diff --git a/c-api/hash.po b/c-api/hash.po index b7dac1bec..96bb10f98 100644 --- a/c-api/hash.po +++ b/c-api/hash.po @@ -5,15 +5,16 @@ # # Translators: # Rafael Fontenelle , 2024 +# Adorilson Bezerra , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-23 14:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-23 14:15+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Nome de função hash (string codificada em UTF-8)." #: ../../c-api/hash.rst:35 msgid "Internal size of the hash value in bits." -msgstr "Tamanho interno do valor do hashs em bits." +msgstr "Tamanho interno do valor do hash em bits." #: ../../c-api/hash.rst:39 msgid "Size of seed input in bits." diff --git a/c-api/intro.po b/c-api/intro.po index 833adcf80..118abf336 100644 --- a/c-api/intro.po +++ b/c-api/intro.po @@ -10,16 +10,16 @@ # felipe caridade fernandes , 2021 # Marco Rougeth , 2023 # Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2023 -# Rafael Fontenelle , 2023 +# Rafael Fontenelle , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-16 14:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:49+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -240,6 +240,10 @@ msgid "" "declarations required by the platform, and for C++ declares the function as " "``extern \"C\"``." msgstr "" +"Declara uma função de inicialização do módulo de extensão ``PyInit``. O tipo " +"de retorno da função é :c:expr:`PyObject*`. A macro declara quaisquer " +"declarações de ligação especial necessárias pela plataforma e, para C++, " +"declara a função como ``extern \"C\"``." #: ../../c-api/intro.rst:115 msgid "" @@ -247,6 +251,9 @@ msgid "" "*name* is the name of the module, and should be the only non-\\ ``static`` " "item defined in the module file. Example::" msgstr "" +"A função de inicialização deve ser nomeada :samp:`PyInit_{name}`, onde " +"*name* é o nome do módulo, e deve ser o único item não-\\ ``static`` " +"definido no arquivo do módulo. Exemplo::" #: ../../c-api/intro.rst:134 msgid "Return the absolute value of ``x``." @@ -288,6 +295,9 @@ msgid "" "`Py_DEBUG` macro is defined), the :c:macro:`Py_ALWAYS_INLINE` macro does " "nothing." msgstr "" +"Se o Python tiver sido :ref:`compilado em modo de depuração ` " +"(se a macro :c:macro:`Py_DEBUG` estiver definida), a macro :c:macro:" +"`Py_ALWAYS_INLINE` não fará nada." #: ../../c-api/intro.rst:154 msgid "It must be specified before the function return type. Usage::" @@ -324,6 +334,8 @@ msgid "" "Like ``getenv(s)``, but returns ``NULL`` if :option:`-E` was passed on the " "command line (see :c:member:`PyConfig.use_environment`)." msgstr "" +"Como ``getenv(s)``, mas retorna ``NULL`` se a opção :option:`-E` foi passada " +"na linha de comando (veja :c:member:`PyConfig.use_environment`)." #: ../../c-api/intro.rst:184 msgid "Return the maximum value between ``x`` and ``y``." diff --git a/howto/gdb_helpers.po b/howto/gdb_helpers.po new file mode 100644 index 000000000..b46c7063c --- /dev/null +++ b/howto/gdb_helpers.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation +# This file is distributed under the same license as the Python package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2024 +# Rafael Fontenelle , 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Python 3.12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 01:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-25 01:11+0000\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" +"teams/5390/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % " +"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:5 +msgid "Debugging C API extensions and CPython Internals with GDB" +msgstr "Depurando extensões de API C e Internos do CPython com GDB" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:9 +msgid "" +"This document explains how the Python GDB extension, ``python-gdb.py``, can " +"be used with the GDB debugger to debug CPython extensions and the CPython " +"interpreter itself." +msgstr "" +"Este documento explica como a extensão GDB do Python, ``python-gdb.py``, " +"pode ser usada com o depurador GDB para depurar extensões CPython e o " +"próprio interpretador CPython." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:13 +msgid "" +"When debugging low-level problems such as crashes or deadlocks, a low-level " +"debugger, such as GDB, is useful to diagnose and correct the issue. By " +"default, GDB (or any of its front-ends) doesn't support high-level " +"information specific to the CPython interpreter." +msgstr "" +"Ao depurar problemas de baixo nível, como falhas ou bloqueios, um depurador " +"de baixo nível, como o GDB, é útil para diagnosticar e corrigir o problema. " +"Por padrão, o GDB (ou qualquer uma de suas interfaces) não oferece suporte a " +"informações de alto nível específicas do interpretador CPython." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:18 +msgid "" +"The ``python-gdb.py`` extension adds CPython interpreter information to GDB. " +"The extension helps introspect the stack of currently executing Python " +"functions. Given a Python object represented by a :c:expr:`PyObject *` " +"pointer, the extension surfaces the type and value of the object." +msgstr "" +"A extensão ``python-gdb.py`` adiciona informações do interpretador CPython " +"ao GDB. A extensão ajuda a inspecionar a pilha de funções Python atualmente " +"em execução. Dado um objeto Python representado por um ponteiro :c:expr:" +"`PyObject *`, a extensão mostra o tipo e o valor do objeto." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:23 +msgid "" +"Developers who are working on CPython extensions or tinkering with parts of " +"CPython that are written in C can use this document to learn how to use the " +"``python-gdb.py`` extension with GDB." +msgstr "" +"Desenvolvedores que estão trabalhando em extensões CPython ou mexendo com " +"partes do CPython escritas em C podem usar este documento para aprender como " +"usar a extensão ``python-gdb.py`` com o GDB." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:29 +msgid "" +"This document assumes that you are familiar with the basics of GDB and the " +"CPython C API. It consolidates guidance from the `devguide `_ and the `Python wiki `_." +msgstr "" +"Este documento pressupõe que você esteja familiarizado com o básico do GDB e " +"da API C do CPython. Ele consolida orientações do `devguide `_ e da `wiki do Python `_." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:36 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Pré-requisitos" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:38 +msgid "You need to have:" +msgstr "Você precisa ter:" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:40 +msgid "" +"GDB 7 or later. (For earlier versions of GDB, see ``Misc/gdbinit`` in the " +"sources of Python 3.11 or earlier.)" +msgstr "" +"GDB 7 ou posterior. (Para versões anteriores do GDB, consulte ``Misc/" +"gdbinit`` nas fontes do Python 3.11 ou anterior.)" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:42 +msgid "" +"GDB-compatible debugging information for Python and any extension you are " +"debugging." +msgstr "" +"Informações de depuração compatíveis com GDB para Python e qualquer extensão " +"que você esteja depurando." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:44 +msgid "The ``python-gdb.py`` extension." +msgstr "A extensão ``python-gdb.py``." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:46 +msgid "" +"The extension is built with Python, but might be distributed separately or " +"not at all. Below, we include tips for a few common systems as examples. " +"Note that even if the instructions match your system, they might be outdated." +msgstr "" +"A extensão é construída com Python, mas pode ser distribuída separadamente " +"ou não ser distribuída. Abaixo, incluímos dicas para alguns sistemas comuns " +"como exemplos. Note que mesmo se as instruções corresponderem ao seu " +"sistema, elas podem estar desatualizadas." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:52 +msgid "Setup with Python built from source" +msgstr "Configuração com Python construído a partir do código-fonte" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:54 +msgid "" +"When you build CPython from source, debugging information should be " +"available, and the build should add a ``python-gdb.py`` file to the root " +"directory of your repository." +msgstr "" +"Quando você compila o CPython a partir do código-fonte, as informações de " +"depuração devem estar disponíveis, e a compilação deve adicionar um arquivo " +"``python-gdb.py`` ao diretório raiz do seu repositório." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:58 +msgid "" +"To activate support, you must add the directory containing ``python-gdb.py`` " +"to GDB's \"auto-load-safe-path\". If you haven't done this, recent versions " +"of GDB will print out a warning with instructions on how to do this." +msgstr "" +"Para ativar o suporte, você deve adicionar o diretório que contém ``python-" +"gdb.py`` ao \"auto-load-safe-path\" do GDB. Se você ainda não fez isso, as " +"versões recentes do GDB imprimirão um aviso com instruções sobre como fazer " +"isso." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:65 +msgid "" +"If you do not see instructions for your version of GDB, put this in your " +"configuration file (``~/.gdbinit`` or ``~/.config/gdb/gdbinit``)::" +msgstr "" +"Se você não encontrar instruções para a sua versão do GDB, coloque isso no " +"seu arquivo de configuração (``~/.gdbinit`` ou ``~/.config/gdb/gdbinit``)::" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:70 +msgid "You can also add multiple paths, separated by ``:``." +msgstr "Você também pode adicionar vários caminhos, separados por ``:``." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:74 +msgid "Setup for Python from a Linux distro" +msgstr "Configuração para Python a partir de uma distribuição Linux" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:76 +msgid "" +"Most Linux systems provide debug information for the system Python in a " +"package called ``python-debuginfo``, ``python-dbg`` or similar. For example:" +msgstr "" +"A maioria dos sistemas Linux fornece informações de depuração para o Python " +"do sistema em um pacote chamado ``python-debuginfo``, ``python-dbg`` ou " +"similar. Por exemplo:" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:80 +msgid "Fedora:" +msgstr "Fedora:" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:87 +msgid "Ubuntu:" +msgstr "Ubuntu:" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:93 +msgid "" +"On several recent Linux systems, GDB can download debugging symbols " +"automatically using *debuginfod*. However, this will not install the " +"``python-gdb.py`` extension; you generally do need to install the debug info " +"package separately." +msgstr "" +"Em vários sistemas Linux recentes, o GDB pode baixar automaticamente " +"símbolos de depuração usando *debuginfod*. No entanto, isso não instalará a " +"extensão ``python-gdb.py``; geralmente é necessário instalar separadamente o " +"pacote de informações de depuração." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:100 +msgid "Using the Debug build and Development mode" +msgstr "Usando a compilação de depuração e o modo de desenvolvimento" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:102 +msgid "For easier debugging, you might want to:" +msgstr "Para facilitar a depuração, você pode querer:" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:104 +msgid "" +"Use a :ref:`debug build ` of Python. (When building from " +"source, use ``configure --with-pydebug``. On Linux distros, install and run " +"a package like ``python-debug`` or ``python-dbg``, if available.)" +msgstr "" +"Use a :ref:`compilação de depuração ` do Python. (Ao compilar a " +"partir do código-fonte, use ``configure --with-pydebug``. Em distribuições " +"Linux, instale e execute um pacote como ``python-debug`` ou ``python-dbg``, " +"se disponível.)" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:107 +msgid "Use the runtime :ref:`development mode ` (``-X dev``)." +msgstr "" +"Use o :ref:`modo de desenvolvimento ` de tempo de execução (``-X " +"dev``)." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:109 +msgid "" +"Both enable extra assertions and disable some optimizations. Sometimes this " +"hides the bug you are trying to find, but in most cases they make the " +"process easier." +msgstr "" +"Ambos habilitam assertivas extras e desabilitam algumas otimizações. Às " +"vezes isso esconde o bug que você está tentando encontrar, mas na maioria " +"dos casos eles facilitam o processo." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:115 +msgid "Using the ``python-gdb`` extension" +msgstr "Usando a extensão ``python-gdb``" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:117 +msgid "" +"When the extension is loaded, it provides two main features: pretty printers " +"for Python values, and additional commands." +msgstr "" +"Quando a extensão é carregada, ela fornece duas principais funcionalidades: " +"impressões bonitas para valores Python e comandos adicionais." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:121 +msgid "Pretty-printers" +msgstr "Pretty-printers" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:123 +msgid "" +"This is what a GDB backtrace looks like (truncated) when this extension is " +"enabled::" +msgstr "" +"Este é o aspecto de um backtrace do GDB (truncado) quando esta extensão está " +"habilitada:" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:142 +msgid "" +"Notice how the dictionary argument to ``PyDict_GetItemString`` is displayed " +"as its ``repr()``, rather than an opaque ``PyObject *`` pointer." +msgstr "" +"Observe como o argumento do dicionário para ``PyDict_GetItemString`` é " +"exibido como seu ``repr()``, em vez de um ponteiro ``PyObject *`` opaco." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:145 +msgid "" +"The extension works by supplying a custom printing routine for values of " +"type ``PyObject *``. If you need to access lower-level details of an " +"object, then cast the value to a pointer of the appropriate type. For " +"example::" +msgstr "" +"A extensão funciona fornecendo uma rotina de impressão personalizada para " +"valores do tipo ``PyObject *``. Se você precisar acessar detalhes de nível " +"inferior de um objeto, então converta o valor para um ponteiro do tipo " +"apropriado. Por exemplo:" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:168 +msgid "" +"Note that the pretty-printers do not actually call ``repr()``. For basic " +"types, they try to match its result closely." +msgstr "" +"Observe que os pretty-printers não chamam realmente ``repr()``. Para tipos " +"básicos, eles tentam corresponder ao seu resultado de perto." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:171 +msgid "" +"An area that can be confusing is that the custom printer for some types look " +"a lot like GDB's built-in printer for standard types. For example, the " +"pretty-printer for a Python ``int`` (:c:expr:`PyLongObject *`) gives a " +"representation that is not distinguishable from one of a regular machine-" +"level integer::" +msgstr "" +"Uma área que pode ser confusa é que a impressão personalizada para alguns " +"tipos se parece muito com a impressão embutida do GDB para tipos padrão. Por " +"exemplo, a impressora bonita para um ``int`` do Python (:c:expr:" +"`PyLongObject *`) fornece uma representação que não é distinguível de um " +"inteiro de nível de máquina regular." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:183 +msgid "" +"The internal structure can be revealed with a cast to :c:expr:`PyLongObject " +"*`:" +msgstr "" +"A estrutura interna pode ser revelada com um elenco para :c:expr:" +"`PyLongObject *`." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:185 +msgid "" +"(gdb) p *(PyLongObject*)some_python_integer $5 = {ob_base = {ob_base = " +"{ob_refcnt = 8, ob_type = 0x3dad39f5e0}, ob_size = 1}, ob_digit = {42}}" +msgstr "" +"(gdb) p *(PyLongObject*)some_python_integer $5 = {ob_base = {ob_base = " +"{ob_refcnt = 8, ob_type = 0x3dad39f5e0}, ob_size = 1}, ob_digit = {42}}" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:189 +msgid "" +"A similar confusion can arise with the ``str`` type, where the output looks " +"a lot like gdb's built-in printer for ``char *``::" +msgstr "" +"Uma confusão semelhante pode surgir com o tipo ``str``, onde a saída se " +"parece muito com a a impressão embutida do gdb para ``char *``." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:195 +msgid "" +"The pretty-printer for ``str`` instances defaults to using single-quotes (as " +"does Python's ``repr`` for strings) whereas the standard printer for ``char " +"*`` values uses double-quotes and contains a hexadecimal address::" +msgstr "" +"O pretty-printer para instâncias de ``str`` tem como padrão o uso de aspas " +"simples (assim como o ``repr`` do Python para strings), enquanto o printer " +"padrão para valores de ``char *`` usa aspas duplas e contém um endereço " +"hexadecimal." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:202 +msgid "" +"Again, the implementation details can be revealed with a cast to :c:expr:" +"`PyUnicodeObject *`::" +msgstr "" +"Novamente, os detalhes de implementação podem ser revelados com um chamada " +"a :c:expr:`PyUnicodeObject *`::." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:210 +msgid "``py-list``" +msgstr "``py-list``" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:212 +msgid "" +"The extension adds a ``py-list`` command, which lists the Python source code " +"(if any) for the current frame in the selected thread. The current line is " +"marked with a \">\"::" +msgstr "" +"A extensão adiciona um comando ``py-list``, que lista o código-fonte Python " +"(se houver) para o quadro atual na thread selecionada. A linha atual é " +"marcada com um \">\"::" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:229 +msgid "" +"Use ``py-list START`` to list at a different line number within the Python " +"source, and ``py-list START,END`` to list a specific range of lines within " +"the Python source." +msgstr "" +"Use ``py-list START`` para listar em um número de linha diferente dentro do " +"código Python, e ``py-list START,END`` para listar um intervalo específico " +"de linhas dentro do código Python." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:234 +msgid "``py-up`` and ``py-down``" +msgstr "``py-up`` e ``py-down``" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:236 +msgid "" +"The ``py-up`` and ``py-down`` commands are analogous to GDB's regular ``up`` " +"and ``down`` commands, but try to move at the level of CPython frames, " +"rather than C frames." +msgstr "" +"Os comandos ``py-up`` e ``py-down`` são análogos aos comandos regulares " +"``up`` e ``down`` do GDB, mas tentam se mover no nível dos quadros do " +"CPython, em vez dos quadros do C." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:240 +msgid "" +"GDB is not always able to read the relevant frame information, depending on " +"the optimization level with which CPython was compiled. Internally, the " +"commands look for C frames that are executing the default frame evaluation " +"function (that is, the core bytecode interpreter loop within CPython) and " +"look up the value of the related ``PyFrameObject *``." +msgstr "" +"GDB nem sempre consegue ler as informações relevantes do quadro, dependendo " +"do nível de otimização com o qual o CPython foi compilado. Internamente, os " +"comandos procuram por quadros C que estão executando a função de avaliação " +"de quadro padrão (ou seja, o laço do interpretador de bytecode principal " +"dentro do CPython) e procuram o valor do ``PyFrameObject *`` relacionado." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:246 +msgid "They emit the frame number (at the C level) within the thread." +msgstr "Eles emitem o número do quadro (no nível C) dentro da thread." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:248 ../../howto/gdb_helpers.rst:320 +msgid "For example::" +msgstr "Por exemplo::" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:261 +msgid "so we're at the top of the Python stack." +msgstr "de forma estamos no topo da pilha do Python." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:263 +msgid "" +"The frame numbers correspond to those displayed by GDB's standard " +"``backtrace`` command. The command skips C frames which are not executing " +"Python code." +msgstr "" +"Os números de quadro correspondem aos exibidos pelo comando padrão " +"``backtrace`` do GDB. O comando ignora os quadros C que não estão executando " +"código Python." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:267 +msgid "Going back down::" +msgstr "Voltando para baixo::" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:289 +msgid "and we're at the bottom of the Python stack." +msgstr "e estamos na parte inferior da pilha do Python." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:291 +msgid "" +"Note that in Python 3.12 and newer, the same C stack frame can be used for " +"multiple Python stack frames. This means that ``py-up`` and ``py-down`` may " +"move multiple Python frames at once. For example::" +msgstr "" +"Observe que no Python 3.12 e versões mais recentes, o mesmo quadro de pilha " +"C pode ser usado para vários quadros de pilha Python. Isso significa que " +"``py-up`` e ``py-down`` podem mover vários quadros Python de uma vez. Por " +"exemplo::" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:315 +msgid "``py-bt``" +msgstr "``py-bt``" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:317 +msgid "" +"The ``py-bt`` command attempts to display a Python-level backtrace of the " +"current thread." +msgstr "" +"O comando ``py-bt`` tenta mostrar uma rastreabilidade em nível Python da " +"thread atual." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:336 +msgid "" +"The frame numbers correspond to those displayed by GDB's standard " +"``backtrace`` command." +msgstr "" +"Os números de quadro correspondem aos exibidos pelo comando padrão " +"``backtrace`` do GDB." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:340 +msgid "``py-print``" +msgstr "``py-print``" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:342 +msgid "" +"The ``py-print`` command looks up a Python name and tries to print it. It " +"looks in locals within the current thread, then globals, then finally " +"builtins::" +msgstr "" +"O comando ``py-print`` procura um nome em Python e tenta imprimi-lo. Ele " +"procura em locais dentro da thread atual, depois em globais e, finalmente, " +"em embutidos::" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:356 +msgid "" +"If the current C frame corresponds to multiple Python frames, ``py-print`` " +"only considers the first one." +msgstr "" +"Se o quadro C atual corresponder a vários quadros Python, ``py-print`` " +"considera apenas o primeiro." + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:360 +msgid "``py-locals``" +msgstr "``py-locals``" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:362 +msgid "" +"The ``py-locals`` command looks up all Python locals within the current " +"Python frame in the selected thread, and prints their representations::" +msgstr "" +"O comando ``py-locals`` busca todas as variáveis locais do Python no quadro " +"Python atual na thread selecionada e imprime suas representações::" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:370 +msgid "" +"If the current C frame corresponds to multiple Python frames, locals from " +"all of them will be shown::" +msgstr "" +"Se o quadro C atual corresponder a vários quadros Python, serão mostrados os " +"locais de todos eles:" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:390 +msgid "Use with GDB commands" +msgstr "Uso com comandos do GDB" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:392 +msgid "" +"The extension commands complement GDB's built-in commands. For example, you " +"can use a frame numbers shown by ``py-bt`` with the ``frame`` command to go " +"a specific frame within the selected thread, like this::" +msgstr "" +"Os comandos de extensão complementam os comandos embutidos do GDB. Por " +"exemplo, você pode usar os números de quadro mostrados por ``py-bt`` com o " +"comando ``frame`` para ir a um quadro específico dentro da thread " +"selecionada, assim::" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:411 +msgid "" +"The ``info threads`` command will give you a list of the threads within the " +"process, and you can use the ``thread`` command to select a different one::" +msgstr "" +"O comando ``info threads`` fornecerá uma lista das threads dentro do " +"processo, e você pode usar o comando ``thread`` para selecionar uma " +"diferente::" + +#: ../../howto/gdb_helpers.rst:419 +msgid "" +"You can use ``thread apply all COMMAND`` or (``t a a COMMAND`` for short) to " +"run a command on all threads. With ``py-bt``, this lets you see what every " +"thread is doing at the Python level::" +msgstr "" +"Você pode usar ``thread apply all COMANDO`` ou (``t a a COMANDO`` para " +"abreviar) para executar um comando em todas as threads. Com ``py-bt``, isso " +"permite que você veja o que cada thread está fazendo no nível do Python::" diff --git a/library/http.cookiejar.po b/library/http.cookiejar.po index 58493b092..cc7a16871 100644 --- a/library/http.cookiejar.po +++ b/library/http.cookiejar.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-19 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:07+0000\n" "Last-Translator: i17obot , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -835,36 +835,40 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../library/http.cookiejar.rst:654 -msgid "Cookie path (a string, eg. ``'/acme/rocket_launchers'``)." +msgid "Cookie domain (a string)." msgstr "" #: ../../library/http.cookiejar.rst:659 -msgid "``True`` if cookie should only be returned over a secure connection." +msgid "Cookie path (a string, eg. ``'/acme/rocket_launchers'``)." msgstr "" #: ../../library/http.cookiejar.rst:664 +msgid "``True`` if cookie should only be returned over a secure connection." +msgstr "" + +#: ../../library/http.cookiejar.rst:669 msgid "" "Integer expiry date in seconds since epoch, or :const:`None`. See also the :" "meth:`is_expired` method." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:670 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:675 msgid "``True`` if this is a session cookie." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:675 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:680 msgid "" "String comment from the server explaining the function of this cookie, or :" "const:`None`." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:681 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:686 msgid "" "URL linking to a comment from the server explaining the function of this " "cookie, or :const:`None`." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:687 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:692 msgid "" "``True`` if this cookie was received as an :rfc:`2109` cookie (ie. the " "cookie arrived in a :mailheader:`Set-Cookie` header, and the value of the " @@ -873,70 +877,70 @@ msgid "" "cookies, in which case :attr:`version` is 0." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:696 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:701 msgid "" "``True`` if a port or set of ports was explicitly specified by the server " "(in the :mailheader:`Set-Cookie` / :mailheader:`Set-Cookie2` header)." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:702 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:707 msgid "``True`` if a domain was explicitly specified by the server." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:707 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:712 msgid "" "``True`` if the domain explicitly specified by the server began with a dot " "(``'.'``)." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:710 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:715 msgid "" "Cookies may have additional non-standard cookie-attributes. These may be " "accessed using the following methods:" msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:716 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:721 msgid "Return ``True`` if cookie has the named cookie-attribute." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:721 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:726 msgid "" "If cookie has the named cookie-attribute, return its value. Otherwise, " "return *default*." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:727 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:732 msgid "Set the value of the named cookie-attribute." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:729 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:734 msgid "The :class:`Cookie` class also defines the following method:" msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:734 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:739 msgid "" "``True`` if cookie has passed the time at which the server requested it " "should expire. If *now* is given (in seconds since the epoch), return " "whether the cookie has expired at the specified time." msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:740 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:745 msgid "Examples" msgstr "Exemplos" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:742 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:747 msgid "" "The first example shows the most common usage of :mod:`http.cookiejar`::" msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:749 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:754 msgid "" "This example illustrates how to open a URL using your Netscape, Mozilla, or " "Lynx cookies (assumes Unix/Netscape convention for location of the cookies " "file)::" msgstr "" -#: ../../library/http.cookiejar.rst:758 +#: ../../library/http.cookiejar.rst:763 msgid "" "The next example illustrates the use of :class:`DefaultCookiePolicy`. Turn " "on :rfc:`2965` cookies, be more strict about domains when setting and " diff --git a/library/pickle.po b/library/pickle.po index 51ef8e76b..07a5d6ca0 100644 --- a/library/pickle.po +++ b/library/pickle.po @@ -8,15 +8,16 @@ # Claudio Rogerio Carvalho Filho , 2021 # And Past , 2021 # Rafael Fontenelle , 2024 +# Adorilson Bezerra , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-23 14:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:11+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgid "" "exception will be raised. [#]_" msgstr "" "Observe que as funções (embutidas e definidas pelo usuário) são serializadas " -"com pickle pelo :term`nome qualificado\", não pelo valor. [#]_ Isso " +"com pickle pelo :term:`nome qualificado\", não pelo valor. [#]_ Isso " "significa que apenas o nome da função é serializado com pickle, junto com o " "nome do módulo e das classes contidos. Nem o código da função, nem qualquer " "um de seus atributos de função são serializados com pickle. Assim, o módulo " diff --git a/library/pyexpat.po b/library/pyexpat.po index a9997fa31..ed88606a2 100644 --- a/library/pyexpat.po +++ b/library/pyexpat.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-01-19 14:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:12+0000\n" "Last-Translator: Marco Rougeth , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -240,17 +240,18 @@ msgid "" "`CharacterDataHandler` callback whenever possible. This can improve " "performance substantially since Expat normally breaks character data into " "chunks at every line ending. This attribute is false by default, and may be " -"changed at any time." +"changed at any time. Note that when it is false, data that does not contain " +"newlines may be chunked too." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:222 +#: ../../library/pyexpat.rst:223 msgid "" "If :attr:`buffer_text` is enabled, the number of bytes stored in the buffer. " "These bytes represent UTF-8 encoded text. This attribute has no meaningful " "interpretation when :attr:`buffer_text` is false." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:229 +#: ../../library/pyexpat.rst:230 msgid "" "Setting this attribute to a non-zero integer causes the attributes to be " "reported as a list rather than a dictionary. The attributes are presented " @@ -260,7 +261,7 @@ msgid "" "is false; it may be changed at any time." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:239 +#: ../../library/pyexpat.rst:240 msgid "" "If set to a non-zero integer, the parser will report only those attributes " "which were specified in the document instance and not those which were " @@ -271,7 +272,7 @@ msgid "" "time." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:247 +#: ../../library/pyexpat.rst:248 msgid "" "The following attributes contain values relating to the most recent error " "encountered by an :class:`xmlparser` object, and will only have correct " @@ -279,26 +280,26 @@ msgid "" "`xml.parsers.expat.ExpatError` exception." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:255 +#: ../../library/pyexpat.rst:256 msgid "Byte index at which an error occurred." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:260 +#: ../../library/pyexpat.rst:261 msgid "" "Numeric code specifying the problem. This value can be passed to the :func:" "`ErrorString` function, or compared to one of the constants defined in the " "``errors`` object." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:267 +#: ../../library/pyexpat.rst:268 msgid "Column number at which an error occurred." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:272 +#: ../../library/pyexpat.rst:273 msgid "Line number at which an error occurred." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:274 +#: ../../library/pyexpat.rst:275 msgid "" "The following attributes contain values relating to the current parse " "location in an :class:`xmlparser` object. During a callback reporting a " @@ -308,19 +309,19 @@ msgid "" "whether there was an associated callback)." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:284 +#: ../../library/pyexpat.rst:285 msgid "Current byte index in the parser input." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:289 +#: ../../library/pyexpat.rst:290 msgid "Current column number in the parser input." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:294 +#: ../../library/pyexpat.rst:295 msgid "Current line number in the parser input." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:296 +#: ../../library/pyexpat.rst:297 msgid "" "Here is the list of handlers that can be set. To set a handler on an :class:" "`xmlparser` object *o*, use ``o.handlername = func``. *handlername* must be " @@ -329,7 +330,7 @@ msgid "" "unless otherwise stated." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:305 +#: ../../library/pyexpat.rst:306 msgid "" "Called when the XML declaration is parsed. The XML declaration is the " "(optional) declaration of the applicable version of the XML recommendation, " @@ -340,7 +341,7 @@ msgid "" "only available with Expat version 1.95.0 or newer." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:316 +#: ../../library/pyexpat.rst:317 msgid "" "Called when Expat begins parsing the document type declaration (``'``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:430 +#: ../../library/pyexpat.rst:434 msgid "" "Called at the start of a CDATA section. This and :attr:" "`EndCdataSectionHandler` are needed to be able to identify the syntactical " "start and end for CDATA sections." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:437 +#: ../../library/pyexpat.rst:441 msgid "Called at the end of a CDATA section." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:442 +#: ../../library/pyexpat.rst:446 msgid "" "Called for any characters in the XML document for which no applicable " "handler has been specified. This means characters that are part of a " @@ -471,14 +475,14 @@ msgid "" "supplied." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:449 +#: ../../library/pyexpat.rst:453 msgid "" "This is the same as the :func:`DefaultHandler`, but doesn't inhibit " "expansion of internal entities. The entity reference will not be passed to " "the default handler." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:456 +#: ../../library/pyexpat.rst:460 msgid "" "Called if the XML document hasn't been declared as being a standalone " "document. This happens when there is an external subset or a reference to a " @@ -488,7 +492,7 @@ msgid "" "set, no exception is raised by the parser for this condition." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:466 +#: ../../library/pyexpat.rst:470 msgid "" "Called for references to external entities. *base* is the current base, as " "set by a previous call to :meth:`SetBase`. The public and system " @@ -497,7 +501,7 @@ msgid "" "is opaque and should only be used as described below." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:472 +#: ../../library/pyexpat.rst:476 msgid "" "For external entities to be parsed, this handler must be implemented. It is " "responsible for creating the sub-parser using " @@ -507,130 +511,130 @@ msgid "" "`XML_ERROR_EXTERNAL_ENTITY_HANDLING` error, otherwise parsing will continue." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:480 +#: ../../library/pyexpat.rst:484 msgid "" "If this handler is not provided, external entities are reported by the :attr:" "`DefaultHandler` callback, if provided." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:487 +#: ../../library/pyexpat.rst:491 msgid "ExpatError Exceptions" msgstr "Exceções ExpatError" -#: ../../library/pyexpat.rst:492 +#: ../../library/pyexpat.rst:496 msgid ":exc:`ExpatError` exceptions have a number of interesting attributes:" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:497 +#: ../../library/pyexpat.rst:501 msgid "" "Expat's internal error number for the specific error. The :data:`errors." "messages ` dictionary maps these error " "numbers to Expat's error messages. For example::" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:509 +#: ../../library/pyexpat.rst:513 msgid "" "The :mod:`~xml.parsers.expat.errors` module also provides error message " "constants and a dictionary :data:`~xml.parsers.expat.errors.codes` mapping " "these messages back to the error codes, see below." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:516 +#: ../../library/pyexpat.rst:520 msgid "" "Line number on which the error was detected. The first line is numbered " "``1``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:521 +#: ../../library/pyexpat.rst:525 msgid "" "Character offset into the line where the error occurred. The first column " "is numbered ``0``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:528 +#: ../../library/pyexpat.rst:532 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: ../../library/pyexpat.rst:530 +#: ../../library/pyexpat.rst:534 msgid "" "The following program defines three handlers that just print out their " "arguments. ::" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:554 +#: ../../library/pyexpat.rst:558 msgid "The output from this program is::" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:571 +#: ../../library/pyexpat.rst:575 msgid "Content Model Descriptions" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:577 +#: ../../library/pyexpat.rst:581 msgid "" "Content models are described using nested tuples. Each tuple contains four " "values: the type, the quantifier, the name, and a tuple of children. " "Children are simply additional content model descriptions." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:581 +#: ../../library/pyexpat.rst:585 msgid "" "The values of the first two fields are constants defined in the :mod:`xml." "parsers.expat.model` module. These constants can be collected in two " "groups: the model type group and the quantifier group." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:585 +#: ../../library/pyexpat.rst:589 msgid "The constants in the model type group are:" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:591 +#: ../../library/pyexpat.rst:595 msgid "" "The element named by the model name was declared to have a content model of " "``ANY``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:598 +#: ../../library/pyexpat.rst:602 msgid "" "The named element allows a choice from a number of options; this is used for " "content models such as ``(A | B | C)``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:605 +#: ../../library/pyexpat.rst:609 msgid "Elements which are declared to be ``EMPTY`` have this model type." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:619 +#: ../../library/pyexpat.rst:623 msgid "" "Models which represent a series of models which follow one after the other " "are indicated with this model type. This is used for models such as ``(A, " "B, C)``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:622 +#: ../../library/pyexpat.rst:626 msgid "The constants in the quantifier group are:" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:628 +#: ../../library/pyexpat.rst:632 msgid "No modifier is given, so it can appear exactly once, as for ``A``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:634 +#: ../../library/pyexpat.rst:638 msgid "The model is optional: it can appear once or not at all, as for ``A?``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:640 +#: ../../library/pyexpat.rst:644 msgid "The model must occur one or more times (like ``A+``)." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:646 +#: ../../library/pyexpat.rst:650 msgid "The model must occur zero or more times, as for ``A*``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:652 +#: ../../library/pyexpat.rst:656 msgid "Expat error constants" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:656 +#: ../../library/pyexpat.rst:660 msgid "" "The following constants are provided in the :mod:`xml.parsers.expat.errors` " "module. These constants are useful in interpreting some of the attributes " @@ -641,206 +645,206 @@ msgid "" "XML_ERROR_{CONSTANT_NAME}]`." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:664 +#: ../../library/pyexpat.rst:668 msgid "The ``errors`` module has the following attributes:" msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:668 +#: ../../library/pyexpat.rst:672 msgid "A dictionary mapping string descriptions to their error codes." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:675 +#: ../../library/pyexpat.rst:679 msgid "A dictionary mapping numeric error codes to their string descriptions." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:685 +#: ../../library/pyexpat.rst:689 msgid "" "An entity reference in an attribute value referred to an external entity " "instead of an internal entity." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:691 +#: ../../library/pyexpat.rst:695 msgid "" "A character reference referred to a character which is illegal in XML (for " "example, character ``0``, or '``�``')." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:697 +#: ../../library/pyexpat.rst:701 msgid "" "An entity reference referred to an entity which was declared with a " "notation, so cannot be parsed." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:703 +#: ../../library/pyexpat.rst:707 msgid "An attribute was used more than once in a start tag." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:711 +#: ../../library/pyexpat.rst:715 msgid "" "Raised when an input byte could not properly be assigned to a character; for " "example, a NUL byte (value ``0``) in a UTF-8 input stream." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:717 +#: ../../library/pyexpat.rst:721 msgid "Something other than whitespace occurred after the document element." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:722 +#: ../../library/pyexpat.rst:726 msgid "" "An XML declaration was found somewhere other than the start of the input " "data." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:727 +#: ../../library/pyexpat.rst:731 msgid "" "The document contains no elements (XML requires all documents to contain " "exactly one top-level element).." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:733 +#: ../../library/pyexpat.rst:737 msgid "Expat was not able to allocate memory internally." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:738 +#: ../../library/pyexpat.rst:742 msgid "A parameter entity reference was found where it was not allowed." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:743 +#: ../../library/pyexpat.rst:747 msgid "An incomplete character was found in the input." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:748 +#: ../../library/pyexpat.rst:752 msgid "" "An entity reference contained another reference to the same entity; possibly " "via a different name, and possibly indirectly." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:754 +#: ../../library/pyexpat.rst:758 msgid "Some unspecified syntax error was encountered." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:759 +#: ../../library/pyexpat.rst:763 msgid "An end tag did not match the innermost open start tag." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:764 +#: ../../library/pyexpat.rst:768 msgid "" "Some token (such as a start tag) was not closed before the end of the stream " "or the next token was encountered." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:770 +#: ../../library/pyexpat.rst:774 msgid "A reference was made to an entity which was not defined." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:775 +#: ../../library/pyexpat.rst:779 msgid "The document encoding is not supported by Expat." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:780 +#: ../../library/pyexpat.rst:784 msgid "A CDATA marked section was not closed." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:788 +#: ../../library/pyexpat.rst:792 msgid "" "The parser determined that the document was not \"standalone\" though it " "declared itself to be in the XML declaration, and the :attr:" "`NotStandaloneHandler` was set and returned ``0``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:801 +#: ../../library/pyexpat.rst:805 msgid "" "An operation was requested that requires DTD support to be compiled in, but " "Expat was configured without DTD support. This should never be reported by " "a standard build of the :mod:`xml.parsers.expat` module." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:808 +#: ../../library/pyexpat.rst:812 msgid "" "A behavioral change was requested after parsing started that can only be " "changed before parsing has started. This is (currently) only raised by :" "meth:`UseForeignDTD`." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:815 +#: ../../library/pyexpat.rst:819 msgid "An undeclared prefix was found when namespace processing was enabled." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:820 +#: ../../library/pyexpat.rst:824 msgid "" "The document attempted to remove the namespace declaration associated with a " "prefix." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:826 +#: ../../library/pyexpat.rst:830 msgid "A parameter entity contained incomplete markup." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:831 +#: ../../library/pyexpat.rst:835 msgid "The document contained no document element at all." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:836 +#: ../../library/pyexpat.rst:840 msgid "There was an error parsing a text declaration in an external entity." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:841 +#: ../../library/pyexpat.rst:845 msgid "Characters were found in the public id that are not allowed." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:846 +#: ../../library/pyexpat.rst:850 msgid "" "The requested operation was made on a suspended parser, but isn't allowed. " "This includes attempts to provide additional input or to stop the parser." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:852 +#: ../../library/pyexpat.rst:856 msgid "" "An attempt to resume the parser was made when the parser had not been " "suspended." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:857 ../../library/pyexpat.rst:890 -#: ../../library/pyexpat.rst:895 +#: ../../library/pyexpat.rst:861 ../../library/pyexpat.rst:894 +#: ../../library/pyexpat.rst:899 msgid "This should not be reported to Python applications." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:862 +#: ../../library/pyexpat.rst:866 msgid "" "The requested operation was made on a parser which was finished parsing " "input, but isn't allowed. This includes attempts to provide additional " "input or to stop the parser." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:872 +#: ../../library/pyexpat.rst:876 msgid "" "An attempt was made to undeclare reserved namespace prefix ``xml`` or to " "bind it to another namespace URI." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:879 +#: ../../library/pyexpat.rst:883 msgid "" "An attempt was made to declare or undeclare reserved namespace prefix " "``xmlns``." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:884 +#: ../../library/pyexpat.rst:888 msgid "" "An attempt was made to bind the URI of one the reserved namespace prefixes " "``xml`` and ``xmlns`` to another namespace prefix." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:900 +#: ../../library/pyexpat.rst:904 msgid "" "The limit on input amplification factor (from DTD and entities) has been " "breached." msgstr "" -#: ../../library/pyexpat.rst:905 +#: ../../library/pyexpat.rst:909 msgid "Footnotes" msgstr "Notas de rodapé" -#: ../../library/pyexpat.rst:906 +#: ../../library/pyexpat.rst:910 msgid "" "The encoding string included in XML output should conform to the appropriate " "standards. For example, \"UTF-8\" is valid, but \"UTF8\" is not. See https://" diff --git a/library/types.po b/library/types.po index 38ba4b9a5..d18f0976c 100644 --- a/library/types.po +++ b/library/types.po @@ -5,17 +5,17 @@ # # Translators: # Raphael Mendonça, 2023 -# Adorilson Bezerra , 2023 # Rafael Fontenelle , 2024 +# Adorilson Bezerra , 2024 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-23 14:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:16+0000\n" -"Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2024\n" +"Last-Translator: Adorilson Bezerra , 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" "teams/5390/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -294,7 +294,8 @@ msgid "" "The type of :ref:`code objects ` such as returned by :func:" "`compile`." msgstr "" -"O tipo de `objetos código ` retornados por :func:`compile`." +"O tipo de :ref:`objetos código ` retornados por :func:" +"`compile`." #: ../../library/types.rst:193 msgid "" diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index c7f7baaef..1ecb4ebb8 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-23 14:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 01:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:51+0000\n" "Last-Translator: Rafael Fontenelle , 2023\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "" msgid "" "Unlike most Unix systems and services, Windows does not include a system " "supported installation of Python. To make Python available, the CPython team " -"has compiled Windows installers (MSI packages) with every `release `_ for many years. These installers are primarily " -"intended to add a per-user installation of Python, with the core interpreter " -"and library being used by a single user. The installer is also able to " -"install for all users of a single machine, and a separate ZIP file is " -"available for application-local distributions." +"has compiled Windows installers with every `release `_ for many years. These installers are primarily intended to add " +"a per-user installation of Python, with the core interpreter and library " +"being used by a single user. The installer is also able to install for all " +"users of a single machine, and a separate ZIP file is available for " +"application-local distributions." msgstr "" #: ../../using/windows.rst:24