From 13c42a0321a250e7c9b2b62752a95ffecc85e659 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SC Date: Wed, 18 Dec 2024 15:37:00 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Portuguese) Currently translated at 100.0% (770 of 770 strings) Co-authored-by: SC Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/collabora-online/ui/pt/ Translation: Collabora Online/UI Signed-off-by: Andras Timar Change-Id: I843c106d345b3ce6cb4a2be61310e6eb96a21330 --- browser/po/ui-pt.po | 244 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 121 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/browser/po/ui-pt.po b/browser/po/ui-pt.po index 0c00342066c37..e32592bf70530 100644 --- a/browser/po/ui-pt.po +++ b/browser/po/ui-pt.po @@ -8,16 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-14 13:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-04 15:06+0000\n" -"Last-Translator: João Azevedo \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-18 02:38+0000\n" +"Last-Translator: SC \n" "Language-Team: Portuguese \n" -"Language: \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2-dev\n" #: admin/admin.strings.js:15 msgid "Admin console" @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "Memória" #: admin/src/AdminClusterOverview.js:540 msgid "Please wait kubernetes cluster is scaling..." -msgstr "" +msgstr "Aguarde, o cluster Kubernetes está a ser dimensionado..." #: admin/src/AdminClusterOverview.js:550 admin/src/AdminSocketOverview.js:420 msgid "Failed to set jwt authentication cookie over insecure connection" msgstr "" -"Falha ao definir o cookie de autenticação jwt através de uma ligação insegura" +"Falha ao definir o cookie de autenticação jwt através de uma conexão insegura" #: admin/src/AdminClusterOverview.js:553 admin/src/AdminSocketOverview.js:424 msgid "Failed to authenticate this session over protocol {0}" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Resolvido" #: src/canvas/sections/ShapeHandlesSection.ts:417 msgid "Document contains unsupported video" -msgstr "O documento contém vídeo não compatível" +msgstr "O documento contém um vídeo não suportado" #: src/canvas/sections/URLPopUpSection.ts:58 msgid "Copy link location" @@ -746,316 +746,316 @@ msgstr "Falha ao descarregar" #: src/control/Control.ESignature.ts:126 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "Andorra" #: src/control/Control.ESignature.ts:127 msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "Emirados Árabes Unidos" #: src/control/Control.ESignature.ts:128 msgid "Albania" -msgstr "" +msgstr "Albânia" #: src/control/Control.ESignature.ts:129 msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "Arménia" #: src/control/Control.ESignature.ts:130 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentina" #: src/control/Control.ESignature.ts:131 msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "Áustria" #: src/control/Control.ESignature.ts:132 msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Austrália" #: src/control/Control.ESignature.ts:133 msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "Ilhas Åland" #: src/control/Control.ESignature.ts:134 msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "Azerbaijão" #: src/control/Control.ESignature.ts:135 msgid "Bosnia and Herzegovina" -msgstr "" +msgstr "Bósnia e Herzegovina" #: src/control/Control.ESignature.ts:136 msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "Bélgica" #: src/control/Control.ESignature.ts:137 msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "Bulgária" #: src/control/Control.ESignature.ts:138 msgid "Brazil" -msgstr "" +msgstr "Brasil" #: src/control/Control.ESignature.ts:139 msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "Bielorrússia" #: src/control/Control.ESignature.ts:140 msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Canadá" #: src/control/Control.ESignature.ts:141 msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Suíça" #: src/control/Control.ESignature.ts:142 msgid "Chile" -msgstr "" +msgstr "Chile" #: src/control/Control.ESignature.ts:143 msgid "China" -msgstr "" +msgstr "China" #: src/control/Control.ESignature.ts:144 msgid "Cyprus" -msgstr "" +msgstr "Chipre" #: src/control/Control.ESignature.ts:145 msgid "Czech Republic" -msgstr "" +msgstr "República Checa" #: src/control/Control.ESignature.ts:146 msgid "Germany" -msgstr "" +msgstr "Alemanha" #: src/control/Control.ESignature.ts:147 msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "Dinamarca" #: src/control/Control.ESignature.ts:148 msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "Estónia" #: src/control/Control.ESignature.ts:149 msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Espanha" #: src/control/Control.ESignature.ts:150 msgid "Finland" -msgstr "" +msgstr "Finlândia" #: src/control/Control.ESignature.ts:151 msgid "France" -msgstr "" +msgstr "França" #: src/control/Control.ESignature.ts:152 msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Reino Unido" #: src/control/Control.ESignature.ts:153 msgid "Georgia" -msgstr "" +msgstr "Geórgia" #: src/control/Control.ESignature.ts:154 msgid "Guernsey" -msgstr "" +msgstr "Guernsey" #: src/control/Control.ESignature.ts:155 msgid "Greece" -msgstr "" +msgstr "Grécia" #: src/control/Control.ESignature.ts:156 msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "Croácia" #: src/control/Control.ESignature.ts:157 msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Hungria" #: src/control/Control.ESignature.ts:158 msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonésia" #: src/control/Control.ESignature.ts:159 msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Irlanda" #: src/control/Control.ESignature.ts:160 msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Israel" #: src/control/Control.ESignature.ts:161 msgid "India" -msgstr "" +msgstr "Índia" #: src/control/Control.ESignature.ts:162 msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Islândia" #: src/control/Control.ESignature.ts:163 msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Itália" #: src/control/Control.ESignature.ts:164 msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japão" #: src/control/Control.ESignature.ts:165 msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Quénia" #: src/control/Control.ESignature.ts:166 msgid "South Korea" -msgstr "" +msgstr "Coreia do Sul" #: src/control/Control.ESignature.ts:167 msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Cazaquistão" #: src/control/Control.ESignature.ts:168 msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" #: src/control/Control.ESignature.ts:169 msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Lituânia" #: src/control/Control.ESignature.ts:170 msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxemburgo" #: src/control/Control.ESignature.ts:171 msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Letónia" #: src/control/Control.ESignature.ts:172 msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Mónaco" #: src/control/Control.ESignature.ts:173 msgid "Moldova, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Moldávia, República da" #: src/control/Control.ESignature.ts:174 msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Montenegro" #: src/control/Control.ESignature.ts:175 msgid "North Macedonia, Republic of" -msgstr "" +msgstr "Macedónia do Norte, República da" #: src/control/Control.ESignature.ts:176 msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #: src/control/Control.ESignature.ts:177 msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "México" #: src/control/Control.ESignature.ts:178 msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Países Baixos" #: src/control/Control.ESignature.ts:179 msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Noruega" #: src/control/Control.ESignature.ts:180 msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Nova Zelândia" #: src/control/Control.ESignature.ts:181 msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Filipinas" #: src/control/Control.ESignature.ts:182 msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Polónia" #: src/control/Control.ESignature.ts:183 msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugal" #: src/control/Control.ESignature.ts:184 msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Catar" #: src/control/Control.ESignature.ts:185 msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Roménia" #: src/control/Control.ESignature.ts:186 msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Sérvia" #: src/control/Control.ESignature.ts:187 msgid "Russian Federation" -msgstr "" +msgstr "Federação Russa" #: src/control/Control.ESignature.ts:188 msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Arábia Saudita" #: src/control/Control.ESignature.ts:189 msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Suécia" #: src/control/Control.ESignature.ts:190 msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapura" #: src/control/Control.ESignature.ts:191 msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Eslovénia" #: src/control/Control.ESignature.ts:192 msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Eslováquia" #: src/control/Control.ESignature.ts:193 msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "São Marinho" #: src/control/Control.ESignature.ts:194 msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turquia" #: src/control/Control.ESignature.ts:195 msgid "Taiwan, Province of China" -msgstr "" +msgstr "Taiwan, Província da China" #: src/control/Control.ESignature.ts:196 msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ucrânia" #: src/control/Control.ESignature.ts:197 msgid "United States of America" -msgstr "" +msgstr "Estados Unidos da América" #: src/control/Control.ESignature.ts:198 msgid "Holy See (Vatican City State)" -msgstr "" +msgstr "Santa Sé (Estado da Cidade do Vaticano)" #: src/control/Control.ESignature.ts:199 msgid "Kosovo" -msgstr "" +msgstr "Kosovo" #: src/control/Control.ESignature.ts:200 msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "África do Sul" #: src/control/Control.ESignatureDialog.ts:49 msgid "Country:" -msgstr "" +msgstr "País:" #: src/control/Control.ESignatureDialog.ts:78 msgid "Provider:" -msgstr "" +msgstr "Fornecedor:" #: src/control/Control.ESignatureDialog.ts:127 #: src/control/Control.ESignatureDialog.ts:128 msgid "Insert Electronic Signature" -msgstr "" +msgstr "Inserir assinatura eletrónica" #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:63 #: src/control/Control.FormulaBarJSDialog.js:117 @@ -1544,7 +1544,6 @@ msgstr "Documento HTML (.html)" #: src/control/Control.Menubar.js:414 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:468 -#, fuzzy msgid "Shockwave Flash (.swf)" msgstr "Shockwave Flash (.swf)" @@ -1556,22 +1555,22 @@ msgstr "Gráficos vetoriais escaláveis (.svg)" #: src/control/Control.Menubar.js:416 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:492 msgid "Current slide as Bitmap (.bmp)" -msgstr "Slide atual como Bitmap (.bmp)" +msgstr "Diapositivo atual como Bitmap (.bmp)" #: src/control/Control.Menubar.js:417 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:504 msgid "Current slide as Graphics Interchange Format (.gif)" -msgstr "Slide atual como formato de intercâmbio gráfico (.gif)" +msgstr "Diapositivo atual como Graphics Interchange Format (.gif)" #: src/control/Control.Menubar.js:418 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:516 msgid "Current slide as Portable Network Graphics (.png)" -msgstr "Slide atual como Portable Network Graphics (.png)" +msgstr "Diapositivo atual como Portable Network Graphics (.png)" #: src/control/Control.Menubar.js:419 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:528 msgid "Current slide as Tag Image File Format (.tiff)" -msgstr "Slide atual como formato de arquivo de imagem de tag (.tiff)" +msgstr "Diapositivo atual como Tag Image File Format (.tiff)" #: src/control/Control.Menubar.js:425 #: src/control/Control.NotebookbarBuilder.js:666 @@ -1595,7 +1594,7 @@ msgstr "Vista principal" #: src/control/Control.Menubar.js:476 msgid "Local Multimedia..." -msgstr "Multimídia Local..." +msgstr "Multimédia local..." #: src/control/Control.Menubar.js:542 src/control/Control.Menubar.js:1115 #: src/control/Control.PresentationBar.js:127 @@ -1614,7 +1613,7 @@ msgstr "Apresentar numa janela nova" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:374 #: src/slideshow/PresenterConsole.js:209 msgid "Presenter Console" -msgstr "Console do apresentador" +msgstr "Consola do apresentador" #: src/control/Control.Menubar.js:582 src/control/Control.Menubar.js:1075 #: src/control/Control.Menubar.js:1136 @@ -1625,7 +1624,7 @@ msgstr "Desenho ODF (.odg)" #: src/control/Control.Menubar.js:646 msgid "Electronic signature..." -msgstr "Assinatura Digital.." +msgstr "Assinatura digital..." #: src/control/Control.Menubar.js:708 src/control/Control.Menubar.js:720 #: src/control/Control.Menubar.js:1194 @@ -2134,11 +2133,11 @@ msgstr "Apresentar em janela" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:486 msgid "Show Grid" -msgstr "Mostrar grade" +msgstr "Mostrar grelha" #: src/control/Control.NotebookbarImpress.js:493 msgid "Snap to Grid" -msgstr "Ajustar à grade" +msgstr "Ajustar à grelha" #: src/control/Control.NotebookbarWriter.js:79 msgid "Form" @@ -2614,7 +2613,7 @@ msgstr "" #: src/control/Parts.js:493 msgid "Show sheets" -msgstr "" +msgstr "Mostrar folhas" #: src/control/Permission.js:27 src/control/Permission.js:28 msgid "Edit document" @@ -2750,7 +2749,7 @@ msgstr "Inserir imagem local" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:264 msgid "Insert Local Multimedia" -msgstr "Inserir multimídia local" +msgstr "Inserir multimédia local" #: src/control/jsdialog/Definitions.Menu.ts:269 msgid "Very Tight" @@ -2807,7 +2806,7 @@ msgstr "Apenas leitura" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:53 msgid "Edit mode" -msgstr "" +msgstr "Modo de edição" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:72 #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:118 @@ -2845,11 +2844,11 @@ msgstr "Número de diapositivos" #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:124 #: src/control/jsdialog/Widget.HTMLContent.ts:132 msgid "Your changes have been saved" -msgstr "Suas alterações foram salvas" +msgstr "As suas alterações foram guardadas" #: src/control/jsdialog/Widget.MobileBorderSelector.js:96 msgid "Cell borders" -msgstr "Contornos da célula" +msgstr "Bordas da célula" #: src/control/jsdialog/Widget.SidebarContainers.ts:73 msgid "More options for {name}" @@ -3062,9 +3061,8 @@ msgid ", cluster configuration error: mis-matching serverid" msgstr ", erro de configuração do cluster: serverid incompatível" #: src/dom/NotebookbarAccessibility.js:240 -#, fuzzy msgid "{0} tab selected" -msgstr "{0} selecionado" +msgstr "{0} separador selecionado" #: src/errormessages.js:22 msgid "No disk space left on server." @@ -3318,19 +3316,19 @@ msgstr "Fora da mesa" #: src/layer/marker/A11yTextInput.js:229 msgid "Table with {0} rows and {1} columns" -msgstr "" +msgstr "Tabela com {0} linhas e {1} colunas" #: src/layer/marker/A11yTextInput.js:234 msgid "Row {0} through {1}" -msgstr "" +msgstr "Linha {0} até {1}" #: src/layer/marker/A11yTextInput.js:237 msgid "Row {0}" -msgstr "" +msgstr "Linha {0}" #: src/layer/marker/A11yTextInput.js:245 msgid "Column {0} through {1}" -msgstr "" +msgstr "Coluna {0} até {1}" #: src/layer/marker/A11yTextInput.js:248 msgid "Column {0}" @@ -3346,28 +3344,28 @@ msgstr "{0} selecionado" #: src/layer/marker/A11yTextInput.js:297 msgid "Has text: " -msgstr "Possui texto: " +msgstr "Tem texto: " #: src/layer/marker/A11yTextInput.js:302 msgid "{0} unselected" -msgstr "{0} desmarcado" +msgstr "{0} não selecionado" #: src/layer/marker/A11yTextInput.js:306 msgid "{0} deleted" -msgstr "{0} excluído" +msgstr "{0} eliminado" #: src/layer/marker/TextInput.js:439 msgid "Screen reader support for text content is disabled. " -msgstr "O suporte do leitor de tela para conteúdo de texto está desativado. " +msgstr "O suporte do leitor de ecrã para conteúdo de texto está desativado. " #: src/layer/marker/TextInput.js:440 msgid "You need to enable it both at server level and in the UI. " -msgstr "Você precisa habilitá-lo no nível do servidor e na UI. " +msgstr "Tem de o ativar ao nível do servidor e na interface. " #: src/layer/marker/TextInput.js:441 msgid "Look for the accessibility section in coolwsd.xml for server setting. " msgstr "" -"Procure a seção de acessibilidade em coolwsd.xml para configuração do " +"Procure a secção de acessibilidade em coolwsd.xml para a definição do " "servidor. " #: src/layer/marker/TextInput.js:442 @@ -3376,11 +3374,11 @@ msgstr "Verifique também a alternância de voz em {parentControl}." #: src/layer/marker/TextInput.js:444 msgid "the Help tab" -msgstr "a guia Ajuda" +msgstr "o separador Ajuda" #: src/layer/marker/TextInput.js:444 msgid "the View menu" -msgstr "o menu Exibir" +msgstr "o menu Ver" #: src/layer/tile/CanvasTileLayer.js:1868 msgid "Functions" @@ -3493,7 +3491,7 @@ msgstr "Não foi possível enviar para o servidor. código de estado: {0}" #: src/map/handler/Map.Print.js:44 msgid "Print dialog" -msgstr "Caixa de diálogo Imprimir" +msgstr "Caixa de diálogo de impressão" #: src/map/handler/Map.SlideShow.js:55 src/slideshow/SlideShowPresenter.ts:711 msgid "Empty Slide Show" @@ -3561,12 +3559,12 @@ msgstr "O modo de apresentação foi desativado para este documento" #: src/map/handler/Map.VersionBar.js:41 msgid "Your Collabora Online server needs updating. Version {0} is available." msgstr "" -"Seu servidor Collabora Online precisa de atualização. A versão {0} está " +"O seu servidor Collabora Online precisa de ser atualizado. A versão {0} está " "disponível." #: src/map/handler/Map.WOPI.js:153 msgid "Creating new file from template..." -msgstr "A criar um novo ficheiro com base em modelo..." +msgstr "Criar um novo ficheiro a partir de um modelo..." #: src/map/handler/Map.WOPI.js:665 msgid "Error" @@ -3594,7 +3592,7 @@ msgstr "Slide atual" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:30 msgid "Next Slide" -msgstr "Próximo slide" +msgstr "Próximo diapositivo" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:31 msgid "Previous" @@ -3618,11 +3616,11 @@ msgstr "Reiniciar" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:37 msgid "Resume" -msgstr "Retomar" +msgstr "Continuar" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:38 msgid "Go Back" -msgstr "Volte" +msgstr "Voltar" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:39 msgid "Zoom In" @@ -3630,11 +3628,11 @@ msgstr "Ampliar" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:40 msgid "Zoom Out" -msgstr "Diminuir zoom" +msgstr "Diminuir ampliação" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:1177 msgid "Slide {0} of {1}" -msgstr "" +msgstr "Diapositivo {0} de {1}" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:1199 msgid "No Notes" @@ -3642,7 +3640,7 @@ msgstr "Sem notas" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:1287 msgid "Repeat in {0} seconds" -msgstr "" +msgstr "Repetir em {0} segundos" #: src/slideshow/PresenterConsole.js:1292 #: src/slideshow/SlideShowPresenter.ts:365