From a7ee66819ee24327ea93ca99e6b02f74e5a8377a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "transifex-integration[bot]" <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com> Date: Wed, 27 Nov 2024 11:35:43 +0000 Subject: [PATCH] chore: Translate django.po in es_419 100% reviewed source file: 'django.po' on 'es_419'. --- .../conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po | 62 +++++++++---------- 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/translations/edx-proctoring/edx_proctoring/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po b/translations/edx-proctoring/edx_proctoring/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po index ee6f2fd59bd..60c568ea2db 100644 --- a/translations/edx-proctoring/edx_proctoring/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po +++ b/translations/edx-proctoring/edx_proctoring/conf/locale/es_419/LC_MESSAGES/django.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: edx-proctoring\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-20 00:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 00:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-10 00:48+0000\n" "Last-Translator: edx_transifex_bot , 2024\n" "Language-Team: Spanish (Latin America) (https://app.transifex.com/open-edx/teams/6205/es_419/)\n" @@ -110,65 +110,65 @@ msgstr "Inducción pendiente" msgid "Onboarding Expired" msgstr "Inducción expirada" -#: api.py:822 views.py:1276 +#: api.py:824 views.py:1296 #, python-brace-format msgid "you have {remaining_time} remaining" msgstr "Hay {remaining_time} restante" -#: api.py:1651 +#: api.py:1654 msgid "your course" msgstr "tu curso" -#: api.py:1741 +#: api.py:1745 #, python-brace-format msgid "Proctoring Results For {course_name} {exam_name}" msgstr "Resultados de Examen de Supervisión Para {course_name} {exam_name}" -#: api.py:2234 +#: api.py:2238 msgid "Taking As Proctored Exam" msgstr "Haciendo como examen supervisado" -#: api.py:2239 +#: api.py:2243 msgid "Proctored Option Available" msgstr "Opción supervisada disponible" -#: api.py:2244 +#: api.py:2248 msgid "Taking As Open Exam" msgstr "Haciendo como examen abierto" -#: api.py:2249 api.py:2254 +#: api.py:2253 api.py:2258 msgid "Pending Session Review" msgstr "Revisión de sesión pendiente" -#: api.py:2259 +#: api.py:2263 msgid "Passed Proctoring" msgstr "Supervisión aprobada" -#: api.py:2264 api.py:2269 +#: api.py:2268 api.py:2273 msgid "Failed Proctoring" msgstr "Supervisión negada" -#: api.py:2274 +#: api.py:2278 msgid "Proctored Option No Longer Available" msgstr "Opción supervisado ya no está disponible" -#: api.py:2283 +#: api.py:2287 msgid "Ungraded Practice Exam" msgstr "Examen de práctica no calificado" -#: api.py:2288 +#: api.py:2292 msgid "Practice Exam Completed" msgstr "Examen de práctica completado" -#: api.py:2293 +#: api.py:2297 msgid "Practice Exam Failed" msgstr "Examen de práctica no aprobado" -#: api.py:2301 +#: api.py:2305 msgid "Timed Exam" msgstr "Examen cronometrado" -#: api.py:2884 +#: api.py:2888 msgid "Onboarding status question" msgstr "estado de pregunta de inducción" @@ -192,11 +192,11 @@ msgstr "Listo Para Resumir" msgid "Resumed" msgstr "Resumido" -#: models.py:523 +#: models.py:524 msgid "Additional Time (minutes)" msgstr "Tiempo adicional (minutos)" -#: models.py:524 +#: models.py:525 msgid "Review Policy Exception" msgstr "Revisar excepción a política" @@ -1707,61 +1707,61 @@ msgid "Missing required query parameter course_id" msgstr "" "Requerimiento de parametro query de la identificación de curso faltante" -#: views.py:683 views.py:854 +#: views.py:693 views.py:874 msgid "There is no onboarding exam related to this course id." msgstr "No se registra un examen de inducción relacionado a este id de curso." -#: views.py:712 +#: views.py:722 msgid "There is no onboarding exam accessible to this user." msgstr "No se registra examen de inducción asequible para este usuario." -#: views.py:762 +#: views.py:772 #, python-brace-format msgid "No onboarding status API for {proctor_service}" msgstr "API no disponible para el estado de inducción {proctor_service}" -#: views.py:904 +#: views.py:924 msgid "" "The onboarding service is temporarily unavailable. Please try again later." msgstr "" "El servicio de inducción se temporalmente fuera de servicio. Por favor " "intenta de nuevo." -#: views.py:1282 +#: views.py:1302 msgid "you have less than a minute remaining" msgstr "Queda menos de un minuto" -#: views.py:1737 +#: views.py:1757 msgid "Enter a valid username or email" msgstr "Ingrese un usuario o correo electrónico valido" -#: views.py:1737 +#: views.py:1757 msgid "user_info" msgstr "user_info" -#: views.py:1750 +#: views.py:1770 msgid "Enter a valid positive value number" msgstr "Ingrese un numero positivo valido" -#: views.py:1750 +#: views.py:1770 msgid "allowance_value" msgstr "allowance_value" -#: views.py:1837 +#: views.py:1857 msgid "Cannot update attempt review status" msgstr "No es posible actualizar el estado de revisión de los intentos " -#: views.py:2137 +#: views.py:2157 #, python-brace-format msgid "No exams in course {course_id}." msgstr "No hay examenes en el curso {course_id}." -#: views.py:2143 +#: views.py:2163 #, python-brace-format msgid "No proctored exams in course {course_id}" msgstr "No hay examenes de revisión en el curso {course_id}" -#: views.py:2170 +#: views.py:2190 #, python-brace-format msgid "No instructor dashboard for {proctor_service}" msgstr "No instructor registrado para {proctor_service}"