diff --git a/translations/DoneXBlock/done/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/translations/DoneXBlock/done/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po index 48ff9ff4f77..b45b2d04b0f 100644 --- a/translations/DoneXBlock/done/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +++ b/translations/DoneXBlock/done/conf/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -5,6 +5,8 @@ # # Translators: # Omar Al-Ithawi , 2024 +# Fateme Khodayari, 2024 +# HeliaEnayati, 2024 # msgid "" msgstr "" @@ -12,7 +14,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: openedx-translation@googlegroups.com\n" "POT-Creation-Date: 2023-06-13 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-25 01:51+0000\n" -"Last-Translator: Omar Al-Ithawi , 2024\n" +"Last-Translator: HeliaEnayati, 2024\n" "Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,11 +24,11 @@ msgstr "" #: done.py:41 msgid "Is the student done?" -msgstr "آیا دانش آموز تمام شده است؟" +msgstr "آیا کار دانش‌پذیر تمام شده است؟" #: done.py:47 msgid "Align left/right/center" -msgstr "چپ / راست / مرکز را تراز کنید" +msgstr "تراز کردن به چپ / راست / مرکز" #: done.py:134 msgid "Display name" @@ -37,44 +39,44 @@ msgid "" "ISO-8601 formatted string representing the start date of this assignment. We" " ignore this." msgstr "" -"رشته ای با فرمت ISO-8601 نشان دهنده تاریخ شروع این تخصیص است. ما این را " -"نادیده می گیریم." +"رشته‌ای با فرمت ISO-8601 که نشان‌دهنده تاریخ شروع این تکلیف است. این مورد را" +" نادیده می‌گیریم." #: done.py:144 msgid "" "ISO-8601 formatted string representing the due date of this assignment. We " "ignore this." msgstr "" -"رشته ای با فرمت ISO-8601 که تاریخ سررسید این تخصیص را نشان می دهد. ما این را" -" نادیده می گیریم." +"رشته‌ای با فرمت ISO-8601 که تاریخ سررسید این تکلیف را نشان می‌دهد. این مورد " +"را نادیده می‌گیریم." #: done.py:148 msgid "Problem Weight" -msgstr "مشکل وزن" +msgstr "وزن مسئله" #: done.py:150 msgid "" "Defines the number of points each problem is worth. If the value is not set," " the problem is worth the sum of the option point values." msgstr "" -"تعداد امتیازهای ارزش هر مسئله را مشخص می کند. اگر مقدار تنظیم نشده باشد، " -"مشکل ارزش مجموع مقادیر امتیاز گزینه را دارد." +"تعداد امتیازهای هر مسئله را مشخص می‌کند. اگر مقداری مشخص نشده باشد، وزن " +"مسئله برابر با مجموع مقادیر امتیاز گزینه‌ها خواهد بود." #: templates/done.html:8 msgid "X" -msgstr "ایکس" +msgstr "X" #: templates/done.html:9 msgid "I have completed this" -msgstr "من این را تکمیل کرده ام" +msgstr "این مورد را تکمیل کرده‌ام." #: templates/done.html:11 msgid "Unmark" -msgstr "علامت را بردارید" +msgstr "برداشتن علامت" #: templates/done.html:12 msgid "Mark as complete" -msgstr "علامت گذاری به عنوان کامل" +msgstr "علامت‌گذاری به عنوان کامل" #: templates/studioview.html:4 msgid "" @@ -95,8 +97,8 @@ msgid "" "It is also helpful to give students a way to sign off on having completed " "something. They are less likely to skip material that way." msgstr "" -"همچنین ارائه راهی به دانش‌آموزان برای امضای تکمیل کاری مفید است. کمتر احتمال" -" دارد از این طریق مطالب را نادیده بگیرند." +"همچنین ارائه راه‌کاری به دانش‌پذیران برای مشخص کردن تکمیل یک چیز مفید است. " +"به این ترتیب، احتمال نادیده گرفتن و گذشتن از مطالب کم‌تر خواهد شد." #: templates/studioview.html:8 msgid "" @@ -104,4 +106,5 @@ msgid "" "which can left-, center-, or right-justify the XBlock)" msgstr "" "(اگر یک کاربر قدرتمند واقعی هستید، در OLX، ما به شما اجازه می دهیم یک تگ " -"تراز اضافه کنید، که می تواند XBlock را در سمت چپ، وسط یا راست توجیه کند)" +"تراز اضافه کنید، که می تواند XBlock را در سمت چپ، وسط یا راست توجیه قرار " +"دهد)"