-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35
Guia de tradução
Índice:
- Sobre
- Criar conta no Transifex
- Entrar na equipe brasileira de tradução
- Como traduzir
- Políticas
- Recomendações
- Veja também
A tradução da documentação do Python para outros idiomas ocorria de forma não oficial (inclusive português brasileiro, veja https://wiki.python.org.br/PythonDoc e http://turing.com.br/pydoc/2.7/), até que a PEP 545 apresentou uma organização que permitisse publicar versões traduzidas da documentação sob o endereço oficial da Documentação do Python, https://docs.python.org.
A partir da PEP 545, cada equipe de idioma tem um repositório de arquivos de tradução. Toda noite, os arquivos de tradução deste repositório são obtidas para gerar uma documentação traduzida para ser publicada no docs.python.org.
A tradução é coordenada sob a organização python-doc no Transifex, enquanto a conversa entre/com os membros da equipe ocorre no grupo de Telegram @pybr_i18n.
Veja as instruções para começar a contribuir.
- Acesse https://www.transifex.com/
- Clique em "Signup" no canto superior da página
- Preencha os seus dados no formulário de cadastro, selecione "Aderir a um projeto existente" e, em seguida, selecione seu idioma "Portuguese (Brazil) (pt_BR)".
- Acesse https://www.transifex.com/python-doc/python-newest/ (precisa estar autenticado)
- Clique em "Entrar na equipe"
- Leia o Contrato de Licença do Colaborador (CLA) e clique em Entrar
- Apresente-se no grupo de Telegram @pybr_i18n da equipe enquanto aguarda ser aceito(a) na equipe no Transifex.
- Acesse https://www.transifex.com/python-doc/python-newest/language/pt_BR/
- Escolha o recurso que deseja traduzir
- Vá traduzindo uma mensagem por vez
Dica: No Transifex, "projetos" têm "recurso" e cada "recurso" representa uma página da documentação do Python. Por exemplo,
library--os
é o recurso referente a library/os.html.
- Traduza apenas no projeto python-newest que é sempre a versão mais recente do Python. Sua tradução é automaticamente replicada em versões anteriores, de forma que não se justifica gastar esforços traduzindo diretamente versões anteriores.
- Respeite a tradução de termos conforme o glossário do Transifex e o glossário do Python para manter a consistência por toda a documentação. Caso precise divergir, faça-o com cautela. Considere discutir a questão com outros(as) tradutores(as).
- Informe em nosso grupo de Telegram @pybr_i18n, para ciência de tradutores(as), qual módulo você vai começar a traduzir. Desta forma, podemos evitar conflitos de esforços de tradução.
- Solicite revisão quando concluir. Revisão pode melhorar a qualidade da tradução, então deixe os(as) outros(as) saberem que você terminou e peça um segundo olhar sobre ela.
- Prefira traduzir as Prioridades. Estas são as páginas da documentação consideradas mais importantes tanto pela PEP 545 quanto pela própria equipe brasileira de tradução.
- Converse com outros(as) tradutores(as) para decidirmos qual a melhor tradução. Às vezes, um termo pode ter várias traduções possíveis. Na dúvida, inicie uma conversa com demais tradutores(as) para encontrar a melhor tradução
- Getting Started as a Translator na documentação do Transifex
- Translating with the Web Editor na documentação do Transifex
- Quick reStructuredText -- dicas rápidas sobre RST
- Notas para os tradutores da versão pt-br -- documentação histórica de tradução da comunidade brasileira com muita informação útil
Interaja no grupo permanente no Telegram: @pybr_i18n
Achou um erro na wiki? Tem sugestão para melhorá-la? Registre uma issue.