-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5.7k
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
翻译探讨 #52
Comments
斗胆试着再简练下: |
毫无疑问,我们对那些似乎不愿意思考或在提问前做功课的人怀有敌意。像这样的人是时间沉沦——他们没有回报,他们浪费了时间,我们本可以花在另一个更有趣的问题上,而另一个更值得一个答案。 |
我们毫无歉意地敌视那些发问前不思考也不做功课的伸手党,他们只会白白浪费我们时间,而时间本该用在更有趣、更值得回答的问题上。 我建议 保留"unapologetically" 和 "hostile"的意思 |
Merged
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
原文:What we are, unapologetically, is hostile to people who seem to be unwilling to think or to do their own homework before asking questions. People like that are time sinks — they take without giving back, and they waste time we could have spent on another question more interesting and another person more worthy of an answer.
翻译:我们不讳言我们对那些不愿思考、或者在发问前不做他们该做的事的人的蔑视。那些人是时间杀手 —— 他们只想索取,从不付出,消耗我们可用在更有趣的问题或更值得回答的人身上的时间。
建议翻译:那些发问前不愿思考也不做任何功课的人,我们毫不掩饰对他们的敌意。那些人是时间杀手 —— 他们只想索取,从不付出,消耗我们的宝贵时间。而那些时间本来能用在更有趣的问题或更值得回答的人身上。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: