diff --git a/master/cs.po b/master/cs.po index 5aea2410..a42505d2 100644 --- a/master/cs.po +++ b/master/cs.po @@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-19 01:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-05 01:47+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Rusek \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-10 13:40+0000\n" +"Last-Translator: Petr Ptacek \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Případně můžete zadat url adresu klíče, který chcete použít.\n" -"pro úložiště v možnosti 'gpgkey' v sekci úložiště a {prog}\n" +"pro repozitář v možnosti 'gpgkey' v sekci repozitáře a {prog}\n" "nainstaluje za vás.\n" "\n" "Další informace získáte u své distribuce nebo poskytovatele balíčků." @@ -2664,6 +2664,8 @@ msgid "" "enables {prog}'s obsoletes processing logic for upgrade or display " "capabilities that the package obsoletes for info, list and repoquery" msgstr "" +"zastarávajícímu balíčku pro příkazy info, list and repoquery, povoluje " +"zastaralou logiku zpracování {prog} pro možnosti upgradu nebo zobrazení" #: dnf/cli/option_parser.py:248 msgid "debugging output level for rpm" @@ -3223,7 +3225,7 @@ msgstr "" #: dnf/cli/output.py:1203 #, python-format msgid "Skipping packages with broken dependencies%s" -msgstr "Přeskakují se balíčky s porušenými závislostmi%s" +msgstr "Přeskakují se balíčky s porušenými závislostmi %s" #: dnf/cli/output.py:1207 msgid " or part of a group" @@ -3434,7 +3436,7 @@ msgstr "Selhalo:" #: dnf/cli/output.py:1769 dnf/cli/output.py:1771 msgid "Releasever :" -msgstr "" +msgstr "Verze vydání :" #: dnf/cli/output.py:1776 dnf/cli/output.py:1778 msgid "Command Line :" @@ -3713,7 +3715,7 @@ msgstr "V konfiguraci chybí název úložiště '{}' ({}), používá se id." #: dnf/conf/read.py:96 msgid "Repository '{}' is missing name in configuration, using id." -msgstr "V konfiguraci chybí název úložiště '{}' ({}), používá se id." +msgstr "V konfiguraci chybí název repozitáře '{}' ({}), používá se id." #: dnf/conf/read.py:113 msgid "Parsing file \"{}\" failed: {}" @@ -3722,7 +3724,7 @@ msgstr "Rozbor souboru \"{}\" se nezdařil: {}" #: dnf/conf/substitutions.py:97 #, python-brace-format msgid "Error when parsing a variable from file '{0}': {1}" -msgstr "" +msgstr "Chyba při parsování proměnné ze souboru '{0}': {1}" #: dnf/crypto.py:66 #, python-format @@ -3736,16 +3738,16 @@ msgstr "repo %s: importovaný klíč 0x%s." #: dnf/crypto.py:103 msgid "Verified using DNS record with DNSSEC signature." -msgstr "" +msgstr "Ověřeno užitím DNS záznamu s DNSSEC signaturou." #: dnf/crypto.py:105 msgid "NOT verified using DNS record." -msgstr "" +msgstr "Neověřeno užitím DNS záznamu." #: dnf/crypto.py:135 #, python-format msgid "retrieving repo key for %s unencrypted from %s" -msgstr "" +msgstr "získávání klíče repozitáře pro %s nešifrovaného z %s" #: dnf/db/group.py:308 msgid "" @@ -3762,7 +3764,7 @@ msgstr "Došlo k rpm výjimce: %s" #: dnf/db/group.py:361 msgid "No available modular metadata for modular package" -msgstr "" +msgstr "Pro modulární balíček nejsou k dispozici žádná modulární metadata" #: dnf/db/group.py:395 #, python-format @@ -3773,26 +3775,27 @@ msgstr "Nenainstaluje zdrojový rpm balíček (%s)." msgid "" "Configuration option 'gpgkey_dns_verification' requires python3-unbound ({})" msgstr "" +"Konfigurační volba 'gpgkey_dns_verification' požaduje python3-unbound ({})" #: dnf/dnssec.py:243 msgid "DNSSEC extension: Key for user " -msgstr "" +msgstr "DNSSEC rozšíření: Klíč pro uživatele " #: dnf/dnssec.py:245 msgid "is valid." -msgstr "" +msgstr "je platný." #: dnf/dnssec.py:247 msgid "has unknown status." -msgstr "" +msgstr "má neznámý stav." #: dnf/dnssec.py:255 msgid "DNSSEC extension: " -msgstr "" +msgstr "DNSSEC rozšíření: " #: dnf/dnssec.py:287 msgid "Testing already imported keys for their validity." -msgstr "" +msgstr "Testování platnosti již importovaných klíčů." #: dnf/drpm.py:62 dnf/repo.py:268 #, python-format @@ -3813,11 +3816,11 @@ msgstr "hotovo" #: dnf/exceptions.py:113 msgid "Problems in request:" -msgstr "" +msgstr "Problémy v požadavku:" #: dnf/exceptions.py:115 msgid "missing packages: " -msgstr "" +msgstr "chybějící balíčky: " #: dnf/exceptions.py:117 msgid "broken packages: " @@ -3825,7 +3828,7 @@ msgstr "poškozené balíčky: " #: dnf/exceptions.py:119 msgid "missing groups or modules: " -msgstr "" +msgstr "chybějící skupiny nebo moduly: " #: dnf/exceptions.py:121 msgid "broken groups or modules: " @@ -3852,6 +3855,9 @@ msgid "" "Ensure no other dnf/yum process is running and remove the lock file manually " "or run systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." msgstr "" +"Byl nalezen poškozený soubor zámku: %s.\n" +"Ujistěte se, že není spuštěn žádný jiný proces dnf/yum, a ručně odstraňte " +"soubor zámku nebo spusťte systemd-tmpfiles --remove dnf.conf." #: dnf/module/__init__.py:26 msgid "Enabling different stream for '{}'." @@ -3875,15 +3881,15 @@ msgstr "Profil pro '{}' neurčen, prosíme, zadejte profil." #: dnf/module/exceptions.py:27 msgid "No such module: {}" -msgstr "" +msgstr "Žádný takový modul: {}" #: dnf/module/exceptions.py:33 msgid "No such stream: {}" -msgstr "" +msgstr "Žádný takový stream: {}" #: dnf/module/exceptions.py:39 msgid "No enabled stream for module: {}" -msgstr "Žádné povolený stream pro modul: {}" +msgstr "Žádný povolený stream pro modul: {}" #: dnf/module/exceptions.py:46 msgid "Cannot enable more streams from module '{}' at the same time" @@ -3891,15 +3897,15 @@ msgstr "Nelze povolit více streamů z modulu '{}' současně" #: dnf/module/exceptions.py:52 msgid "Different stream enabled for module: {}" -msgstr "" +msgstr "Pro modul povolen jiný stream: {}" #: dnf/module/exceptions.py:58 msgid "No such profile: {}" -msgstr "" +msgstr "Žádný takový profil: {}" #: dnf/module/exceptions.py:64 msgid "Specified profile not installed for {}" -msgstr "" +msgstr "Zadaný profil pro {} není nainstalován" #: dnf/module/exceptions.py:70 msgid "No stream specified for '{}', please specify stream" @@ -3911,7 +3917,7 @@ msgstr "Žádný profil: {}. Nejsou k dispozici žádné profily" #: dnf/module/exceptions.py:88 msgid "No profile to remove for '{}'" -msgstr "" +msgstr "Žádný profil k odstranění pro '{}'" #: dnf/module/module_base.py:35 msgid "" @@ -3919,6 +3925,9 @@ msgid "" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Typ: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled" #: dnf/module/module_base.py:36 msgid "" @@ -3926,11 +3935,14 @@ msgid "" "\n" "Hint: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Typ: [d]efault, [e]nabled, [x]disabled, [i]nstalled, [a]ctive" #: dnf/module/module_base.py:56 dnf/module/module_base.py:556 #: dnf/module/module_base.py:615 dnf/module/module_base.py:684 msgid "Ignoring unnecessary profile: '{}/{}'" -msgstr "" +msgstr "Ignorování nepotřebného profilu: '{}/{}'" #: dnf/module/module_base.py:86 #, python-brace-format @@ -3940,46 +3952,46 @@ msgstr "Žádná shoda pro argument '{0}' v modulu '{1}:{2}' není aktivní" #: dnf/module/module_base.py:94 dnf/module/module_base.py:204 #, python-brace-format msgid "Installing module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Instalace modulu '{0}' z Fail-Safe repozitáře {1} není povolena" #: dnf/module/module_base.py:104 dnf/module/module_base.py:214 msgid "" "Unable to match profile for argument {}. Available profiles for '{}:{}': {}" -msgstr "" +msgstr "Nelze přiřadit profil pro argument {}. Dostupné profily pro '{}:{}': {}" #: dnf/module/module_base.py:108 dnf/module/module_base.py:218 msgid "Unable to match profile for argument {}" -msgstr "" +msgstr "Nelze přiřadit profil pro argument {}" #: dnf/module/module_base.py:120 msgid "No default profiles for module {}:{}. Available profiles: {}" -msgstr "" +msgstr "Žádné defaultní profily pro modul {}:{}. Dostupné profily: {}" #: dnf/module/module_base.py:124 msgid "No profiles for module {}:{}" -msgstr "" +msgstr "Žádné profily pro modul {}:{}" #: dnf/module/module_base.py:131 msgid "Default profile {} not available in module {}:{}" -msgstr "" +msgstr "Defaultní profil {} není dostupný v modulu {}:{}" #: dnf/module/module_base.py:144 dnf/module/module_base.py:247 msgid "Installing module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Instalace modulu z Fail-Safe repozitáře není povolena" #: dnf/module/module_base.py:196 #, python-brace-format msgid "No active matches for argument '{0}' in module '{1}:{2}'" -msgstr "" +msgstr "Žádné aktivní shody pro argument '{0}' v modulu '{1}:{2}'" #: dnf/module/module_base.py:228 #, python-brace-format msgid "Installed profile '{0}' is not available in module '{1}' stream '{2}'" -msgstr "" +msgstr "Nainstalovaný profil '{0}' není dostupný ve streamu '{2}' modulu '{1}'" #: dnf/module/module_base.py:267 msgid "No packages available to distrosync for package name '{}'" -msgstr "" +msgstr "Žádné dostupné balíčky pro název balíčku '{}' pro distrosync" #: dnf/module/module_base.py:310 dnf/module/module_base.py:461 #: dnf/module/module_base.py:486 dnf/module/module_base.py:505 @@ -3991,15 +4003,15 @@ msgstr "Nelze vyřešit argument {}" #: dnf/module/module_base.py:321 #, python-brace-format msgid "Upgrading module '{0}' from Fail-Safe repository {1} is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Upgrade modulu '{0}' z Fail-Safe repozitáře {1} není povolen" #: dnf/module/module_base.py:340 dnf/module/module_base.py:368 msgid "Unable to match profile in argument {}" -msgstr "" +msgstr "Nelze přiřadit profil k argumentu {}" #: dnf/module/module_base.py:348 msgid "Upgrading module from Fail-Safe repository is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Aktualizace modulu z Fail-Safe repozitáře není povolena" #: dnf/module/module_base.py:422 #, python-brace-format @@ -4014,10 +4026,12 @@ msgstr "" msgid "" "Only module name is required. Ignoring unneeded information in argument: '{}'" msgstr "" +"Je vyžadován pouze název modulu. Ignorování nepotřebných informací v " +"argumentu: '{}'" #: dnf/module/module_base.py:844 msgid "No match for package {}" -msgstr "" +msgstr "Žádná shoda pro balíček {}" #. empty file is invalid json format #: dnf/persistor.py:53 @@ -4028,20 +4042,20 @@ msgstr "%s je prázdný soubor" #: dnf/persistor.py:90 #, python-format msgid "Failed to load expired repos cache: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se načíst mezipaměť repozitáře s vypršenou platností: %s" #: dnf/persistor.py:98 #, python-format msgid "Failed to store expired repos cache: %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se uložit mezipaměť repozitáře s vypršenou platností: %s" #: dnf/persistor.py:105 msgid "Failed storing last makecache time." -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se uložit poslední čas mezipaměti." #: dnf/persistor.py:112 msgid "Failed determining last makecache time." -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se určit čas posledního vytvoření mezipaměti." #: dnf/plugin.py:63 #, python-format @@ -4056,15 +4070,15 @@ msgstr "Načtené pluginy: %s" #: dnf/plugin.py:216 #, python-format msgid "Failed loading plugin \"%s\": %s" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se načíst plugin \"%s\": %s" #: dnf/plugin.py:248 msgid "No matches found for the following enable plugin patterns: {}" -msgstr "" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro následující povolené vzory pluginů: {}" #: dnf/plugin.py:252 msgid "No matches found for the following disable plugin patterns: {}" -msgstr "" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné shody pro následující zakázané vzory pluginů: {}" #: dnf/repo.py:85 #, python-format @@ -4075,7 +4089,7 @@ msgstr "Žádná odpovídající payload factory pro %s" #: dnf/repo.py:347 #, python-format msgid "determining the fastest mirror (%s hosts).. " -msgstr "" +msgstr "určení nejrychlejšího zrcadla (%s hostitelů).. " #: dnf/repodict.py:58 #, python-format @@ -4090,19 +4104,19 @@ msgstr "Přidán repozitář %s z %s" #: dnf/rpm/miscutils.py:32 #, python-format msgid "Using rpmkeys executable at %s to verify signatures" -msgstr "" +msgstr "Použití rpmkeys spustitelných na %s k ověření signatur" #: dnf/rpm/miscutils.py:66 msgid "Cannot find rpmkeys executable to verify signatures." -msgstr "" +msgstr "Nelze najít spustitelné rpmkeys pro ověření signatur." #: dnf/rpm/transaction.py:70 msgid "The openDB() function cannot open rpm database." -msgstr "" +msgstr "Funkce openDB() nemůže otevřít databázi rpm." #: dnf/rpm/transaction.py:75 msgid "The dbCookie() function did not return cookie of rpm database." -msgstr "" +msgstr "Funkce dbCookie() nevrátila cookie databáze rpm." #: dnf/rpm/transaction.py:135 msgid "Errors occurred during test transaction." @@ -4168,6 +4182,8 @@ msgid "" "The following problems occurred while replaying the transaction from file " "\"{filename}\":" msgstr "" +"Při přehrávání transakce ze souboru \"{filename}\" došlo k následujícím " +"problémům:" #: dnf/transaction_sr.py:68 msgid "The following problems occurred while running a transaction:" @@ -4176,12 +4192,12 @@ msgstr "Během transakce došlo k následujícím chybám:" #: dnf/transaction_sr.py:89 #, python-brace-format msgid "Invalid major version \"{major}\", number expected." -msgstr "" +msgstr "Neplatné hlavní číslo verze \"{major}\", očekává se číslo." #: dnf/transaction_sr.py:97 #, python-brace-format msgid "Invalid minor version \"{minor}\", number expected." -msgstr "" +msgstr "Neplatné vedlejší číslo verze \"{minor}\", očekává se číslo." #: dnf/transaction_sr.py:103 #, python-brace-format @@ -4189,11 +4205,13 @@ msgid "" "Incompatible major version \"{major}\", supported major version is " "\"{major_supp}\"." msgstr "" +"Nekompatibilní hlavní číslo verze \"{major}\", podporované hlavní číslo " +"verze je \"{major_supp}\"." #: dnf/transaction_sr.py:224 msgid "" "Conflicting TransactionReplay arguments have been specified: filename, data" -msgstr "" +msgstr "Byly zadány konfliktní argumenty TransactionReplay: filename, data" #: dnf/transaction_sr.py:265 #, python-brace-format