-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 16
/
Copy pathtoplevel_components.po
205 lines (173 loc) · 9.75 KB
/
toplevel_components.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
# This file is distributed under the same license as the Python package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-14 12:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: reference/toplevel_components.rst:6
msgid "Top-level components"
msgstr "Top-level στοιχεία (components)"
#: reference/toplevel_components.rst:10
msgid ""
"The Python interpreter can get its input from a number of sources: from a "
"script passed to it as standard input or as program argument, typed in "
"interactively, from a module source file, etc. This chapter gives the "
"syntax used in these cases."
msgstr ""
"Ο διερμηνέας της Python μπορεί να λαμβάνει την είσοδό του από διάφορες πηγές: από ένα "
"script που του περνάτε ως τυπική είσοδος ή ως όρισμα προγράμματος, που πληκτρολογήθηκε "
"διαδραστικά, από ενα module αρχείο προέλευσης, κλπ. Αυτό το κεφάλαιο δίνει τη "
"σύνταξη που χρησιμοποιείται σε αυτές τις περιπτώσεις."
#: reference/toplevel_components.rst:19
msgid "Complete Python programs"
msgstr "Ολοκληρωμένα προγράμματα Python"
#: reference/toplevel_components.rst:28
msgid ""
"While a language specification need not prescribe how the language "
"interpreter is invoked, it is useful to have a notion of a complete Python "
"program. A complete Python program is executed in a minimally initialized "
"environment: all built-in and standard modules are available, but none have "
"been initialized, except for :mod:`sys` (various system services), :mod:"
"`builtins` (built-in functions, exceptions and ``None``) and :mod:"
"`__main__`. The latter is used to provide the local and global namespace "
"for execution of the complete program."
msgstr ""
"Ενώ μια προδιαγραφή γλώσσας δεν χρειάζεται να καθορίζει πώς ο διερμηνέας "
"της γλώσσας καλείται, είναι χρήσιμο να έχουμε μια ιδέα ενός πλήρους προγράμματος "
"Python. Ένα πλήρες πρόγραμμα Python εκτελείται σε ένα ελάχιστα αρχικοποιημένο "
"περιβάλλον: όλα τα built-in και standard modules είναι διαθέσιμα, αλλά κανένα δεν έχει "
"αρχικοποιηθεί, εκτός από το :mod:`sys` (διάφορες υπηρεσίες συστήματος), :mod: "
"`builtins` (ενσωματωμένες συναρτήσεις, εξαιρέσεις και``None``) and :mod: "
"`__main__`. Το τελευταίο χρησιμοποιείται για την παροχή του τοπικού και καθολικού χώρου ονομάτων "
"για την εκτέλεση του πλήρους προγράμματος."
#: reference/toplevel_components.rst:36
msgid ""
"The syntax for a complete Python program is that for file input, described "
"in the next section."
msgstr ""
"Η σύνταξη για ένα πλήρες πρόγραμμα Python είναι αυτή για την εισαγωγή αρχείου, "
"που περιγράφεται στην επόμενη ενότητα."
#: reference/toplevel_components.rst:43
msgid ""
"The interpreter may also be invoked in interactive mode; in this case, it "
"does not read and execute a complete program but reads and executes one "
"statement (possibly compound) at a time. The initial environment is "
"identical to that of a complete program; each statement is executed in the "
"namespace of :mod:`__main__`."
msgstr ""
"Ο διερμηνέας μπορεί επίσης να κληθεί σε διαδραστική λειτουργία· σε αυτή την περίπτωση, "
"δεν διαβάζει και εκτελεί ένα πλήρες πρόγραμμα, αλλά διαβάζει και εκτελεί μία "
"δήλωση (ενδεχομένως σύνθετη) κάθε φορά. Το αρχικό περιβάλλον είναι "
"πανομοιότυπο με αυτό ενός πλήρους προγράμματος· κάθε δήλωση εκτελείται στον "
"χώρο ονομάτων του :mod:`__main__`."
#: reference/toplevel_components.rst:55
msgid ""
"A complete program can be passed to the interpreter in three forms: with "
"the :option:`-c` *string* command line option, as a file passed as the first "
"command line argument, or as standard input. If the file or standard input "
"is a tty device, the interpreter enters interactive mode; otherwise, it "
"executes the file as a complete program."
msgstr ""
"Ένα πλήρες πρόγραμμα μπορεί να περάσει στον διερμηνέα με τρεις μορφές: με "
"την επιλογή γραμμής εντολών :option:`-c` *string*, ως ένα αρχείο που μεταβιβάζεται ως πρώτο "
"όρισμα στη γραμμή εντολών ή ως τυπική είσοδος. Εάν το αρχείο ή η τυπική είσοδος "
"είναι μια συσκευή tty, ο διερμηνέας εισέρχεται σε διαδραστική λειτουργία· διαφορετικά, "
"εκτελεί το αρχείο ως πλήρες πρόγραμμα."
#: reference/toplevel_components.rst:65
msgid "File input"
msgstr "Εισαγωγή αρχείου"
#: reference/toplevel_components.rst:67
msgid "All input read from non-interactive files has the same form:"
msgstr "Όλες οι εισαγωγές που διαβάζονται από μη διαδραστικά αρχεία έχουν την ίδια μορφή:"
#: reference/toplevel_components.rst:72
msgid "This syntax is used in the following situations:"
msgstr "Αυτή η σύνταξη χρησιμοποιείται στις ακόλουθες περιπτώσεις:"
#: reference/toplevel_components.rst:74
msgid "when parsing a complete Python program (from a file or from a string);"
msgstr "κατά την ανάλυση ενός πλήρους προγράμματος Python (από ένα αρχείο ή από μια συμβολοσειρά)·"
#: reference/toplevel_components.rst:76
msgid "when parsing a module;"
msgstr "κατά την ανάλυση ενός module·"
#: reference/toplevel_components.rst:78
msgid "when parsing a string passed to the :func:`exec` function;"
msgstr "κατά την ανάλυση μιας συμβολοσειράς που περνά στη συνάρτηση :func:`exec`·"
#: reference/toplevel_components.rst:84
msgid "Interactive input"
msgstr "Διαδραστική είσοδος"
#: reference/toplevel_components.rst:86
msgid "Input in interactive mode is parsed using the following grammar:"
msgstr "Η είσοδος σε διαδραστική λειτουργία αναλύεται χρησιμοποιώντας την ακόλουθη γραμματική:"
#: reference/toplevel_components.rst:91
msgid ""
"Note that a (top-level) compound statement must be followed by a blank line "
"in interactive mode; this is needed to help the parser detect the end of the "
"input."
msgstr ""
"Σημειώστε ότι μια σύνθετη δήλωση ανώτατου επιπέδου (top-level) πρέπει να ακολουθείται από μια κενή γραμμή "
"σε διαδραστική λειτουργία· αυτό είναι απαραίτητο για να βοηθήσει τον αναλυτή να εντοπίσει το τέλος της "
"εισόδου."
#: reference/toplevel_components.rst:98
msgid "Expression input"
msgstr "Είσοδος έκφρασης"
#: reference/toplevel_components.rst:103
msgid ""
":func:`eval` is used for expression input. It ignores leading whitespace. "
"The string argument to :func:`eval` must have the following form:"
msgstr ""
"Η :func:`eval` χρησιμοποιείται για την εισαγωγή έκφρασης. Αγνοεί τα αρχικά κενό. "
" Το όρισμα συμβολοσειράς σε :func:`eval` πρέπει να έχει την ακόλουθη μορφή·"
#: reference/toplevel_components.rst:8
msgid "interpreter"
msgstr "διερμηνέας"
#: reference/toplevel_components.rst:21
msgid "program"
msgstr "πρόγραμμα"
#: reference/toplevel_components.rst:23 reference/toplevel_components.rst:39
msgid "module"
msgstr "module"
#: reference/toplevel_components.rst:23
msgid "sys"
msgstr "sys"
#: reference/toplevel_components.rst:23 reference/toplevel_components.rst:39
msgid "__main__"
msgstr "__main__"
#: reference/toplevel_components.rst:23
msgid "builtins"
msgstr "builtins"
#: reference/toplevel_components.rst:39
msgid "interactive mode"
msgstr "διαδραστική λειτουργία
"
#: reference/toplevel_components.rst:49
msgid "UNIX"
msgstr "UNIX"
#: reference/toplevel_components.rst:49
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#: reference/toplevel_components.rst:49
msgid "command line"
msgstr "γραμμή εντολών
"
#: reference/toplevel_components.rst:49
msgid "standard input"
msgstr "τυπική είσοδος"
#: reference/toplevel_components.rst:100
msgid "input"
msgstr "είσοδος"
#: reference/toplevel_components.rst:101
msgid "built-in function"
msgstr "built-in συνάρτηση"
#: reference/toplevel_components.rst:101
msgid "eval"
msgstr "eval"