Brian Smith, 2023\n" "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/open-edx/teams/147691/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.11.0\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" @@ -64,11 +64,11 @@ msgstr "Все восстановления выбранных схем курс msgid "Regenerate *all* course outlines" msgstr "Восстановить *все* схемы курса" -#: cms/djangoapps/contentstore/asset_storage_handlers.py:509 +#: cms/djangoapps/contentstore/asset_storage_handlers.py:534 msgid "Upload completed" msgstr "Загрузка завершена" -#: cms/djangoapps/contentstore/asset_storage_handlers.py:553 +#: cms/djangoapps/contentstore/asset_storage_handlers.py:578 #, python-brace-format msgid "" "File {filename} exceeds maximum size of {maximum_size_in_megabytes} MB." @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Uploaded Tar file not found. Try again." msgstr "Загруженный файл Tar не найден. Попробуйте ещё раз." #: cms/djangoapps/contentstore/errors.py:10 -#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py:144 +#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py:145 msgid "We only support uploading a .tar.gz file." msgstr "Мы поддерживаем загрузку только файлов .tar.gz." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Вертикальный" #: cms/djangoapps/contentstore/helpers.py:144 #: cms/templates/course_outline.html:208 lms/templates/ccx/schedule.html:86 -#: lms/templates/seq_block.html:141 +#: lms/templates/seq_block.html:136 msgid "Section" msgstr "Раздел" @@ -271,7 +271,8 @@ msgstr "Подраздел" #: cms/djangoapps/contentstore/helpers.py:148 #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py:241 #: lms/djangoapps/instructor/views/tools.py:253 xmodule/unit_block.py:41 -#: lms/templates/ccx/schedule.html:94 lms/templates/seq_block.html:97 +#: lms/templates/ccx/schedule.html:94 lms/templates/seq_block.html:89 +#: lms/templates/seq_block.html:97 msgid "Unit" msgstr "Блок" @@ -426,125 +427,125 @@ msgstr "Неверный ключ обязательного предыдуще #. #-#-#-#-# django.po (0.1a) #-#-#-#-# #. Translators: This is the status of an active video upload -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:110 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:108 #: cms/templates/import.html:112 msgid "Uploading" msgstr "Загрузка" #. Translators: This is the status for a video that the servers are currently #. processing -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:112 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:110 msgid "In Progress" msgstr "Выполняется" #. Translators: This is the status for a video that the servers have #. successfully processed -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:114 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:112 #: openedx/core/djangoapps/content_staging/data.py:19 msgid "Ready" msgstr "Готово" #. Translators: This is the status for a video that is uploaded completely -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:116 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:114 msgid "Uploaded" msgstr "Загружено" #. Translators: This is the status for a video that the servers have failed to #. process -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:118 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:116 msgid "Failed" msgstr "Неудачно" #. Translators: This is the status for a video that is cancelled during upload #. by user -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:120 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:118 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #. Translators: This is the status for a video which has failed #. due to being flagged as a duplicate by an external or internal CMS -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:123 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:121 msgid "Failed Duplicate" msgstr "Нефункциональная копия" #. Translators: This is the status for a video which has duplicate token for #. youtube -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:125 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:123 msgid "YouTube Duplicate" msgstr "Повторный YouTube token" #. Translators: This is the status for a video for which an invalid #. processing token was provided in the course settings -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:128 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:126 msgid "Invalid Token" msgstr "Неверный ключ" #. Translators: This is the status for a video that was included in a course #. import -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:130 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:128 msgid "Imported" msgstr "Импортировано" #. Translators: This is the status for a video that is in an unknown state -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:132 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:130 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. Translators: This is the status for a video that is having its #. transcription in progress on servers -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:134 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:132 msgid "Transcription in Progress" msgstr "Транскрипция в процессе" #. Translators: This is the status for a video whose transcription is complete -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:136 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:134 msgid "Transcript Ready" msgstr "Транскрипт готов" #. Translators: This is the status for a video whose transcription job was #. failed for some languages -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:138 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:136 msgid "Partial Failure" msgstr "Partial Failure" #. Translators: This is the status for a video whose transcription job has #. failed altogether -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:140 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:138 msgid "Transcript Failed" msgstr "Transcript Failed" -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:274 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:270 msgid "An image file is required." msgstr "Требуется файл изображения. " #. Translators: This is the header for a CSV file column #. containing URLs for video encodings for the named profile #. (e.g. desktop, mobile high quality, mobile low quality) -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:447 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:443 #, python-brace-format msgid "{profile_name} URL" msgstr "URL-ссылка на {profile_name}" -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:452 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:448 #: lms/djangoapps/instructor/views/api.py:1442 #: lms/templates/instructor/instructor_dashboard_2/generate_registarion_codes_modal.html:59 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:453 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:449 msgid "Duration" msgstr "Продолжительность" -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:454 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:450 msgid "Date Added" msgstr "Дата добавления" -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:455 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:451 #: xmodule/video_block/video_xfields.py:196 msgid "Video ID" msgstr "Идентификатор видео" -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:456 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:452 msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -552,19 +553,19 @@ msgstr "Статус" #. Translators: This is listed as the duration for a video that has not #. yet reached the point in its processing by the servers where its #. duration is determined. -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:469 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:465 #: openedx/core/djangoapps/api_admin/models.py:42 cms/templates/index.html:487 msgid "Pending" msgstr "Ожидание" #. Translators: This is the suggested filename when downloading the URL #. listing for videos uploaded through Studio -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:502 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:498 #, python-brace-format msgid "{course}_video_urls" msgstr "{course}_video_urls" -#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:884 +#: cms/djangoapps/contentstore/video_storage_handlers.py:881 msgid "A non zero positive integer is expected" msgstr "Ожидаемое ненулевое целое положительное число" @@ -792,13 +793,13 @@ msgstr "Завершённое вступительное испытание" msgid "Course successfully exported to git repository" msgstr "Учебный курс успешно экспортирован в хранилище git" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py:173 +#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py:174 msgid "Some chunks missed during file upload. Please try again" msgstr "" "Некоторые куски пропущены во время загрузки файла. Пожалуйста, попробуйте " "ещё раз" -#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py:184 +#: cms/djangoapps/contentstore/views/import_export.py:185 msgid "File upload failed. Please try again" msgstr "Загрузка файла не удалась. Пожалуйста, попробуйте ещё раз" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "" msgid "%" msgstr "%" -#: cms/djangoapps/contentstore/xblock_storage_handlers/view_handlers.py:1700 +#: cms/djangoapps/contentstore/xblock_storage_handlers/view_handlers.py:1701 #, python-brace-format msgid "{section_or_subsection} \"{display_name}\"" msgstr "{section_or_subsection} «{display_name}»" @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "Профессиональная подготовка" #: xmodule/html_block.py:390 xmodule/library_content_block.py:122 #: xmodule/lti_block.py:131 xmodule/split_test_block.py:81 #: xmodule/unit_block.py:38 xmodule/word_cloud_block.py:57 -#: xmodule/x_module.py:229 cms/templates/container.html:126 +#: xmodule/x_module.py:229 cms/templates/container.html:157 #: cms/templates/library.html:51 msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое название" @@ -1344,7 +1345,7 @@ msgstr "{price}{currency_symbol}" #. Translators: This refers to the cost of the course. In this case, the #. course costs nothing so it is free. #: common/djangoapps/course_modes/models.py:928 -#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:149 +#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:150 msgid "Free" msgstr "Бесплатно" @@ -1355,24 +1356,24 @@ msgstr "" "Промежуток времени до окончания курса, после которого указанный режим " "истекает" -#: common/djangoapps/course_modes/views.py:204 +#: common/djangoapps/course_modes/views.py:205 #, python-brace-format msgid "Congratulations! You are now enrolled in {course_name}" msgstr "Поздравляем! Вы зачислены на курс «{course_name}»" -#: common/djangoapps/course_modes/views.py:303 +#: common/djangoapps/course_modes/views.py:304 msgid "Enrollment is closed" msgstr "Запись на курс закрыта" -#: common/djangoapps/course_modes/views.py:318 +#: common/djangoapps/course_modes/views.py:319 msgid "Enrollment mode not supported" msgstr "Режим записи не поддерживается" -#: common/djangoapps/course_modes/views.py:349 +#: common/djangoapps/course_modes/views.py:350 msgid "Invalid amount selected." msgstr "Выбрана некорректная сумма." -#: common/djangoapps/course_modes/views.py:358 +#: common/djangoapps/course_modes/views.py:359 msgid "No selected price or selected price is too low." msgstr "Цена не выбрана или выбранная цена ниже минимально допустимой." @@ -3773,11 +3774,11 @@ msgstr "" "Автоматически утверждать корректные запросы на возврат, без ручной " "обработки." -#: lms/djangoapps/commerce/utils.py:354 +#: lms/djangoapps/commerce/utils.py:366 msgid "[Refund] User-Requested Refund" msgstr "[Refund] Возврат денег по запросу пользователя" -#: lms/djangoapps/commerce/utils.py:364 +#: lms/djangoapps/commerce/utils.py:376 #, python-brace-format msgid "" "A refund request has been initiated for {username} ({email}). To process " @@ -7138,7 +7139,7 @@ msgstr "Вы собираетесь удалить статью. Пожалуй #: lms/templates/wiki/edit.html:4 wiki/templates/wiki/edit.html:4 #: wiki/templates/wiki/includes/article_menu.html:34 -#: cms/templates/component.html:13 cms/templates/container.html:152 +#: cms/templates/component.html:13 cms/templates/container.html:183 #: cms/templates/studio_xblock_wrapper.html:106 #: lms/templates/wiki/includes/article_menu.html:22 msgid "Edit" @@ -7152,7 +7153,7 @@ msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #: lms/templates/wiki/edit.html:36 wiki/templates/wiki/edit.html:31 -#: cms/templates/container.html:145 +#: cms/templates/container.html:176 msgid "Preview" msgstr "Предварительный просмотр" @@ -7624,7 +7625,7 @@ msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.html:26 #: openedx/core/djangoapps/ace_common/templates/ace_common/edx_ace/common/upsell_cta.txt:9 -#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:119 +#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:120 msgid "Upgrade Now" msgstr "Изменить статус слушателя" @@ -8081,7 +8082,7 @@ msgid "This user already has access to this library." msgstr "" #: openedx/core/djangoapps/content_staging/data.py:17 -#: cms/templates/certificates.html:82 cms/templates/container.html:183 +#: cms/templates/certificates.html:82 cms/templates/container.html:214 #: cms/templates/course_outline.html:288 #: cms/templates/group_configurations.html:60 #: cms/templates/group_configurations.html:76 cms/templates/library.html:84 @@ -10361,7 +10362,7 @@ msgstr "" "шагов, прежде чем вы начнете учиться!" #: openedx/features/enterprise_support/utils.py:205 -#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:155 +#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:156 #: lms/templates/peer_grading/peer_grading_problem.html:68 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -10736,8 +10737,8 @@ msgstr "" #. in #. to the site. #: xmodule/capa/responsetypes.py:1781 xmodule/capa/responsetypes.py:2069 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:177 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:197 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:178 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:198 #: themes/stanford-style/lms/templates/register-form.html:45 msgid "or" msgstr "или" @@ -15348,7 +15349,7 @@ msgstr "Удалить этот компонент" msgid "Drag to reorder" msgstr "Перетащите для изменения порядка" -#: cms/templates/container.html:133 cms/templates/container.html:134 +#: cms/templates/container.html:164 cms/templates/container.html:165 #: cms/templates/course-create-rerun.html:32 #: cms/templates/course-create-rerun.html:33 cms/templates/course_info.html:43 #: cms/templates/course_info.html:44 cms/templates/course_outline.html:204 @@ -15363,27 +15364,27 @@ msgstr "Перетащите для изменения порядка" msgid "Page Actions" msgstr "Действия на странице" -#: cms/templates/container.html:139 +#: cms/templates/container.html:170 msgid "Open the courseware in the LMS" msgstr "Перейти к курсу в LMS" -#: cms/templates/container.html:140 +#: cms/templates/container.html:171 msgid "View Live Version" msgstr "Просмотр курса" -#: cms/templates/container.html:144 +#: cms/templates/container.html:175 msgid "Preview the courseware in the LMS" msgstr "Предварительный просмотр курса в LMS" -#: cms/templates/container.html:159 +#: cms/templates/container.html:190 msgid "Collapse All" msgstr "" -#: cms/templates/container.html:189 +#: cms/templates/container.html:220 msgid "Adding components" msgstr "Добавленные компоненты" -#: cms/templates/container.html:190 +#: cms/templates/container.html:221 msgid "" "Select a component type under {strong_start}Add New Component{strong_end}. " "Then select a template." @@ -15391,7 +15392,7 @@ msgstr "" "Выберите тип компонента, нажав {strong_start}«Добавить новый " "компонент»{strong_end}. Затем выберите шаблон." -#: cms/templates/container.html:194 +#: cms/templates/container.html:225 msgid "" "The new component is added at the bottom of the page or group. You can then " "edit and move the component." @@ -15399,11 +15400,11 @@ msgstr "" "Новый компонент добавлен в конец страницы или группы. Вы можете " "редактировать и перемещать его." -#: cms/templates/container.html:195 +#: cms/templates/container.html:226 msgid "Editing components" msgstr "Изменение компонентов" -#: cms/templates/container.html:196 +#: cms/templates/container.html:227 msgid "" "Click the {strong_start}Edit{strong_end} icon in a component to edit its " "content." @@ -15411,25 +15412,25 @@ msgstr "" "Нажмите {strong_start}«Редактировать»{strong_end}, чтобы отредактировать " "содержимое компонента." -#: cms/templates/container.html:200 +#: cms/templates/container.html:231 msgid "Reorganizing components" msgstr "Реорганизация компонентов" -#: cms/templates/container.html:201 +#: cms/templates/container.html:232 msgid "Drag components to new locations within this component." msgstr "Перетащите компоненты на новые места в пределах этого компонента" -#: cms/templates/container.html:202 +#: cms/templates/container.html:233 msgid "For content experiments, you can drag components to other groups." msgstr "" "Для экспериментов с содержимым курса вы можете перемещать компоненты в " "другие группы." -#: cms/templates/container.html:203 +#: cms/templates/container.html:234 msgid "Working with content experiments" msgstr "Работа с экспериментальным содержанием" -#: cms/templates/container.html:204 +#: cms/templates/container.html:235 msgid "" "Confirm that you have properly configured content in each of your experiment" " groups." @@ -15437,19 +15438,19 @@ msgstr "" "Подтвердите, если вы правильно настроили содержимое каждой из ваших " "экспериментальных групп." -#: cms/templates/container.html:207 +#: cms/templates/container.html:238 msgid "Learn more about component containers" msgstr "Дополнительная информация о компонентах модуля" -#: cms/templates/container.html:213 +#: cms/templates/container.html:244 msgid "Unit Location" msgstr "Местонахождение блока " -#: cms/templates/container.html:215 +#: cms/templates/container.html:246 msgid "Location ID" msgstr "Идентификатор местонахождения" -#: cms/templates/container.html:218 +#: cms/templates/container.html:249 msgid "" "To create a link to this unit from an HTML component in this course, enter " "{unit_link} as the URL value." @@ -19164,7 +19165,7 @@ msgstr "" "скоро!" #: lms/templates/_gated_content.html:11 lms/templates/_gated_content.html:15 -#: lms/templates/seq_block.html:43 lms/templates/seq_block.html:115 +#: lms/templates/seq_block.html:43 lms/templates/seq_block.html:110 msgid "Content Locked" msgstr "Содержание заблокировано" @@ -19773,13 +19774,13 @@ msgid "Important!" msgstr "Важно! " #. Translators: A button for showing the Previous Unit -#: lms/templates/seq_block.html:32 lms/templates/seq_block.html:145 +#: lms/templates/seq_block.html:32 lms/templates/seq_block.html:140 msgctxt "unit" msgid "Previous" msgstr "Назад" #. Translators: A button for showing the Next Unit -#: lms/templates/seq_block.html:36 lms/templates/seq_block.html:149 +#: lms/templates/seq_block.html:36 lms/templates/seq_block.html:144 msgctxt "unit" msgid "Next" msgstr "Вперёд" @@ -19792,6 +19793,14 @@ msgstr "Последовательность блоков" msgid "Completed" msgstr "Завершено" +#: lms/templates/seq_block.html:91 +msgid "New Unit" +msgstr "" + +#: lms/templates/seq_block.html:97 +msgid "Paste as new unit" +msgstr "" + #: lms/templates/signup_modal.html:27 msgid "Sign Up for {platform_name}" msgstr "Зарегистрируйтесь для доступа к {platform_name} уже сегодня!" @@ -21640,12 +21649,12 @@ msgid "" msgstr "" #: lms/templates/course_modes/_upgrade_button.html:14 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:131 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:132 msgid "Pursue the Verified Track" msgstr "Пройти проверенный трек" #: lms/templates/course_modes/_upgrade_button.html:17 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:133 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:134 msgid "Pursue a Verified Certificate" msgstr "Получите подтверждённый сертификат" @@ -21653,19 +21662,19 @@ msgstr "Получите подтверждённый сертификат" msgid "Enroll In {course_name} | Choose Your Track" msgstr "Записаться на {course_name} | Выбрать форму обучения" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:61 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:62 msgid "Sorry, there was an error when trying to enroll you" msgstr "При зачислении на курс произошла ошибка" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:90 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:91 msgid "Pursue Academic Credit with the Verified Track" msgstr "Получайте зачётные баллы с помощью подтверждённой специализации" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:92 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:93 msgid "Pursue Academic Credit with a Verified Certificate" msgstr "Получайте зачётные баллы с помощью подтверждённых сертификатов" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:96 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:97 msgid "" "Become eligible for academic credit and highlight your new skills and " "knowledge with a verified certificate. Use this valuable credential to " @@ -21677,13 +21686,13 @@ msgstr "" "вашем учебном заведении, при устройстве на новую работу или для карьерного " "роста на текущем месте." -#: lms/templates/course_modes/choose.html:101 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:143 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:102 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:144 msgid "Benefits of the Verified Track" msgstr "Преимущества подтверждённой специализации" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:103 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:115 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:104 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:116 msgid "" "{b_start}Eligible for credit:{b_end} Receive academic credit after " "successfully completing the course" @@ -21691,8 +21700,8 @@ msgstr "" "{b_start}Засчитывается в вузах.{b_end} Получите зачётные баллы после " "успешного окончания курса." -#: lms/templates/course_modes/choose.html:105 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:146 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:106 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:147 msgid "" "{b_start}Unlimited Course Access: {b_end}Learn at your own pace, and access " "materials anytime to brush up on what you've learned." @@ -21700,8 +21709,8 @@ msgstr "" "{b_start}Неограниченый доступ к курсам: {b_end} Учитесь как хотите и " "используйте материалы в любое время, чтобы не забыть выученное." -#: lms/templates/course_modes/choose.html:108 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:149 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:109 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:150 msgid "" "{b_start}Graded Assignments: {b_end}Build your skills through graded " "assignments and projects." @@ -21709,19 +21718,19 @@ msgstr "" "{b_start}Задания с оценками: {b_end}Улучшайте сбои навыки с помощью " "оцененных заданий и проектов." -#: lms/templates/course_modes/choose.html:110 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:151 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:111 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:152 msgid "" "{b_start}Easily Sharable: {b_end}Add the certificate to your CV or resumé, " "or post it directly on LinkedIn." msgstr "" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:113 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:154 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:114 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:155 msgid "Benefits of a Verified Certificate" msgstr "Преимущества подтверждённых сертификатов" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:116 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:117 msgid "" "{b_start}Official:{b_end} Receive an instructor-signed certificate with the " "institution's logo" @@ -21729,13 +21738,13 @@ msgstr "" "{b_start}Официальный документ.{b_end} Получите подписанный преподавателем " "сертификат с логотипом учебного заведения." -#: lms/templates/course_modes/choose.html:117 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:118 msgid "" "{b_start}Easily shareable:{b_end} Add the certificate to your CV or resumé, " "or post it directly on LinkedIn" msgstr "" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:138 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:139 msgid "" "Highlight your new knowledge and skills with a verified certificate. Use " "this valuable credential to improve your job prospects and advance your " @@ -21746,7 +21755,7 @@ msgstr "" "продвижения вашей карьеры или покажите его при поступлении в учебные " "заведения." -#: lms/templates/course_modes/choose.html:156 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:157 msgid "" "{b_start}Official: {b_end}Receive an instructor-signed certificate with the " "institution's logo" @@ -21754,13 +21763,13 @@ msgstr "" "{b_start}Официальный документ.{b_end} Получите подписанный преподавателем " "сертификат с логотипом учебного заведения." -#: lms/templates/course_modes/choose.html:157 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:158 msgid "" "{b_start}Easily shareable: {b_end}Add the certificate to your CV or resumé, " "or post it directly on LinkedIn" msgstr "" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:158 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:159 msgid "" "{b_start}Motivating: {b_end}Give yourself an additional incentive to " "complete the course" @@ -21768,13 +21777,13 @@ msgstr "" "{b_start}Мотивация.{b_end} Создайте дополнительный стимул для успешного " "окончания курса." -#: lms/templates/course_modes/choose.html:183 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:191 -#: lms/templates/course_modes/choose.html:220 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:184 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:192 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:221 msgid "Audit This Course" msgstr "Пройти курс" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:185 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:186 msgid "" "Audit this course for free and have complete access to all the course " "material, activities, tests, and forums." @@ -21782,11 +21791,11 @@ msgstr "" "Пройдите этот курс бесплатно и получите полный доступ ко всем учебным " "материалам, тестам и форумам. " -#: lms/templates/course_modes/choose.html:203 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:204 msgid "Audit This Course (No Certificate)" msgstr "Пройти курс (сертификат не выдаётся)" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:207 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:208 msgid "" "Audit this course for free and have access to course materials and " "discussions forums. {b_start}This track does not include graded assignments," @@ -21797,7 +21806,7 @@ msgstr "" " в себя оцениваемые задания и неограниченый доступ к материалам " "курса.{b_end}" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:209 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:210 msgid "" "Audit this course for free and have access to course materials and " "discussions forums. {b_start}This track does not include graded " @@ -21807,7 +21816,7 @@ msgstr "" "материалам, тестам, и форумам. {b_start}Этот вариант прохождения не включает" " в себя оцениваемые задания.{b_end}" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:211 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:212 msgid "" "Audit this course for free and have access to course materials and " "discussions forums. {b_start}This track does not include unlimited course " @@ -21817,7 +21826,7 @@ msgstr "" "материалам, тестам, и форумам. {b_start}Этот вариант прохождения не включает" " в себя неограниченый доступ к материалам курса.{b_end}" -#: lms/templates/course_modes/choose.html:213 +#: lms/templates/course_modes/choose.html:214 msgid "" "Audit this course for free and have complete access to all the course " "material, activities, tests, and forums. {b_start}Please note that this " @@ -21903,21 +21912,21 @@ msgstr "" msgid "Enroll In {course_name} | Upgrade Now" msgstr "" -#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:91 +#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:92 msgid "Choose a path for your course in" msgstr "" -#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:113 +#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:114 msgid "Earn a certificate" msgstr "Получить сертификат" -#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:141 +#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:142 msgid "" "Studies show that those who choose this option are {start_bold}more engaged" " and motivated{end_bold} to complete their courses" msgstr "" -#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:150 +#: lms/templates/course_modes/track_selection.html:151 msgid "Access this course" msgstr ""