-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 34
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
关于“中文化”和“汉化”的概念划分 #99
Comments
举个例子。function、asynchronized、system,这三个词,汉化写作[函数,异步,系统],中文化可以写作汉化形式,也可以缩写成[fn,async,sys] 为此,若需将二者加以区分,则汉化类PL可以称为hansPL,中文化可以称为sinoPL。及program-in-chinese=program-in[hans, sino, chn] |
我觉得“中文化”这个词只是字面意义上的文字的变化。而“汉化”不仅可以用于语言,还可以用在文化等方面,带有较重的民族色彩,就像百度百科里的解释:
所以我觉得不管是从零发明中文编程语言,还是照搬主流编程语言把英文替换成中文,都是编程中文化的体现。 |
@nobodxbodon 中文本质上是一种符号抽象,有象形,有会意,有偏旁部首等。好处就是尽可能用少的字来抽象表达更复杂的内容。所以个人认为,英文的几种缩写规则,和中文的造字方法,其实有很多相通之处,这点在化学元素表上最为明显。 |
@nobodxbodon 举个最简单的例子,HTTP, TCP, IP,如果把P当作部首,那么对应的是三个单字。类似的,在化学造字的时候也有考虑分类问题,所以氮氢氧都是气打头 |
昨天在v2ex的讨论帖里,为了方便交流,引出了[新文言]的概念,其实也可以用古文编程等价替换:https://www.v2ex.com/t/503773
另外附上一则评论,供参考:
|
首字母缩写和之前说的缩写不同. P有完整含义而function->fn中的'f','n'没有. 中文命名和英文缩写之间关系请在#45 继续探讨. 关于"新文言", 看到 上面引述的组外言论, 因引用意义不明而易被误会(#44 (comment)). 顶楼的出发点"我觉得为了与易语言这类汉化编程语言区分开来", 不认为应该为了区分而区分. 现在首页和专栏置顶帖都明确了本组内"中文编程"包涵的范围. 如果视而不见者, 只能说装睡的人是叫不醒的. |
我觉得为了与易语言这类汉化编程语言区分开来,应该赋予中文化更广的含义。即中文化不局限于关键词汉化,而是在汉化的基础上做推广。APL这类symbolic的方案,实际上是另一种中文化思路。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: