From 758321ca56dbd761b6f78fb3bd6f19d18aa2b04b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 17 Jan 2024 19:03:29 +0000 Subject: [PATCH 1/3] chore: Translate djangojs.po in el 92% of minimum 50% translated source file: 'djangojs.po' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --- .../edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index 28bbff26306..8fae0d54fc6 100644 --- a/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js:494 #: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore:11 msgid "Last updated" -msgstr "" +msgstr "Τελευταία ενημέρωση" #: cms/static/js/views/course_video_settings.js:557 msgid "Required" From 4e684ee48164a976f9b32d94601bd28191016dda Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 17 Jan 2024 19:03:53 +0000 Subject: [PATCH 2/3] chore: Translate djangojs.po in el 92% of minimum 50% translated source file: 'djangojs.po' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --- .../conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po | 69 +++++++++++-------- 1 file changed, 40 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index 8fae0d54fc6..28b9ecddb85 100644 --- a/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgstr "" #: cms/static/js/views/video_transcripts.js:228 #: cms/templates/js/video-transcripts.underscore:27 msgid "{transcriptClientTitle}_{transcriptLanguageCode}.{fileExtension}" -msgstr "" +msgstr "{transcriptClientTitle} _ {transcriptLanguageCode} . {fileExtension}" #: cms/static/js/views/video_transcripts.js:269 msgid "" @@ -7443,6 +7443,9 @@ msgid "" "minimum completion percentage to limit access to this subsection. Allowed " "values are 0-100" msgstr "" +"Επιλέξτε μια προαπαιτούμενη υποενότητα και εισαγάγετε ένα ελάχιστο ποσοστό " +"βαθμολογίας και ελάχιστο ποσοστό ολοκλήρωσης για να περιορίσετε την πρόσβαση" +" σε αυτήν την υποενότητα. Οι επιτρεπόμενες τιμές είναι 0-100" #: cms/templates/js/access-editor.underscore:11 msgid "Prerequisite:" @@ -7470,6 +7473,8 @@ msgstr "" msgid "" "The minimum completion percentage must be a whole number between 0 and 100." msgstr "" +"Το ελάχιστο ποσοστό ολοκλήρωσης πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός μεταξύ" +" 0 και 100." #: cms/templates/js/access-editor.underscore:43 msgid "Use as a Prerequisite" @@ -7670,8 +7675,8 @@ msgid "" "certificates. Leave blank to use the official course title." msgstr "" "Καθορίστε μια εναλλακτική στον επίσημο τίτλο του μαθήματος που θα " -"εμφανίζεται στα πιστοποιητικά. Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε τον " -"επίσημο τίτλο του μαθήματος." +"εμφανίζεται στις βεβαιώσεις. Αφήστε κενό για να χρησιμοποιήσετε τον επίσημο " +"τίτλο του μαθήματος." #: cms/templates/js/certificate-editor.underscore:41 msgid "Add Additional Signatory" @@ -7720,12 +7725,12 @@ msgid "" "Caution: The last published version of this unit is live. By publishing " "changes you will change the student experience." msgstr "" -"Προσοχή: Η τελευταία δημοσιευμένη έκδοση αυτής της μονάδας είναι διαθέσιμη. " -"Με τη δημοσίευση αλλαγών θα αλλάξετε την εμπειρία του σπουδαστή." +"Προσοχή: Η τελευταία δημοσιευμένη έκδοση αυτού του κεφαλαίου είναι " +"διαθέσιμη. Με τη δημοσίευση αλλαγών θα αλλάξετε την εμπειρία του φοιτητή." #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore:10 msgid "Content Group Name" -msgstr "Όνομα ομάδας περιεχομένου" +msgstr "Όνομα ομάδας " #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore:13 msgid "Content Group ID" @@ -7733,7 +7738,7 @@ msgstr "Αναγνωριστικό ομάδας περιεχομένου" #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore:18 msgid "This is the name of the group" -msgstr "Αυτό είναι το όνομα της ομάδας" +msgstr "Όνομα " #: cms/templates/js/content-group-editor.underscore:25 msgid "This content group is used in one or more units." @@ -7751,13 +7756,13 @@ msgstr "Ορατότητα υποτμήματος" #: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore:7 msgid "Show entire subsection" -msgstr "Εμφάνιση πλήρους υποτμήματος" +msgstr "Εμφάνιση πλήρους υποενότητας" #: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore:9 msgid "Learners see the published subsection and can access its content." msgstr "" -"Οι σπουδαστές βλέπουν το δημοσιευμένο υποτμήμα και μπορούν να έχουν πρόσβαση" -" στο περιεχόμενό του." +"Οι φοιτητές βλέπουν τη δημοσιευμένη υποενότητα και μπορούν να έχουν πρόσβαση" +" στο περιεχόμενό της." #: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore:13 msgid "Hide content after course end date" @@ -7781,13 +7786,13 @@ msgid "" "After the subsection\\'s due date has passed, learners can no longer access " "its content. The subsection remains included in grade calculations." msgstr "" -"Αφού παρέλθει η προθεσμία του υποτμήματος, οι σπουδαστές δεν μπορούν πλέον " -"να έχουν πρόσβαση στο περιεχόμενό του. Το υποτμήμα εξακολουθεί να " -"συνυπολογίζεται στην βαθμολογία." +"Αφού παρέλθει η προθεσμία του, οι σπουδαστές δεν μπορούν πλέον να έχουν " +"πρόσβαση στο περιεχόμενό του. Εξακολουθεί, ωστόσο, να συνυπολογίζεται στη " +"βαθμολογία." #: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore:27 msgid "Hide entire subsection" -msgstr "Απόκρυψη ολόκληρου του υποτμήματος" +msgstr "Απόκρυψη ολόκληρης της υποενότητας" #: cms/templates/js/content-visibility-editor.underscore:30 msgid "" @@ -7811,7 +7816,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/copy-clipboard-button.underscore:1 #: cms/templates/js/copy-clipboard-button.underscore:3 msgid "Copy Component Location" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή τοποθεσίας στοιχείου" #: cms/templates/js/course-highlights-enable.underscore:3 msgid "Course Highlight Emails" @@ -7823,7 +7828,7 @@ msgstr "Ενεργό" #: cms/templates/js/course-highlights-enable.underscore:9 msgid "Enable Now" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση τώρα" #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore:4 msgid "Instructor Name" @@ -7844,7 +7849,7 @@ msgstr "Προσθέστε τον τίτλο του διδάσκοντα" #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore:15 #: cms/templates/js/signatory-details.underscore:21 msgid "Organization" -msgstr "Οργανισμός" +msgstr "Τομέας" #: cms/templates/js/course-instructor-details.underscore:16 msgid "Organization Name" @@ -7958,7 +7963,7 @@ msgstr "Εμφανιζόμενο όνομα" #: cms/templates/js/course-outline.underscore:153 msgid "Discussions enabled" -msgstr "" +msgstr "Οι συζητήσεις ενεργοποιήθηκαν" #: cms/templates/js/course-outline.underscore:160 #: cms/templates/js/course-outline.underscore:161 @@ -7969,7 +7974,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις επιτήρησης" #: cms/templates/js/course-outline.underscore:179 #: cms/templates/js/course-outline.underscore:206 msgid "Manage Tags" -msgstr "" +msgstr "Διαχείριση ετικετών" #: cms/templates/js/course-outline.underscore:200 #: cms/templates/js/course-outline.underscore:230 @@ -7979,7 +7984,7 @@ msgstr "Επεξεργασία" #: cms/templates/js/course-outline.underscore:210 msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Αντιγραφή στο πρόχειρο" #: cms/templates/js/course-outline.underscore:215 #: cms/templates/js/course-outline.underscore:238 @@ -8044,6 +8049,8 @@ msgid "" "This subsection is configured as \\\"%(gradingType)s\\\", which doesn't " "exist in the current grading policy." msgstr "" +"Αυτή η υποενότητα έχει ρυθμιστεί ως \\" %(gradingType)s \\", το " +"οποίο δεν υπάρχει στην τρέχουσα πολιτική βαθμολόγησης." #: cms/templates/js/course-outline.underscore:440 #: cms/templates/js/xblock-outline.underscore:57 @@ -8061,7 +8068,7 @@ msgstr "Κάντε κλικ για να προσθέσετε ένα νέο %(xbl #: cms/templates/js/course-outline.underscore:484 #, python-format msgid "Paste %(xblock_type)s" -msgstr "" +msgstr "Επικολλήστε %(xblock_type)s" #: cms/templates/js/course-outline.underscore:493 msgid "From:" @@ -8069,7 +8076,7 @@ msgstr "Από:" #: cms/templates/js/course-outline.underscore:496 msgid "What's in my clipboard?" -msgstr "" +msgstr "Τι υπάρχει στο πρόχειρό μου;" #: cms/templates/js/course-settings-learning-fields.underscore:2 msgid "Learning Outcome" @@ -8081,7 +8088,7 @@ msgstr "Προσθέστε ένα μαθησιακό αποτέλεσμα εδώ #: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore:3 msgid "Press discard changes to discard your changes." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε απόρριψη αλλαγών για να απορρίψετε τις αλλαγές σας." #: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore:6 #: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore:6 @@ -8091,6 +8098,8 @@ msgstr "Ρυθμίσεις ενημέρωσης" #: cms/templates/js/course-video-settings-update-org-credentials-footer.underscore:7 msgid "Press update settings to update the information for your organization." msgstr "" +"Πατήστε ενημέρωση ρυθμίσεων για να ενημερώσετε τις πληροφορίες για τον " +"Οργανισμός σας." #: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore:3 msgid "Press discard changes to discard changes." @@ -8099,10 +8108,12 @@ msgstr "Πατήστε απόρριψη αλλαγών για απόρριψη." #: cms/templates/js/course-video-settings-update-settings-footer.underscore:7 msgid "Press update settings to update course video settings" msgstr "" +"Πατήστε ενημέρωση ρυθμίσεων για να ενημερώσετε τις ρυθμίσεις βίντεο " +"μαθήματος" #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore:7 msgid "Press close to hide course video settings" -msgstr "" +msgstr "Πατήστε κοντά για να αποκρύψετε τις ρυθμίσεις βίντεο μαθημάτων" #: cms/templates/js/course-video-settings.underscore:13 msgid "Course Video Settings" @@ -8110,7 +8121,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο μαθήματος" #: cms/templates/js/course-video-sharing-enable.underscore:3 msgid "Video Sharing" -msgstr "" +msgstr "Κοινή χρήση βίντεο" #: cms/templates/js/course-video-sharing-enable.underscore:13 msgid "Learn more" @@ -8118,7 +8129,7 @@ msgstr "Μάθετε περισσότερα" #: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore:3 msgid "Transcript Turnaround" -msgstr "" +msgstr "Περιστροφή μεταγραφής" #: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore:8 msgid "Transcript Fidelity" @@ -8141,11 +8152,11 @@ msgstr "Προσθήκη" #: cms/templates/js/course-video-transcript-preferences.underscore:25 msgid "Press Add to language" -msgstr "" +msgstr "Πατήστε Προσθήκη στη γλώσσα" #: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-empty.underscore:1 msgid "Automated Transcripts" -msgstr "" +msgstr "Αυτοματοποιημένες μεταγραφές" #: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore:1 msgid "Transcript Provider" @@ -8157,7 +8168,7 @@ msgstr "Αλλαγή" #: cms/templates/js/course-video-transcript-provider-selected.underscore:6 msgid "Press change to change selected transcript provider." -msgstr "" +msgstr "Πατήστε αλλαγή για να αλλάξετε τον επιλεγμένο πάροχο μεταγραφής." #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:3 msgid "Assignment Type Name" From d26f297885eceb43bba3580fee7bdd4a573a2f05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 17 Jan 2024 19:04:14 +0000 Subject: [PATCH 3/3] chore: Translate djangojs.po in el 93% of minimum 50% translated source file: 'djangojs.po' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --- .../conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po | 76 +++++++++++-------- 1 file changed, 45 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po b/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po index 28b9ecddb85..fa85617bd98 100644 --- a/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po +++ b/translations/edx-platform/conf/locale/el/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -8172,15 +8172,15 @@ msgstr "Πατήστε αλλαγή για να αλλάξετε τον επιλ #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:3 msgid "Assignment Type Name" -msgstr "Όνομα τύπου εργασίας" +msgstr "Όνομα " #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:5 msgid "" "The general category for this type of assignment, for example, Homework or " "Midterm Exam. This name is visible to learners." msgstr "" -"Η γενική κατηγορία για αυτόν τον τύπο εργασίας, για παράδειγμα, Εργασία για " -"το σπίτι ή Μεσοπρόθεσμη εξέταση. Αυτό το όνομα είναι ορατό στους σπουδαστές." +"Η γενική κατηγορία για αυτόν τον τύπο εργασίας. Για παράδειγμα, Τεστ ή " +"Τελική εξέταση. Οι φοιτητές βλέπουν αυτό το όνομα." #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:9 msgid "Abbreviation" @@ -8191,20 +8191,21 @@ msgid "" "This short name for the assignment type (for example, HW or Midterm) appears" " next to assignments on a learner's Progress page." msgstr "" -"Αυτό το σύντομο όνομα για τον τύπο εργασίας (για παράδειγμα, Ε/Σ ή Μεσ/σμη) " -"εμφανίζεται δίπλα στις εργασίες στη σελίδα Προόδου ενός σπουδαστή." +"Το σύντομο όνομα για τον τύπο εργασίας (για παράδειγμα, ΤΕΣΤ ή ΤΕΛΙΚΗ) " +"εμφανίζεται δίπλα στις εργασίες στη σελίδα Προόδου του φοιτητή." #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:15 msgid "Weight of Total Grade" -msgstr "Βάρος συνολικού βαθμού" +msgstr "Βαρύτητα συνολικού βαθμού" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:17 msgid "" "The weight of all assignments of this type as a percentage of the total " "grade, for example, 40. Do not include the percent symbol." msgstr "" -"Το βάρος όλων των εργασιών αυτού του τύπου ως ποσοστό του συνολικού βαθμού, " -"για παράδειγμα, 40. Μην συμπεριλάβετε το σύμβολο ποσοστού." +"Η βαρύτητα όλων των εργασιών αυτής της κατηγορίας ως ποσοστό επί του " +"συνολικού βαθμού, για παράδειγμα, 40. Μη συμπεριλάβετε το σύμβολο του " +"ποσοστού." #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:21 msgid "Total Number" @@ -8220,7 +8221,7 @@ msgstr "" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:27 msgid "Number of Droppable" -msgstr "Αριθμός αυτών που έχουν εγκαταληφθεί" +msgstr "Αριθμός όσων δε θα συνυπολογιστούν" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:29 msgid "" @@ -8239,20 +8240,24 @@ msgid "" "The number of {type} assignments defined here does not match the current " "number of {type} assignments in the course:" msgstr "" +"Ο αριθμός των αναθέσεων {type} που ορίζεται εδώ δεν ταιριάζει με τον " +"τρέχοντα αριθμό αναθέσεων {type} στο μάθημα:" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:47 msgid "There are no assignments of this type in the course." -msgstr "" +msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες αυτού του τύπου στο μάθημα." #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:51 msgid "{assignment_count} {type} assignment(s) found:" -msgstr "" +msgstr "Βρέθηκαν {assignment_count} {type} ανάθεση(ες):" #: cms/templates/js/course_grade_policy.underscore:71 msgid "" "The number of {type} assignments in the course matches the number defined " "here." msgstr "" +"Ο αριθμός των εργασιών {type} στο μάθημα ταιριάζει με τον αριθμό που " +"ορίζεται εδώ." #: cms/templates/js/course_info_handouts.underscore:3 msgid "Course Handouts" @@ -8285,15 +8290,17 @@ msgstr "Συζήτηση" #: cms/templates/js/discussion-editor.underscore:8 msgid "Enable discussion" -msgstr "" +msgstr "Ενεργοποίηση συζήτησης" #: cms/templates/js/discussion-editor.underscore:12 msgid "Topics for unpublished units would not be created" -msgstr "" +msgstr "Δεν θα δημιουργηθούν θέματα για μη δημοσιευμένες ενότητες" #: cms/templates/js/discussion-editor.underscore:15 msgid "Please enable discussions for graded units from course authoring app" msgstr "" +"Ενεργοποιήστε τις συζητήσεις για βαθμολογημένες ενότητες από την εφαρμογή " +"συγγραφής μαθημάτων" #: cms/templates/js/due-date-editor.underscore:3 msgid "Due Date:" @@ -8373,11 +8380,11 @@ msgstr "Προσθήκη κεφαλαίου" #: cms/templates/js/edit-title-button.underscore:1 msgid "Edit Title" -msgstr "" +msgstr "Επεξεργασία τίτλου" #: cms/templates/js/grading-editor.underscore:1 msgid "Grading" -msgstr "ΒΑΘΜΟΛΟΓΙΑ" +msgstr "Βαθμολογία" #: cms/templates/js/grading-editor.underscore:5 msgid "Grade as:" @@ -8467,15 +8474,18 @@ msgid "" "Enter 3-5 highlights to include in the email message that learners receive " "for this section (250 character limit)." msgstr "" +"Εισαγάγετε 3-5 επισημάνσεις για να συμπεριληφθούν στο μήνυμα ηλεκτρονικού " +"ταχυδρομείου που λαμβάνουν οι μαθητές για αυτήν την ενότητα (όριο 250 " +"χαρακτήρων)." #: cms/templates/js/highlights-editor.underscore:36 #: cms/templates/js/highlights-editor.underscore:49 msgid "Highlight {highlight_index}" -msgstr "" +msgstr "Επισημάνετε {highlight_index}" #: cms/templates/js/highlights-editor.underscore:55 msgid "A highlight to look forward to this week." -msgstr "" +msgstr "Ένα highlight που πρέπει να περιμένουμε αυτή την εβδομάδα." #: cms/templates/js/license-selector.underscore:3 msgid "License Type" @@ -8633,7 +8643,9 @@ msgstr "Δεν έχουν εκδοθεί ποτέ" #: cms/templates/js/publish-history.underscore:4 #, python-format msgid "Last published %(last_published_date)s by %(publish_username)s" -msgstr "Τλευταία έκδοση %(last_published_date)s από %(publish_username)s" +msgstr "" +"Τλευταία δημοσίευση στις %(last_published_date)s από τον χρήστη " +"%(publish_username)s" #: cms/templates/js/publish-history.underscore:10 #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore:54 @@ -8708,7 +8720,7 @@ msgstr "με %(section_or_subsection)s" #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore:98 msgid "Staff and Learners" -msgstr "Προσωπικό και σπουδαστές" +msgstr "Προσωπικό και φοιτητές" #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore:108 #: cms/templates/js/staff-lock-editor.underscore:12 @@ -8718,12 +8730,12 @@ msgstr "Απόκρυψη από τους φοιτητές" #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore:113 msgid "Note: Do not hide graded assignments after they have been released." msgstr "" -"Σημείωση: Να μην αποκρύπτετε τις βαθμολογημένες εργασίες μετά την διάθεσή " -"τους." +"Σημείωση: Να μην αποκρύπτετε τις βαθμολογούμενες εργασίες μετά τη δημοσίευσή" +" τους." #: cms/templates/js/publish-xblock.underscore:137 msgid "Copy Unit" -msgstr "" +msgstr "Μονάδα αντιγραφής" #: cms/templates/js/release-date-editor.underscore:1 msgid "Release Date and Time" @@ -8744,23 +8756,27 @@ msgstr "Καθαρισμός ώρας/ημερομηνίας διανομής" #: cms/templates/js/self-paced-due-date-editor.underscore:5 msgid "Due in:" -msgstr "" +msgstr "Οφειλόμενο σε:" #: cms/templates/js/self-paced-due-date-editor.underscore:8 msgid "weeks from learner enrollment date" -msgstr "" +msgstr "εβδομάδες από την ημερομηνία εγγραφής των μαθητών" #: cms/templates/js/self-paced-due-date-editor.underscore:14 msgid "" "If a learner starts on {startDate}, this subsection will be due on " "{projectedDueIn}." msgstr "" +"Εάν ένας εκπαιδευόμενος ξεκινήσει στο {startDate} , αυτή η υποενότητα θα " +"πρέπει να καταβληθεί στο {projectedDueIn} ." #: cms/templates/js/self-paced-due-date-editor.underscore:23 msgid "" "The minimum number of weeks this subsection can be due in is 1 week from the" " learner enrollment date." msgstr "" +"Ο ελάχιστος αριθμός εβδομάδων που μπορεί να πραγματοποιηθεί αυτή η " +"υποενότητα είναι 1 εβδομάδα από την ημερομηνία εγγραφής των μαθητών." #: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore:2 msgid "Assessment Results Visibility" @@ -8775,8 +8791,8 @@ msgid "" "When learners submit an answer to an assessment, they immediately see " "whether the answer is correct or incorrect, and the score received." msgstr "" -"Όταν οι σπουδαστές υποβάλλουν μια απάντηση σε μια αξιολόγηση, βλέπουν αμέσως" -" αν η απάντηση είναι σωστή ή λανθασμένη και τη βαθμολογία που έλαβαν." +"Όταν οι φοιτητές υποβάλλουν μια απάντηση σε μια αξιολόγηση, βλέπουν αμέσως " +"αν η απάντηση είναι σωστή ή λανθασμένη και τη βαθμολογία που έλαβαν." #: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore:14 msgid "Never show assessment results" @@ -8787,14 +8803,12 @@ msgid "" "Learners never see whether their answers to assessments are correct or " "incorrect, nor the score received." msgstr "" -"Οι σπουδαστές δεν βλέπουν ποτέ αν οι απαντήσεις τους στις αξιολογήσεις είναι" -" σωστές ή λανθασμένες, ούτε τη βαθμολογία που έλαβαν." +"Οι φοιτητές δε βλέπουν ποτέ αν οι απαντήσεις τους στις αξιολογήσεις είναι " +"σωστές ή λανθασμένες, ούτε τη βαθμολογία που έλαβαν." #: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore:21 msgid "Show assessment results when subsection is past due" -msgstr "" -"Εμφάνιση αποτελεσμάτων αξιολόγησης όταν η υποενότητα έχει παρέλθει της " -"προθεσμίας" +msgstr "Εμφάνιση αποτελεσμάτων αξιολόγησης όταν η προθεσμία έχει παρέλθει " #: cms/templates/js/show-correctness-editor.underscore:24 msgid ""