-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 48
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
chore: Translate django.po in es_419
100% reviewed source file: 'django.po' on 'es_419'.
- Loading branch information
1 parent
ee61011
commit ded64f7
Showing
1 changed file
with
33 additions
and
36 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -5,40 +5,41 @@ | |
# | ||
# Translators: | ||
# Cristhian Garcia, 2023 | ||
# Brian Smith, 2024 | ||
# Nathan Robertson, 2024 | ||
# Brian Smith, 2024 | ||
# Valentina Morelli, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: 0.1a\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-13 08:00+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-06 00:53+0000\n" | ||
"Last-Translator: Nathan Robertson, 2024\n" | ||
"Last-Translator: Valentina Morelli, 2024\n" | ||
"Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_419/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: es_419\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" | ||
|
||
#: feedback.py:28 | ||
#: feedback.py:30 | ||
msgid "What did you learn from this? What was missing?" | ||
msgstr "¿Que aprendiste de esto? ¿Lo que faltaba?" | ||
|
||
#: feedback.py:29 | ||
#: feedback.py:31 | ||
msgid "How would you rate this as a learning experience?" | ||
msgstr "¿Cómo calificaría esto como una experiencia de aprendizaje?" | ||
|
||
#: feedback.py:31 | ||
#: feedback.py:33 | ||
msgid "" | ||
"Think about the material, and try to synthesize key lessons learned, as well" | ||
" as key gaps in our presentation." | ||
msgstr "" | ||
"Piense en el material e intente sintetizar las lecciones clave aprendidas, " | ||
"así como las lagunas clave en nuestra presentación." | ||
"así como las palabras clave en nuestra presentación." | ||
|
||
#: feedback.py:35 | ||
#: feedback.py:37 | ||
msgid "" | ||
"Take a little bit of time to reflect here. Research shows that a meaningful " | ||
"synthesis will help you better understand and remember material from this " | ||
|
@@ -48,105 +49,105 @@ msgstr "" | |
" que una síntesis significativa lo ayudará a comprender y recordar mejor el " | ||
"material de este curso." | ||
|
||
#: feedback.py:41 feedback.py:163 | ||
#: feedback.py:43 feedback.py:164 | ||
msgid "Excellent" | ||
msgstr "Excelente" | ||
|
||
#: feedback.py:41 feedback.py:164 | ||
#: feedback.py:43 feedback.py:165 | ||
msgid "Good" | ||
msgstr "Buena" | ||
|
||
#: feedback.py:41 feedback.py:165 | ||
#: feedback.py:43 feedback.py:166 | ||
msgid "Average" | ||
msgstr "Promedio" | ||
|
||
#: feedback.py:41 feedback.py:166 | ||
#: feedback.py:43 feedback.py:167 | ||
msgid "Fair" | ||
msgstr "Regular" | ||
|
||
#: feedback.py:41 feedback.py:167 | ||
#: feedback.py:43 feedback.py:168 | ||
msgid "Poor" | ||
msgstr "Deficiente" | ||
|
||
#: feedback.py:76 | ||
#: feedback.py:78 | ||
msgid "Freeform user prompt" | ||
msgstr "Comentario libre del usuario" | ||
|
||
#: feedback.py:82 feedback.py:98 | ||
#: feedback.py:84 feedback.py:100 | ||
msgid "Random number generated for p. -1 if uninitialized" | ||
msgstr "Número aleatorio generado por usuario. -1 si no se ha generado" | ||
|
||
#: feedback.py:87 | ||
#: feedback.py:89 | ||
msgid "How user voted. -1 if didn't vote" | ||
msgstr "¿Cómo votó el usuario? -1 si no votó" | ||
|
||
#: feedback.py:93 | ||
#: feedback.py:95 | ||
msgid "What percent of the time should this show?" | ||
msgstr "¿Qué porcentaje del tiempo debería mostrarse esto?" | ||
|
||
#: feedback.py:103 | ||
#: feedback.py:105 | ||
msgid "A list of user votes" | ||
msgstr "Una lista de votos de usuarios" | ||
|
||
#: feedback.py:107 | ||
#: feedback.py:109 | ||
msgid "Feedback" | ||
msgstr "Retroalimentación" | ||
|
||
#: feedback.py:110 | ||
#: feedback.py:112 | ||
msgid "Display Name" | ||
msgstr "Nombre a mostrar" | ||
|
||
#: feedback.py:111 | ||
#: feedback.py:113 | ||
msgid "Provide Feedback" | ||
msgstr "Proporcionar retroalimentación" | ||
|
||
#: feedback.py:116 templates/html/studio_view.html:17 | ||
#: feedback.py:118 templates/html/studio_view.html:17 | ||
msgid "Voting message" | ||
msgstr "Mensaje de votación" | ||
|
||
#: feedback.py:117 | ||
#: feedback.py:119 | ||
msgid "Thank you for voting!" | ||
msgstr "¡Gracias por votar!" | ||
|
||
#: feedback.py:122 templates/html/studio_view.html:25 | ||
#: feedback.py:124 templates/html/studio_view.html:25 | ||
msgid "Feedback message" | ||
msgstr "Mensaje de retroalimentación" | ||
|
||
#: feedback.py:123 | ||
#: feedback.py:125 | ||
msgid "Thank you for your feedback!" | ||
msgstr "¡Gracias por tu comentario!" | ||
|
||
#: feedback.py:128 | ||
#: feedback.py:130 | ||
msgid "Show aggregate to students" | ||
msgstr "Mostar reporte agregado a estudiantes" | ||
|
||
#: feedback.py:158 | ||
#: feedback.py:159 | ||
msgid "Please reflect on this course material" | ||
msgstr "Por favor reflexiona sobre el material de este curso" | ||
|
||
#: feedback.py:159 | ||
#: feedback.py:160 | ||
msgid "" | ||
"Please take time to meaningfully reflect on your experience with this course" | ||
" material." | ||
msgstr "" | ||
"Por favor, tómese el tiempo para reflexionar de manera significativa sobre " | ||
"su experiencia con el material de este curso." | ||
|
||
#: feedback.py:162 | ||
#: feedback.py:163 | ||
msgid "Please rate your overall experience" | ||
msgstr "Por favor, califique su experiencia general." | ||
|
||
#: feedback.py:169 | ||
#: feedback.py:170 | ||
msgid "Please take a moment to thoughtfully reflect." | ||
msgstr "Tómese un momento para reflexionar cuidadosamente." | ||
|
||
#: feedback.py:388 | ||
#: feedback.py:389 | ||
msgid "Please vote!" | ||
msgstr "Por favor, vota" | ||
|
||
#: static/html/feedback_instructor.html:10 | ||
msgid "Unit" | ||
msgstr "Unidad" | ||
msgid "Component" | ||
msgstr "Componente" | ||
|
||
#: static/html/feedback_instructor.html:13 | ||
msgid "Number of ratings" | ||
|
@@ -160,10 +161,6 @@ msgstr "Puntuación media" | |
msgid "Feedback " | ||
msgstr "Comentario " | ||
|
||
#: static/html/feedback_instructor.html:27 | ||
msgid "See Unit" | ||
msgstr "Ver Unidad" | ||
|
||
#: static/html/feedback_instructor.html:40 | ||
msgid "Comment" | ||
msgstr "Comentario" | ||
|