diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e700a6008..584deaec7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: solaar 1.1.13\n" +"Project-Id-Version: solaar 1.1.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-05-07 14:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-08 22:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-12-23 17:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-23 17:06+0100\n" "Last-Translator: Matthaiks\n" "Language-Team: none\n" "Language: pl\n" @@ -17,134 +17,133 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.5\n" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:45 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:48 msgid "Bolt Receiver" msgstr "Odbiornik Bolt" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:58 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:60 msgid "Unifying Receiver" msgstr "Odbiornik Unifying" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:70 lib/logitech_receiver/base_usb.py:83 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:97 lib/logitech_receiver/base_usb.py:111 -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:125 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:71 lib/logitech_receiver/base_usb.py:83 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:96 lib/logitech_receiver/base_usb.py:109 msgid "Nano Receiver" msgstr "Odbiornik Nano" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:138 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:121 msgid "Lightspeed Receiver" msgstr "Odbiornik Lightspeed" -#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:149 +#: lib/logitech_receiver/base_usb.py:131 msgid "EX100 Receiver 27 Mhz" msgstr "Odbiornik EX100 27 MHz" -#: lib/logitech_receiver/common.py:605 +#: lib/logitech_receiver/common.py:648 #, python-format msgid "Battery: %(level)s (%(status)s)" msgstr "Akumulator: %(level)s (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/common.py:607 +#: lib/logitech_receiver/common.py:651 #, python-format msgid "Battery: %(percent)d%% (%(status)s)" msgstr "Akumulator: %(percent)d%% (%(status)s)" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:894 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:307 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:953 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:293 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączone" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:895 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:954 msgid "Static" msgstr "Statyczny" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:896 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:955 msgid "Pulse" msgstr "Puls" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:897 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:956 msgid "Cycle" msgstr "Cykl" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:898 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:957 msgid "Boot" msgstr "Rozruch" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:899 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:958 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:900 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:960 msgid "Breathe" msgstr "Oddech" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:901 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:963 msgid "Ripple" msgstr "Plusk" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:902 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:964 msgid "Decomposition" msgstr "Dekompozycja" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:903 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:965 msgid "Signature1" msgstr "Podpis1" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:904 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:966 msgid "Signature2" msgstr "Podpis2" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:905 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:967 msgid "CycleS" msgstr "Cykle" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:969 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1031 msgid "Unknown Location" msgstr "Nieznana lokalizacja" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:970 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1032 msgid "Primary" msgstr "Podstawowy" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:971 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1033 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:972 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1034 msgid "Left Side" msgstr "Lewa strona" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:973 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1035 msgid "Right Side" msgstr "Prawa strona" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:974 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1036 msgid "Combined" msgstr "Łączony" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:975 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1037 msgid "Primary 1" msgstr "Podstawowy 1" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:976 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1038 msgid "Primary 2" msgstr "Podstawowy 2" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:977 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1039 msgid "Primary 3" msgstr "Podstawowy 3" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:978 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1040 msgid "Primary 4" msgstr "Podstawowy 4" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:979 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1041 msgid "Primary 5" msgstr "Podstawowy 5" -#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:980 +#: lib/logitech_receiver/hidpp20.py:1042 msgid "Primary 6" msgstr "Podstawowy 6" @@ -336,45 +335,45 @@ msgstr "wciśnięty" msgid "released" msgstr "zwolniony" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:64 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:116 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:86 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:138 msgid "pairing lock is closed" msgstr "blokada sparowania jest zamknięta" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:64 -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:116 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:86 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:138 msgid "pairing lock is open" msgstr "blokada sparowania jest otwarta" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:81 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:103 msgid "discovery lock is closed" msgstr "blokada wykrywania jest zamknięta" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:81 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:103 msgid "discovery lock is open" msgstr "blokada wykrywania jest otwarta" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:208 lib/solaar/listener.py:238 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:232 lib/solaar/listener.py:247 msgid "connected" msgstr "podłączone" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:208 lib/solaar/listener.py:238 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:232 lib/solaar/listener.py:247 msgid "disconnected" msgstr "rozłączone" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:234 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:258 msgid "unpaired" msgstr "niesparowane" -#: lib/logitech_receiver/notifications.py:281 +#: lib/logitech_receiver/notifications.py:305 msgid "powered on" msgstr "włączone" -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:351 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:383 msgid "No paired devices." msgstr "Brak sparowanych urządzeń." -#: lib/logitech_receiver/receiver.py:353 lib/solaar/ui/window.py:604 +#: lib/logitech_receiver/receiver.py:385 lib/solaar/ui/window.py:590 #, python-format msgid "%(count)s paired device." msgid_plural "%(count)s paired devices." @@ -382,19 +381,19 @@ msgstr[0] "%(count)s sparowane urządzenie." msgstr[1] "%(count)s sparowane urządzenia." msgstr[2] "%(count)s sparowanych urządzeń." -#: lib/logitech_receiver/settings.py:616 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:614 msgid "register" msgstr "rejestr" -#: lib/logitech_receiver/settings.py:630 lib/logitech_receiver/settings.py:656 +#: lib/logitech_receiver/settings.py:628 lib/logitech_receiver/settings.py:663 msgid "feature" msgstr "funkcja" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:146 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:132 msgid "Swap Fx function" msgstr "Zamień funkcję Fx" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:135 msgid "" "When set, the F1..F12 keys will activate their special function,\n" "and you must hold the FN key to activate their standard function." @@ -403,7 +402,7 @@ msgstr "" "ich funkcja pomocnicza. Aby aktywować funkcję standardową, należy\n" "przytrzymać klawisz FN." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:154 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:140 msgid "" "When unset, the F1..F12 keys will activate their standard function,\n" "and you must hold the FN key to activate their special function." @@ -412,31 +411,31 @@ msgstr "" "ich funkcja standardowa. Aby aktywować funkcję pomocniczą, należy\n" "przytrzymać klawisz FN." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:162 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:148 msgid "Hand Detection" msgstr "Wykrywanie dłoni" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:163 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:149 msgid "Turn on illumination when the hands hover over the keyboard." msgstr "Włącz podświetlenie, gdy dłonie znajdą się nad klawiaturą." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:170 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:156 msgid "Scroll Wheel Smooth Scrolling" msgstr "Płynne przewijanie kółkiem przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:171 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:418 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:447 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:157 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:404 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:433 msgid "High-sensitivity mode for vertical scroll with the wheel." msgstr "" "Tryb wysokiej rozdzielczości do przewijania pionowego\n" "przy użyciu kółka myszy." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:178 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:164 msgid "Side Scrolling" msgstr "Przewijanie na boki" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:180 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:166 msgid "" "When disabled, pushing the wheel sideways sends custom button events\n" "instead of the standard side-scrolling events." @@ -445,30 +444,30 @@ msgstr "" "niestandardowych\n" "zdarzeń przycisków zamiast standardowych zdarzeń przewijania na boki." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:190 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:176 msgid "Sensitivity (DPI - older mice)" msgstr "Czułość (DPI - starsze myszy)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:191 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:979 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1005 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:177 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:981 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1009 msgid "Mouse movement sensitivity" msgstr "Czułość ruchu myszy" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:264 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:250 msgid "Backlight Timed" msgstr "Podświetlenie czasowe" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:265 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:405 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:251 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:391 msgid "Set illumination time for keyboard." msgstr "Ustaw czas podświetlenia klawiatury." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:276 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:262 msgid "Backlight" msgstr "Podświetlenie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:277 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:263 msgid "" "Illumination level on keyboard. Changes made are only applied in Manual " "mode." @@ -476,76 +475,76 @@ msgstr "" "Poziom podświetlenia klawiatury. Wprowadzone zmiany zostaną zastosowane " "wyłącznie w trybie ręcznym." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:309 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:295 msgid "Automatic" msgstr "Automatyczne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:311 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:297 msgid "Manual" msgstr "Ręczne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:313 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:299 msgid "Enabled" msgstr "Włączone" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:319 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:305 msgid "Backlight Level" msgstr "Poziom podświetlenia" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:320 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:306 msgid "Illumination level on keyboard when in Manual mode." msgstr "Poziom podświetlenia klawiatury w trybie ręcznym." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:377 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:363 msgid "Backlight Delay Hands Out" msgstr "Opóźnienie podświetlenia bez rąk" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:378 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:364 msgid "" "Delay in seconds until backlight fades out with hands away from keyboard." msgstr "" "Opóźnienie w sekundach, aż podświetlenie zniknie, gdy ręce będą oddalone od " "klawiatury." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:386 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:372 msgid "Backlight Delay Hands In" msgstr "Opóźnienie podświetlenia z rękoma" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:387 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:373 msgid "Delay in seconds until backlight fades out with hands near keyboard." msgstr "" "Opóźnienie w sekundach, aż podświetlenie zniknie, gdy ręce będą blisko " "klawiatury." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:395 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:381 msgid "Backlight Delay Powered" msgstr "Opóźnienie podświetlenia z zasilanem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:396 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:382 msgid "Delay in seconds until backlight fades out with external power." msgstr "" "Opóźnienie w sekundach, aż podświetlenie zaniknie przy zasilaniu zewnętrznym." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:404 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:390 msgid "Backlight (Seconds)" msgstr "Podświetlenie (sekundy)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:416 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:402 msgid "Scroll Wheel High Resolution" msgstr "Wysoka rozdzielczość kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:420 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:449 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:406 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:435 msgid "Set to ignore if scrolling is abnormally fast or slow" msgstr "" "Ustaw, aby ignorować, jeśli przewijanie jest nienormalnie szybkie lub wolne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:427 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:458 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:413 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:444 msgid "Scroll Wheel Diversion" msgstr "Przekierowanie kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:429 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:415 msgid "" "Make scroll wheel send LOWRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger " "Solaar rules but are otherwise ignored)." @@ -553,19 +552,19 @@ msgstr "" "Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia LOWRES_WHEEL HID++ " "(które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:436 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:422 msgid "Scroll Wheel Direction" msgstr "Kierunek kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:437 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:423 msgid "Invert direction for vertical scroll with wheel." msgstr "Odwróć kierunek przewijania w pionie za pomocą kółka." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:445 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:431 msgid "Scroll Wheel Resolution" msgstr "Rozdzielczość kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:460 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:446 msgid "" "Make scroll wheel send HIRES_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." @@ -573,19 +572,19 @@ msgstr "" "Spraw, aby kółko przewijania wysyłało powiadomienia HIRES_WHEEL HID++ (które " "wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:469 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:455 msgid "Sensitivity (Pointer Speed)" msgstr "Czułość (prędkość wskaźnika)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:470 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:456 msgid "Speed multiplier for mouse (256 is normal multiplier)." msgstr "Mnożnik prędkości myszy (256 to normalny mnożnik)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:480 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:466 msgid "Thumb Wheel Diversion" msgstr "Przekierowanie kółka obsługiwanego kciukiem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:482 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:468 msgid "" "Make thumb wheel send THUMB_WHEEL HID++ notifications (which trigger Solaar " "rules but are otherwise ignored)." @@ -593,19 +592,19 @@ msgstr "" "Spraw, aby kółko obsługiwane kciukiem wysyłało powiadomienia THUMB_WHEEL HID+" "+ (które wyzwalają reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:491 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:477 msgid "Thumb Wheel Direction" msgstr "Kierunek kółka obsługiwanego kciukiem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:492 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:478 msgid "Invert thumb wheel scroll direction." msgstr "Odwróć kierunek przewijania kółkiem obsługiwanym kciukiem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:512 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:498 msgid "Onboard Profiles" msgstr "Profile wbudowane" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:513 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:499 msgid "" "Enable an onboard profile, which controls report rate, sensitivity, and " "button actions" @@ -613,29 +612,29 @@ msgstr "" "Włącz wbudowany profil, który kontroluje częstotliwość raportowania, czułość " "i czynności przycisków" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:557 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:590 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:543 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:576 msgid "Report Rate" msgstr "Szybkość raportów" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:559 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:592 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:545 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:578 msgid "Frequency of device movement reports" msgstr "Częstotliwość raportów o ruchu urządzenia" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:559 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:592 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1005 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1379 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1410 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:545 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:578 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1009 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1383 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1414 msgid "May need Onboard Profiles set to Disable to be effective." msgstr "Aby działało, może być konieczne wyłączenie profili wbudowanych." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:620 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:606 msgid "Divert crown events" msgstr "Przekieruj zdarzenia korony" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:621 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:607 msgid "" "Make crown send CROWN HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -643,19 +642,19 @@ msgstr "" "Spraw, aby korona wysyłała powiadomienia CROWN HID++ (które wyzwalają reguły " "Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:629 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:615 msgid "Crown smooth scroll" msgstr "Płynne przewijanie koroną" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:630 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:616 msgid "Set crown smooth scroll" msgstr "Ustaw płynne przewijanie koroną" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:638 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:624 msgid "Divert G and M Keys" msgstr "Przekieruj klawisze G i M" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:625 msgid "" "Make G and M keys send HID++ notifications (which trigger Solaar rules but " "are otherwise ignored)." @@ -663,11 +662,11 @@ msgstr "" "Spraw, aby klawisze G i M wysyłały powiadomienia HID++ (które wyzwalają " "reguły Solaar, ale w przeciwnym razie są ignorowane)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:653 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:639 msgid "Scroll Wheel Ratcheted" msgstr "Zapadkowe kółko przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:654 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:640 msgid "" "Switch the mouse wheel between speed-controlled ratcheting and always " "freespin." @@ -675,19 +674,19 @@ msgstr "" "Przełącz kółko myszy między zapadką z kontrolowaną prędkością a zawsze " "swobodnym obrotem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:656 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:642 msgid "Freespinning" msgstr "Obrót swobodny" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:656 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:642 msgid "Ratcheted" msgstr "Obrót zapadkowy" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:663 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:649 msgid "Scroll Wheel Ratchet Speed" msgstr "Prędkość zapadki kółka przewijania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:665 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:651 msgid "" "Use the mouse wheel speed to switch between ratcheted and freespinning.\n" "The mouse wheel is always ratcheted at 50." @@ -696,19 +695,19 @@ msgstr "" "swobodnym.\n" "Kółko myszy jest zawsze ustawione na 50." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:714 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:705 msgid "Key/Button Actions" msgstr "Czynności klawiszy/przycisków" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:716 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:707 msgid "Change the action for the key or button." msgstr "Zmień czynność klawisza lub przycisku." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:718 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:709 msgid "Overridden by diversion." msgstr "Omijane przez przekierowanie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:720 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:711 msgid "" "Changing important actions (such as for the left mouse button) can result in " "an unusable system." @@ -749,16 +748,16 @@ msgstr "Zwykły" msgid "Sliding DPI" msgstr "Przesuwnie DPI" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:978 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1004 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:980 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1008 msgid "Sensitivity (DPI)" msgstr "Czułość (DPI)" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1081 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1085 msgid "Sensitivity Switching" msgstr "Przełączanie czułości" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1083 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1087 msgid "" "Switch the current sensitivity and the remembered sensitivity when the key " "or button is pressed.\n" @@ -768,329 +767,329 @@ msgstr "" "przycisku.\n" "Jeśli nie ma zapamiętanej czułości, po prostu zapamiętaj bieżącą czułość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1087 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1091 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1118 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1122 msgid "Disable keys" msgstr "Wyłącz klawisze" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1119 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1123 msgid "Disable specific keyboard keys." msgstr "Wyłącz określone klawisze klawiatury." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1122 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1126 #, python-format msgid "Disables the %s key." msgstr "Wyłącza klawisz %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1135 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1192 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1139 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1196 msgid "Set OS" msgstr "Ustaw system operacyjny" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1136 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1193 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1140 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1197 msgid "Change keys to match OS." msgstr "Zmień klawisze, aby pasowały do systemu operacyjnego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1205 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1209 msgid "Change Host" msgstr "Zmiana hosta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1206 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1210 msgid "Switch connection to a different host" msgstr "Przełącz połączenie na innego hosta" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1230 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1234 msgid "Performs a left click." msgstr "Wykonuje kliknięcie lewym przyciskiem myszy." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1230 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1234 msgid "Single tap" msgstr "Pojedyncze stuknięcie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1231 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1235 msgid "Performs a right click." msgstr "Wykonuje kliknięcie prawym przyciskiem myszy." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1231 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1235 msgid "Single tap with two fingers" msgstr "Pojedyncze stuknięcie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1232 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1236 msgid "Single tap with three fingers" msgstr "Pojedyncze stuknięcie trzema palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1236 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1240 msgid "Double tap" msgstr "Podwójne stuknięcie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1236 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1240 msgid "Performs a double click." msgstr "Wykonuje podwójne kliknięcie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1237 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1241 msgid "Double tap with two fingers" msgstr "Podwójne stuknięcie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1238 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1242 msgid "Double tap with three fingers" msgstr "Podwójne stuknięcie trzema palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1241 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1245 msgid "Drags items by dragging the finger after double tapping." msgstr "" "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcem po dwukrotnym stuknięciu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1241 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1245 msgid "Tap and drag" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1243 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1247 msgid "Tap and drag with two fingers" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1244 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1248 msgid "Drags items by dragging the fingers after double tapping." msgstr "" "Przeciąga elementy poprzez przeciąganie palcami po dwukrotnym stuknięciu." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1246 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1250 msgid "Tap and drag with three fingers" msgstr "Stuknięcie i przeciągnięcie trzema palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1249 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1253 msgid "Suppress tap and edge gestures" msgstr "Stłumienie gestów stukania i krawędziowych" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1250 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1254 msgid "Disables tap and edge gestures (equivalent to pressing Fn+LeftClick)." msgstr "" "Wyłącza gesty stukania i krawędziowe (odpowiednik naciśnięcia Fn + lewy " "przycisk myszy)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1252 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1256 msgid "Scroll with one finger" msgstr "Przewijanie jednym palcem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1252 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1253 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1256 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1257 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1260 msgid "Scrolls." msgstr "Przewija." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1253 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1256 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1257 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1260 msgid "Scroll with two fingers" msgstr "Przewijanie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1254 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1258 msgid "Scroll horizontally with two fingers" msgstr "Przewijanie w poziomie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1254 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1258 msgid "Scrolls horizontally." msgstr "Przewija w poziomie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1255 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1259 msgid "Scroll vertically with two fingers" msgstr "Przewijanie w pionie dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1255 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1259 msgid "Scrolls vertically." msgstr "Przewija w pionie." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1257 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1261 msgid "Inverts the scrolling direction." msgstr "Odwraca kierunek przewijania." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1257 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1261 msgid "Natural scrolling" msgstr "Przewijanie naturalne" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1258 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1262 msgid "Enables the thumbwheel." msgstr "Włącza kółko obsługiwane kciukiem." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1258 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1262 msgid "Thumbwheel" msgstr "Kółko obsługiwane kciukiem" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1269 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1273 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1277 msgid "Swipe from the top edge" msgstr "Przesuwanie od górnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1270 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1274 msgid "Swipe from the left edge" msgstr "Przesuwanie od lewej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1271 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1275 msgid "Swipe from the right edge" msgstr "Przesuwanie od prawej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1272 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1276 msgid "Swipe from the bottom edge" msgstr "Przesuwanie od dolnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1274 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1278 msgid "Swipe two fingers from the left edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od lewej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1275 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1279 msgid "Swipe two fingers from the right edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od prawej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1276 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1280 msgid "Swipe two fingers from the bottom edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od dolnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1277 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1281 msgid "Swipe two fingers from the top edge" msgstr "Przesuwanie dwoma palcami od górnej krawędzi" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1278 #: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1282 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1286 msgid "Pinch to zoom out; spread to zoom in." msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć; rozłożenie, aby powiększyć." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1278 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1282 msgid "Zoom with two fingers." msgstr "Zoom dwoma palcami." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1279 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1283 msgid "Pinch to zoom out." msgstr "Ściśnięcie, aby pomniejszyć." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1280 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1284 msgid "Spread to zoom in." msgstr "Rozłożenie, aby powiększyć." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1281 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1285 msgid "Zoom with three fingers." msgstr "Zoom trzema palcami." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1282 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1286 msgid "Zoom with two fingers" msgstr "Zoom dwoma palcami" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1300 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1304 msgid "Pixel zone" msgstr "Strefa pikseli" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1301 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1305 msgid "Ratio zone" msgstr "Strefa współczynnika" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1302 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1306 msgid "Scale factor" msgstr "Współczynnik skalowania" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1302 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1306 msgid "Sets the cursor speed." msgstr "Ustawia szybkość kursora." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1306 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1310 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1306 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1310 msgid "Left-most coordinate." msgstr "Współrzędna najbardziej z lewej." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1307 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1311 msgid "Bottom" msgstr "Dół" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1307 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1311 msgid "Bottom coordinate." msgstr "Współrzędna dolna." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1308 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1312 msgid "Width" msgstr "Szerokość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1308 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1312 msgid "Width." msgstr "Szerokość." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1309 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1313 msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1309 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1313 msgid "Height." msgstr "Wysokość." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1310 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1314 msgid "Cursor speed." msgstr "Prędkość kursora." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1310 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1314 msgid "Scale" msgstr "Skala" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1316 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1320 msgid "Gestures" msgstr "Gesty" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1317 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1321 msgid "Tweak the mouse/touchpad behaviour." msgstr "Dostosuj zachowania myszy/panelu dotykowego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1333 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1337 msgid "Gestures Diversion" msgstr "Przekierowanie gestów" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1334 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1338 msgid "Divert mouse/touchpad gestures." msgstr "Przekieruj gesty myszy/panelu dotykowego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1350 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1354 msgid "Gesture params" msgstr "Parametry gestu" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1351 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1355 msgid "Change numerical parameters of a mouse/touchpad." msgstr "Zmień parametry numeryczne myszy/panelu dotykowego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1375 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1379 msgid "M-Key LEDs" msgstr "Diody LED klawiszy M" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1377 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1381 msgid "Control the M-Key LEDs." msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy M." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1381 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1412 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1385 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1416 msgid "May need G Keys diverted to be effective." msgstr "Aby działało, może być konieczne włączenie przekierowania klawiszy G." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1387 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1391 #, python-format msgid "Lights up the %s key." msgstr "Zapala klawisz %s." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1406 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1410 msgid "MR-Key LED" msgstr "Dioda LED klawisza MR" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1408 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1412 msgid "Control the MR-Key LED." msgstr "Kontroluj diody LED klawiszy MR." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1429 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1433 msgid "Persistent Key/Button Mapping" msgstr "Trwałe mapowanie klawiszy/przycisków" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1431 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1435 msgid "Permanently change the mapping for the key or button." msgstr "Trwale zmień mapowania klawisza lub przycisku." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1433 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1437 msgid "" "Changing important keys or buttons (such as for the left mouse button) can " "result in an unusable system." @@ -1098,101 +1097,101 @@ msgstr "" "Zmiana ważnych klawiszy lub przycisków (takich jak lewy przycisk myszy) może " "spowodować, że system stanie się bezużyteczny." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1490 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1494 msgid "Sidetone" msgstr "Efekt lokalny" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1491 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1495 msgid "Set sidetone level." msgstr "Ustaw poziom efektu lokalnego." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1500 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1504 msgid "Equalizer" msgstr "Korektor" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1501 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1505 msgid "Set equalizer levels." msgstr "Ustaw poziomy korektora." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1523 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1527 msgid "Hz" msgstr "Hz" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1529 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1533 msgid "Power Management" msgstr "Zarządzanie energią" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1530 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1534 msgid "Power off in minutes (0 for never)." msgstr "Wyłączenie zasilania w minutach (0 oznacza nigdy)." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1541 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1545 msgid "Brightness Control" msgstr "Sterowanie jasnością" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1542 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1546 msgid "Control overall brightness" msgstr "Steruj ogólną jasnością" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1585 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1637 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1589 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1643 msgid "LED Control" msgstr "Sterowanie diodami LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1586 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1638 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1590 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1644 msgid "Switch control of LED zones between device and Solaar" msgstr "Przełącz sterowanie strefami LED pomiędzy urządzeniem a Solaar" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1601 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1648 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1605 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1654 msgid "LED Zone Effects" msgstr "Efekty strefowe diod LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1602 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1649 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1606 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1655 msgid "LED Control needs to be set to Solaar to be effective." msgstr "" "Sterowanie diodami LED musi być ustawione na Solaar, aby było skuteczne." -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1602 -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1649 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1606 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1655 msgid "Set effect for LED Zone" msgstr "Ustaw efekt dla strefy diod LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1605 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1609 msgid "Speed" msgstr "Szybkość" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1606 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1610 msgid "Period" msgstr "Okres" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1607 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1611 msgid "Intensity" msgstr "Intensywność" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1608 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1612 msgid "Ramp" msgstr "Narastanie" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1622 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1628 msgid "LEDs" msgstr "Diody LED" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1659 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1665 msgid "Per-key Lighting" msgstr "Podświetlenie poszczególnych klawiszy" -#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1660 +#: lib/logitech_receiver/settings_templates.py:1666 msgid "Control per-key lighting." msgstr "Steruj podświetleniem poszczególnych klawiszy." -#: lib/solaar/ui/__init__.py:103 +#: lib/solaar/ui/__init__.py:117 msgid "Another Solaar process is already running so just expose its window" msgstr "Inny proces programu Solaar już działa, więc po prostu pokaż jego okno" -#: lib/solaar/ui/about.py:38 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:36 msgid "" "Manages Logitech receivers,\n" "keyboards, mice, and tablets." @@ -1200,28 +1199,28 @@ msgstr "" "Zarządza odbiornikami, klawiaturami,\n" "myszami i tabletami firmy Logitech." -#: lib/solaar/ui/about.py:47 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:63 msgid "Additional Programming" msgstr "Dodatkowe programowanie" -#: lib/solaar/ui/about.py:48 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:64 msgid "GUI design" msgstr "Projekt GUI" -#: lib/solaar/ui/about.py:50 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:66 msgid "Testing" msgstr "Testowanie" -#: lib/solaar/ui/about.py:58 +#: lib/solaar/ui/about/model.py:74 msgid "Logitech documentation" msgstr "Dokumentacja firmy Logitech" #: lib/solaar/ui/action.py:83 lib/solaar/ui/action.py:87 -#: lib/solaar/ui/window.py:189 +#: lib/solaar/ui/window.py:188 msgid "Unpair" msgstr "Usuń sparowanie" -#: lib/solaar/ui/action.py:86 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:102 +#: lib/solaar/ui/action.py:86 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:107 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -1276,7 +1275,7 @@ msgstr "Usunięcie sparowania nie powiodło się" msgid "Failed to unpair %{device} from %{receiver}." msgstr "Nie udało się sparować %{device} z %{receiver}." -#: lib/solaar/ui/common.py:53 +#: lib/solaar/ui/common.py:56 msgid "The receiver returned an error, with no further details." msgstr "Odbiornik zwrócił błąd bez dodatkowych informacji." @@ -1288,7 +1287,7 @@ msgstr "Kompletne - ENTER, aby zmienić" msgid "Incomplete" msgstr "Niekompletne" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:470 lib/solaar/ui/config_panel.py:522 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:475 lib/solaar/ui/config_panel.py:527 #, python-format msgid "%d value" msgid_plural "%d values" @@ -1296,269 +1295,273 @@ msgstr[0] "%d wartość" msgstr[1] "%d wartości" msgstr[2] "%d wartości" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:607 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:609 msgid "Changes allowed" msgstr "Zmiany dozwolone" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:608 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:610 msgid "No changes allowed" msgstr "Zmiany niedozwolone" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:609 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:611 msgid "Ignore this setting" msgstr "Ignoruj to ustawienie" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:653 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:655 msgid "Working" msgstr "Pracuję" -#: lib/solaar/ui/config_panel.py:656 +#: lib/solaar/ui/config_panel.py:658 msgid "Read/write operation failed." msgstr "Operacja odczytu/zapisu nie powiodła się." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 +#: lib/solaar/ui/desktop_notifications.py:114 +msgid "unspecified reason" +msgstr "nieokreślony powód" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 msgid "Built-in rules" msgstr "Wbudowane reguły" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:64 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 msgid "User-defined rules" msgstr "Reguły zdefiniowane przez użytkownika" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:66 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1029 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:71 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1089 msgid "Rule" msgstr "Reguła" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:67 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:544 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:671 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:72 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:348 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:475 msgid "Sub-rule" msgstr "Reguła podrzędna" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:69 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:74 msgid "[empty]" msgstr "[pusta]" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:93 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:98 msgid "Make changes permanent?" msgstr "Wprowadzić zmiany na stałe?" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:98 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:103 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:100 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:105 msgid "No" msgstr "Nie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:105 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:110 msgid "If you choose No, changes will be lost when Solaar is closed." msgstr "Jeśli wybierzesz Nie, zmiany zostaną utracone po zamknięciu Solaar." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:166 -msgid "Solaar Rule Editor" -msgstr "Edytor reguł Solaar" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:259 -msgid "Save changes" -msgstr "Zapisz zmiany" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:264 -msgid "Discard changes" -msgstr "Odrzuć zmiany" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:403 -msgid "Insert here" -msgstr "Wstaw tutaj" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:405 -msgid "Insert above" -msgstr "Wstaw powyżej" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:407 -msgid "Insert below" -msgstr "Wstaw poniżej" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:413 -msgid "Insert new rule here" -msgstr "Wstaw nową regułę tutaj" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:415 -msgid "Insert new rule above" -msgstr "Wstaw nową regułę powyżej" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:417 -msgid "Insert new rule below" -msgstr "Wstaw nową regułę poniżej" - -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:462 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:239 msgid "Paste here" msgstr "Wklej tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:464 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:241 msgid "Paste above" msgstr "Wklej powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:466 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:243 msgid "Paste below" msgstr "Wklej poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:472 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:249 msgid "Paste rule here" msgstr "Wklej regułę tutaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:474 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:251 msgid "Paste rule above" msgstr "Wklej regułę powyżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:476 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:253 msgid "Paste rule below" msgstr "Wklej regułę poniżej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:480 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:257 msgid "Paste rule" msgstr "Wklej regułę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:509 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:272 +msgid "Insert here" +msgstr "Wstaw tutaj" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:274 +msgid "Insert above" +msgstr "Wstaw powyżej" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:276 +msgid "Insert below" +msgstr "Wstaw poniżej" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:282 +msgid "Insert new rule here" +msgstr "Wstaw nową regułę tutaj" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:284 +msgid "Insert new rule above" +msgstr "Wstaw nową regułę powyżej" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:286 +msgid "Insert new rule below" +msgstr "Wstaw nową regułę poniżej" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:313 msgid "Flatten" msgstr "Spłaszcz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:542 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:346 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:545 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:673 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1061 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:349 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:477 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1121 msgid "Or" msgstr "Lub" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:546 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:672 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1047 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:350 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:476 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1107 msgid "And" msgstr "Oraz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:548 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:352 msgid "Condition" msgstr "Warunek" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:550 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:146 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:354 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:145 msgid "Feature" msgstr "Funkcja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:551 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:181 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:355 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:179 msgid "Report" msgstr "Zgłoszenie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:552 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:60 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:356 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:60 msgid "Process" msgstr "Proces" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:553 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:357 msgid "Mouse process" msgstr "Proces myszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:554 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:218 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:358 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:216 msgid "Modifiers" msgstr "Modyfikatory" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:555 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:270 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:359 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:268 msgid "Key" msgstr "Klawisz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:556 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:311 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:360 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:309 msgid "KeyIsDown" msgstr "KlawiszJestWciśnięty" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:557 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1349 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:361 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1414 msgid "Active" msgstr "Aktywny" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:558 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1306 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1358 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1408 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:362 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1372 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1423 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1470 msgid "Device" msgstr "Urządzenie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:559 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1384 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:363 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1449 msgid "Host" msgstr "Host" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:560 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1426 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:364 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1489 msgid "Setting" msgstr "Ustawienie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:561 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:326 -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:375 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:365 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:324 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:373 msgid "Test" msgstr "Test" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:562 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:500 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:366 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:498 msgid "Test bytes" msgstr "Bajty testowe" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:563 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:601 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:367 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:599 msgid "Mouse Gesture" msgstr "Gest myszy" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:567 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:371 msgid "Action" msgstr "Czynność" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:569 lib/solaar/ui/rule_actions.py:132 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:373 lib/solaar/ui/rule_actions.py:131 msgid "Key press" msgstr "Naciśnięcie klawisza" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:570 lib/solaar/ui/rule_actions.py:183 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:374 lib/solaar/ui/rule_actions.py:182 msgid "Mouse scroll" msgstr "Przewijanie myszą" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:571 lib/solaar/ui/rule_actions.py:244 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:375 lib/solaar/ui/rule_actions.py:243 msgid "Mouse click" msgstr "Kliknięcie myszą" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:572 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:376 msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:573 lib/solaar/ui/rule_actions.py:314 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:377 lib/solaar/ui/rule_actions.py:313 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:574 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1093 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:378 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1152 msgid "Later" msgstr "Później" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:603 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:407 msgid "Insert new rule" msgstr "Wstaw nową regułę" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:623 lib/solaar/ui/rule_actions.py:74 -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:273 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:548 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:427 lib/solaar/ui/rule_actions.py:74 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:272 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:546 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:645 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:449 msgid "Negate" msgstr "Neguj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:669 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:473 msgid "Wrap with" msgstr "Obwiąż" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:691 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:503 msgid "Cut" msgstr "Wytnij" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:706 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:519 msgid "Paste" msgstr "Wklej" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:712 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:525 msgid "Copy" msgstr "Skopiuj" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1010 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:534 +msgid "Solaar Rule Editor" +msgstr "Edytor reguł Solaar" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:634 +msgid "Save changes" +msgstr "Zapisz zmiany" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:639 +msgid "Discard changes" +msgstr "Odrzuć zmiany" + +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1070 msgid "This editor does not support the selected rule component yet." msgstr "Ten edytor nie obsługuje jeszcze wybranego składnika reguły." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1072 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1132 msgid "" "Number of seconds to delay. Delay between 0 and 1 is done with higher " "precision." @@ -1566,65 +1569,61 @@ msgstr "" "Liczba sekund opóźnienia. Opóźnienie pomiędzy 0 i 1 odbywa się z większą " "precyzją." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1111 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1170 msgid "Not" msgstr "Nie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1135 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1201 msgid "Toggle" msgstr "Przełącz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1136 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1202 msgid "True" msgstr "Prawda" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1137 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1203 msgid "False" msgstr "Fałsz" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1150 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1216 msgid "Unsupported setting" msgstr "Nieobsługiwane ustawienie" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1312 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1332 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1414 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1659 -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1677 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1378 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1397 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1476 lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1731 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1749 msgid "Originating device" msgstr "Urządzenie inicjujące" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1345 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1410 msgid "Device is active and its settings can be changed." msgstr "Urządzenie jest aktywne i można zmienić jego ustawienia." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1354 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1419 msgid "Device that originated the current notification." msgstr "Urządzenie, z którego pochodzi bieżące powiadomienie." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1367 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1432 msgid "Name of host computer." msgstr "Nazwa komputera hosta." -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1435 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1503 msgid "Value" msgstr "Wartość" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1444 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1512 msgid "Item" msgstr "Pozycja" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1718 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1791 msgid "Change setting on device" msgstr "Zmień ustawienie w urządzeniu" -#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1734 +#: lib/solaar/ui/diversion_rules.py:1807 msgid "Setting on device" msgstr "Ustawienie w urządzeniu" -#: lib/solaar/ui/notify.py:118 -msgid "unspecified reason" -msgstr "nieokreślony powód" - -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:37 lib/solaar/ui/pair_window.py:155 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:37 lib/solaar/ui/pair_window.py:165 #, python-format msgid "%(receiver_name)s: pair new device" msgstr "%(receiver_name)s: sparuj nowe urządzenie" @@ -1648,20 +1647,36 @@ msgid "Other receivers are only compatible with a few devices." msgstr "Inne odbiorniki są kompatybilne tylko z kilkoma urządzeniami." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:48 -msgid "Turn on the device you want to pair." -msgstr "Włącz urządzenie, które chcesz sparować." +msgid "For most devices, turn on the device you want to pair." +msgstr "W przypadku większości urządzeń należy je włączyć do parowania." #: lib/solaar/ui/pair_window.py:49 +msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." +msgstr "Jeśli urządzenie jest już włączone, wyłącz je i włącz ponownie." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:51 msgid "The device must not be paired with a nearby powered-on receiver." msgstr "" "Urządzenia nie można parować ze znajdującym się w pobliżu włączonym " "odbiornikiem." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:51 -msgid "If the device is already turned on, turn it off and on again." -msgstr "Jeśli urządzenie jest już włączone, wyłącz je i włącz ponownie." +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:54 +msgid "" +"For devices with multiple channels, press, hold, and release the button for " +"the channel you wish to pair\n" +"or use the channel switch button to select a channel and then press, hold, " +"and release the channel switch button." +msgstr "" +"W przypadku urządzeń z wieloma kanałami naciśnij, przytrzymaj i zwolnij " +"przycisk kanału do parowania\n" +"lub użyj przycisku przełączania kanałów, aby wybrać kanał, a następnie " +"naciśnij, przytrzymaj i zwolnij przycisk przełączania kanałów." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:55 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:61 +msgid "The channel indicator light should be blinking rapidly." +msgstr "Kontrolka kanału powinna szybko migać." + +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:65 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1684,7 +1699,7 @@ msgstr[2] "" "\n" "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:61 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:71 msgid "" "\n" "Cancelling at this point will not use up a pairing." @@ -1692,25 +1707,25 @@ msgstr "" "\n" "Anulowanie w tym momencie nie spowoduje zużycia sparowania." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:156 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:166 #, python-format msgid "Enter passcode on %(name)s." msgstr "Wprowadź kod dostępu do %(name)s." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:159 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:169 #, python-format msgid "Type %(passcode)s and then press the enter key." msgstr "Wpisz %(passcode)s i naciśnij klawisz Enter." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:162 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:174 msgid "left" msgstr "lewo" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:162 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:174 msgid "right" msgstr "prawo" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:164 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:176 #, python-format msgid "" "Press %(code)s\n" @@ -1719,32 +1734,32 @@ msgstr "" "Naciśnij %(code)s\n" "i przyciśnij jednocześnie lewy i prawy przycisk." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:195 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:219 msgid "The wireless link is not encrypted" msgstr "Połączenie nie jest szyfrowane" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:200 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:224 msgid "Found a new device:" msgstr "Znaleziono nowe urządzenie:" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:221 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:245 msgid "Pairing failed" msgstr "Sparowanie nie powiodło się" -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:223 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:247 msgid "Make sure your device is within range, and has a decent battery charge." msgstr "Upewnij się, że urządzenie jest w zasięgu i ma naładowany akumulator." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:225 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:249 msgid "A new device was detected, but it is not compatible with this receiver." msgstr "" "Wykryto nowe urządzenie, jednak nie jest ono kompatybilne z tym odbiornikiem." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:227 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:251 msgid "More paired devices than receiver can support." msgstr "Więcej sparowanych urządzeń niż obsługuje odbiornik." -#: lib/solaar/ui/pair_window.py:229 +#: lib/solaar/ui/pair_window.py:253 msgid "No further details are available about the error." msgstr "Brak dodatkowych informacji na temat błędu." @@ -1772,7 +1787,7 @@ msgstr "Wciśnij" msgid "Release" msgstr "Zwolnij" -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:147 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:146 msgid "" "Simulate a mouse scroll.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." @@ -1780,7 +1795,7 @@ msgstr "" "Symuluj przewijanie myszy.\n" "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:203 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:202 msgid "" "Simulate a mouse click.\n" "On Wayland requires write access to /dev/uinput." @@ -1788,19 +1803,19 @@ msgstr "" "Symuluj kliknięcie myszą.\n" "W Wayland wymaga dostępu do zapisu w /dev/uinput." -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:206 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:205 msgid "Button" msgstr "Przycisk" -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:207 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:206 msgid "Count and Action" msgstr "Liczba i czynność" -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:256 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:255 msgid "Execute a command with arguments." msgstr "Wykonaj polecenie z argumentami." -#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:259 +#: lib/solaar/ui/rule_actions.py:258 msgid "Add argument" msgstr "Dodaj argument" @@ -1820,15 +1835,15 @@ msgstr "ProcesMyszy" msgid "Feature name of notification triggering rule processing." msgstr "Nazwa funkcji powiadomienia wyzwalająca przetwarzanie reguły." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:161 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:160 msgid "Report number of notification triggering rule processing." msgstr "Numer zgłoszenia powiadomienia wyzwalającego przetwarzanie reguły." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:194 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:192 msgid "Active keyboard modifiers. Not always available in Wayland." msgstr "Aktywne modyfikatory klawiatury. Nie zawsze dostępne w Wayland." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:234 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:232 msgid "" "Diverted key or button depressed or released.\n" "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " @@ -1838,15 +1853,15 @@ msgstr "" "Użyj ustawień przekierowania klawiszy/przycisków oraz przekierowania " "klawiszy G, aby przekierować klawisze i przyciski." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:243 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:241 msgid "Key down" msgstr "Klawisz w dół" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:246 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:244 msgid "Key up" msgstr "Klawisz w górę" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:286 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:284 msgid "" "Diverted key or button is currently down.\n" "Use the Key/Button Diversion and Divert G Keys settings to divert keys and " @@ -1856,49 +1871,49 @@ msgstr "" "Użyj ustawień przekierowania klawiszy/przycisków oraz przekierowania " "klawiszy G, aby przekierować klawisze i przyciski." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:324 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:322 msgid "Test condition on notification triggering rule processing." msgstr "Warunek testowy przy powiadomieniu wyzwalający przetwarzanie reguły." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:328 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:326 msgid "Parameter" msgstr "Parametr" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:401 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:399 msgid "begin (inclusive)" msgstr "rozpocznij (włącznie)" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:402 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:400 msgid "end (exclusive)" msgstr "zakończ (wyłącznie)" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:410 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:408 msgid "range" msgstr "zakres" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:413 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:411 msgid "minimum" msgstr "minimum" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:414 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:412 msgid "maximum" msgstr "maksimum" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:416 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:414 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, ranging from %(2)d to %(3)d" msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, począwszy od %(2)d do %(3)d" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:419 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:420 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:417 lib/solaar/ui/rule_conditions.py:418 msgid "mask" msgstr "maska" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:421 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:419 #, python-format msgid "bytes %(0)d to %(1)d, mask %(2)d" msgstr "bajty %(0)d do %(1)d, maska %(2)d" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:430 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:428 msgid "" "Bit or range test on bytes in notification message triggering rule " "processing." @@ -1906,11 +1921,11 @@ msgstr "" "Test bitowy lub zakresowy na bajtach w komunikacie powiadomienia " "uruchamiający przetwarzanie reguł." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:440 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:438 msgid "type" msgstr "typ" -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:528 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:526 msgid "" "Mouse gesture with optional initiating button followed by zero or more mouse " "movements." @@ -1918,118 +1933,118 @@ msgstr "" "Gest myszy z opcjonalnym przyciskiem inicjującym, po którym następuje zero " "lub więcej ruchów myszy." -#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:533 +#: lib/solaar/ui/rule_conditions.py:531 msgid "Add movement" msgstr "Dodaj ruch" -#: lib/solaar/ui/tray.py:50 +#: lib/solaar/ui/tray.py:49 msgid "No supported device found" msgstr "Nie znaleziono obsługiwanego urządzenia" -#: lib/solaar/ui/tray.py:55 lib/solaar/ui/window.py:310 +#: lib/solaar/ui/tray.py:54 lib/solaar/ui/window.py:308 #, python-format msgid "About %s" msgstr "O programie %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:56 lib/solaar/ui/window.py:308 +#: lib/solaar/ui/tray.py:55 lib/solaar/ui/window.py:306 #, python-format msgid "Quit %s" msgstr "Zakończ %s" -#: lib/solaar/ui/tray.py:267 lib/solaar/ui/tray.py:275 +#: lib/solaar/ui/tray.py:270 lib/solaar/ui/tray.py:278 msgid "no receiver" msgstr "brak odbiornika" -#: lib/solaar/ui/tray.py:288 lib/solaar/ui/tray.py:293 +#: lib/solaar/ui/tray.py:291 lib/solaar/ui/tray.py:296 msgid "offline" msgstr "wyłączone" -#: lib/solaar/ui/tray.py:291 +#: lib/solaar/ui/tray.py:294 msgid "no status" msgstr "brak statusu" -#: lib/solaar/ui/window.py:91 +#: lib/solaar/ui/window.py:90 msgid "Scanning" msgstr "Skanowanie" -#: lib/solaar/ui/window.py:122 +#: lib/solaar/ui/window.py:121 msgid "Battery" msgstr "Akumulator" -#: lib/solaar/ui/window.py:125 +#: lib/solaar/ui/window.py:124 msgid "Wireless Link" msgstr "Połączenie bezprzewodowe" -#: lib/solaar/ui/window.py:129 +#: lib/solaar/ui/window.py:128 msgid "Lighting" msgstr "Podświetlenie" -#: lib/solaar/ui/window.py:163 +#: lib/solaar/ui/window.py:162 msgid "Show Technical Details" msgstr "Wyświetl szczegóły techniczne" -#: lib/solaar/ui/window.py:179 +#: lib/solaar/ui/window.py:178 msgid "Pair new device" msgstr "Sparuj nowe urządzenie" -#: lib/solaar/ui/window.py:197 +#: lib/solaar/ui/window.py:196 msgid "Select a device" msgstr "Wybierz urządzenie" -#: lib/solaar/ui/window.py:313 +#: lib/solaar/ui/window.py:311 msgid "Rule Editor" msgstr "Edytor reguł" -#: lib/solaar/ui/window.py:517 +#: lib/solaar/ui/window.py:504 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: lib/solaar/ui/window.py:520 +#: lib/solaar/ui/window.py:506 msgid "USB ID" msgstr "ID USB" -#: lib/solaar/ui/window.py:523 lib/solaar/ui/window.py:525 -#: lib/solaar/ui/window.py:540 lib/solaar/ui/window.py:542 +#: lib/solaar/ui/window.py:509 lib/solaar/ui/window.py:511 +#: lib/solaar/ui/window.py:526 lib/solaar/ui/window.py:528 msgid "Serial" msgstr "Nr seryjny" -#: lib/solaar/ui/window.py:529 +#: lib/solaar/ui/window.py:515 msgid "Index" msgstr "Indeks" -#: lib/solaar/ui/window.py:531 +#: lib/solaar/ui/window.py:517 msgid "Wireless PID" msgstr "PID bezprz." -#: lib/solaar/ui/window.py:533 +#: lib/solaar/ui/window.py:519 msgid "Product ID" msgstr "ID produktu" -#: lib/solaar/ui/window.py:535 +#: lib/solaar/ui/window.py:521 msgid "Protocol" msgstr "Protokół" -#: lib/solaar/ui/window.py:535 +#: lib/solaar/ui/window.py:521 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: lib/solaar/ui/window.py:537 +#: lib/solaar/ui/window.py:523 msgid "Polling rate" msgstr "Odpytywanie" -#: lib/solaar/ui/window.py:544 +#: lib/solaar/ui/window.py:530 msgid "Unit ID" msgstr "ID jednostki" -#: lib/solaar/ui/window.py:558 +#: lib/solaar/ui/window.py:544 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: lib/solaar/ui/window.py:602 +#: lib/solaar/ui/window.py:588 msgid "No device paired." msgstr "Brak sparowanych urządzeń." -#: lib/solaar/ui/window.py:611 +#: lib/solaar/ui/window.py:597 #, python-format msgid "Up to %(max_count)s device can be paired to this receiver." msgid_plural "Up to %(max_count)s devices can be paired to this receiver." @@ -2040,7 +2055,7 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Można sparować maksymalnie %(max_count)s urządzeń z tym odbiornikiem." -#: lib/solaar/ui/window.py:622 +#: lib/solaar/ui/window.py:608 #, python-format msgid "This receiver has %d pairing remaining." msgid_plural "This receiver has %d pairings remaining." @@ -2048,45 +2063,45 @@ msgstr[0] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowanie." msgstr[1] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowania." msgstr[2] "Ten odbiornik ma jeszcze %d sparowań." -#: lib/solaar/ui/window.py:679 +#: lib/solaar/ui/window.py:665 msgid "Battery Voltage" msgstr "Napięcie akumulatora" -#: lib/solaar/ui/window.py:681 +#: lib/solaar/ui/window.py:667 msgid "Voltage reported by battery" msgstr "Napięcie zgłoszone przez akumulator" -#: lib/solaar/ui/window.py:683 +#: lib/solaar/ui/window.py:669 msgid "Battery Level" msgstr "Poziom akumulatora" -#: lib/solaar/ui/window.py:685 +#: lib/solaar/ui/window.py:671 msgid "Approximate level reported by battery" msgstr "Przybliżony poziom zgłoszony przez akumulator" -#: lib/solaar/ui/window.py:692 lib/solaar/ui/window.py:694 +#: lib/solaar/ui/window.py:678 lib/solaar/ui/window.py:680 msgid "next reported " msgstr "następny zgłoszony " -#: lib/solaar/ui/window.py:695 +#: lib/solaar/ui/window.py:681 msgid " and next level to be reported." msgstr " oraz następny poziom do zgłoszenia." -#: lib/solaar/ui/window.py:711 +#: lib/solaar/ui/window.py:697 msgid "encrypted" msgstr "szyfrowane" -#: lib/solaar/ui/window.py:713 +#: lib/solaar/ui/window.py:699 msgid "The wireless link between this device and its receiver is encrypted." msgstr "" "Połączenie bezprzewodowe pomiędzy tym urządzeniem i odbiornikiem jest " "szyfrowane." -#: lib/solaar/ui/window.py:715 +#: lib/solaar/ui/window.py:701 msgid "not encrypted" msgstr "nieszyfrowane" -#: lib/solaar/ui/window.py:719 +#: lib/solaar/ui/window.py:705 msgid "" "The wireless link between this device and its receiver is not encrypted.\n" "This is a security issue for pointing devices, and a major security issue " @@ -2097,7 +2112,7 @@ msgstr "" "Jest to problem dotyczący zabezpieczeń urządzeń wskazujących i poważny " "problem dotyczący zabezpieczeń urządzeń do wprowadzania tekstu." -#: lib/solaar/ui/window.py:735 +#: lib/solaar/ui/window.py:721 #, python-format msgid "%(light_level)d lux" msgstr "%(light_level)d lx"