Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

错别字或一些词语 #11

Open
freewind opened this issue Mar 16, 2013 · 1 comment
Open

错别字或一些词语 #11

freewind opened this issue Mar 16, 2013 · 1 comment

Comments

@freewind
Copy link

url: http://rythm.greenlaw110.com/doc/tutorial.md#hello

"这是一位Rythm没有找到一" -> 改为“这是因为”
"当用户需要改变是也能说" -> "当用户需要改变时也能说"
”机器上安装好了一下软件“ -> "机器上安装好了以下软件"

http://rythm.greenlaw110.com/doc/feature#developer-friendly

"事实胜于雄辩,让我们...:" 似乎改为 ”用代码说话“更流畅一些,仅供参考
"包括注释,流控,输出变量" -> "流控“有点不好理解,改为”流程控制“
”应当让Java程序员感觉是本土语言“ -> “应当让Java程序员感到亲切”
“当运行于开发模式时,Rythm重新解析编译变动了的模版文件,” -> “在开发模式下,如果模板文件被修改了,则rythm会自动重新解析、编译并把它载入到classloader中“
”你几乎不会注意到时延“ -> "你几乎不会注意到有延时"
“这是最常用的也是最强大扩充模版库的办法。Rythm允许用户在一个模版中以调用Java方法的模式来调用另一个模版。” -> "这是最常用最强大的扩充模版库的办法。Rythm允许用户在模版中把另一个模板当作一个java方法来调用。"
“注意如果Rythm运行在沙箱模式下,模版的执行会比普通情况多花大约40%的时间。” -> "在沙箱模式下,rythm的执行速度会降低约40%"

总体觉得文字不够精炼,像是翻译过来的。

@greenlaw110
Copy link
Collaborator

多谢多谢,的确是翻译的痕迹太重了。希望以后继续帮忙找错

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants