Replies: 2 comments 12 replies
-
I would think so, but it's hard to be sure about the square without seeing more of the context. I wonder if there's a copy of Zaborowski available somewhere else? What's the title and date? |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
8 replies
-
As you quoted another edition. do you have any idea what could be uses of the o with broken line slanted backwords? The o's with the line slanted forward have been used in Polish and even recently added to Unicode. |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
4 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
Please have a look at the two lines from Zaborowski's treatise (https://cyfrowe.mnk.pl/publication/24392Cimelia, p. 55; seems to be
down at the moment):
He discusses Parkosz's treatise (cf. #27) using two characters
which I interpret as 'WHITE SQUARE' U+25A1 (Unicode comment: used in astrological contexts for aspect square) and 'FEMALE SIGN' U+2640 (Venus in astrology).
Do you agree with this interpretation?
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions