-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 6
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
自動翻訳精度の改善 #240
Comments
2024/11/12に精度向上のためのアイデア出しを実施する。 |
精度向上案 課題1
課題2
課題3
それぞれ★を打ったアプローチをまずはトライする。 |
案2:openAIのパラメータチューニング。 ★ こちらは対応お願いします。 |
翻訳メモリに関して翻訳メモリはCATツール(翻訳支援ツール)の機能の一つです。 概要CATツール(Computer-Assisted Translation)は、翻訳作業を支援するためのソフトウェアで、翻訳メモリ(TM: Translation Memory)や用語集管理などの機能を備えています。 できること
今回の問題に対するアプローチ
主要なクラウド対応サービスとコスト比較
翻訳メモリと用語集が無料のSmartcat、Crowdinで初めて見てもいいかも。 |
ひとまず、textlint・openaiのチューニングで翻訳精度や翻訳のゆらぎを改善するアプローチとする。 翻訳メモリを活用すると、too muchになる可能性 大のため。 |
textlintのalternative toolsがあるかは調査。 昨今勢いがある、優秀なツールがあるのかは別途調査。
など。 |
現状自動翻訳について以下の課題がある。
しょうがない部分もあるが、スクリプトやOpenAIのプロンプトやパラメータ(例えば1.については
temperature
)をチューニングしつつ、txtlint等他ツールと組み合わせることでできるだけ改善したい。どこまで効果があるか不明だが、fine tuning を試してみても面白いかもしれない。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: