- Make an HTML2Markdown backup of BGlocalize, http://lml.bas.bg/~anton/linux/rechnik.html and maybe also kde.lindeas.com 2
- Save these webpages from Google's cache and from archive.org (Wayback Machine): http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/translation_of_gui.html http://fsa-bg.org/translation/translation_of_gui/index.html http://fsa-bg.org/translation/ui_dictionary/ui_dictionary.html http://fsa-bg.org/translation/ui_dictionary/index.html http://m-balabanov.hit.bg/translation_of_terms.html http://lml.bas.bg/~anton/linux/ https://store.fmi.uni-sofia.bg/fmi/logic/skordev/index.bg.html https://store.fmi.uni-sofia.bg/fmi/logic/skordev/transli.htm http://lml.bas.bg/~anton/linux/bglinux.html http://lml.bas.bg/~anton/linux/Bulgarization.html http://www.web.bg/linux/fonts
- Buy IDIspell or launch a crowdfunding project to open-source it while still funding the developer - http://freeplace.info/ididictionary/bulgarian_spell_checker/
- gespeaker/espeak, MBROLA, SpeechLab, toshko2, NVDA, Festival TTS, Balabolka, etc. - create the next-generation DIY poor-man's Bulgarian-language speech synthesis app (command-line-driven, for Linux, written in a cross-platform programming language and using ffmpeg/libav). PROGRAMMERS NEEDED TO DEVELOP MY IDEA into an actual app!
- LaTeX2HTML5 - https://github.com/maranget/hevea, pdf2htmlEX, img2pdf, html2markdown (PanDoc), etc.
- Launch CBASTILS, DEXLEXERS, BLSG, HUTPIB-bg, etc. Pull Bulgarian-language translation strings from Weblate, crowdin.com, transifex.com, launchpad.net, github.com, etc.
- Webscrape bulgariandictionary.com's 23 dicts, slovored.com, bgjargon.com, https://www.t-rechnik.info/, rechnik.info, https://www.gstatic.com/i18n/corpora/wordcounts/bg.txt, and similar dicts.