@@ -48,7 +49,8 @@
+
+
{% block javascripts %}{% endblock %}
-{% endlanguage %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/LICENSE b/admin_site/templates/documentation/LICENSE
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/admin_site/templates/documentation/README b/admin_site/templates/documentation/README
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/admin_site/templates/documentation/api.html b/admin_site/templates/documentation/api.html
new file mode 100644
index 00000000..bae85c1f
--- /dev/null
+++ b/admin_site/templates/documentation/api.html
@@ -0,0 +1,234 @@
+{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load static %}
+{% load i18n %}
+
+{% block doc_subtitle %}API{% endblock %}
+
+{% block om_bibos_admin_active %}class="active"{% endblock %}
+
+{% block specific_content %}
+ {% translate "API Key" as api_key %}
+ {% translate "API Keys" as api_keys %}
+ {% translate "PC's"|bold as pcs %}
+ {% translate "Events"|bold as events %}
+ {% translate "PC"|bold as pc %}
+ {% translate "Jobs"|bold as jobs %}
+ {% translate "Logins"|bold as logins %}
+ {% translate "Configurations"|bold as configurations %}
+ {% translate "Generate an API key"|bold as gen_key %}
+
API
+
+ {% translate "OS2borgerPC has a REST API with the root URL at" %} /api/
+
+
+
+ {% translate "The documentation for this API is available at" %} /api/docs
+ {% translate "More info about this below." %}
+
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In order to make requests to the API, you need to generate and use an {{api_key}}.
+ The process is described further down the page.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+
+ {% translate "The API has endpoints for the following:" %}
+
+ {{pcs}}
+ {{events}}
+ {{jobs}}
+ {{pc}}
+ {{configurations}} ,
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ which contains extended info about a {{pc}}, such as hostname and IP addresses
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {{pc}} {{logins}} {% blocktranslate trimmed %}which contains information about how many {{logins}} a single or
+ all computers have had on a given day{% endblocktranslate %}
+
+
+
+ {% translate "HTTP header"|bold as header %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Every request to the API needs to include an {{api_key}} as part of the request.
+ This {{api_key}} is sent as an {{header}} in the following format:
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ Authorization: Bearer <{{api_key}} Here>
+
+
{% translate "...without the" %} "<" ">" {% translate "brackets." %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ An example request to the API, with an example {{api_key}}, looks like this, using the CLI tool
+ {% endblocktranslate %}
+
curl
:
+
+
+ curl --header 'Authorization: Bearer Oa5HaJT9fM7aQLN3hjjc2AG6dtbGu4Evb4PDyvl-x81wVl5jnYS9m0c3rqKuaca9Xt4ll45lmLlwob8xM8vY2rQQoH1eXgij0nF9' https://os2borgerpc-admin.magenta.dk/api/system/computers
+
+
+
+
{% blocktranslate %}API authentication: {{api_keys}}{% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "Site settings"|bold as site_settings %}
+
+ {% translate "API-keys are used to allow a person or a program to retrieve data from your Site." %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you have access to multiple Sites, you'll need to make {{api_keys}} for each of those Sites.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You can generate, edit or delete API keys by going to {{site_settings}} and then clicking the link
+ {% endblocktranslate %}
+ vpn_key {% translate "Manage API keys" %}
+
+
+
+ {% translate "On this page you can:" %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Click "Generate new {{api_key}}" to generate and save a new {{api_key}}
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Write or change the comment about a given {{api_key}}.
+ Fx. to specify who/what is using the given key.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "Changes are saved automatically after a few seconds." %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Click "Delete" next to an {{api_key}} to delete and deactivate it.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "A confirmation popup will appear to confirm whether you want to delete it or not." %}
+
+
+
+
+
{% translate "API Documentation" %}
+
+
+ {% translate "The documentation for this API is available at" %} /api/docs
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The documentation has information about which endpoints are available,
+ what data is expected in the request, and what data is received in the response.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In order to visit and view the API documentation you have to be signed in to the admin site.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "The documentation generally looks something like this:" %}
+
+
+
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ As per the image, below the red circle numbered "1" you can see each endpoint.
+ Each of these can be clicked to get more information about it.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Below the red circle numbered "2", you can click to see information about
+ what format the returned data has.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Authorize"|bold as auth %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Next to the red circle numbered "3", you see the {{auth}} button.
+ This button can be used to test out the API directly from the documentation,
+ as soon as you have generated an API Key.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
{% translate "Testing out the API directly from the documentation" %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ On the API Documentation page, you can directly experiment with requests to the API.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "This is how you do that:" %}
+
+
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In order to make a request to the API, you must first {{gen_key}}
+ on the page
+ {% endblocktranslate %}
+ vpn_key {% translate "Manage API keys" %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ "Copy" the API key from the API Key page.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Click the {{auth}} button as seen in the screenshot above next to the circle numbered "3".
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+
+
+ {% blocktranslate %}"Paste" in the API Key you copied in step 2 and click {{auth}} then "Close".{% endblocktranslate %}
+
+
+
+
+
+ {% translate "Now click the API endpoint you wish to test with to expand it. Here we pick PCs." %}
+
+
+
+
+
+ {% blocktranslate %}Click the button called "Try it out".{% endblocktranslate %}
+
+
+
+
+ {% blocktranslate %}Click the button "Execute".{% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Now you'll see a response. It might be necessary to scroll down a bit." %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If everything went well, you should see the status code 200
+ and the relevant data returned.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "If not you'll get an error message." %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The status code 204 means that no data was returned.
+ This can happen if you e.g. try to get a specific PC and
+ enter an id that does not match any PC on your site.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The status code 401 "Error: Unauthorized" will be returned
+ if you do not use the {{auth}} button or if you enter an
+ invalid API key.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+
+{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/changelogs/index.html b/admin_site/templates/documentation/changelogs/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index 397a18f1..e0241a84
--- a/admin_site/templates/documentation/changelogs/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/changelogs/index.html
@@ -1,52 +1,54 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
+
{% block specific_content %}
-
Nyhedssiden
-
+
{% translate "The News site" %}
+
- Nyhedssiden har til formål at samle og fremvise indholdet af nye opdateringer i OS2borgerPC.
- På siden er det muligt at:
+ {% translate "The purpose of the news site is to display the content of new updates for OS2borgerPC." %}
+ {% translate "On the site, it is possible to:" %}
- Se en liste over opslag, med en kort forklaring
- Sortere opslag efter kategori
- Søge efter opslag
- Læse opslag
- Kommentere på hvert opslag med den bruger man er registreret på adminsitet som
+ {% translate "View a list of posts with a short explanation" %}
+ {% translate "Sort posts based on category" %}
+ {% translate "Search for posts" %}
+ {% translate "Read posts" %}
+ {% translate "Comment on a post with one's admin-site user" %}
-
Liste af opslag
+
{% translate "List of posts" %}
- Når man går ind på nyhedssiden vil man blive præsenteret med en liste af opslag sorteret med de nyeste opslag først.
- Hvert opslag på listen har en kort opsummering af opdateringens indhold, samt en dato for hvornår det er blevet slået op.
+ {% translate "When you enter the news site, you will be presented with a list of posts sorted with the newest posts first." %}
+ {% translate "Each post on the list has a short summary of the content of the update along with the date when the post was made." %}
-
Sortering af opslag
+
{% translate "Sorting posts" %}
- Hvert opslag har en eller flere kategorier som listen kan sorteres efter. Dette gøres ved at vælge den relevante kategori ud
- fra de muligheder præsenteret i toppen af siden.
+ {% blocktranslate trimmed %} Each post has one or more categories that the list can be sorted by. This is done by choosing the
+ relevant category among the options presented at the top of the page. {% endblocktranslate %}
-
Søgning efter opslag
+
{% translate "Searching for posts" %}
- Søgefeltet i toppen af siden kan bruges til at søge i opslagene.
+ {% translate "The search bar at the top can be used to search through the posts." %}
-
Detaljeret visning af et opslag
+
{% translate "Detailed view of a post" %}
- Hvert opslag kan udvides hvilket viser en mere detaljeret forklaring af opdateringen.
+ {% translate "Each post can be expanded to show a more detailed explanation of the update." %}
-
Kommentarer på opslag
+
{% translate "Commenting on a post" %}
- Såfremt man er logget ind på sitet, vil man kunne tilføje kommentarer på et opslag.
+ {% translate "If you are logged in to the admin-site, it is possible to add comments to a post." %}
- Når man tilføjer en kommentar vil ens brugernavn fremgå over kommentaren
+ {% translate "When you add a comment, your username will be shown above the comment." %}
- Kommentarer kan også blive besvaret både af Magentas ansatte samt alle brugere tilmeldt et site.
+ {% translate "Comments can also be answered by both Magenta's employees and other logged-in users." %}
-{% endblock %}
\ No newline at end of file
+{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/computers/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation/computers/__submenu__.html
old mode 100755
new mode 100644
index 83c5f7a4..cc71bc74
--- a/admin_site/templates/documentation/computers/__submenu__.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/computers/__submenu__.html
@@ -1,11 +1,12 @@
+{% load i18n %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/computers/activating.html b/admin_site/templates/documentation/computers/activating.html
old mode 100755
new mode 100644
index b3bc7628..c16000aa
--- a/admin_site/templates/documentation/computers/activating.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/computers/activating.html
@@ -1,27 +1,31 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
-{% block doc_subtitle %}Admin-systemet{% endblock %}
+{% block doc_subtitle %}{% translate "The Admin system" %}{% endblock %}
{% block specific_content %}
-
Aktivering af Computer
+
{% translate "Activating a computer" %}
- Når du har installeret OS2borgerPC på en computer, vil den dukke op i listen over nye
- computere under site-status .
- Før du kan begynde at arbejde med computeren, er det nødvendigt at aktivere den.
- Det gør du ved at klikke på computeren og sætte et hak i fluebenet "Aktiv" og klikke på "Gem ændringer".
- Dette kan tage lidt tid, og i den tid vil sikkerhedssystemet ikke fungere.
- Der kan gå op til 10 minutter til et kvarter før computeren er aktiveret.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Once you have installed OS2borgerPC on a computer and registered it with the admin site,
+ it will show up on the list of new computers under{% endblocktranslate %}
+ site-status .
+ {% translate "Before you can start working with the computer, it is necessary to activate it." %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ This is done by clicking on the computer, checking the box "Activated" and then clicking "Save changes".
+ Afterward, the computer has been activated. {% endblocktranslate %}
- Bortset fra selve tilmeldingen vil administrationssitet altid ignorere alle
- henvendelser fra computere, der ikke er aktiveret. Dette er dels en praktisk
- foranstaltning (der er ingen grund til at begynde at opdatere en computer, før man ved,
- at den er parat), dels en sikkerhedsforanstaltning.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Except from the registration itself, the admin-site will always ignore all requests from computers
+ that have not been activated. This is partially a practical measure (there is no reason to start
+ updating a computer before you know that it is ready) and partially a security measure.
+ {% endblocktranslate %}
- Bemærk: En af grundene til, at alle computere skal aktiveres manuelt,
- er at forhindre fremmede computere i at "koble sig på" dit site
- uden dit eller din organisations
- vidende. Du skal derfor kun aktivere en computer, hvis du ved, at den skal være
- der.
+ {% translate "Note" %}: {% blocktranslate trimmed %}
+ One of the reasons that all computers must be activated manually is to prevent foreign computers
+ from connecting to your site without you or your organization knowing.
+ As such, you should only activate a computer if you know that it is supposed to be there.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/computers/edit.html b/admin_site/templates/documentation/computers/edit.html
old mode 100755
new mode 100644
index 759bd08c..2919ecbf
--- a/admin_site/templates/documentation/computers/edit.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/computers/edit.html
@@ -1,24 +1,28 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Computere: Stam-oplysninger og grupper
+
{% translate "Computers: Master data and groups" %}
- Når du klikker dig ind på en computer, vil du som standard få vist
- computerens stamdata og gruppetilhørsforhold. Her kan du ændre computerens
- navn og beskrivelse og aktivere den, hvis den ikke er
- blevet aktiveret efter installation. Du kan også tilføje og fjerne grupper,
- som PC'en er tilknyttet. Du skal klikke på knappen "Gem ændringer", før
- dine ændringer træder i kræft.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you click on a computer, you will by default be shown the computer's
+ master data and any group affiliations. Here you can change the computer's
+ name and description and activate it if it has not been activated after the
+ installation. You can also add or remove group affiliations. You must click
+ the button "Save changes" before the changes take effect.
+ {% endblocktranslate %}
- Du tilføjer grupper ved at føre musen hen over "tilføj ny gruppe". Hvis der
- findes grupper, som computeren endnu ikke er medlem, af vil de dukke op i en
- liste under muse-markøren. Klik på en gruppe for at knytte computeren til
- gruppen. Husk at ændringerne ikke bliver permanente, før du har klikket på
- "Gem ændringer" øverst i skærmbilledet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You add groups by clicking on "Add computer to group". If there are any groups
+ that the computer does not yet belong to, they will be shown in a list. Click on
+ the group(s) that you wish to add to select them and then click on the check mark
+ beneath the list to add the computer to the group(s). You remove a group by clicking on the X
+ to the right of the group's name in the list of group affiliations. Remember that
+ any changes are not permanent until you've clicked on "Save changes" at the bottom of the screen.
+ {% endblocktranslate %}
- Bemærk, at medlemskab af grupper kan have indflydelse på computerens
- konfiguration.
+ {% translate "Note that group membership can affect the computer's configuration." %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/computers/index.html b/admin_site/templates/documentation/computers/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index 0fc572cc..7679e990
--- a/admin_site/templates/documentation/computers/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/computers/index.html
@@ -1,20 +1,21 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Administration af Computer
+
{% translate "Administrating computers" %}
- Administrationssiden for en Computer har tre harmonika-faneblade med forskellige
- funktioner, som er beskrevet herunder. Klik på det enkelte faneblad for at
- åbne den relevante funktion.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The administration page for a computer has three tabs with different functions
+ that are described helow. Click on a particular tab to open the relevant function.
+ {% endblocktranslate %}
- Du kan finde dokumentation for de forskellige dele ved at følge følgende
- links:
+ {% translate "You can find documentation for the different parts by following these links:" %}
{% include 'documentation/computers/__submenu__.html' with submenu_active=None %}
- Konfigurationer kan du læse nærmere om på siden Konfigurationer .
+ {% translate "Configurations are described on the page" %} {% translate "Configurations" %} .
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/computers/jobs.html b/admin_site/templates/documentation/computers/jobs.html
old mode 100755
new mode 100644
index 5d94f360..604495ae
--- a/admin_site/templates/documentation/computers/jobs.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/computers/jobs.html
@@ -1,11 +1,14 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Jobhistorik for computer
+
{% translate "Job history for a computer" %}
- Her kan du se en historik over jobs tilknyttet computeren. Du kan klikke på
- pilene over listen for at ændre sorteringen. Hvis du klikker på info-ikonet
- til højre på det enkelte job får du mulighed for at se log-output for
- jobbet samt for at køre jobbet igen hvis det fejlede.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Here you can see the history of jobs associated with the computer. If you click
+ on the info icon to the right on the individual job, it will be possible to
+ see the log output from the job as well as rerun the job if it has finished
+ (mainly relevant if it failed).
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
\ No newline at end of file
diff --git a/admin_site/templates/documentation/configuration/index.html b/admin_site/templates/documentation/configuration/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index 82decf9c..2a91d738
--- a/admin_site/templates/documentation/configuration/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/configuration/index.html
@@ -1,214 +1,242 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
+{% load custom_tags %}
{% block specific_content %}
-
Konfigurationer
+
{% translate "Configurations" %}
- Slet eller rediger ikke konfigurationer, medmindre du er sikker på, hvad du gør!
+ {% translate "Do not delete or edit configurations unless you know what you are doing!" %}
- Konfigurationer er funktionalitet henvendt primært til teknisk fejlfinding, systemadministratorer og scriptudviklere, og derfor formentlig ikke relevant for de fleste.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Configurations are functionality aimed primarily at technical troubleshooting, system administrators
+ and script developers and thus most likely not relevant for most people.
+ {% endblocktranslate %}
- Konfigurationer bruges til at udveksle information mellem admin-sitet og de tilknyttede computere, i begge
- retninger.
- Dvs. det er både muligt fra adminsitet at specificere en værdi som en eller flere computere så vil modtage,
- og ligeledes sender en computer værdier til adminsitet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Configurations are used to exchange information between the admin-site and the registered
+ computers in both directions.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In other words, it is possible to use the admin-site to specify a value that one or more computers will
+ then receive and, similarly, a computer also sends values to the admin-site.
+ {% endblocktranslate %}
-
Generelle eksempler på anvendelsesmuligheder:
+
{% translate "General examples of possible uses" %}:
- Computeren sender bl.a. information om dens hostname, netværkskortets MAC-adresse og hvor mange opdateringer og sikkerhedsopdateringer,
- der er tilgængelig for den fra Ubuntu.
- Det kan i nogle tilfælde være relevant for systemadministratorer.
- Computeren sender ligeledes information om den kører BorgerPC eller BorgerPC Kiosk, samt de specifikke versioner heraf.
- Det kan i nogle tilfælde være relevant at vide ift. fejlfinding.
- Man ønsker ifm. udviklingen af et script at sende konfiguration dertil via adminsitet, som så kan opdateres uden genkørsel af
- scripts, eller som kan variere ml. grupper eller computere.
- Det kan i nogle tilfælde være relevant at vide for scriptudviklere.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Among other things, the computer sends information about its hostname, its IP addresses,
+ the current kernel version and the last time it performed automatic updates. {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "This information can sometimes be relevant for system administrators." %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The computer also sends information about whether it is running BorgerPC or BorgerPC Kiosk along with
+ the specific version.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "This information can sometimes be relevant during troubleshooting." %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ As part of the development of a script, one might wish to set the configuration for the script via the admin-site,
+ which allows the configuration to be updated without rerunning the script, and also allows the configuration to
+ vary between groups and computers. {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "This can sometimes be relevant to know for script developers." %}
- Langt de fleste konfigurationer styres af adminsitet fremfor på den enkelte maskine.
- Dvs. hvis du ændrer værdien på den enkelte maskine, vil den oftest blive ændret tilbage til hvad adminsitet siger ved
- næste tjek-ind.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The majority of configurations are controlled by the admin-site rather than the individual computer.
+ This means that if you change a value on an individual computer, it will typically be changed back to the value
+ listed on the admin-site during the next check-in. {% endblocktranslate %}
-
Teknisk information til systemadministratorer
+
{% translate "Technical information for system administrators" %}
-
Håndtering af konfigurationer
+
{% translate "Handling configurations" %}
- Klik på knappen "Tilføj konfiguration" for at tilføje en ny konfigurationsnøgle/værdi.
- For rette eller slette en værdi, skal du klikke på Rediger eller Slet ud for den enkelte nøgle.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Click the button "Add configuration" to add a new configuration key/value.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "Edit"|bold as edit %}
+ {% translate "Delete"|bold as delete %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In order to edit or delete a value, you must click on {{ edit }} or {{ delete }} to the
+ right of the individual key.
+ {% endblocktranslate %}
-
Konfigurationer på forskellige niveauer
+
{% translate "Configurations at different levels" %}
-
Konfigurationer findes på tre niveauer:
+
{% translate "Configurations exist at three levels" %}:
-
1. Site-konfigurationer
+
1. {% translate "Site configurations" %}
- Disse konfigurationsparametre gælder for alle computere, der er tilknyttet det valgte site.
+ {% translate "These configuration parameters are applied to all computers that belong to the chosen site." %}
- Site konfigurationerne kan overstyres via tilpassede konfigurationsnøgler/værdier
- på grupper og på de enkelte computere.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The site configurations can be overwritten via adjusted configuration keys/values
+ on groups and individual computers. {% endblocktranslate %}
-
2. Gruppe-konfigurationer
+
2. {% translate "Group configurations" %}
- Ændringer for konfigurationer på en gruppe vil påvirke alle
- computere der er medlem af gruppen, med mindre den pågældende
- konfigurationsnøgle er blevet special-tilpasset på den enkelte computer.
+ {% translate "unless"|italic as unless %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Changes to the configurations for a group will affect all computers that belong to
+ that group {{ unless }} that particular configuration key has been specially adjusted
+ for the individual computer.
+ {% endblocktranslate %}
-
3. Computer-konfigurationer
+
3. {% translate "Computer configurations" %}
- Konfigurationer angivet på en computer vil altid tage præcedens over
- site-konfiguration eller konfiguration på grupper som computeren er medlem af.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Configurations set at the computer level will always take precedence over site
+ configurations or configurations for groups that the computer belongs to.
+ {% endblocktranslate %}
-
Betydningen af de indbyggede konfigurationer
+
{% translate "The meaning of the built-in configurations" %}
- Alle værdier uden _ foran bestemmes af adminsitet, mens værdier med _ bestemmes af computeren / klienten.
- Det vil i praksis sige, at ændrer man eks. os2borgerpc_version på maskinen, så vil den blive overskrevet efter næste
- tjek-ind med adminsitet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ All values without _ in front are controlled by the admin-site while values with _ are controlled
+ by the computer / the client.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% blocktranslate trimmed with version="os2borgerpc_version"|bold %}
+ This means that if one were to change e.g. {{ version }} on the computer, then the value would be overwritten
+ during the next check-in with the admin-site. {% endblocktranslate %}
- Navn
- Betydning
- Kommentar
+ {% translate "Name" %}
+ {% translate "Meaning" %}
+ {% translate "Comment" %}
_os2borgerpc.client_version
- Versionen på OS2borgerPC-klienten
- Klienten er den software der kører på maskinen, som er i kontakt med adminsitet
+ {% translate "The version of the OS2borgerPC-client" %}
+ {% translate "The client is the particular software on the computer that communicates with the admin-site" %}
_os_name
- Navnet på operativsystemet
+ {% translate "The name of the operating system" %}
_os_release
- Versionen af operativsystemet
+ {% translate "The version of the operating system" %}
- admin_url
- Adressen til serveren der tjekkes ind hos
-
+ _ip_addresses
+ {% translate "The IP addresses of the computer" %}
+ {% translate "The list is not sorted" %}
- distribution
- Navnet på operativsystemet
+ _kernel_version
+ {% translate "The version of the kernel" %}
- fresh_install
- -
- Under udfasning
+ _last_automatic_update_time
+ {% translate "The time when the computer last performed automatic updates" %}
+ {% translate "If the value is empty, the computer failed to determine the time" %}
+
+
+ admin_url
+ {% translate "The address of the server where the computer checks in" %}
+
- gateway
- Under udfasning: Blev brugt hvis man opsatte en gateway som mellemled ml. maskinen og adminsitet
+ distribution
+ {% translate "The name of the operating system" %}
hostname
- Maskinens hostname
- Sættes pt. kun ifm. installationen
+ {% translate "The computer's hostname" %}
+ {% translate "Is currently only set during the registration" %}
job_timeout
- Hvor længe klienten venter på færdiggørelsen af jobs, angivet i sekunder
- Hvis job_timeout løber ud stoppes processen. Det er brugbart hvis noget i systemet hænger,
- såsom at pakkesystemet eller et script forgæves forsøger at få input fra brugeren
+ {% translate "How long the client waits for a job to finish in seconds" %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If job_timeout is exceeded, the process is stopped.
+ This is useful if something is stuck, such as a process futilely waiting for input
+ {% endblocktranslate %}
-
- mac
- Netværkskortets MAC-adresse. Det er LAN-kortets MAC-adresse, der vælges, også hvis der registreres over Wi-Fi.
-
-
os2_product
- Identificerer om maskinen er en OS2borgerPC eller en OS2borgerPC Kiosk
+ {% translate "Indicates whether the computer is an OS2borgerPC or a OS2borgerPC Kiosk" %}
os2borgerpc_version
- Versionen på OS2borgerPC
-
-
-
- security_updates
- Antallet af sikkerheds pakke-opdateringer fra Ubuntu, der er tilgængelige for maskinen
-
+ {% translate "The version of the OS2borgerPC-image that was installed" %}
+ {% translate "Unless the computer is reinstalled, this number does not change" %}
site
- Hvilket site maskinen er tilknyttet
+ {% translate "The site that the computer belongs to" %}
-
- updates
- Antallet af almindelige pakke-opdateringer fra Ubuntu, der er tilgængelige for maskinen
-
-
-
- uid
- Maskinens UID
- Adminsitet bruger denne til at identificere maskinen
-
-
Teknisk information til scriptudviklere
+
{% translate "Technical information for script developers" %}
-
Sådan udveksles information
+
{% translate "How information is exchanged" %}
-
Site arrow_right_alt Computer
+
Site arrow_right_alt {% translate "Computer" %}
-
Du opretter på et Site, en Gruppe eller en Computer en konfigurationsværdi, og den vil automatisk blive overført til
- computeren, næste gang computeren tjekker ind omkring, om der er nye scripts, den skal køre.
+
{% blocktranslate trimmed %}
+ You create a configuration value for a Site, a Group or a computer and it will automatically be transferred
+ to the relevant computer(s) during their next check-in with the admin-site.
+ {% endblocktranslate %}
-
Computer arrow_right_alt Site
+
{% translate "Computer" %} arrow_right_alt Site
-
Fra en terminal på computeren, eller fra et script, kan du benytte disse programmer:
+
{% translate "From a terminal on the computer or a script, you can use these programs" %}:
- Navn Funktionalitet Brugseksempel
+ {% translate "Name" %} {% translate "Function" %} {% translate "Usage example" %}
get_os2borgerpc_config
- Henter værdien af en konfigurationværdi
+ {% translate "Retrieves the value of a configuration value" %}
get_os2borgerpc_config site
- Får fat i UID'et på det site, computeren er tilknyttet.
+ {% translate "Retrieves the UID of the site where the computer is registered." %}
set_os2borgerpc_config
- Sætter værdien af en konfigurationværdi
- set_os2borgerpc_config borger ja
- Opretter en ny konfiguration kaldet borger, og sætter den til 'ja'
+ {% translate "Sets the value of a configuration value" %}
+ set_os2borgerpc_config {% translate "citizen yes" %}
+ {% translate "Creates a new configuration value with the name citizen and the value 'yes'" %}
-
Ovenstående programmer interagerer i praksis med filen /etc/os2borgerpc/os2borgerpc.conf
+
{% translate "In practice, the above programs interact with the file" %} /etc/os2borgerpc/os2borgerpc.conf
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/groups/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation/groups/__submenu__.html
old mode 100755
new mode 100644
index 48242567..646a1c9b
--- a/admin_site/templates/documentation/groups/__submenu__.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/groups/__submenu__.html
@@ -1,8 +1,9 @@
+{% load i18n %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/groups/edit.html b/admin_site/templates/documentation/groups/edit.html
old mode 100755
new mode 100644
index c5fc7a61..2bcf50c7
--- a/admin_site/templates/documentation/groups/edit.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/groups/edit.html
@@ -1,46 +1,97 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Gruppe-redigering: Stam-oplysninger og computere
+
{% translate "Editing groups: Master data, computers and supervisors" %}
- Som standard når du klikker dig ind på en gruppe vil du få vist
- gruppens stamdata og hvilke computere der er med i gruppen. Her kan du
- ændre gruppens navn, beskrivelse og id, samt tilføje eller fjerne computere
- fra gruppen. Ændringer foretaget på siden træder ikke i kræft før du
- klikker på "Gem ændringer"-knappen i toppen af skærmbilledet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you click on a group, you will by default be shown the group's
+ master data, any computers that belong to the group and any
+ supervisors chosen for the group. Here you can change the group's
+ name and description as well as add or remove computers or
+ supervisors from the group. The changes will not become permanent
+ until you've clicked on the button "Save changes" at the bottom of
+ the screen.
+ {% endblocktranslate %}
-
Tilføj/fjern computere
+
{% translate "Add/remove computers" %}
- Til højre i skærmbilledet vises en liste over computere der er med i
- gruppen. Du kan redigere medlemmerne af gruppen som beskrevet herunder.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ A list of computers that belong to the group is shown on the right side
+ of the screen. You can edit the members of the group as described below.
+ {% endblocktranslate %}
-
Tilføj computer
+
{% translate "Add a computer" %}
- Du tilføjer computere ved at føre musen hen over "tilføj ny computer". Hvis
- der findes computere som endnu ikke er medlem af gruppen vil de dukke op i
- en liste under muse-markøren. Klik på en computer for at knytte computeren
- til gruppen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You add computers by clicking on "Add a computer to the group". If there are
+ any computers that do not yet belong to the group, they will be shown in a list.
+ Click on the computer(s) that you wish to add to select them and then click on
+ the check mark beneath the list to add the computer(s) to the group.
+ {% endblocktranslate %}
-
Fjern computer
+
{% translate "Remove a computer" %}
- For at fjerne en computer skal du klikke på den i listen over
- tilknyttede computere og vælge "Fjern computer".
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You remove a computer by clicking on the X to the right of the computer's
+ name in the list of computers that belong to the group.
+ {% endblocktranslate %}
- Husk at ændringer til listen over computere ikke bliver permanente før du
- har klikket på "Gem ændringer" øverst i skærmbilledet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Remember that changes to the list of computers do not become permanent
+ until you've clicked on "Save changes" at the bottom of the screen.
+ {% endblocktranslate %}
- Bemærk at medlemskab af grupper kan have indflydelse på medlems-computernes
- konfiguration.
+ {% translate "Note that group membership can affect the computer's configuration." %}
-
Bemærkning til brugere af Tænd/Sluk tidsplaner
+
{% translate "Add/remove supervisors" %}
- En computer kan kun være knyttet til en tidsplan ad gangen. Hvis gruppen er
- knyttet til en tidsplan, og du tilføjer en eller flere computere, som er
- knyttet til en anden tidsplan via en anden gruppe, vil de valgte computere
- blive afvist i forbindelse med opdateringen af gruppen, når du klikker på
- "Gem ændringer." Gyldige computere vil stadig blive tilføjet. Hvis en
- eller flere computere afvises, vil siden oplyse om dette samt begrundelsen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ A list of supervisors for the group is shown on the right side
+ of the screen. You can edit the supervisors for the group as described below.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
{% translate "Add a supervisor" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You add supervisors by clicking on "Add a supervisor to the group". If there are
+ any users on your site that are not yet supervisors for the group, they will be
+ shown in a list. Click on the user(s) that you wish to make supervisors to select
+ them and then click on the check mark beneath the list to make them supervisors
+ for the group.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
{% translate "Remove a supervisor" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You remove a supervisor by clicking on the X to the right of the supervisor's
+ username in the list of supervisors for the group.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Remember that changes to the list of supervisors do not become permanent
+ until you've clicked on "Save changes" at the bottom of the screen.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If a group has one or more supervisors, those supervisors will receive any
+ email warnings or notifications related to the computers in the group
+ instead of the recipients set on the relevant security rules or offline rules.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
{% translate "Notice for users of On/Off schedules" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ A computer can only be associated with a single schedule at a time. If the
+ group is associated with a schedule and you add one or more computers that
+ are associated with a different schedule via a different group, the chosen
+ computers will be rejected as part of the update of the group when you click
+ "Save changes". Valid computers will still be added. If one or more computers
+ are rejected, the webpage will inform you of this as well as the reason.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/groups/index.html b/admin_site/templates/documentation/groups/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index ed9eaeeb..16269c04
--- a/admin_site/templates/documentation/groups/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/groups/index.html
@@ -1,35 +1,44 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block admin_groups_active %}class="active"{% endblock %}
{% block specific_content %}
-
Grupper
+
{% translate "Groups" %}
- En OS2borgerPC-gruppe er en samling af computere der deler konfigurationsnøgler.
- En gruppe kan også bruges til at nemt at køre et script på en samling af computere.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ A OS2borgerPC-group is a collection of computers that share configuration keys.
+ A group can also be used to easily run a script on multiple computers.
+ {% endblocktranslate %}
- Når man klikker på Grupper i venstremenuen vil man til højre for
- venstremenuen få vist en liste af grupper for det site man er under. Man
- kan klikke på navnet for den enkelte gruppe for at redigere gruppen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you click on Groups in the left-hand menu, a list of groups for the
+ site you are on will be shown to the right of the left-hand menu. You can
+ click on the name of a particular group in order to edit that group.
+ {% endblocktranslate %}
- Til højre vises redigeringsinterfacet for den valgte gruppe. Hvis ikke der
- er oprettet nogen grupper for det site man er under vises dialogen til
- oprettelse af grupper.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The interface for editing the chosen group will be shown on the right side of
+ the screen. If no groups have been created for the site you are on, information
+ about how to create a group will be shown instead.
+ {% endblocktranslate %}
- Når man klikker ind på en gruppe får man mulighed for at redigere følgende:
+ {% translate "When you click on a group, you will be able to edit the following" %}:
{% include 'documentation/groups/__submenu__.html' %}
- Konfigurationer kan du læse nærmere om på siden Konfigurationer .
+ {% translate "Configurations are described on the page" %} {% translate "Configurations" %} .
- Hvis man ønsker at oprette en ny gruppe skal man klikke på "tilføj ny
- gruppe" oven over listen med grupper. Dette vil bringe en dialog op hvor
- man skal udfylde navn, id og beskrivelse for gruppen. Når man klikker på
- gem vil man blive viderestillet til redigeringssiden for den nyoprettede
- gruppe, hvorfra det vil være muligt at tilføje computere til gruppen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to create a new group, you must click on "Add new group"
+ above the list of groups. This will open a modal where you must enter
+ a name and description for the group. When you click on "Create group",
+ you will be redirected to the editing interface for the newly created
+ group where it will be possible to add computers to the group.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/groups/scripts.html b/admin_site/templates/documentation/groups/scripts.html
old mode 100755
new mode 100644
index 94b448d1..3b89293c
--- a/admin_site/templates/documentation/groups/scripts.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/groups/scripts.html
@@ -1,34 +1,67 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
+{% load custom_tags %}
{% block specific_content %}
-
Tilknyttede Scripts
+
{% translate "Associated Scripts" %}
- Du har mulighed for at tildele hver gruppe en række Tilknyttede Scripts. For at ændre de Tilknyttede Scripts for en
- gruppe skal du klikke dig ind på gruppen og trykke på fanebladet Tilknyttede Scripts .
- Tryk på input-feltet Tilføj script og søg efter det script du gerne vil tilknytte til gruppen, klik derefter på Scriptet og det vil blive tilføjet som Tilknyttet Script.
+ {% translate "Associated Scripts"|bold as asc %}
+ {% translate "Add script"|bold as addsc %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You have the option of assigning each group a number of associated scripts. In order to change the
+ associated scripts for a group, you must click on the group and then click the tab {{ asc }}. Select
+ the input field {{ addsc }} and search for the script that you wish to assign to the group.
+ Next, click on the script and it will be added as an Associated Script.
+ {% endblocktranslate %}
- Når en computer tilføjes til en gruppe bliver alle Tilknyttede Scripts automatisk kørt.
- Når man tilknytter et nyt Script til en gruppe, køres dette automatisk på gruppens computere.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When a computer is added to a group, all Associated Scripts are automatically run on that computer.
+ When you add a new Associated Script, it will automatically be run on all computers in the group.
+ Editing the parameters of an associated script will only cause it to be rerun on the computers
+ in the group if the relevant setting under Site settings has been checked. Removing an
+ Associated Script from a group will NOT remove the effect of the script from the computers in the
+ group.
+ {% endblocktranslate %}
- Scripts har en position der angiver i hvilken rækkefølge, de bliver kørt, og de kan have nogle inputparametre
- de køres med.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Associated Scripts have a position that determines the order in which they are run and they may have a
+ number of input parameters that they are run with.
+ {% endblocktranslate %}
-
En computer kan sagtens tilmeldes flere grupper.
- Eksempel: Der står en computer på biblioteket og en anden i borgerservice, som skal have forskellige startsider,
- men som begge har samme scanner sat til. I så fald kan computerne være tilmeldt en gruppe for borgerservice og en anden for scanner-computere.
+
{% translate "A computer can be added to multiple groups." %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Example: There is one computer in the library and another in citizen service that should have different homepages,
+ but both be connected to the same scanner. In this case, one computer can be added to the library group and the other
+ to the citizen service group while both are added to the group for scanner computers.
+ {% endblocktranslate %}
+
- Vi anbefaler at bruge Tilknyttede Scripts hvor det er muligt, da det kan gøre det lettere at sætte nye
- computere op på en afdeling, da alt man så skal gøre er at tilmelde den gruppen, og så køres de relevante Scripts
- derpå med rette inputparametre automatisk.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ We recommend using Associated Scripts where possible as they make it simpler to set up new computers in
+ a department. All you need to do is to add the new computers to the group, and then the relevant scripts
+ will automatically be run on them with the correct input parameters.
+ {% endblocktranslate %}
-
Bemærkninger
+
{% translate "Final remarks" %}
- Når der tilføjes eller slettes et Script i listen, vil det først blive gemt, efter tryk på Gem ændringer .
- Hvis Scriptet du tilføjer benytter inputparametre, sættes værdierne for disse ved at trykke på Rediger , og dette skal gøres før
- ændringerne kan gemmes. Dvs. et Script der benytter inputparametre kan ikke tilknyttes, med tomme inputparametre.
- Såfremt man ønsker at ændre på inputparametre for et givent Script skal Scriptet slettes fra gruppen og tilføjes på ny med de opdaterede inputparametre.
+ {% translate "Save changes"|bold as save %}
+ {% translate "Edit"|bold as edit %}
+ {% translate "must"|italic as must %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When a script is added to or removed from the list, the change won't be saved until you've clicked {{save}}.
+ {% endblocktranslate %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If the added script requires input parameters, these parameters are set by clicking {{edit}} and this {{must}}
+ be done before the changes can be saved. I.e. a Script that requires input parameters cannot be assigned with
+ empty input parameters.
+ {% endblocktranslate %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You can change the input parameters for a script by clicking {{edit}}, making the desired changes and
+ then saving the changes. However, this will only cause the script to be rerun on the computers in the
+ group if the relevant setting under Site settings has been checked.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/index.html b/admin_site/templates/documentation/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index c668bb7e..74be2bda
--- a/admin_site/templates/documentation/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/index.html
@@ -1,5 +1,23 @@
{% extends 'sitebase.html' %}
{% load i18n %}
+{% load custom_tags %}
+
+
+{% block stylesheets %}
+
+{% endblock %}
+
+{% block javascripts %}
+
+
+
+{% endblock %}
{% block header_title %}
{% if docheading %}
@@ -25,15 +43,17 @@
{% translate "Documentation" %}
{% translate "Return to admin" %}
{% for link, name in docmenuitems %}
- {% if link %}
-
-
+ {{ name }}
+
+ {% elif link %}
+
{% if menu_active == link and submenu_template %}
{% include submenu_template %}
{% endif %}
-
{% else %}
{{ name }}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/jobs/index.html b/admin_site/templates/documentation/jobs/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index c69aedc7..bfaaba4c
--- a/admin_site/templates/documentation/jobs/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/jobs/index.html
@@ -1,48 +1,64 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Job-oversigt
+
{% translate "Job overview" %}
- Job-oversigten giver et overblik over afviklingen af jobs på
- OS2borgerPC-computere for det valgte site. Til venstre kan man vælge diverse
- filtre der gør listen mere overskuelig og til højre vises en liste over
- jobs der matcher de valgte filtre.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The job overview provides an overview of the execution of jobs on OS2borgerPC
+ computers for the chosen site. On the left, one can choose various filters
+ that make the list more manageable, and on the right is shown a list of jobs
+ that match the chosen filters.
+ {% endblocktranslate %}
-
Filtre
+
{% translate "Filters" %}
- Ved at klikke på afkrydsningsfelterne ud for de forskellige statuser kan du
- filtrere de viste jobs ud fra deres status. Som standard er alle statuser
- på nær "Udført" og "Løst" angivet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ By clicking the checkboxes next to the different statuses, you can filter
+ the shown jobs based on their status. By default, all statuses except
+ "restarted" are checked.
+ {% endblocktranslate %}
- Under afkrydsningsfelterne kan du vælge filtre ud fra batches, computere
- og grupper. For at filtrere på disse skal du klikke på den kategori du vil
- filtrere og efterfølgende klikke på et element i den liste der bliver
- foldet ud. Det valgte element vil blive markeret med grønt. Du kan klikke
- på det igen for at fjerne markeringen. Det er kun muligt at vælge et
- element i hver kategori.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Below the checkboxes you can choose filters based on batches, computers
+ and groups. In order to use these filters, you must click on the desired
+ category and then select an element in the list that is displayed. The
+ chosen element will be highlighted in orange. It is only possible to
+ select one element per category. You can reset the filters to the default
+ filters by clicking "Reset filters" at the top of the list of filters.
+ {% endblocktranslate %}
-
Joblisten
+
{% translate "The job list" %}
- Joblisten viser Script-navn, starttidspunkt, sluttidspunkt, status,
- computernavn og batchnavn for hvert job der matcher de valgte filtrre. Man
- kan ændre sorteringen ved at klikke på overskrifterne over tabellen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The job list shows the script name, batch name, user who started the job,
+ creation time, starting time, stopping time, status and computer name for
+ every job that matches the chosen filters. The sorting can be changed by
+ clicking the titles above the table.
+ {% endblocktranslate %}
- Hvis man klikker på det lille ikon til højre i listen får man mulighed for
- at se log-output for jobs der er blevet afviklet, samt et link man kan
- klikke på for at genstarte jobbet hvis der er tale om et fejlet job.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you click on the small icon on the right of an entry in the list, you
+ will be shown the log output from that job. If the job has not yet been
+ executed, the log output will only contain the chosen input parameters.
+ If the job has finished, there will also be a button that you can press in
+ order to restart the job (mainly relevant if the job failed).
+ {% endblocktranslate %}
-
Jobs kørt af Magenta
+
{% translate "Jobs run by Magenta" %}
- Hvis der ud for et job står "Magenta" som brugernavn, betyder det at jobbet er
- kørt af OS2borgerPC-teamet hos Magenta.
-
Det bruges eksempelvis til:
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If the user for a job is listed as "Magenta", it means that the job was
+ started by the OS2borgerPC team at Magenta.
+ {% endblocktranslate %}
+
{% translate "This is used for e.g." %}:
- Vedligeholdelse
- Opdateringer
- Fejlfinding og -retning
- Lapning af sikkerhedshuller (CVE'er identificeret i Ubuntu)
+ {% translate "Maintenance" %}
+ {% translate "Updates" %}
+ {% translate "Troubleshooting and error correction" %}
+ {% translate "Patching security issues (CVE's identified in Ubuntu)" %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/notifications/index.html b/admin_site/templates/documentation/notifications/index.html
new file mode 100644
index 00000000..0ec44e8b
--- /dev/null
+++ b/admin_site/templates/documentation/notifications/index.html
@@ -0,0 +1,87 @@
+{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
+
+{% block specific_content %}
+
{% translate "Notifications and offline rules" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Email notifications regarding computers that have been offline for longer
+ than a selected period of time are generated by offline rules. If no
+ offline rules have been defined, no notifications will be sent.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When an offline rule detects that a PC has been offline for too long, the
+ system will also generate an event for that PC.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The system will only check the defined offline rules every ten minutes.
+ It is thus possible for there to be a delay of up to ten minutes between
+ a PC exceeding the allowed offline period and a notification being sent.
+ This was necessary to limit the load on the admin-site.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
{% translate "Creating or editing offline rules" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The overview "Monitoring Rules" shows all the defined security rules and
+ offline rules that are monitored. You can edit an existing offline rule
+ by selecting it in the list. You can define a new offline rule by clicking
+ on "Add new offline rule" above the list. The interface for both operations
+ has the same form.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "An offline rule has the following parameters:" %}
+
+
+
+
+ {% translate "Name (mandatory): the name of the particular offline rule." %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Monitor period (mandatory): The period during which the rule is active.
+ It is recommended to choose this period such that you avoid receiving
+ notifications when computers are turned off for the night.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Maximum offline period allowed, in minutes (mandatory): The maximum period
+ of time that a computer can be offline during the monitor period before
+ email notifications are sent. Cannot be less than 15 minutes.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Severity level (mandatory): Choose between Critical, High and Normal." %}
+
+
+ {% translate "Description (optional): A description of the particular offline rule." %}
+
+
+ {% translate "Monitored groups (optional): The groups define which computers the offline rule applies to." %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Recipient(s) of email warning (optional): The users that should receive email notifications related
+ to this offline rule. Note that if a monitored PC belongs to one or more groups with supervisors,
+ those supervisors will receive any email notifications related to that PC instead of the
+ recipients set here.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Any changes made to an offline rule will not take effect until you have clicked
+ on "Save changes" at the bottom of the screen. Similarly, you must click on
+ "Save changes" to finish creating a new offline rule once you have filled out
+ the mandatory parameters. You can verify that the offline rule has been created
+ by checking if it appears in the list of monitored rules.
+ {% endblocktranslate %}
+
+{% endblock %}
\ No newline at end of file
diff --git a/admin_site/templates/documentation/om_os2borgerpc_admin.html b/admin_site/templates/documentation/om_os2borgerpc_admin.html
old mode 100755
new mode 100644
index a2012f1b..5d408266
--- a/admin_site/templates/documentation/om_os2borgerpc_admin.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/om_os2borgerpc_admin.html
@@ -1,31 +1,42 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block doc_subtitle %}Om{% endblock %}
{% block om_bibos_admin_active %}class="active"{% endblock %}
{% block specific_content %}
-
OS2borgerPC
+
{% translate "OS2borgerPC" %}
- OS2borgerPC giver dig mulighed for at fjernadministre computere via
- OS2borgerPC-administrationsinterfacet. I menuen til venstre kan du finde
- dokumentation for de forskellige dele af systemet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ OS2borgerPC enables you to remotely manage computers via the
+ OS2borgerPC administration interface. In the left-hand menu, you can
+ find documentation regarding the different parts of the system.
+ {% endblocktranslate %}
-
Om
+
{% translate "About" %}
- OS2borgerPC-Admin er udviklet af Magenta i
- samarbejde med bibliotekerne i Aarhus og Silkeborg.
+ {% translate "OS2borgerPC was developed by" %}
+ Magenta
+ {% translate "in collaboration with the libraries in Aarhus and Silkeborg." %}
- OS2borgerPC er 100% open source og kan bruges og videregives i henhold til
- betingelserne i version 3 af Gnu General Public License .
- Denne dokumentation kan anvendes og videregives i henhold til en Gnu General Public License .
+ {% translate "This documention can be used and distributed in accordance with a" %}
+ Creative Commons
Attribution ShareAlike License .
- Kildekoden til den nyeste tilgængelige version af OS2borgerPC-Admin kan altid
- findes på github .
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The source code for the newest accessible version of OS2borgerPC can
+ always be found on
+ {% endblocktranslate %}
+ Github .
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/os2borgerpc_kiosk_wifi_guide.html b/admin_site/templates/documentation/os2borgerpc_kiosk_wifi_guide.html
old mode 100755
new mode 100644
index e59acfb1..9be9abd1
--- a/admin_site/templates/documentation/os2borgerpc_kiosk_wifi_guide.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/os2borgerpc_kiosk_wifi_guide.html
@@ -1,18 +1,26 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
+{% load custom_tags %}
{% block specific_content %}
-
Opdater kodeord på en OS2borgerPC Kiosk’s Wi-Fi
+
{% translate "Updating the Wi-Fi password on a OS2borgerPC Kiosk" %}
-Vi starter på en OS2borgerPC Kiosk som er startet op, hvor browseren vises, og hvor der er sat et tastatur til.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ We begin with a OS2borgerPC Kiosk, which has been started,
+ where the browser is shown and a keyboard has been connected.
+ {% endblocktranslate %}
-Herfra trykker du Ctrl-Alt-F2.
-Da vil du komme til en loginprompt.
-’marcus-01-vm’, der vises her, er navnet på min OS2borgerPC Kiosk, som vil være anderledes for dig.
+{% translate "Here, you press" %} Ctrl-Alt-F2.
+{% translate "You will then be shown a login prompt." %}
+{% blocktranslate trimmed %}
+"marcus-01-vm", which is shown here, is the name of my OS2borgerPC Kiosk,
+which will be different in your case.
+{% endblocktranslate %}
@@ -20,55 +28,82 @@
Opdater kodeord på en OS2borgerPC Kiosk’s Wi-Fi
-Skriv ’superuser’, tryk Enter , brugerens kodeord og tryk Enter igen.
-Vær opmærksom på at der ikke vises nogen indikation på, at den modtager din kode (eks. stjerner som tegn), men det gør den.
+ {% translate "Enter"|bold as enter %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Write "superuser", press {{enter}}, write superuser's password and press {{enter}} again.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Be aware that the entered password will not be shown in any way (e.g. stars as characters).
+ {% endblocktranslate %}
-Da vil du komme til en “prompt”:
+{% translate 'You will then be shown a "prompt":' %}
-På denne prompt skriver du:
+{% translate "At this prompt, you write:" %}
sudo nmtui
-…trykker Enter og indtaster igen brugerens kodeord:
+…
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ press {{enter}}, write superuser's password and press {{enter}} again.
+ {% endblocktranslate %}
-Dernæst vil du blive mødt af følgende skærm.
+{% translate "You will then see the following screen." %}
-I dette program navigerer du rundt med piletasterne, og bruger Enter til at trykke på en knap,
-og Escape kan bruges, til at gå tilbage.
+ {% translate "Escape"|bold as escape %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In this program, you use the arrow keys to navigate and {{enter}} to select an option.
+ {{escape}} can be used to go back.
+ {% endblocktranslate %}
-Den står allerede på Edit a connection så du trykker bare Enter , og du kommer så hertil:
+ {% translate "Edit a connection"|bold as eac %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The default option is {{eac}} so you simply press {{enter}}, which brings you here:
+ {% endblocktranslate %}
-På denne side vil det variere hvad du ser, men hvis du tidligere havde en wifi-forbindelse sat op, vil den være listet her.
-Gå ned til dit wifi-netværk med piletasterne, og tryk igen Enter . Hvis du er i tvivl så kan du gå ind på dem hver især,
-for at se hvad navnet på netværket faktisk er. (SSID).
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The view on this page will vary, but if you had previously configured a
+ Wi-Fi connection, it will be listed here.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Navigate to your Wi-Fi connection using the arrow keys and press {{enter}}.
+ If you are unsure, you can enter each Wi-Fi connection in turn in order to determine
+ the actual name of the connection (SSID).
+ {% endblocktranslate %}
-Da vil du komme til følgende skærm. Hvad der står i felterne vil dog variere fra system til system.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You will then see the following screen.
+ The contents of the fields will vary from system to system.
+ {% endblocktranslate %}
-Brug piletasterne til at gå ned til kodeordet, slet det, og skriv det nye kodeord ind.
-Gå derefter til bunden og tryk OK.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Use the arrow keys to navigate to the password, delete it and write the new password.
+ Next, navigate to the bottom and press OK.
+ {% endblocktranslate %}
@@ -77,70 +112,94 @@
Opdater kodeord på en OS2borgerPC Kiosk’s Wi-Fi
-Du vil være tilbage på denne skærm - denne gang trykker du Escape for at gå et niveau tilbage, for at komme til hovedmenuen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You will be returned to this screen - this time,
+ press {{escape}} to go back to the main menu.
+ {% endblocktranslate %}
+
-Denne gang vælger du i stedet Activate a connection .
+{% translate "This time, choose" %} Activate a connection .
-Og du vil så komme hertil:
+{% translate "You will then see the following screen." %}
-Find dit netværk på listen, og hvis du ser muligheden for Deactivate gør du først dét, via piletasterne og Enter .
-Derefter vælger du Activate .
+ {% translate "Deactivate"|bold as deactivate %}
+ {% translate "Activate"|bold as activate %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Find your network on the list and if there is an option to {{deactivate}},
+ do this via the arrow keys and {{enter}}.
+ Next, choose {{activate}}.
+ {% endblocktranslate %}
-Herefter vil netværket være aktiveret, hvis konfigurationen og kode var indtastet korrekt.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The network will now be active, assuming that the
+ configuration and password were entered correctly.
+ {% endblocktranslate %}
-Nu er vi færdige med nmtui .
-Tryk på Escape - eller alternativt vælg først “Back” med piletasterne efterfulgt af Enter ,
-og derefter “Quit” og Enter , indtil programmet er lukket.
+{% translate "We are now finished with" %} nmtui .
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Press {{escape}} - or alternatively use the arrow keys to choose "Back",
+ press {{enter}}, choose "Quit" and press {{enter}} until the program is closed.
+ {% endblocktranslate %}
-Så vil du være tilbage i terminalen, som nu ser sådan her ud:
+{% translate "You will now be back in the terminal, which now looks like this:" %}
-Herefter kan du tjekke at netværksforbindelsen virker, eks. via følgende kommando, der bruger ping :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You can then check that the network connection is working,
+ for instance via the following command, which uses
+ {% endblocktranslate %}
+ ping :
-Ved netforbindelse skulle du gerne se output som ovenover.
+ {% translate "If the computer is connected, you should see output similar to the above." %}
-Skriv ’exit’ på kommandolinien og tryk Enter for at logge ud - eller tryk Ctrl-d :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Write "exit" on the command line and press {{enter}} to log out - or press
+ {% endblocktranslate %}
+ Ctrl-d :
-Du vil så være tilbage hertil:
+{% translate "You will then be back here:" %}
-Tryk nu Ctrl-Alt-F1 for at komme tilbage til browseren - så er vi tilbage til start:
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Press Ctrl-Alt-F1 to return to the browser
+ - we are now back where we started:
+ {% endblocktranslate %}
-Færdig!
+{% translate "Done!" %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/scripts/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation/scripts/__submenu__.html
old mode 100755
new mode 100644
index 014f93de..f2b8ec14
--- a/admin_site/templates/documentation/scripts/__submenu__.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/scripts/__submenu__.html
@@ -1,11 +1,12 @@
+{% load i18n %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/scripts/edit.html b/admin_site/templates/documentation/scripts/edit.html
old mode 100755
new mode 100644
index e42c8a15..024d3f49
--- a/admin_site/templates/documentation/scripts/edit.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/scripts/edit.html
@@ -1,24 +1,34 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Redigering af scripts
+
{% translate "Editing Scripts" %}
- For at redigere et Script skal du klikke på "Scripts" i venstremenuen og
- efterfølgende vælge Scriptet i listen over Scripts til højre for
- venstremenuen. Bemærk at det kan være nødvendigt at skifte mellem
- fanebladenene "Lokale scripts" og "Globale scripts" for at finde Scriptet.
+ {% translate "Note that only Magenta can edit global scripts." %}
- Når du redigerer et Script har du mulighed for at ændre dets navn og
- beskrivelse. Du kan også uploade en ny version af Scriptet ved at
- udfylde feltet under "Upload scriptkode". Ændringer du har foretaget
- træder ikke i kræft før du har klikket på "Gem ændringer" i toppen af
- siden.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to edit a Script, you must click on "Scripts" in the left-hand
+ menu and then select the script in the list of scripts shown to the right
+ of the left-hand menu. Note that it may be necessary to swap between the
+ tabs "Local scripts" and "Global scripts" in order to find the script.
+ You can also search through the scripts by selecting the search field
+ "Find ..." and typing a search term. This will cause the list to display
+ all scripts whose names contain the search term.
+ {% endblocktranslate %}
- I sidste fane har du mulighed for at
- tilpasse
- inputparametre for Scriptet .
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you edit a script you can change its name and description. It is
+ also possible to upload a new version of the script by clicking on the
+ tab "Code" and then selecting a file to upload. Changes do not become
+ permanent until you've clicked on "Save changes" at the bottom of the
+ screen.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "In the last tab, you can" %}
+ {% translate "adjust the arguments for the script" %} .
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/scripts/index.html b/admin_site/templates/documentation/scripts/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index 0c7f069e..bf4b6e7a
--- a/admin_site/templates/documentation/scripts/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/scripts/index.html
@@ -1,36 +1,46 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Administration af Scripts
+
{% translate "Administrating Scripts" %}
- Når man klikker på "Scripts" i venstremenuen vil man til højre for
- venstremenuen få vist en liste af Scripts, og til højre for denne liste vil
- man få vist redigeringsinterfacet for Scripts.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you click on "Scripts" in the left-hand menu, a list of scripts will
+ be shown to the right of the left-hand menu and the editing interface for
+ scripts will be shown to the right of this list.
+ {% endblocktranslate %}
- Scripts er til enkeltstående handlinger, hvorimod Sikkerhedsscripts
- holder øje med specielle hændelser.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Scripts are for individual actions whereas security scripts monitor
+ special events.
+ {% endblocktranslate %}
- Listen af Scripts er delt op i to dele som kan skiftes imellem ved at
- klikke på fanebladene "Lokale scripts" og "Globale scripts" oven over
- listen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The list of scripts is divided in two parts that one can swap between
+ by clicking on the tabs "Local scripts" and "Global scripts" above
+ the list.
+ {% endblocktranslate %}
- Lokale scripts dækker over Scripts som kun kan bruges på det site man er
- under mens Globale scripts dækker over Scripts der kan bruges på alle
- sites.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Local scripts are scripts that can only be used on the currently chosen
+ site while global scripts are scripts that can be used on all sites.
+ {% endblocktranslate %}
- For hvert script har du mulighed for følgende:
+ {% translate "You have the following options for every script" %}:
{% include 'documentation/scripts/__submenu__.html' %}
- Hvis du ønsker at oprette et nyt script skal du klikke på "tilføj nyt
- script" oven over listen med Scripts. Dette vil åbne en dialog hvor du kan
- udfylde script navn, beskrivelse og uploade script-kode. Når du klikker på
- den vil scriptet blive oprettet og du vil blive viderestillet til
- redigeringssiden for det nyoprettede script, hvor du vil have mulighed for
- at tilføje inputparametre til scriptet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to add a new script, you must click on "Add new Script"
+ above the list of scripts. This will open a modal where you can fill
+ out the name and description and upload the script code. When you
+ then click on "Create script", the script will be created, and you will
+ be redirected to the editing interface for the newly created script
+ where you can add arguments for the script.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/scripts/parameters.html b/admin_site/templates/documentation/scripts/parameters.html
old mode 100755
new mode 100644
index 2250991b..94f96a20
--- a/admin_site/templates/documentation/scripts/parameters.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/scripts/parameters.html
@@ -1,41 +1,98 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
+{% load custom_tags %}
{% block specific_content %}
-
Redigering af Script-inputparametre
+
{% translate "Editing Script arguments" %}
- Script-inputparametre gør det muligt at angive inputparametre når et script skal
- køres. Der er fire typer inputparametre man kan vælge i mellem:
+ {% translate "Note that only Magenta can edit the parameters of global scripts." %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The script arguments make it possible to supply input parameters
+ when a script needs to be run. One can choose between these types
+ of input parameters:
+ {% endblocktranslate %}
- Streng :
- Giver mulighed for at angive en tekst-streng, for eksempel en sti eller
- en titel.
+ {% translate "String" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Makes it possible to supply a text string such as a file path or a title.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Integer" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Makes it possible to supply a positive or negative integer
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Date" %} :
+ {% translate "Makes it possible to supply a date" %}
+
+
+ {% translate "File" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Makes it possible to upload a file that will be passed along when
+ the script is being executed. The script will receive the file parameter
+ as a file path pointing at the file in the local file system.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Boolean" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Makes it possible to supply a true/false value. The script will receive
+ the value as either the string "True" or the string "False".
+ {% endblocktranslate %}
- Heltal :
- Giver mulighed for at angive et positivt eller negativt heltal
+ {% translate "Time" %} :
+ {% translate "Makes it possible to supply a time of day" %}
- Dato :
- Giver mulighed for at angive en dato og et tidspunkt
+ {% translate "Password" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Makes it possible to supply a password string. This type of parameter
+ functions like the regular string parameter except that the chosen
+ password will be hidden in the log output and all other places
+ where the chosen input parameters are displayed.
+ {% endblocktranslate %}
- Fil :
- Giver mulighed for at uploade en fil der vil blive sendt med når
- scriptet skal afvikles. Scriptet vil modtage Fil-parametre som en sti
- i det lokale filsystem der peger på filen.
+ {% translate "Choices" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Makes it possible to make a list of predefined choices.
+ This type of parameter is useful when you want to limit the possible values that can be supplied as input.
+ To make a list of choices, you make a comma separated list of the values in the default value field.
+ The choices will be displayed in the same order as they are written, and
+ if you add a comma at the end or the start of the list, it will be displayed as an empty choice.
+ {% endblocktranslate %}
- For at tilføje en input-parameter til et script skal man klikke på knappen
- "tilføj parameter". Dette vil tilføje en ny række i listen over inputparametre,
- hvor man kan udfylde navn og type for inputparametren. Hvis man ønsker at fjerne
- en parameter skal man klikke på "fjern"-linket til højre i listen.
+ {% translate "String"|bold as str %}
+ {% translate "Integer"|bold as int %}
+ {% translate "Date"|bold as date %}
+ {% translate "Time"|bold as time %}
+ {% translate "Choices"|bold as choices %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In order to add an argument to a script, you must click on the button
+ "Add arguments". This will add a new row to the list of arguments where
+ you must fill out the name and type for the argument. It is also possible
+ to specify a default value for the argument, which will be entered by default
+ when running the script or adding it as an associated script. Only arguments
+ of the types {{str}}, {{int}}, {{date}}, {{choices}} and {{time}} can have default values. Lastly,
+ an argument can be set as required or not. Required parameters must be supplied
+ when running the script whereas non-required parameters can be left blank.
+ Booleans and choices cannot be required. If you wish to remove an argument, you
+ must click on "Remove" to the right in the list.
+ {% endblocktranslate %}
- Man skal klikke på knappen "Gem ændringer" øverst på
- script-redigerings-siden før ændringer foretaget til inputparametre træder i
- kraft.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You must click on the button "Save changes" at the bottom of the script
+ editing interface before changes to script arguments are made permanent.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/scripts/running.html b/admin_site/templates/documentation/scripts/running.html
old mode 100755
new mode 100644
index 9add6998..1d63e9aa
--- a/admin_site/templates/documentation/scripts/running.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/scripts/running.html
@@ -1,29 +1,38 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Afvikling af Scripts
+
{% translate "Executing Scripts" %}
- For at køre et script på en computer eller en gruppe af computere skal du
- klikke på "Scripts" i venstremenuen og vælge det script du vil køre. Bemærk
- at det kan være nødvendigt at skifte mellem fanerne "Lokale scripts" og
- "Globale scripts" for at finde det script du leder efter. Når du har
- valgt det script, du ønsker at køre, skal du klikke på knappen
- "Kør script".
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In order to run a script on a computer or a group of computers, you must click
+ on "Scripts" in the left-hand menu and choose the script you wish to run.
+ Note that it may be necessary to swap between the tabs "Local scripts" and
+ "Global scripts" in order to find the script. When you have located the script
+ you wish to run, you must click on the button "Run script".
+ {% endblocktranslate %}
- Der kommer nu en dialog, hvor du bliver bedt om at vælge de computere
- og/eller grupper, som du ønsker at afvikle scriptet på. Klik på den enkelte
- computer eller gruppe for at vælge/afvælge den. Du kan vælge så mange
- computere eller grupper, som du ønsker. Valg af en gruppe vil
- medføre, at scriptet udføres på samtlige computere der er med i gruppen.
- Klik på "Næste", når du har foretaget dine valg.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You will now be shown a modal where you will be asked to select the
+ computers and/or groups that should execute the script. Click on the
+ individual computer or group in order to select/deselect it. You can
+ choose any number of computers or groups. At the top are special
+ checkboxes that can be used to select/deselect all computers or groups.
+ Choosing a group will cause the script to be executed on all computers
+ in that group. Click "Next" once you have made your choices.
+ {% endblocktranslate %}
- Du vil nu blive bedt om at udfylde inputparametre for scriptet. Udfyld felterne
- og klik på "Kør" for at starte afviklingen af scriptet. Dette vil medføre,
- at der bliver oprettet et job for hver computer du valgte at udføre
- scriptet på. Du kan klikke på linket i den sidste side i dialogen for at gå
- til joblisten og følge med
- i afviklingen af jobs på de enkelte computere.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You will now be asked to enter input parameters for the script. If an input
+ parameter has a default value, it will be entered by default. The value can
+ be changed. Fill out the fields and press "Run" in order to start the script
+ execution. This will result in a job being created for every computer that
+ the script is to be executed on. You can click on the link in the last section
+ of the modal in order to jump to
+ {% endblocktranslate %}
+ {% translate "The job list" %}
+ {% translate "and track the execution of jobs on the individual computers." %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/__submenu__.html
old mode 100755
new mode 100644
index 5f919448..9e5c7b27
--- a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/__submenu__.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/__submenu__.html
@@ -1,11 +1,12 @@
+{% load i18n %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/edit.html b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/edit.html
old mode 100755
new mode 100644
index cca2b063..42421e01
--- a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/edit.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/edit.html
@@ -1,49 +1,74 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Redigering af Sikkerhedsscripts
+
{% translate "Editing Security Scripts" %}
- For at redigere et Sikkerhedsscript skal du klikke på "Sikkerhedsscripts" i venstremenuen og
- efterfølgende vælge Sikkerhedsscriptet i listen til højre for
- venstremenuen. Bemærk at det kan være nødvendigt at skifte mellem
- fanebladenene "Lokale scripts" og "Globale scripts" for at finde Sikkerhedsscriptet.
+ {% translate "Note that only Magenta can edit global security scripts." %}
- Når du redigerer et Sikkerhedsscript har du mulighed for at ændre dets navn og
- beskrivelse. Du kan også uploade en ny version af Sikkerhedsscriptet ved at
- udfylde feltet under "Upload scriptkode". Ændringer du har foretaget
- træder ikke i kraft før du har klikket på "Gem ændringer" i toppen af
- siden.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to edit a Security Script, you must click on "Security Scripts" in the
+ left-hand menu and then select the security script in the list to the right of
+ the left-hand menu. Note that it may be necessary to swap between the tabs
+ "Local scripts" and "Global scripts" in order to find the script. You can also
+ search through the security scripts by selecting the search field "Find ..." and
+ typing a search term. This will cause the list to display all security scripts
+ whose names contain the search term.
+ {% endblocktranslate %}
- Ved Sikkerhedsscripts, skal du være opmærksom på følgende:
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you edit a security script you can change its name and description. It is
+ also possible to upload a new version of the script by clicking on the
+ tab "Code" and then selecting a file to upload. Changes do not become
+ permanent until you've clicked on "Save changes" at the bottom of the
+ screen.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Please note the following regarding security scripts" %}:
+
+ {% translate "A security script is a script that collects" %} {% translate "Events" %} .
+
- Et Sikkerhedsscript er et script, som indsamler sikkerhedshændelser .
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ A security script does not have any input parameters, and it must
+ follow a specific format.
+ {% endblocktranslate %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The structure of a security script will typically involve reading an
+ amount of data from a log file, searching the data for an event based
+ on one or more keywords and then saving the information in a specific
+ format. A security script can be a shell script or a python script.
+ {% endblocktranslate %}
- Et Sikkerhedscript tager ikke nogen inputparametre,
- og det skal følge et bestemt format.
- Opbygningen af et Sikkerhedscript vil typisk være, at læse en mængde data
- fra en log fil, søge efter en hændelse via et eller flere keywords, og så herefter
- gemme oplysningerne i et bestemt format. Et Sikkerhedsscript kan være et shellscript
- eller et pythonscript.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The format looks like this: "event timestamp, security rule id, event summary".
+ {% endblocktranslate %}
- Formatet ser således ud: "[Sikkerhedsregel id, Teknisk referat, De rå data]".
- Sikkerhedsreglens id finder du på siden over Sikkerhedsregler. Dit Sikkerhedsscript
- tilhører en sikkerhedsregel og det er dennes id du skal bruge.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The event timestamp is the time when the event took place.
+ It is usually obtained from the log file.
+ {% endblocktranslate %}
- Det tekniske referat kan enten være noget du definerer eller en bid af det indsamlede data.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The security rule id is a number found in the url for editing that specific
+ security rule. Your security script is used by a security rule and it is the
+ id of this rule that you need.
+ {% endblocktranslate %}
- De rå data er alt den indsamlede data vedrørende sikkerhedshændelsen.
+ {% translate "The event summary can be something you define or a part of the collected data." %}
- Aflever formatet som et array til modulet csv_writer ved at kalde metoden write.
+ {% translate "Deliver the format as an array to the module csv_writer by calling the method write." %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/index.html b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index 5b1038e6..3bea9a40
--- a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/index.html
@@ -1,35 +1,46 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Administration af Sikkerhedsscripts
+
{% translate "Administrating security scripts" %}
- Når man klikker på "Sikkerhedsscripts" i venstremenuen vil man til højre for
- venstremenuen få vist en liste af Sikkerhedsscripts, og til højre for denne
- liste vil man få vist redigeringsinterfacet for Sikkerhedsscripts.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you click on "Security Scripts" in the left-hand menu, a list of
+ security scripts will be shown to the right of the left-hand menu and
+ the editing interface for security scripts will be shown to the right
+ of this list.
+ {% endblocktranslate %}
- Sikkerhedsscripts holder øje med speciel hændelse, hvorimod Scripts er til
- enkeltstående handlinger.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Security scripts monitor special events whereas Scripts are for individual actions.
+ {% endblocktranslate %}
- Listen af Sikkerhedsscripts er delt op i to dele som man kan skifte imellem ved at
- klikke på fanebladene "Lokale scripts" og "Globale scripts" oven over
- listen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The list of security scripts is divided in two parts that one can swap between
+ by clicking on the tabs "Local scripts" and "Global scripts" above
+ the list.
+ {% endblocktranslate %}
- Lokale scripts dækker over Sikkerhedsscripts som kun kan bruges på det site man er
- under mens Globale scripts dækker over Sikkerhedsscripts der kan bruges på alle
- sites.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Local scripts are security scripts that can only be used on the currently chosen
+ site while global scripts are security scripts that can be used on all sites.
+ {% endblocktranslate %}
- For hvert Sikkerhedsscript har du mulighed for følgende:
+ {% translate "You have the following options for every security script" %}:
{% include 'documentation/security_scripts/__submenu__.html' %}
- Hvis du ønsker at oprette et nyt Sikkerhedsscript skal du klikke på "tilføj nyt
- script" oven over listen med Sikkerhedsscripts. Dette vil åbne en dialog hvor du kan
- udfylde navn, beskrivelse og uploade Sikkerhedsscriptets kode. Når du klikker på
- den vil Sikkerhedsscriptet blive oprettet og du vil blive viderestillet til
- redigeringssiden for det nyoprettede Sikkerhedsscript.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to add a new security script, you must click on "Add new
+ Security Script" above the list of security scripts. This will open
+ a modal where you can fill out the name and description and upload the
+ script code. When you then click on "Create Security Script", the
+ script will be created, and you will be redirected to the editing
+ interface for the newly created security script.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/securityevents.html b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/securityevents.html
old mode 100755
new mode 100644
index 11e2ff67..4a0627d8
--- a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/securityevents.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/securityevents.html
@@ -1,22 +1,29 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Sikkerhedshændelser
+
{% translate "Events" %}
- Denne oversigt viser de individuelle hændelser, som er udløst af systemet.
- I venstre kolonne kan du vælge hvordan oversigten filtreres, altså hvilke hændelser du vil se.
- Standard er, at du ser alle ikke-behandlede hændelser.
- Af oversigten fremgår også hændelsernes alvorsgrad.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ This overview shows the individual events that have been triggered by the system.
+ In the left column, you can choose how you wish to filter the overview, i.e.
+ choose which events you wish to see. By default, you will be shown all unresolved
+ events with a severity level greater than normal.
+ The severity level is also shown in the overview.
+ {% endblocktranslate %}
- Fra oversigten kan du udføre to handlinger.
- Du kan:
-
-
- Markere at du tager ansvar for behandling af hændelsen. Dette skifter status til "Tildelt".
-
-
- Markere hændelsen som behandlet. Dette skifter status til "Løst".
-
-
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ From the overview you can select and handle events. Handling an event
+ allows you to change its status and the assigned user as well as add or change
+ a note for the event. It is possible to handle multiple events simultaneously.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The possible statuses are new (the default), assigned and resolved. The assigned
+ user can be chosen from among all users on the site you are on. It is possible
+ for an event to have no assigned user.
+ {% endblocktranslate %}
+
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/securityproblems.html b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/securityproblems.html
old mode 100755
new mode 100644
index 8c2c25db..bd8cee21
--- a/admin_site/templates/documentation/security_scripts/securityproblems.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/security_scripts/securityproblems.html
@@ -1,36 +1,43 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
-
Sikkerhedsregler
+
{% translate "Security Rules" %}
- I oversigten "Sikkerhedsregler" vises alle definerede Sikkerhedsregler, som der holdes øje med.
- Fra oversigten kan oprettes nye Sikkerhedsregler.
- En ny Sikkerhedsregel skal have følgende input:
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The overview "Monitoring Rules" shows all the defined security rules and
+ offline rules that are monitored. You can define new security
+ rules from the overview by clicking on "Add new security rule" above the
+ list of defined rules. You can edit an existing security rule
+ by selecting it in the list. The interface for both operations has the
+ same form.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "A new security rule takes the following input" %}:
-
- Navn: Navnet på den pågældende sikkerhedsregel.
-
-
- UID: Et kort og unikt navn (som bruges internt i systemet).
- Dette ID bruges i koden for det tilknyttede Sikkerhedsscript.
- Hvis ikke disse to passer sammen, ved systemet ikke
- hvilken Sikkerhedsregel, Sikkerhedshændelsen hører til.
-
-
- Beskrivelse: En beskrivende tekst, som indgår i de afsendte advarsels-e-mails.
-
-
- Alvorlighedsgrad: Vælg mellem Kritisk, Høj og Normal.
-
-
- Sikkerhedsscript: Sikkerhedsscriptet afvikles hver gang en maskine kontakter OS2borgerPC-admin.
-
-
- Overvågede grupper: Grupperne definerer hvilke computere, den aktuelle sikkerhedsregel er aktiv for.
-
-
- Modtager(e) af email-advarsel: Hvilke brugere der skal modtage advisering om advarslen per e-mail.
-
+
+ {% translate "Name (mandatory): the name of the particular security rule." %}
+
+
+ {% translate "Security Script (mandatory): The Security Script is executed every time the computer checks in with the admin-site." %}
+
+
+ {% translate "Severity level (mandatory): Choose between Critical, High and Normal." %}
+
+
+ {% translate "Description (optional): A descriptive text that is included in the sent email warnings." %}
+
+
+ {% translate "Monitored groups (optional): The groups define which computers the security rule applies to." %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Recipient(s) of email warning (optional): The users that should receive an email about any events
+ related to the security rule. Note that if a monitored PC belongs to one or more groups with
+ supervisors, those supervisors will receive any email warnings related to that PC instead of the
+ recipients set here.
+ {% endblocktranslate %}
+
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/sites_overview/index.html b/admin_site/templates/documentation/sites_overview/index.html
new file mode 100644
index 00000000..cb811eb2
--- /dev/null
+++ b/admin_site/templates/documentation/sites_overview/index.html
@@ -0,0 +1,118 @@
+{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load custom_tags %}
+{% load i18n %}
+
+
+
+{% block specific_content %}
+
+
{% translate "Sites overview" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The sites overview shows all the sites that you have access to. A customer admin has access to
+ all sites for that customer while other users only have access to the sites that they have been assigned to.
+ Customer admins can also delete or create sites from the sites overview.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you want more detailed information about creating, deleting and handling multiple sites,
+ we recommend reading our
+ {% endblocktranslate %}
+ {% translate "Guide to creating and handling multiple sites" %} .
+
+
+
+
{% translate "Information about your sites" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Some general information about the sites that you have access to is shown at the top of the overview.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+
+
+ {% translate "Sites" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The total number of sites that you have access to
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Computers total" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The total number of computers registered on the sites that you have access to
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "activated" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The total number of activated computers on the sites that you have access to
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Online" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The total number of online computers on the sites that you have access to
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "OS2borgerPC" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The total number of OS2borgerPC computers (not kiosk) on the sites that you have access to
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "OS2borgerPC Kiosk" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The total number of OS2borgerPC kiosk computers on the sites that you have access to
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "20.04, 22.04, 24.04, ..." %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The total number of computers with each Ubuntu version on the sites that you have access to
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+
+
+
{% translate "Deleting a site" %}
+
{% translate "REMINDER: Only customer admins can delete a site!" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ To start the process of deleting a site, click the dropdown symbol on the right side of the button
+ for that site, and then on "Delete Site".
+ Note that if 5 or more computers are registered with the site, the "Delete Site" button will be inactive
+ and deletion will not be possible.
+ You will then need to manually remove computers from the site for deletion to be possible. The computers
+ can be removed via the computers overview for that site.
+ After clicking on the "Delete Site" button, you will be redirected to a new page that will inform
+ you of the consequences of deleting the site. You must check a checkbox indicating that you understand and
+ accept the consequences of deleting the site before you can click "Confirm deletion" to finalize the deletion.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+
{% translate "Creating a new site" %}
+
{% translate "REMINDER: Only customer admins can create new sites!" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to create a new site, you must click on the "Add new site" button, which is only visible
+ to customer admins.
+ This will open a modal where you must enter a name and a unique UID for the site.
+ Note that the UID must be used when registering computers with the site. As such, we suggest choosing values
+ like "organization" or "organization-location" (without quotes).
+ The modal will indicate whether the chosen UID is unique. If the chosen UID is not unique, the "Create site"
+ button in the modal will be inactive.
+ When you click on "Create site", you will be returned to the sites overview where it will be possible
+ to select the new site.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Once you have created a new site, you can create new users for the site or add existing users
+ to the site via the "Users" section for that site. See the documentation regarding "Users"
+ for more information.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+{% endblock %}
\ No newline at end of file
diff --git a/admin_site/templates/documentation/status/index.html b/admin_site/templates/documentation/status/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index 7455757f..8b614160
--- a/admin_site/templates/documentation/status/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/status/index.html
@@ -1,19 +1,27 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block getting_started_active %}class="active"{% endblock %}
{% block specific_content %}
-
Status
+
{% translate "Status" %}
- Når du logger ind i OS2borgerPC-admin bliver du præsenteret for status-billedet
- for det site, som din OS2borgerPC-bruger er tilknyttet.
- Hvis du har adgang til flere sites, skal du først vælge det site, du vil ind på.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you log in to the admin-site, you will be presented with the status screen
+ for the site that your OS2borgerPC user is associated with.
+ If you have access to multiple sites, you must first choose a site to access.
+ {% endblocktranslate %}
-
Computere
+
{% translate "Computers" %}
- På denne liste vil du se info om alle computere for sitet, sorteret med nye/inaktive computere
- der venter på at blive aktiverede øverst, og ellers efter
- hvornår, de senest er set.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ On this list, you will be shown information about all computers for the site,
+ sorted with new/inactive computers
+ {% endblocktranslate %}
+ {% translate "waiting to be activated" %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ at the top and otherwise by when they were last seen.
+ {% endblocktranslate %}
-
Du kan klikke på den enkelte computer for at se nærmere info om den.
+
{% translate "You can click on a particular computer to see mere information about it." %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/tech.html b/admin_site/templates/documentation/tech.html
old mode 100755
new mode 100644
index 78e7af68..77b1429a
--- a/admin_site/templates/documentation/tech.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/tech.html
@@ -1,7 +1,8 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block doc_subtitle %}
-Teknisk dokumentation
+{% translate "Technical Documentation" %}
{% endblock %}
@@ -10,10 +11,10 @@
{{ doc_title }} teknisk dokumentation
{% for link, name in url_list %}
-
+
- article
+ article
{{ name }}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/users/index.html b/admin_site/templates/documentation/users/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index 6e427289..95771498
--- a/admin_site/templates/documentation/users/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/users/index.html
@@ -1,97 +1,170 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
+{% load custom_tags %}
{% block specific_content %}
- Administration af brugere
+ {% translate "Administrating users" %}
- Når du klikker på "Brugere" i venstre-menuen får du vist en liste af
- brugere til højre for venstremenuen. Til højre for listen vil blive vist
- redigeringsinterfacet for den valgte bruger. Hvis ikke der findes nogen
- brugere på det valgte site vil der blive vist en opret-bruger dialog i
- stedet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you click on "Users" in the left-hand menu, you will be shown a list
+ of users to the right of the left-hand menu. The editing interface for
+ the chosen user will be shown to the right of the list. If no users
+ exist for the chosen site, you will be shown a form for creating users
+ instead.
+ {% endblocktranslate %}
- Redigering
+ {% translate "Editing" %}
- For at redigere en bruger skal du klikke på den pågældende bruger i listen
- over brugere. Du har nu mulighed for at ændre brugerens brugernavn,
- adgangskode, e-mail og brugertype. Felterne er forklaret herunder:
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to edit a user, you must click on that user in the list of
+ users. It will now be possible to change the user's username, password,
+ email address, usertype and language. Note that only users with the
+ usertype "Site Admin" or "Customer Admin" can change a user's usertype.
+ Furthermore, if your usertype is "Site User", you will only be
+ able to edit your own user. Users with the usertype "Customer Admin"
+ can also only be seen and edited by other "Customer Admins". The fields
+ are explained below:
+ {% endblocktranslate %}
- Brugernavn :
- Dette er det login brugeren skal bruge når han eller hun logger ind
- i OS2borgerPC-admin. Det må maksimalt være på 30 tegn og kun indeholde tal,
- bogstaver og specialtegnene @ , . ,
- + , - og _ .
+ {% translate "Username" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ This is the username that the user must use when they log in to the
+ admin-site. It can be no more than 150 characters long and can only
+ contain numbers, letters and the special characters
+ {% endblocktranslate %}
+ @ , . ,
+ + , - {% translate "and" %} _ .
- Adgangskode :
- Her kan man ændre brugerens adgangskode. For at sikre at adgangskoden
- indtastes korrekt skal den skrives to gange. Hvis ikke felterne
- udfyldes vil adgangskoden forblive uændret. Ved oprettelse af ny
- bruger er det påkrævet at angive en adgangskode.
+ {% translate "Password" %} :
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Here you can change the user's password. To ensure that the
+ password is entered correctly, it must be entered twice. If the
+ fields are left empty, the password will remain unchanged.
+ When creating a new user, it is mandatory to specify a password.
+ {% endblocktranslate %}
- E-mail adresse :
- Her skal angives brugerens e-mail-adresse.
+ {% translate "Email address" %} :
+ {% translate "Here you can enter the user's email address. It is optional." %}
- Brugertype :
- Valgmulighederne i dette felt afhænger af hvilken type bruger man selv
- er logget ind som:
- Kun site-admins har mulighed for at redigere brugertyper .
+ {% translate "Usertype" %} :
+ {% translate "The options in this field depend on your own usertype" %}:
+
+ {% translate "Usertypes"|italic as ut %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Site Users are not allowed to edit {{ut}}.
+ {% endblocktranslate %}
- Se informationer om de forskellige Brugertyper længere nede.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The different {{ut}} are described further down.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% translate "Language" %} :
+ {% translate "The user's language setting." %}
- Ændringer træder ikke i kraft før man klikker på knappen "Gem ændringer"
- nederst på siden.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Changes do not take effect until you've clicked on the button
+ "Save changes" at the bottom of the page.
+ {% endblocktranslate %}
- Oprettelse af ny bruger
+
+ {% translate "Add existing users to this site" %}
- Hvis man vil oprette en bruger skal man klikke på knappen
- "tilføj ny bruger" over listen med brugere. Dette vil vise en dialog hvor
- man kan udfylde de samme oplysninger som under redigering af brugere.
- Ved klik på "Opret" vil brugeren blive oprettet og man vil blive
- viderestillet til redigeringssiden for den nyoprettede bruger.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you are a customer admin, and you wish to add an existing user to the site, you must click on the
+ button "Add existing users to this site" above the list of users. This will open a
+ form where you can select the user(s) that you wish to add. It will only be possible to select users
+ that do not already have access to the site. You must hold down Ctrl to select more than one user.
+ When you have selected the desired user(s), you must choose the usertype that they should be added with.
+ This can be either Site User or Site Admin. When you fill out the fields and then click "Save changes",
+ the selected user(s) will be added to the site with the selected usertype, and you will be redirected
+ to an empty form for adding more existing users to the site.
+ Only "Customer Admins" can add existing users to a site.
+ {% endblocktranslate %}
- Sletning af bruger
+
+
+ {% translate "Creating a new user" %}
- Hvis man ønsker at slette en bruger skal man klikke på
- "Slet bruger"-knappen i øverste højre hjørne. Man vil efterfølgende blive
- bedt om at bekræfte sletningen og hvis man gør det vil brugeren blive
- slettet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to create a new user, you must click on the button
+ "Add new user" above the list of users. This will open the form for
+ creating a new user, which has the same fields as the interface for
+ editing a user. When you fill out the fields and click "Save changes",
+ the user will be created, and you will be redirected to the editing
+ interface for the newly created user.
+ Both "Site Admins" and "Customer Admins" can create new users.
+ {% endblocktranslate %}
- Brugertyper
-
+ {% translate "Deleting a user" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to delete a user, you must select the user and then click
+ on the X to the right of the selected user in the list of users. You will
+ then be asked to confirm the deletion and if you do so, the user will be
+ deleted. Both "Site Admins" and "Customer Admins" can delete users.
+ However, users with the usertype "Customer Admin" cannot be deleted
+ without first changing them to a different usertype.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "Permissions for Usertypes" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Note: Contact Magenta if a user on your site needs to be changed
+ to a usertype that none of your users have permission to choose.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
- Brugertype
- Brugere
- Scripts
- Sikkerhedsregler
- Grupper
- Computere
+ {% translate "Usertype" %}
+ {% translate "Users" %}
+ {% translate "Scripts" %}
+ {% translate "Security Rules" %}
+ {% translate "Groups" %}
+ {% translate "Computers" %}
+ {% translate "Sites" %}
- Site-Admin
- Alle rettigheder
- Alle rettigheder
- Alle rettigheder
- Alle rettigheder
- Alle rettigheder
+ {% translate "Customer Admin" %}
+ {% translate "All permissions, except deleting Customer Admins" %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "All permissions" %}
+
+
+ {% translate "Site Admin" %}
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Can create, edit and delete users except Customer Admins.
+ Cannot change a user's usertype to Customer Admin.
+ Cannot add existing users to a site.{% endblocktranslate %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "Can edit site settings. Cannot create or delete sites." %}
- Site-Bruger
- Kan redigere egen bruger, bortset fra at ændre brugertype. Kan hverken oprette, redigere eller slette andre brugere.
- Kan køre, oprette og redigere scripts. Kan ikke slette dem.
- Kan oprette og redigere sikkerhedsregler. Kan ikke slette dem.
- Alle rettigheder
- Alle rettigheder
+ {% translate "Site User" %}
+ {% translate "Can edit their own user, except their usertype. Cannot create, delete or edit other users." %}
+ {% translate "Can run, create and edit scripts. Cannot delete scripts." %}
+ {% translate "Can create and edit security rules. Cannot delete security rules." %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "All permissions" %}
+ {% translate "Can edit site settings. Cannot create or delete sites." %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/__submenu__.html
old mode 100755
new mode 100644
index 00e0ebdb..2e546a21
--- a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/__submenu__.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/__submenu__.html
@@ -1,11 +1,12 @@
+{% load i18n %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_exceptions.html b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_exceptions.html
old mode 100755
new mode 100644
index 018e582a..970689c3
--- a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_exceptions.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_exceptions.html
@@ -1,43 +1,56 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
- Håndter undtagelser
+ {% translate "Handle exceptions" %}
- På siden til håndtering af tidsplans-undtagelser vil man til højre for
- venstremenuen få vist en liste af tidsplans-undtagelser for det site, man er under. Man
- kan klikke på navnet for den enkelte undtagelse for at redigere undtagelsen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ On the page for handling schedule exceptions, a list of schedule exceptions
+ for the chosen site will be shown to the right of the left-hand menu. You
+ can click on the name of a particular exception in order to edit it.
+ {% endblocktranslate %}
- Der findes to typer af undtagelser: Ændrede åbningstider og lukkedage.
- De to typer har forskellige ikoner i listen over undtagelser. En undtagelse
- med ændrede åbningstider ændrer tænd- og sluk-tidspunkterne for den valgte dato
- eller periode. Ikonet er en åben dør. En undtagelse med lukkedage sætter de
- tilknyttede maskiner til at være konstant slukkede den valgte dato eller periode.
- Ikonet er en lukket dør.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ There are two types of exceptions: altered opening hours and closed days.
+ The two types have different icons in the list of exceptions. An
+ exception with altered opening hours changes the on and off times for the
+ chosen date or period. The icon is an open door. An exception with closed
+ days sets the associated devices to be constantly off during the chosen
+ date or period. The icon is a closed door.
+ {% endblocktranslate %}
- Til højre vises redigeringsinterfacet for den valgte undtagelse. Hvis ikke der
- er oprettet nogen undtagelser for det site, man er under, vises interfacet til
- oprettelse af en undtagelse med ændrede åbningstider.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The editing interface for the chosen exception is shown to the right. If no
+ exceptions have been created for the chosen site, the interface for creating
+ an exception with altered opening hours will be shown instead.
+ {% endblocktranslate %}
- Som standard når man klikker sig ind på en undtagelse, vil man få vist
- undtagelsens indstillinger. Her kan man ændre undtagelsens navn og den periode, hvor den er gældende.
- En enkelt dato vælges ved at vælge samme fra og til dato. Hvis undtagelsen er af typen
- ændrede åbningstider, vil man også kunne ændre tænd- og sluk-tidspunkterne, der er gældende
- for undtagelsen. Ændringer foretaget på siden træder ikke i kraft, før du
- klikker på "Gem ændringer"-knappen i bunden af skærmbilledet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ By default when you click on an exception, you will be shown the settings for
+ the exception. Here, you can change the name of the exception and the period where
+ it applies. A single date is chosen by choosing the same from and to date. If
+ the exception has the type altered opening hours, it will also be possible to
+ change the on and off time that applies during the exception. Changes do not
+ become permanent until you have clicked on "Save changes" at the bottom of the screen.
+ {% endblocktranslate %}
- Bemærk at hvis man ændrer indstillingerne for en undtagelse, der benyttes af en flere aktive
- tidsplaner, vil tidsplanerne også blive opdateret, når man trykker på "Gem ændringer."
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Note that if you change the settings for an exception that is being used by one or
+ more schedules, those schedules will also be updated when you click on "Save changes."
+ {% endblocktranslate %}
- Hvis man ønsker at oprette en ny undtagelse, skal man klikke på "Tilføj ændrede åbningstider"
- eller "Tilføj lukning" oven over listen med tidsplaner. Dette åbner et interface, hvor
- man skal udfylde navn og indstillinger for den valgte type undtagelse. Når man klikker på
- gem, vil man blive viderestillet til redigeringssiden for den nyoprettede
- undtagelse, hvor man kan fortsætte med at ændre i indstillingerne.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to create a new exception, you must click on "Add altered opening hours"
+ or "Add closed days" at the top of the list of exceptions. This opens an interface
+ where you must enter the name and settings for the chosen type of exception. When
+ you click on "Create", you will be redirected to the editing interface for the newly
+ created exception, where you can continue to edit the settings.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
\ No newline at end of file
diff --git a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_groups.html b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_groups.html
old mode 100755
new mode 100644
index f4fcfa1f..7c6b8d39
--- a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_groups.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_groups.html
@@ -1,47 +1,63 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
- Tidsplans-redigering: Tilknyttede grupper
+ {% translate "Editing schedules: Associated groups" %}
- Redigeringsinterfacet for en tidsplan viser en liste over grupper, der er med i
- tidsplanen til højre i skærmbilledet. En tidsplan er gældende for alle computere
- i de grupper, som er tilknyttet tidsplanen. En tidsplan uden tilknyttede grupper har ingen effekt.
- Du kan redigere medlemmerne af tidsplanen som beskrevet herunder.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The editing interface for a schedule shows a list of groups that are
+ included in the schedule on the right side of the screen. A schedule
+ applies to all computers in the groups that are associated with the
+ schedule. A schedule with no associated groups has no effect. You can
+ edit the members of the schedule as described below.
+ {% endblocktranslate %}
- Tilføj gruppe
+ {% translate "Add a group" %}
- Du tilføjer grupper ved at føre musen hen over "Tilføj gruppe til tidsplan". Hvis
- der findes grupper, som endnu ikke er medlem af tidsplanen, vil de dukke op i
- en liste under muse-markøren. Klik på en gruppe for at knytte gruppen
- til tidsplanen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You add groups by clicking on "Add group to the schedule". If there are
+ any groups that do not yet belong to the schedule, they will be shown in
+ a list. Click on the group(s) that you wish to add to select them and then
+ click on the check mark beneath the list to add the group(s) to the schedule.
+ {% endblocktranslate %}
- Bemærk at en given gruppe/computer ikke kan være knyttet til mere end en tidsplan ad gangen.
- Hvis du tilføjer en gruppe, som allerede er med i en anden tidsplan, vil den blive fjernet
- fra den forrige tidsplan.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Note that a given group/computer can only belong to a single schedule at a time.
+ If you add a group that already belongs to a different schedule, it will be removed
+ from the previous schedule.
+ {% endblocktranslate %}
- Hvis du forsøger at tilføje en gruppe, som indeholder en eller flere computere,
- der er knyttet til en anden tidsplan via en anden gruppe, vil den valgte gruppe blive
- afvist i forbindelse med opdateringen af tidsplanen, når der klikkes på "Gem ændringer."
- Gyldige grupper vil stadig blive tilføjet. Hvis en eller flere grupper afvises, vil
- siden oplyse om dette samt begrundelsen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you attempt to add a group, which contains one or more computers that already
+ belong to a different schedule via a different group, the chosen group will
+ be rejected during the update of the schedule when you click "Save changes".
+ Valid groups will still be added. If one or more groups are rejected, the page
+ will inform you of this along with the reason.
+ {% endblocktranslate %}
- Fjern gruppe
+ {% translate "Remove a group" %}
- For at fjerne en gruppe skal du klikke på krydset ud for gruppen i listen over
- tilknyttede grupper.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In order to remove a group, you must click on the X to the right of the group
+ in the list of associated groups.
+ {% endblocktranslate %}
- Husk at ændringer til listen over grupper ikke bliver permanente, før du
- har klikket på "Gem ændringer" nederst i skærmbilledet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Be aware that changes to the list of groups do not become permanent until
+ you have clicked on "Save changes" at the bottom of the screen.
+ {% endblocktranslate %}
- Bemærk at hvis der senere tilføjes computere til en gruppe, som er medlem af en tidsplan,
- vil disse computere også blive knyttet til tidsplanen. Hvis de computere, som forsøges tilføjet,
- allerede er knyttet til en anden tidsplan via en anden gruppe, vil de blive afvist i forbindelse
- med opdateringen af gruppen, når der klikkes på "Gem ændringer" på grupperedigeringsinterfacet.
- Gyldige computere vil stadig blive tilføjet. Hvis en eller flere computere afvises, vil
- siden oplyse om dette samt begrundelsen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Note that if you later add computers to a group that belongs to a schedule, those
+ computers will also be associated with the schedule. If the computers that you
+ attempt to add already belong to a different schedule via a different group, they
+ will be rejected during the update of the group when you click "Save changes" on
+ the group editing interface. Valid computers will still be added. If one or more
+ computers are rejected, the page will inform you of this along with the reason.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
\ No newline at end of file
diff --git a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_settings.html b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_settings.html
old mode 100755
new mode 100644
index b2959ce2..bfffffbc
--- a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_settings.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/edit_settings.html
@@ -1,66 +1,86 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
+{% load i18n %}
{% block specific_content %}
- Tidsplans-redigering: Indstillinger
+ {% translate "Editing schedules: Settings" %}
- Redigeringsinterfacet for en tidsplan viser tidsplanens indstillinger til venstre i skærmbilledet,
- og en liste over undtagelser, der er knyttet til tidsplanen til højre i skærmbilledet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The editing interface for a schedule shows the settings for the schedule on the left side
+ of the screen and a list of exceptions that are used by the schedule on the right side
+ of the screen.
+ {% endblocktranslate %}
- Status
+ {% translate "Status" %}
- En tidsplan kan være aktiv eller inaktiv. Den har kun effekt på de indmeldte grupper,
- hvis den er aktiv.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ A schedule can be active or inactive. It will only affect the associated
+ groups if it is active.
+ {% endblocktranslate %}
- Dvaletilstand
+ {% translate "Sleep state" %}
- Den valgte dvaletilstand bestemmer, hvilken tilstand medlemmerne af tidsplanen lukker ned i,
- når de slukker efter tidsplanen. I rækkefølge fra mindste til største strømbesparing er
- mulighederne standby, freeze, mem og off. Vi anbefaler derfor, at man anvender
- dvaletilstanden off for størst mulig strømbesparing, men det er ikke alt hardware,
- der understøtter denne dvaletilstand. Hvis dvaletilstanden off anvendes på en computer,
- der ikke understøtter den, vil computeren ikke vågne igen. Den vil dog stadig kunne
- tændes manuelt.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The chosen sleep state determines the state that the members of the schedule are
+ placed in when they are turned off according to the schedule. In order from least
+ to greatest energy savings, the options are standby, freeze, mem and off. We thus
+ recommend using the sleep state off in order to achieve the greatest energy savings,
+ but not all hardware supports this sleep state. If the sleep state off is used on
+ a computer that does not support it, the computer will not wake automatically.
+ It will still be possible to turn it on manually.
+ {% endblocktranslate %}
- Indstillinger: Ugeplan
+ {% translate "Settings: Week plan" %}
- I ugeplanen kan man vælge tænd- og sluk-tidspunkter for hver enkelt ugedag, eller om der
- skal være slukket hele den pågældende dag. Indstillingerne i ugeplanen er som udgangspunkt
- gældende for alle de pågældende ugedage, medmindre der findes en undtagelse for den
- pågældende dato.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In the week plan, one can choose on and off times for every day of the week, or
+ whether it should be off for the entirety of that particular day. The settings in
+ the week plan normally apply for each of those days of the week, unless there
+ exists an exception for that particular date.
+ {% endblocktranslate %}
- Indstillinger: Lukkedage og undtagelser
+ {% translate "Settings: Exceptions" %}
- Under punktet "Lukkedage og undtagelser" kan man tilføje eller fjerne undtagelser til
- ugeplanen for specifikke datoer eller perioder.
- Hvis der findes en undtagelse for en given dato, vil undtagelsens indstillinger benyttes i stedet
- for ugeplanens indstillinger.
- En undtagelse kan være en ændring i tænd- og sluk-tidspunkterne eller en konstant nedlukning
- for en specifik dato eller periode.
- Undtagelser oprettes, slettes og redigeres i den fane som åbnes, når man trykker på "Opret lukkedag,"
- "Opret ændrede åbningstider" eller "Rediger undtagelser." De forskellige knapper går direkte til
- den del af fanen, som er relateret til deres navn.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Below the header "Exceptions: Closed days and altered opening hours", one can
+ add or remove exceptions to the week plan for specific dates or periods.
+ If an exception for a given date exists, the settings for the exception will
+ be used instead of the week plan settings.
+ An exception can be a change in the on and off times or a constant shutdown
+ for a specific date or period.
+ Exceptions are created, deleted and edited in the tab that opens when you click
+ "Create closed days", "Create altered opening hours" or "Edit exceptions". The
+ different buttons redirect to the part of the tab that is related to their name.
+ {% endblocktranslate %}
- Tilføj undtagelser
+ {% translate "Add exceptions" %}
- Du tilføjer undtagelser ved at føre musen hen over "Tilføj undtagelse til tidsplan". Hvis
- der findes undtagelser, som endnu ikke er medlem af tidsplanen, vil de dukke op i
- en liste under muse-markøren. Klik på en undtagelse for at knytte undtagelsen
- til tidsplanen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ You add exceptions by clicking on "Add exception to schedule". If there are
+ any exceptions that do not yet belong to the schedule, they will be shown in
+ a list. Click on the exception(s) that you wish to add to select them and then
+ click on the check mark beneath the list to add the exception(s) to the schedule.
+ {% endblocktranslate %}
- Hvis du forsøger at tilføje en undtagelse, der overlapper med en eller flere allerede
- tilknyttede undtagelser, vil den valgte undtagelse blive afvist i forbindelse med
- opdateringen af tidsplanen, når der klikkes på "Gem ændringer." Gyldige undtagelser
- vil stadig blive tilføjet. Hvis en eller flere undtagelser afvises, vil
- siden oplyse om dette samt begrundelsen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you attempt to add an exception that overlaps with one or more already added
+ exceptions, the chosen exception will be rejected during the update of the
+ schedule when you click "Save changes". Valid exceptions will still be added.
+ If one or more exceptions are rejected, the page will inform you of this along
+ with the reason.
+ {% endblocktranslate %}
- Fjern undtagelse
+ {% translate "Remove exceptions" %}
- For at fjerne en undtagelse skal du klikke på krydset ud for undtagelsen i listen over
- tilknyttede undtagelser.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ In order to remove an exception, you must click on the X to the right of the
+ exception in the list of exceptions.
+ {% endblocktranslate %}
- Husk at ændringer til listen over undtagelser ikke bliver permanente, før du
- har klikket på "Gem ændringer" nederst i skærmbilledet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Be aware that changes to the settings including the list of exceptions do not become
+ permanent until you have clicked on "Save changes" at the bottom of the screen.
+ {% endblocktranslate %}
{% endblock %}
\ No newline at end of file
diff --git a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/index.html b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/index.html
old mode 100755
new mode 100644
index eb24ca69..89c21077
--- a/admin_site/templates/documentation/wake_plans/index.html
+++ b/admin_site/templates/documentation/wake_plans/index.html
@@ -1,147 +1,207 @@
{% extends 'documentation/index.html' %}
{% load static %}
+{% load i18n %}
+{% load custom_tags %}
{% block admin_groups_active %}class="active"{% endblock %}
{% block specific_content %}
- Strømbesparende funktioner
+ {% translate "Power saving functions" %}
- De strømbesparende funktioner består af et dvale-script og tænd/sluk-tidsplaner.
- Disse funktioner kan kun anvendes af de kunder, som har tilkøbt sig adgang.
- Alle kunder, som var med til at finansiere funktionerne, har automatisk adgang.
- Andre kunder kan kontakte Magenta, hvis de er interesserede.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The power saving functions consist of a suspend script and on/off schedules.
+ These functions can only be accessed by the customers that pay for access.
+ The customers that helped fund the functions automatically have access.
+ Other customers can contact Magenta if they are interested.
+ {% endblocktranslate %}
- Dvale-scriptet er kun beregnet til brug på OS2borgerPC, mens tænd/sluk-tidsplaner
- kan anvendes på både OS2borgerPC og OS2borgerPC Kiosk. Dvale-scriptet kan fint
- anvendes sammen med tænd/sluk-tidsplaner.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The suspend script is only intended for use on OS2borgerPC while the on/off
+ schedules can be used on both OS2borgerPC and OS2borgerPC Kiosk. The suspend
+ script can be combined with on/off schedules.
+ {% endblocktranslate %}
- Hvis det er første gang du besøger denne side, vil vi foreslå at starte med at læse vores
- Brugerguide til strømsparefunktioner i OS2borgerPC .
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you are visiting this page for the first time, we recommend first reading our
+ {% endblocktranslate %}
+ {% translate "User guide to power saving functions in OS2borgerPC" %} .
- Dvale-script
+ {% translate "The suspend script" %}
- Dvale-scriptet kan bruges til at indstille computere til at gå i dvale efter
- et antal minutters inaktivitet. Der vises en valgfri advarsel, inden computeren går i dvale.
- Scriptet tager fem argumenter: hvorvidt funktionen
- skal aktiveres, antal minutter med inaktivitet før advarslen vises,
- antal minutter med inaktivitet før maskinen går i dvale,
- teksten i advarslen og teksten på knappen i advarslen.
- Hvis de to sidste tekst-relaterede input ikke angives, benyttes standardtekster.
- Scriptet logger automatisk borgeren ud, inden maskinen går i dvale.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The suspend script can be used to configure computers to automatically suspend
+ after a number of minutes of inactivity. A chosen warning is displayed before
+ the computer is suspended. The script takes five arguments: whether to
+ activate the function, the number of minutes of inactivity before the warning
+ is shown, the number of minutes of inactivity before the computer suspends,
+ the text in the warning and the text on the button in the warning. If the
+ last two text-related inputs are left empty, default texts will be used.
+ The script automatically logs out the user before the computer suspends.
+ {% endblocktranslate %}
- Dvale-scriptet kan også sætte maskinen i dvale, hvis den står inaktiv på login-skærmen.
- Dette kræver dog, at scriptkørsel ved login er blevet slået til via
- scriptet Login - Slå scriptkørsel ved login til/fra .
- Advarslen vises ikke på login-skærmen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The suspend script can also suspend the computer when it is inactive on the
+ login screen. However, this requires that script execution at login has been
+ enabled via the script
+ {% endblocktranslate %}
+ Udfases - Slå scriptkørsel ved login til/fra .
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Script execution at login is automatically enabled on image 5.0.0 and newer images.
+ The warning will not be shown on the login screen.
+ {% endblocktranslate %}
- Bemærk at USB-overvågning ikke kan være aktiv, mens en computer er i dvale.
+ {% translate "Be aware that USB surveillance cannot be active while the computer is suspended." %}
- Tænd/Sluk tidsplaner
+ {% translate "On/Off schedules" %}
- En Tænd/Sluk tidsplan er et redskab til at planlægge og administrere
- tænd- og sluk-tidspunkter for computerne i en eller flere grupper.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ An on/off schedule is a tool for planning and administrating on and off
+ times for computers in one or more groups.
+ {% endblocktranslate %}
- Brugen af Tænd/Sluk tidsplaner overflødiggør scriptsene
- OS2BorgerPC - Luk ned dagligt og
- OS2BorgerPC - Luk ned og vågn op dagligt .
+ {% translate "The use of On/Off schedules makes it unnecessary to use the scripts" %}
+ System - Luk ned dagligt {% translate "and" %}
+ System - Luk ned og vågn op dagligt .
- Når man klikker på Tænd/Sluk tidsplan i venstremenuen, vil man til højre for
- venstremenuen få vist en liste af tidsplaner for det site, man er under. Man
- kan klikke på navnet for den enkelte tidsplan for at redigere tidsplanen.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you click on "On/Off schedule" in the left-hand menu, a list of schedules
+ for the chosen site will be shown to the right of the left-hand menu. You
+ can click on a particular schedule in order to edit that schedule.
+ {% endblocktranslate %}
- Til højre vises redigeringsinterfacet for den valgte tidsplan. Hvis ikke der
- er oprettet nogen tidsplaner for det site, man er under, vises interfacet til
- oprettelse af tidsplaner.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The editing interface for the chosen schedule is shown on the right. If no
+ schedules have been created for the chosen site, the interface for creating
+ schedules will be shown instead.
+ {% endblocktranslate %}
- Som standard når man klikker sig ind på en tidsplan, vil man få vist
- tidsplanens indstillinger samt hvilke undtagelser og grupper, der er knyttet til tidsplanen.
- Her kan man ændre tidsplanens navn, status, dvaletilstand og indstillinger
- for den faste ugeplan, samt tilføje/fjerne grupper eller undtagelser
- fra tidsplanen. Ændringer foretaget på siden træder ikke i kraft, før man
- klikker på "Gem ændringer"-knappen i bunden af skærmbilledet.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ When you click on a schedule, you will by default be shown the schedule's
+ settings as well as the exceptions and groups that are associated with
+ the schedule. Here you can change the schedule's name, status, sleep state
+ and settings for the general week plan as well as add/remove groups or
+ exceptions from the schedule. Changes do not take effect until you've
+ clicked on the "Save changes"-button at the bottom of the screen.
+ {% endblocktranslate %}
- Hvis man trykker på "Opret lukkedag", "Opret ændrede åbningstider" eller "Rediger undtagelser"
- omdirigeres man til en ny side, hvor man kan oprette nye undtagelser
- og redigere eller slette eksisterende undtagelser. De to "Opret" knapper går direkte til
- et interface for den pågældende type undtagelse, mens "Rediger undtagelser" åbner
- redigeringssiden for den første undtagelse for det site, man er under.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you click on "Create closed days", "Create altered opening hours" or
+ "Edit exceptions", you will be redirected to a new page where you can
+ create new exceptions and edit or delete existing exceptions. The two
+ "Create" buttons take you directly to an interface for that particular
+ type of exception while "Edit exceptions" opens the editing interface
+ for the first exception for the chosen site.
+ {% endblocktranslate %}
- De forskellige redigeringsmuligheder beskrives nærmere under disse punkter:
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The different editing options are described more closely here:
+ {% endblocktranslate %}
{% include 'documentation/wake_plans/__submenu__.html' %}
- Hvis man ønsker at oprette en ny tidsplan, skal man klikke på "tilføj ny
- tænd/sluk tidsplan" oven over listen med tidsplaner. Dette åbner et interface, hvor
- man skal udfylde navn for tidsplanen og har mulighed for at redigere i indstillingerne,
- tilføje undtagelser eller indmelde grupper. Når man klikker på
- gem, vil man blive viderestillet til redigeringssiden for den nyoprettede
- tidsplan, hvor man kan fortsætte med at ændre i indstillingerne, tilføje undtagelser eller indmelde grupper.
- Hvis tidsplanen er sat til "aktiv," vil den også tage effekt, når man klikker på gem.
-
- Vigtige bemærkninger
-
- En computer kan kun modtage en ny/opdateret tidsplan, hvis den tændt. Hvis en
- computer tilmeldes en tidsplan, eller dens tidsplan ændres, mens den er slukket, vil
- den først begynde at følge den nye/opdaterede tidsplan, når den har været tændt.
-
-
- Hvis en computer manuelt tændes efter dens sluk-tidspunkt, eller på en dag hvor den er
- sat til at være konstant slukket, vil den først slukke automatisk på
- sluk-tidspunktet for næste dag. Hvis der ikke findes et sluk-tidspunkt for næste dag,
- vil den automatisk slukke 24 timer efter den blev tændt. Hvis computeren manuelt
- slukkes igen, vil den vågne efter tidsplanen.
-
- Indstilling af BIOS/UEFI
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If you wish to create a new schedule, you must click on "Add new
+ On/Off schedule" above the list of schedules. This opens an interface
+ where you must enter a name for the schedule and have the option of
+ editing the settings and adding exceptions or groups. When you click
+ on "Save changes", you will be redirected to the editing interface for
+ the newly screated schedule where you can continue to edit the settings
+ and add exceptions or groups. If the schedule status is set to "Active",
+ it will also take effect when you click on "Save changes".
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "Important information" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ A computer can only receive a new/updated schedule if it is on. If a
+ computer is added to a schedule or its schedule is changed while it
+ is off, it will only begin following the new/updated schedule once it
+ has been on.
+ {% endblocktranslate %}
+
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If a computer is manually turned on after its off time or on a day where
+ it is set to be constantly off, it will not turn off automatically until
+ the off time for the next day. If no off time has been set for the next
+ day, it will turn off automatically 24 hours after it was turned on. If
+ the computer is turned off manually, it will turn on according to the
+ schedule.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "UEFI/BIOS settings" %}
- Hvis BIOS er indstillet til at vågne op på et bestemt tidspunkt, når Tænd/Sluk Tidsplaner aktiveres, så vil maskinen
- ikke følge opstartstidspunkterne i tidsplanen, men i stedet de tidspunkter, der står i BIOS. Den vil dog stadig
- følge nedlukningstidspunkterne sat i tidsplanen.
- Skal maskinen følge opstartstidspunkterne i tidsplanen, skal man ind i BIOS på maskinerne og slå dens styring af opstartstidspunkt
- fra. Modificering af BIOS er generelt ikke muligt at gøre fra styresystemet, så derfor kan vi heller ikke gøre det via
- scripts.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If UEFI/BIOS has been set to turn on the computer at a specific time, and
+ the computer belongs to an active On/Off schedule, then the computer
+ will not turn on according to the on times in the schedule, but
+ instead follow the times set in the UEFI/BIOS. It will, however, turn off
+ according to the schedule. If you want the computer to follow the on
+ times set in the schedule then you must enter UEFI/BIOS and disable the
+ UEFI/BIOS control of on times. It is generally not possible to modify
+ UEFI/BIOS from the OS so it cannot be done via scripts.
+ {% endblocktranslate %}
- Hvis maskinerne midlertidigt mister strømmen, mens de er lukket ned efter tidsplanen, vil de stadig vågne op ifølge
- tidsplanen. (Dvs. teknisk set så længe der stadig er strøm på CMOS-batteriet.)
- Men hvis de mister strømmen, mens de er tændt, så vil de ikke vågne op af sig selv.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ If the computers temporarily lose power while they are turned off according
+ to the schedule, they will still turn on according to the schedule.
+ (So long as the CMOS battery is still charged.) However, if the computers
+ lose power while they are on, they will not turn on automatically.
+ {% endblocktranslate %}
- Nogle BIOS'er har muligheden for at indstille, at maskinen gendanner dens seneste tilstand (eller tænder) bagefter,
- hvis den mistede strømmen. Det vil vi derfor anbefale at slå til.
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Some UEFI/BIOS systems include the option to set the computer to return to its last state
+ (or turn on) after a power failure. We recommend turning this option on.
+ {% endblocktranslate %}
- Afhængigt af BIOS-version kan det se forskelligt ud, men her er et eksempel fra en NUC:
- Fra oversigtssiden vælger du "Advanced" og dernæst "Power":
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ The layout may differ depending on the UEFI/BIOS version, but here is an example from a NUC:
+ From the overview you choose "Advanced" and then "Power":
+ {% endblocktranslate %}
- Dernæst går du så ind og redigerer indstillingen "After Power Failure" og sætter denne til "Last State"
- (anbefalet) eller "Power On".
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ Next, you edit the setting "After Power Failure" and set it to "Last State"
+ (recommended) or "Power On".
+ {% endblocktranslate %}
- Ofte stillede spørgsmål
- 1. Hvordan tilmelder jeg en enkelt-PC til en tidsplan?
- Tænd/sluk tidsplaner er designet til at fungere med grupper, og man kan derfor ikke direkte tilmelde en enkelt-PC
- til en tidsplan. Man kan dog altid oprette en gruppe, som kun indeholder denne ene PC,
- og tilmelde denne gruppe til tidsplanen.
- 2. Hvad sker der, hvis maskinen mister strøm?
- Se punkt 2. under "Indstilling af BIOS/UEFI" længere oppe.
- 3. Maskinen starter og lukker på de forkerte tidspunkter?
- Dette kan skyldes, at tiden på maskinen er indstillet forkert, eksempelvis fordi den ikke har mulighed for at
- tidssynkronisere. Normalt tidssynkroniserer Ubuntu Linux - og flere andre styresystemer - via protokollen NTP (Network
- Time Protocol).
- NTP kører på port 123 over UDP, som vi derfor foreslår at åbne for i jeres netværksopsætning.
- Hvis I ikke ønsker at åbne for trafikken på alle domæner, ville vi kunne se på at udvikle et script, der låser NTP
- til kun at tjekke bestemte URL'er.
-
- 4. Maskinen starter på de forkerte tidspunkter, men lukker planmæssigt?
- Dette kan skyldes indstillingerne sat i BIOS. Se punkt 1. under "Indstilling af BIOS/UEFI" længere oppe".
+ {% translate "Frequently asked questions" %}
+ {% translate "1. How do I add a single PC to a schedule?" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ On/Off schedules are designed to work with groups, so it is not possible to
+ directly add a single PC to a schedule. You can, however, always create
+ a group that only contains that one PC and then add that group to the
+ schedule.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "2. What happens if the computer experiences a power failure?" %}
+ {% blocktranslate %}Check the second paragraph under "UEFI/BIOS settings" further up.{% endblocktranslate %}
+ {% translate "3. The computer turns on and off at the wrong times?" %}
+
+ {% blocktranslate trimmed %}
+ This could be due to incorrect time settings on the computer, which could be caused
+ by the computer being unable to perform time synchronization. Ubuntu Linux
+ - and many other operating systems - normally performs time synchronization via the
+ protocol NTP (Network Time Protocol). NTP runs on port 123 via UDP, which we thus
+ suggest allowing in your network configuration. If you do not wish to allow
+ this traffic on all domains, we could develop a script that forces NTP to
+ only check specific URL's.
+ {% endblocktranslate %}
+
+ {% translate "4. The computer turns on at the wrong times, but turns off according to schedule?" %}
+ {% blocktranslate %}This could be due to the UEFI/BIOS settings. Check the first paragraph under "UEFI/BIOS settings" further up.{% endblocktranslate %}
{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/LICENSE b/admin_site/templates/documentation_sv/LICENSE
deleted file mode 100755
index b65d3524..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/LICENSE
+++ /dev/null
@@ -1,61 +0,0 @@
-
-THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
-
-BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
-
-1. Definitions
-
- "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an Adaptation for the purpose of this License.
- "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents, constitute intellectual creations, in which the Work is included in its entirety in unmodified form along with one or more other contributions, each constituting separate and independent works in themselves, which together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation (as defined below) for the purposes of this License.
- "Creative Commons Compatible License" means a license that is listed at http://creativecommons.org/compatiblelicenses that has been approved by Creative Commons as being essentially equivalent to this License, including, at a minimum, because that license: (i) contains terms that have the same purpose, meaning and effect as the License Elements of this License; and, (ii) explicitly permits the relicensing of adaptations of works made available under that license under this License or a Creative Commons jurisdiction license with the same License Elements as this License.
- "Distribute" means to make available to the public the original and copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other transfer of ownership.
- "License Elements" means the following high-level license attributes as selected by Licensor and indicated in the title of this License: Attribution, ShareAlike.
- "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that offer(s) the Work under the terms of this License.
- "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, the individual, individuals, entity or entities who created the Work or if no individual or entity can be identified, the publisher; and in addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of folklore; (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the broadcast.
- "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms of this License including without limitation any production in the literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to which are assimilated works expressed by a process analogous to photography; a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered a literary or artistic work.
- "You" means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.
- "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to communicate to the public those public recitations, by any means or process, including by wire or wireless means or public digital performances; to make available to the public Works in such a way that members of the public may access these Works from a place and at a place individually chosen by them; to perform the Work to the public by any means or process and the communication to the public of the performances of the Work, including by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any means including signs, sounds or images.
- "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected performance or phonogram in digital form or other electronic medium.
-
-2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, or restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or exceptions that are provided for in connection with the copyright protection under copyright law or other applicable laws.
-
-3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
-
- to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
- to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked "The original work was translated from English to Spanish," or a modification could indicate "The original work has been modified.";
- to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,
- to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
-
- For the avoidance of doubt:
- Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License;
- Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in which the right to collect royalties through any statutory or compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of the rights granted under this License; and,
- Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to collect royalties, whether individually or, in the event that the Licensor is a member of a collecting society that administers voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by You of the rights granted under this License.
-
-The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved.
-
-4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:
-
- You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of the recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You may not impose any effective technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collection any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 4(c), as requested.
- You may Distribute or Publicly Perform an Adaptation only under the terms of: (i) this License; (ii) a later version of this License with the same License Elements as this License; (iii) a Creative Commons jurisdiction license (either this or a later license version) that contains the same License Elements as this License (e.g., Attribution-ShareAlike 3.0 US)); (iv) a Creative Commons Compatible License. If you license the Adaptation under one of the licenses mentioned in (iv), you must comply with the terms of that license. If you license the Adaptation under the terms of any of the licenses mentioned in (i), (ii) or (iii) (the "Applicable License"), you must comply with the terms of the Applicable License generally and the following provisions: (I) You must include a copy of, or the URI for, the Applicable License with every copy of each Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (II) You may not offer or impose any terms on the Adaptation that restrict the terms of the Applicable License or the ability of the recipient of the Adaptation to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License; (III) You must keep intact all notices that refer to the Applicable License and to the disclaimer of warranties with every copy of the Work as included in the Adaptation You Distribute or Publicly Perform; (IV) when You Distribute or Publicly Perform the Adaptation, You may not impose any effective technological measures on the Adaptation that restrict the ability of a recipient of the Adaptation from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the Applicable License. This Section 4(b) applies to the Adaptation as incorporated in a Collection, but this does not require the Collection apart from the Adaptation itself to be made subject to the terms of the Applicable License.
- If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with Ssection 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by Original Author"). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.
- Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License (right to make Adaptations) but not otherwise.
-
-5. Representations, Warranties and Disclaimer
-
-UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
-
-6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
-
-7. Termination
-
- This License and the rights granted hereunder will terminate automatically upon any breach by You of the terms of this License. Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from You under this License, however, will not have their licenses terminated provided such individuals or entities remain in full compliance with those licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of this License.
- Subject to the above terms and conditions, the license granted here is perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the Work under different license terms or to stop distributing the Work at any time; provided, however that any such election will not serve to withdraw this License (or any other license that has been, or is required to be, granted under the terms of this License), and this License will continue in full force and effect unless terminated as stated above.
-
-8. Miscellaneous
-
- Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
- Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor offers to the recipient a license to the original Work on the same terms and conditions as the license granted to You under this License.
- If any provision of this License is invalid or unenforceable under applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the remainder of the terms of this License, and without further action by the parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum extent necessary to make such provision valid and enforceable.
- No term or provision of this License shall be deemed waived and no breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and signed by the party to be charged with such waiver or consent.
- This License constitutes the entire agreement between the parties with respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements or representations with respect to the Work not specified here. Licensor shall not be bound by any additional provisions that may appear in any communication from You. This License may not be modified without the mutual written agreement of the Licensor and You.
- The rights granted under, and the subject matter referenced, in this License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the License terms are sought to be enforced according to the corresponding provisions of the implementation of those treaty provisions in the applicable national law. If the standard suite of rights granted under applicable copyright law includes additional rights not granted under this License, such additional rights are deemed to be included in the License; this License is not intended to restrict the license of any rights under applicable law.
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/README b/admin_site/templates/documentation_sv/README
deleted file mode 100755
index 2f83094e..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/README
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-The documentation in this directory is available to you under a Creative
-Commons Attribution Share-Alike License as specified here:
-
-https://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
-
-Please check the LICENSE file for details.
-
-This license applies ONLY to the documentation found in this directory and
-other directories which specifically contain documentation and contain the
-Creative Commons license, NOT to any of the source code, which is available
-under version 3 of the GNU General Public License.
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/changelogs/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/changelogs/index.html
deleted file mode 100755
index 781b4a6a..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/changelogs/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,51 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Nyhetssidan
-
-
- Syftet med nyhetssidan är att samla in och presentera innehållet i nya uppdateringar i Sambruk MedborgarPC.
- På sidan är det möjligt att:
-
- Se en lista över inlägg, med en kort förklaring
- Sortera inlägg efter kategori
- Sök efter inlägg
- Läs inlägget
- Kommentera varje inlägg med den användare du är registrerad på adminsidan som
-
-
-
-
- Lista över inlägg
-
- När du går till nyhetssidan kommer du att visas en lista med inlägg sorterade med de senaste inläggen först.
- Varje inlägg på listan har en kort sammanfattning av uppdateringens innehåll, samt ett datum när den publicerades.
-
-
- Sortering av inlägg
-
- Varje inlägg har en eller flera kategorier som listan kan sorteras efter. Detta görs genom att välja relevant kategori från alternativen som visas högst upp på sidan.
-
-
- Sök efter inlägg
-
- Sökfältet högst upp på sidan kan användas för att söka i inläggen.
-
-
- Detaljerad visning av ett inlägg
-
- Varje inlägg är expanderbart och visar en mer detaljerad förklaring av uppdateringen.
-
-
-
-
- Kommentarer på inlägg
-
- Om du är inloggad på sidan kommer du att kunna lägga till kommentarer till ett inlägg.
-
- När du lägger till en kommentar kommer ditt användarnamn att visas ovanför kommentaren
-
- Kommentarer kan också besvaras av både Magentas anställda och alla användare som är registrerade på en site.
-
-
-{% endblock %}
\ No newline at end of file
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation_sv/computers/__submenu__.html
deleted file mode 100755
index 3e2f8638..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/__submenu__.html
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/activating.html b/admin_site/templates/documentation_sv/computers/activating.html
deleted file mode 100755
index 29fac422..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/activating.html
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block doc_subtitle %}Admin-systemet{% endblock %}
-
-{% block specific_content %}
- Aktivering av datorer
-
- När du har installerat Sambruk MedborgarPC på en dator, kommer den att visas i listan över nya
- datorer under site-status .
- Innan du kan börja arbeta med datorn är det nödvändigt att aktivera den.
- För att göra detta, klicka på din dator och markera kryssrutan "Aktiv" och klicka på "Spara ändringar".
- Det kan ta lite tid, och under den tiden säkerhetssystemet inte fungera.
- Det kan ta upp till 10-15 minuter för datorn att aktiveras.
-
-
- Förutom själva registreringen kommer administratörswebbplatsen alltid att ignorera alla
- Uppmaningar från datorer som inte är aktiverade. Detta är delvis en praktisk
- mäta (det finns ingen anledning att börja uppdatera en dator innan du vet
- att den är klar), delvis en försiktighetsåtgärd.
-
- Obs: En av anledningarna till att alla datorer måste aktiveras manuellt,
- är att förhindra att externa datorer "ansluter" till ditt site utan din eller din organisations kunnig. Därför bör du bara aktivera en dator om du vet att den borde vara där.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/edit.html b/admin_site/templates/documentation_sv/computers/edit.html
deleted file mode 100755
index 92b43cd8..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/edit.html
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Datorer: Huvudinformation och grupper
-
- När du klickar på en dator visas du som standard
- datormasterdata och grupptillhörighet. Här kan du ändra datorns
- namn och beskrivning och aktivera det om det inte är det
- aktiverats efter installationen. Du kan också lägga till och ta bort grupper,
- som datorn är associerad med. Du måste klicka på knappen "Spara ändringar" innan
- ändringarna träder i kraft.
-
-
- Om du vill lägga till grupper håller du muspekaren över "Lägg till ny grupp".
- Om det finns grupper som datorn ännu inte är medlem i så visas de i en lista under muspekaren.
- Klicka på en grupp för att koppla datorn till gruppen.
- Tänk på att ändringarna inte blir permanenta förrän du har klickat på
- "Spara ändringar" högst upp på skärmen.
-
-
- Observera att gruppmedlemskap kan påverka datorns
- konfiguration.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/computers/index.html
deleted file mode 100755
index 41fd6b47..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Datorhantering
-
-
- Administrationssidan för en dator har tre flikar med olika
- Funktioner som beskrivs nedan. Klicka på den enskilda fliken för att
- Öppna lämplig funktion.
-
-
- Du hittar dokumentation för de olika delarna genom att följa följande
- Länkar:
- {% include 'documentation_sv/computers/__submenu__.html' with submenu_active=None %}
-
-
- Du kan läsa mer om konfigurationer på sidan Konfigurationer .
-
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/jobs.html b/admin_site/templates/documentation_sv/computers/jobs.html
deleted file mode 100755
index 333a98da..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/computers/jobs.html
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Jobbhistorik for datorer
-
- Här kan du se en historik över jobb som är associerade med datorn. Du kan klicka på
- pilar ovanför listan för att ändra sorteringen. Om du klickar på informationsikonen
- på höger sida av det enskilda jobbet har du möjlighet att se loggutdata för
- jobbet samt att köra jobbet igen om det misslyckades.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/configuration/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/configuration/index.html
deleted file mode 100755
index 7aa01a1f..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/configuration/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,212 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Konfigurationer
-
-
- Ta inte bort eller redigera konfigurationer om du inte är säker på vad du gör!
-
-
-
- Konfigurationer är funktioner som främst är avsedda för teknisk felsökning, systemadministratörer och skriptutvecklare, och därför förmodligen inte relevanta för de flesta.
-
-
-
- Konfigurationer används för att utbyta information mellan administratörswebbplatsen och de associerade datorerna, i båda
- retninger.
- Det vill säga det är både möjligt från administratörswebbplatsen att ange ett värde som en eller flera datorer sedan kommer att få,
- och skickar också ett datorvärde till administratörswebbplatsen.
-
- Allmänna exempel på tillämpningar:
-
- Datorn skickar bland annat information om sitt värdnamn, nätverkskortets MAC-adress och hur många uppdateringar och säkerhetsuppdateringar,
- tillgänglig för den från Ubuntu.
- Detta kan vara relevant för systemadministratörer i vissa fall.
- Datorn skickar också information om att den kör MedBorgarPC eller MedBorgarPC Kiosk, och dess specifika versioner.
- I vissa fall kan det vara relevant att veta i samband med felsökning.
- I samband med utvecklingen av ett skript vill man skicka konfigurationen dit via administratörswebbplatsen, som sedan kan uppdateras utan att köra om
- skript eller som kan variera mellan grupper eller datorer.
- I vissa fall kan detta vara relevant för skriptutvecklare att känna till.
-
-
-
- De allra flesta konfigurationer styrs av administratörswebbplatsen snarare än på den enskilda datorn.
- Det vill säga, om du ändrar värdet på den enskilda maskinen, kommer det oftast att ändras tillbaka till vad administratörswebbplatsen säger av
- Nästa incheckning.
-
-
- Teknisk information för systemadministratörer
-
- Hantera konfigurationer
-
-
- Klicka på knappen "Lägg till konfiguration" för att lägga till en ny konfigurationsnyckel/værdi.
- Om du vill korrigera eller ta bort ett värde klickar du på Redigera eller Radera bredvid varje nyckel.
-
-
- Konfigurationer på olika nivåer
-
- Konfigurationer finns i tre nivåer:
-
- 1. Site-konfigurationer
-
-
- Dessa konfigurationsparametrar gäller för alla datorer som är associerade med den valda platsen.
-
-
-
- Platskonfigurationer kan åsidosättas via anpassade konfigurationsnycklar/värden
- på grupper och på enskilda datorer.
-
-
- 2. Gruppkonfigurationer
-
-
- Ändringar av konfigurationer på en grupp kommer att påverka alla datorer som är medlemmar i gruppen, såvida inte den aktuella konfigurationsnyckeln har specialanpassats på den enskilda datorn.
-
-
- 3. Computer-konfigurationer
-
-
- Konfigurationer som anges på en dator har alltid företräde framför
- administratörswebbplats-konfiguration eller konfiguration för grupper som datorn är medlem i.
-
-
- Vikten av de inbyggda konfigurationerna
-
-
- Alla värden utan _ framför bestäms av adminsite, medan värden med _ bestäms av datorn/klienten.
- I praktiken innebär det att du byter ex:. os2BorgerPC_version på maskinen, Då kommer det att skrivas över efter nästa
- incheckning med administratörswebbplatsen.
-
-
-
-
-
- Namn
- Betydelse
- Kommentar
-
-
-
-
- _os2borgerpc.client_version
- Versionen på OS2BorgerPC-klienten
- Klienten är den programvara som körs på datorn som är i kontakt med administratörswebbplatsen
-
-
- _os_name
- Namnet på operativsystemet
-
-
-
- _os_release
- Versionen av operativsystemet
-
-
-
- admin_url
- Adressen till servern som checkas in med
-
-
-
- distribution
- Namnet på operativsystemet
-
-
-
- fresh_install
- -
- Under utfasning
-
-
- gateway
- Under utfasningen: Användes om du konfigurerade en gateway som mellanhand mellan datorn och administrationen
-
-
-
- hostname
- Maskinens hostname
- Sættes pt. kun ifm. installationen
-
-
-
- job_timeout
- Hur länge klienten väntar på slutförandet av jobb, anges i sekunder
- Om job_timeout tar slut stoppas processen. Det är användbart om något i systemet hänger,
- såsom förpackningssystemet eller ett skript som förgäves försöker få input från användaren
-
-
-
- mac
- Netværkskortets MAC-adresse. LAN-kortets MAC-adress väljs, även om det registreras över Wi-Fi.
-
-
-
- os2_product
- Identifierar om datorn är en OS2BorgerPC eller en OS2BorgerPC Kiosk
-
-
-
- os2borgerpc_version
- Versionen på OS2BorgerPC
-
-
-
- security_updates
- Antalet säkerhetspaketuppdateringar från Ubuntu som är tillgängliga för datorn
-
-
-
- site
- Vilken plats maskinen är ansluten till
-
-
-
- updates
- Antalet vanliga paketuppdateringar från Ubuntu som är tillgängliga för datorn
-
-
-
- uid
- Maskinens UID
- Administratörswebbplatsen använder detta för att identifiera datorn
-
-
-
-
- Teknisk information för skriptutvecklare
-
- Såhär utvecklas information
-
- Site arrow_right_alt Computer
-
- Du skapar ett konfigurationsvärde på en plats, grupp eller dator och det sprids automatiskt till
- nästa gång datorn checkar in för att nya skript ska köras;.
-
-
Datorer arrow_right_alt Site
-
- Från en terminal på din dator eller från ett skript kan du använda dessa program:
-
-
- Namn Funktionalitet Användningsexempel
-
-
-
- get_os2borgerpc_config
- Hämtar värdet för ett konfigurationsvärde
- get_os2borgerpc_config site
- Får UID för site som datorn är associerad med.
-
-
- set_os2borgerpc_config
- Anger värdet för ett konfigurationsvärde
- set_os2borgerpc_config borger ja
- Skapar en ny konfiguration med namnet borger och ställer in den på 'ja'
-
-
-
-
- Ovanstående program interagerar med filen i praktiken /etc/os2borgerpc/os2borgerpc.conf
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/groups/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation_sv/groups/__submenu__.html
deleted file mode 100755
index 432fdde4..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/groups/__submenu__.html
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/groups/edit.html b/admin_site/templates/documentation_sv/groups/edit.html
deleted file mode 100755
index 704cdcb4..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/groups/edit.html
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Gruppredigering: Huvudinformation och datorer
-
- När du klickar på en grupp visas som standard
- gruppens masterdata och vilka datorer som ingår i gruppen. Här kan du:
- Du kan till exempel ändra gruppnamn, beskrivning och ID samt lägga till eller ta bort datorer
- från gruppen. Ändringar som görs på webbplatsen träder inte i kraft förrän du
- klicka på knappen "Spara ändringar" högst upp på skärmen.
-
- Lägg till/ta bort datorer
-
- På höger sida av skärmen ser du en lista över datorer som ingår i
- Grupp. Du kan redigera medlemmarna i gruppen enligt beskrivningen nedan.
-
- Lägg till dator
-
- Om du vill lägga till datorer håller du muspekaren över "lägg till ny dator". Om
- det finns datorer som ännu inte är medlemmar i gruppen, de kommer att visas i
- en lista under muspekaren. Klicka på en dator för att länka datorn
- till gruppen.
-
- Ta bort datorn
-
- För att ta bort en dator, klicka på den i listan över
- associerade datorer och välj "Ta bort dator".
-
-
- Kom ihåg att ändringar i listan över datorer inte blir permanenta förrän du
- klickade på "Spara ändringar" högst upp på skärmen.
-
-
- Observera att gruppmedlemskap kan påverka medlemsdatorerna i
- konfiguration.
-
- Meddelande till användare av schema för på- och avstängning
-
- En dator kan bara associeras till ett schema åt gången. Om gruppen är länkad till ett schema och du lägger till en eller flera datorer som är länkade till ett annat schema via en annan grupp, kommer de valda datorerna att avvisas vid uppdatering av gruppen när du klickar på "Spara ändringar". Giltiga datorer kommer fortfarande att läggas till. Om en eller flera datorer avvisas kommer sajten att informera om detta och orsaken.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/groups/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/groups/index.html
deleted file mode 100755
index f2d6908d..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/groups/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block admin_groups_active %}class="active"{% endblock %}
-
-{% block specific_content %}
- Grupper
-
- En Sambruk MedborgarPC-grupp är en samling datorer som delar konfigurationsnycklar.
- En grupp kan också användas för att enkelt köra ett skript på en samling datorer.
-
-
- När du klickar på Grupper i menyn till vänster kommer en lista med grupper för sitet du befinner dig under att visas till höger om vänstermenyn. Du kan klicka på namnet på den enskilda gruppen för att redigera gruppen.
-
-
- Till höger visas redigeringsgränssnittet för den valda gruppen. Om inga grupper har skapats för det site du är på, visas dialogrutan för att skapa grupper.
-
-
- När du klickar på en grupp får du möjlighet att redigera följande::
- {% include 'documentation_sv/groups/__submenu__.html' %}
-
-
- Du kan läsa mer om konfigurationer på sidan Konfigurationer .
-
-
- Om du vill skapa en ny grupp, klicka på "lägg till ny grupp" ovanför listan med grupper. Detta kommer att få upp en dialogruta där du måste fylla i namn, ID och beskrivning för gruppen. När du klickar på "spara" så kommer du vidare till redigeringssidan för den nyskapade gruppen, varifrån det kommer att vara möjligt att lägga till datorer i gruppen.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/groups/scripts.html b/admin_site/templates/documentation_sv/groups/scripts.html
deleted file mode 100755
index 81b40322..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/groups/scripts.html
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Associerade Script
-
-
- Du har möjlighet att tilldela en serie associerade skript till varje grupp. Så här ändrar du associerade skript för en grupp, klicka in i gruppen och tryck på fliken Associerade Script .
- Tryck på inmatningsfältet Lägg till script och sök efter skriptet du vill associera med gruppen, klicka sedan på skriptet så läggs det till som associerat skript.
-
-
- När en dator läggs till i en grupp körs alla associerade skript automatiskt.
- När du tilldelar ett nytt skript till en grupp körs det automatiskt på gruppens datorer.
-
-
- Skript har en position som anger i vilken ordning de körs, och de kan ha vissa indataparametrar
- som de körs med.
-
- En dator kan enkelt anslutas av flera grupper.
- Exempel: Det finns en dator i biblioteket och en annan i Medborgarservice, som måste ha olika hemsidor,
- Men båda har samma skanner inkopplad. Då kan datorerna registreras i en grupp för medborgarservice och en annan för skannerdatorer.
-
- Vi rekommenderar att du använder Associerade Script när det är möjligt, eftersom det kan göra det lättare att ställa in nya
- datorer upp på en avdelning, eftersom allt du behöver göra är att registrera dig för gruppen och sedan köra lämpliga skript
- sedan med rätt ingångsparametrar automatiskt.
-
- Anteckningar
-
- När ett skript läggs till eller tas bort från listan sparas det bara efter att ha tryckt på Spara ändringar .
- Om skriptet du lägger till använder indataparametrar anger du värdena för dessa genom att trycka på Redigera , och detta ska göras innan
- ändringarna kan sparas. Det innebär att ett skript som använder indataparametrar inte kan mappas, med tomma indataparametrar.
- Om du vill ändra indataparametrarna för ett visst skript måste skriptet tas bort från gruppen och läggas till igen med de uppdaterade indataparametrarna.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/jobs/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/jobs/index.html
deleted file mode 100755
index 07903985..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/jobs/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Översikt över jobb
-
- Jobböversikten ger en översikt över avvecklingen av jobb på
- Sambruk MedborgarPC-datorer för det valda site. Till vänster kan du välja diverse
- filter som gör listan mer hanterbar, och till höger finns en lista över
- jobb som matchar de valda filtren.
-
-
- Filtre
-
- Genom att klicka på kryssrutorna bredvid de olika statusarna kan du:
- Filtrera de jobb som visas baserat på deras status. Som standard är alla statusar
- förutom "Klar" och "Löst" listade.
-
-
- Under kryssrutorna kan du välja filter baserat på partier, datorer
- och grupper. För att filtrera på dessa, klicka på den kategori du vill ha
- och klicka sedan på ett objekt i listan som ska
- övik. Det valda objektet markeras med grönt. Du kan klicka på
- på den igen för att avmarkera den. Det är bara möjligt att välja en
- objekt i varje kategori.
-
- Jobblistan
-
- Aktivitetshanteraren visar skriptnamn, starttid, sluttid, status,
- datornamn och batchnamn för varje jobb som matchar de valda filerna. Man
- kan ändra sorteringen genom att klicka på rubrikerna ovanför tabellen.
-
-
- Om du klickar på den lilla ikonen till höger i listan får du möjlighet att:
- för att se loggutdata för jobb som har slutförts, samt en länk som du kan
- Klicka här om du vill starta om jobbet om det är ett misslyckat jobb.
-
- Jobs drevet af Magenta
-
- Om ett jobb säger "Magenta" som användarnamn betyder det att jobbet är
- drivs av Sambruk MedborgarPC-teamet hos Magenta.
- Den används till exempel för:
-
-
- Underhåll
- Uppdateringar
- Felsökning och rättning
- Lappa säkerhetshål (CVE'er identificeret i Ubuntu)
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/om_os2borgerpc_admin.html b/admin_site/templates/documentation_sv/om_os2borgerpc_admin.html
deleted file mode 100755
index da3ba496..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/om_os2borgerpc_admin.html
+++ /dev/null
@@ -1,31 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block doc_subtitle %}Om{% endblock %}
-
-{% block om_bibos_admin_active %}class="active"{% endblock %}
-
-{% block specific_content %}
- Sambruk MedborgarPC
-
- Sambruk MedborgarPC Låter dig fjärrhantera datorer via
- Sambruk MedborgarPC administrationsgränssnitt. I menyn till vänster hittar du
- dokumentation av systemets olika delar.
-
- Om
-
- Sambruk MedborgarPC-Admin är utvecklat av Magenta i
- samarbete med biblioteken i Århus och Silkeborg.
-
-
- Sambruk MedborgarPC är 100% öppen källkod och kan användas och avslöjas enligt
- Villkor i version 3 af Gnu General Public License .
- Denna dokumentation får användas och lämnas ut i enlighet med en Creative Commons
- Attribution ShareAlike License .
-
-
- Källkoden för den senaste tillgängliga versionen av Sambruk MedborgarPC-Admin/OS2borgerPC kan alltid
- hittas på github eller github .
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/os2borgerpc_kiosk_wifi_guide.html b/admin_site/templates/documentation_sv/os2borgerpc_kiosk_wifi_guide.html
deleted file mode 100755
index d7fabca0..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/os2borgerpc_kiosk_wifi_guide.html
+++ /dev/null
@@ -1,147 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
-Uppdatera lösenord på en Sambruk MedborgarPC Kiosk’s Wi-Fi
-
-Vi börjar på en Sambruk MedborgarPC Kiosk som har startat, där webbläsaren visas och där ett tangentbord är inställt.
-
-
-
-
-
-
-Härifrån trycker du på Ctrl-Alt-F2.
-Du kommer då till en inloggningsfråga.
-’marcus-01-vm’, visas här är namnet på min Sambruk MedborgarPC Kiosk som kommer att vara annorlunda för dig.
-
-
-
-
-
-
-
-Skriva ’superuser’, tryck Enter , Användarens lösenord och tryck på Enter igen.
-Tänk på att det inte finns någon indikation på att den tar emot din kod (t.ex. asterisker som tecken), men det gör det.
-
-
-
-
-
-
-Då kommer du till en “prompt”:
-
-
-
-
-Skriv följande:
-sudo nmtui
-…tryck på Enter och ange användarens lösenord igen:
-
-
-
-
-Därefter hälsas du av följande skärm.
-
-
-
-I det här programmet navigerar du runt med piltangenterna och använder Enter för att trycka på en knapp,
-och Escape kan användas, att gå tillbaka.
-
-
-
-
-Det är redan i Redigera en anslutning Så du trycker bara på Enter , och du kommer hit:
-
-
-
-
-På den här sidan varierar det vad du ser, men om du tidigare hade en wifi-anslutning inställd kommer den att listas här.
-Gå ner till ditt wifi-nätverk med piltangenterna och tryck igen Enter . Om du är osäker kan du gå in i var och en av dem,
-för att se vad namnet på nätverket faktiskt är. (SSID).
-
-
-
-Då kommer du till följande skärm. Vad som skrivs i rutorna varierar dock från system till system.
-
-
-
-
-
-Använd piltangenterna för att gå ner till lösenordet, ta bort det och skriva in det nya lösenordet.
-Gå sedan till botten och tryck OK.
-
-
-
-
-
-
-
-
-Du kommer tillbaka på den här skärmen - den här gången trycker du på Escape för att gå tillbaka en nivå, för att komma till huvudmenyn.
-
-
-
-
-
-
-Den här gången väljer du istället Activate a connection .
-
-
-
-Och du kommer då hit:
-
-
-
-
-
-
-Hitta ditt nätverk i listan och om du ser alternativet
-Deactivate Gör det först, via piltangenterna och Enter .
-Välj sedan Activate .
-
-
-
-Därefter aktiveras nätverket om konfigurationen och koden har angetts korrekt.
-
-
-
-Nu är vi klara med nmtui .
-Tryck på Escape - eller alternativt välj först “Back” med piltangenterna Följt av Enter ,
-och sedan “Quit” och Enter , tills programmet är stängt.
-
-
-
-Då kommer du tillbaka i terminalen, som nu ser ut så här:
-
-
-
-
-Då kan du kontrollera att nätverksanslutningen fungerar, t.ex. via följande kommando, som använder ping :
-
-
-
-
-När du är ansluten till nätverket bör du se utdata enligt ovan.
-
-
-
-Skriv ’exit’ på kommandolinien och tryck Enter för att logga ut - eller tryck Ctrl-d :
-
-
-
-
-Du kommer då tillbaka hit:
-
-
-
-
-
-Tryck nu Ctrl-Alt-F1 för att gå tillbaka till webbläsaren - då är vi tillbaka vid start:
-
-
-
-
-Klar!
-
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/__submenu__.html
deleted file mode 100755
index 59aa80b6..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/__submenu__.html
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/edit.html b/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/edit.html
deleted file mode 100755
index 1bb60779..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/edit.html
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Redigering av skript
-
- För att redigera ett skript, klicka på "Skript" i den vänstra menyn och
- välj sedan skriptet i listan över skript till höger om
- vänster meny. Observera att du kan behöva växla mellan
- flikarna "Lokala skript" och "Globala skript" för att hitta skriptet.
-
-
- När du redigerar ett skript har du möjlighet att ändra dess namn och
- beskrivning. Du kan också ladda upp en ny version av skriptet genom att
- fyll i fältet under "Ladda upp skriptkod". Ändringar du har gjort
- träda inte i kraft förrän du har klickat på "Spara ändringar" högst upp i
- sedan.
-
-
- På den sista fliken har du möjlighet att
- anpassa
- inputparametrar för Scriptet .
-
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/index.html
deleted file mode 100755
index f3d46e5d..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
-
Administration av Scripts
-
- När du klickar på "Skript" i vänstermenyn kommer du till höger om
- Den vänstra menyn visar en lista med skript och till höger om den här listan
- du kan visa redigeringsgränssnittet för skript.
-
-
- Skript är för fristående åtgärder, medan säkerhetsskript
- håller utkik efter speciella händelser.
-
-
- Listan över skript är uppdelad i två delar, som kan växlas mellan av
- klicka på flikarna "Lokala skript" och "Globala skript" ovan
- Lista.
-
-
- Lokala skript täcker skript som bara kan användas på den webbplats du är
- under Medan globala skript omfattar skript som kan användas på vem som helst
- platser.
-
-
- För varje skript kan du välja följande:
- {% include 'documentation_sv/scripts/__submenu__.html' %}
-
-
- Om du vill skapa ett nytt skript klickar du på "lägg till nytt
- script" ovanför listan över skript. Detta öppnar en dialogruta där du kan
- Fyll i skriptnamn, beskrivning och ladda upp skriptkod. När du klickar på
- Skriptet skapas och du omdirigeras till
- Redigeringssidan för det nyskapade skriptet där du har möjlighet att
- Så här lägger du till indataparametrar i skriptet.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/parameters.html b/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/parameters.html
deleted file mode 100755
index 55f40d6d..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/parameters.html
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Redigering av Skript-inmatningsparametrar
-
- Med skriptinmatningsparametrar kan du ange indataparametrar när ett skript behöver
- springa. Det finns fyra typer av indataparametrar att välja mellan:
-
-
- Sträng :
- Gör att du kan ange en textsträng, till exempel en sökväg eller
- en titel.
-
-
- Heltal :
- Ger möjlighet att ange ett positivt eller negativt heltal
-
-
- Datum :
- Ger möjlighet att ange datum och tid
-
-
- Fil :
- Ger möjlighet att ladda upp en fil som skickas med när:
- Skriptet måste köras. Skriptet tar emot filparametrar som en sökväg
- i det lokala filsystemet som pekar på filen.
-
-
-
-
- Om du vill lägga till en indataparameter i ett skript klickar du på ikonen
- "Lägg till parameter". Detta lägger till en ny rad i listan över ingångsparametrar,
- var du ska fylla i namn och typ av inmatningsparameter. Om man vill ta bort
- För en parameter, klicka på länken "Ta bort" till höger i listan.
-
-
- Man måste klicka på knappen "Spara ändringar" högst upp på
- skriptredigeringssidan innan ändringar som görs i indataparametrar börjar gälla
- kraft.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/running.html b/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/running.html
deleted file mode 100755
index 3c4ae925..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/scripts/running.html
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Utförande av Skript
-
- Om du vill köra ett skript på en dator eller grupp av datorer måste du:
- klicka på "Skript" i den vänstra menyn och välj det skript du vill köra. Not
- som du kan behöva växla mellan flikar "Lokala skript" och
- "Globala skript" för att hitta det skript du letar efter. När du har
- markerat det skript du vill köra, klicka på
- "Kör script".
-
-
- Det kommer nu att finnas en dialogruta som ber dig välja dessa datorer
- och/eller grupper som du vill köra skriptet på. Klicka på individen
- dator eller grupp för att markera/avmarkera den. Du kan välja så många
- datorer eller grupper som du vill. Att välja en grupp kommer att
- Du kan till exempel göra så att skriptet körs på alla datorer som ingår i gruppen.
- Klik på "Nästa", När du har gjort dina val.
-
-
- Du uppmanas nu att fylla i indataparametrar för skriptet. Fyll i fälten
- och klicka på "Kör" för att börja köra skriptet. Detta kommer att innebära,
- att ett jobb kommer att skapas för varje dator du väljer att utföra
- skriptas på. Du kan klicka på länken på den sista sidan i dialogrutan för att gå
- till joblisten och följ med
- vid avveckling av jobb på enskilda datorer.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/__submenu__.html
deleted file mode 100755
index c91d3b5e..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/__submenu__.html
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/edit.html b/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/edit.html
deleted file mode 100755
index 18c7b82f..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/edit.html
+++ /dev/null
@@ -1,45 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Redigera säkerhetsskript
-
- Om du vill redigera ett säkerhetsskript klickar du på "Säkerhetsskript" i menyn till vänster och
- och välj sedan skriptet Säkerhet i listan till höger om
- vänster meny. Observera att du kan behöva växla mellan
- flikar "Lokala skript" och "Globala skript" för att hitta säkerhetsskriptet.
-
-
- När du redigerar ett säkerhetsskript har du möjlighet att ändra dess namn och
- beskrivning. Du kan också ladda upp en ny version av säkerhetsskriptet genom att
- fyll i fältet under "Ladda upp skriptkod". Ändringar du har gjort
- börjar inte gälla förrän du klickar på "Spara ändringar" högst upp på sidan.
-
-
- Tänk på följande för säkerhetsskript:
-
- Ett säkerhetsskript är ett skript som samlar in sikkerhedshændelser .
-
-
- Ett säkerhetsskript tar inga indataparametrar,
- Och det måste följa ett visst format.
- Strukturen för ett säkerhetsskript kommer vanligtvis att vara att läsa en mängd data från en loggfil, söka efter en händelse via ett eller flera nyckelord och sedan spara informationen i ett specifikt format. Ett säkerhetsskript kan vara ett skalskript eller ett pythonskript.
-
-
- Formatet ser ut så här: "[Säkerhetsregel-ID, tekniska protokoll, rådata]".
-
-
-
- Säkerhetsregel-ID:t finns på sidan Säkerhetsregler. Ditt säkerhetsskript
- tillhör en säkerhetsregel och det är dess ID du behöver.
-
-
- Den tekniska sammanfattningen kan antingen vara något du definierar eller en bit av den insamlade datan.
-
-
- Rådata är all insamlad data om säkerhetsincidenten.
-
-
-
- Skicka formatet som en matris till modulen csv_writer genom att anropa write-metoden.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/index.html
deleted file mode 100755
index 9bf6e894..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Hantering av säkerhetsskript
-
- När du klickar på "Säkerhetsskript" i vänstermenyn kommer du till höger om
- den vänstra menyn visar en lista över säkerhetsskript och till höger om detta
- visar redigeringsgränssnittet för säkerhetsskript.
-
-
- Säkerhetsskript övervakar speciella händelser, medan skript är för
- fristående åtgärder.
-
-
- Listan över säkerhetsskript är uppdelad i två delar, som du kan växla mellan genom att
- klicka på flikarna "Lokala skript" och "Globala skript" ovan över listan.
-
-
- Lokala skript täcker säkerhetsskript som bara kan användas på det site du är
- under Medan globala skript omfattar säkerhetsskript som kan användas på alla
- sites.
-
-
- För varje säkerhetsskript kan du välja mellan följande:
- {% include 'documentation_sv/security_scripts/__submenu__.html' %}
-
-
- Om du vill skapa ett nytt säkerhetsskript klickar du på "lägg till nytt
- skript" ovanför listan över säkerhetsskript. Detta öppnar en dialogruta där du kan
- fyll i namn, beskrivning och ladda upp säkerhetsskriptkoden. När du klickar på
- säkerhetsskriptet skapas och du omdirigeras till
- redigeringssidan för det nyligen skapade säkerhetsskriptet.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/securityevents.html b/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/securityevents.html
deleted file mode 100755
index 67694463..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/securityevents.html
+++ /dev/null
@@ -1,22 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Sikkerhedshændelser
-
- Den här sammanfattningen visar de enskilda händelser som utlöses av systemet.
- I vänsterspalten kan du välja hur översikten filtreras, det vill säga vilka händelser du vill se.
- Standardvärdet är att du ser alla obearbetade händelser.
- Översikten visar också allvarlighetsgraden för incidenterna.
-
-
- Från översikten kan du utföra två åtgärder:.
- Du kan:
-
-
- Markera att du tar ansvar för att hantera händelsen. Detta ändrar statusen till "Tilldelad".
-
-
- Markera händelsen som bearbetad. Detta ändrar statusen till "Löst".
-
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/securityproblems.html b/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/securityproblems.html
deleted file mode 100755
index 64918266..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/security_scripts/securityproblems.html
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Säkerhetsregler
-
- Översikten "Säkerhetsregler" visar alla definierade säkerhetsregler som övervakas.
- Från översikten kan skapas nya säkerhetsregler.
- En ny säkerhetsregel måste ha följande indata::
-
-
-
- Namn: Namnet på säkerhetsregeln i fråga.
-
-
- UID: Ett kort och unikt namn (används internt i systemet).
- Detta ID används i koden för det associerade säkerhetsskriptet.
- Om dessa två inte matchar vet systemet inte
- Den säkerhetsregel som säkerhetstillbudet tillhör..
-
-
- Beskrivning: Beskrivande text som ingår i de skickade varningsmeddelandena.
-
-
- Allvarlighetsgrad: Välj mellan kritisk, hög och normal.
-
-
- Säkerhetsskript: Säkerhetsskriptet körs varje gång en dator kontaktar Sambruk MedborgarPC-admin.
-
-
- Övervakade grupper: Grupperna definierar vilka datorer den aktuella säkerhetsregeln är aktiv för.
-
-
- Mottagare av e-postavisering: Vilka användare som ska få ett meddelande om aviseringen via e-post.
-
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/status/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/status/index.html
deleted file mode 100755
index 28f1f9cb..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/status/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,18 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block getting_started_active %}class="active"{% endblock %}
-
-{% block specific_content %}
- Status
-
- När du loggar in på Sambruk MedborgarPC-admin Du kommer att presenteras med statusbilden
- för dit site, som din Sambruk MedborgarPC-Användaren är associerad till.
- Om du har åtkomst till flera sites måste du först välja det site du vill ange.
-
- Datorer
-
- I den här listan ser du information om alla datorer för sitet, sorterade efter nya/inaktiva datorer
- som väntar på att aktiveras på toppen, och annars när de senast sågs.
-
- Du kan klicka på den enskilda datorn för att se mer information om den.
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/tech.html b/admin_site/templates/documentation_sv/tech.html
deleted file mode 100755
index 78e7af68..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/tech.html
+++ /dev/null
@@ -1,29 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block doc_subtitle %}
-Teknisk dokumentation
-{% endblock %}
-
-
-{% block specific_content %}
- {{ doc_title }} teknisk dokumentation
-
-
-
-
-{% if tech_content %}
- {{ tech_content }}
-{% endif %}
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/users/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/users/index.html
deleted file mode 100755
index f11c4164..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/users/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Administration av användare
-
- När du klickar på "Användare" i den vänstra menyn ser du en lista över
- användare till höger om den vänstra menyn. Till höger om listan visas
- redigeringsgränssnittet för den valda användaren. Om det inte finns någon
- användare på det valda site visas en dialogruta för att skapa användare i
- stället.
-
- Redigering
-
- Om du vill redigera en användare klickar du på användaren i listan
- över användare. Du har nu möjlighet att ändra användarens användarnamn,
- lösenord, e-postadress och användartyp. Fälten förklaras nedan:
-
-
-
-
- Användarnamn :
- Detta är den inloggning som användaren kommer att använda vid inloggning
- i Sambruk MedborgarPC-admin. Det kan vara högst 30 tecken och innehåller endast siffror,
- Bokstäver och specialtecken @ , . ,
- + , - och _ .
-
-
- Lösenord :
- Här kan du ändra användarens lösenord. För att säkerställa att lösenordet skrivs in korrekt måste det skrivas in två gånger. Om fälten inte är ifyllda förblir lösenordet oförändrat. När du skapar en ny användare måste du ange ett lösenord.
-
-
- E-mail adresse :
- Här måste anges användarens e-postadress.
-
-
- Typ av användare :
- Alternativen i det här fältet beror på vilken typ av användare du använder
- är inloggad som:
- Endast webbplatsadministratörer har möjlighet att redigera användartyper .
-
- Se information om de olika Användartyper längre ner.
-
-
-
-
- Ändringarna börjar inte gälla förrän du klickar på knappen "Spara ändringar"
- nederst på sidan.
-
- Skapa en ny användare
-
- Om du vill skapa en användare klickar du på ikonen
- "Lägg till ny användare" ovanför listan över användare. Detta kommer att visa en dialogruta där du kan fylla i samma information som vid redigering av användare.
- Genom att klicka på "Skapa" kommer användaren att skapas och en kommer att bli
- omdirigeras till redigeringssidan för den nyskapade användaren.
-
- Borttagning av användare
-
- Om du vill ta bort en användare klickar du på
- knappen "Ta bort användare" i det övre högra hörnet. En kommer därefter att vara
- ombedd att bekräfta raderingen och om en gör det kommer användaren att vara
- borttagen.
-
- Användartyp
-
-
-
- Typ av användare
- Användare
- Scripts
- Säkerhetsregler
- Grupper
- Datorer
-
-
-
-
- Site-Admin
- Alla rättigheter
- Alla rättigheter
- Alla rättigheter
- Alla rättigheter
- Alla rättigheter
-
-
- Användare av webbplatsen
- Kan redigera egen användare, förutom att ändra användartyp. Det går inte att skapa, redigera eller ta bort andra användare.
- Kan köra, skapa och redigera skript. Kan inte ta bort dem.
- Kan skapa och redigera säkerhetsregler. Kan inte ta bort dem.
- Alla rättigheter
- Alla rättigheter
-
-
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/__submenu__.html b/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/__submenu__.html
deleted file mode 100755
index c3605465..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/__submenu__.html
+++ /dev/null
@@ -1,11 +0,0 @@
-
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/edit_exceptions.html b/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/edit_exceptions.html
deleted file mode 100755
index ded7a3cd..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/edit_exceptions.html
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Hantera undantag
-
- På sidan för hantering av schemaundantag, till höger om
- Den vänstra menyn visar en lista över schemaundantag för den webbplats du befinner dig under. Man
- kan klicka på namnet på varje undantag för att redigera undantaget.
-
-
- Det finns två typer av undantag: ändrade öppettider och stängningsdagar.
- De två typerna har olika ikoner i listan över undantag. Ett undantag
- Med ändrade öppettider ändras på- och avstängningstiderna för det valda datumet
- eller punkt. Ikonen är en öppen dörr. Ett undantag med stängningsdagar de sätter
- Tillhörande maskiner ska ständigt stängas av det valda datumet eller perioden.
- Ikonen är en stängd dörr.
-
-
- Till höger visas redigeringsgränssnittet för det valda undantaget. Om inte där
- Om några undantag har skapats för den webbplats du befinner dig under visas gränssnittet för att
- Skapa ett undantag med ändrade öppettider.
-
-
- Som standard, när du klickar på ett undantag, ser du
- Inställningar för undantag. Här kan du ändra namnet på undantaget och den period under vilken det är i kraft.
- Ett enda datum väljs genom att välja samma från- och datum. Om undantaget är av typen
- ändrade öppettider, kommer du även att kunna ändra de på- och avstängningstider som gäller
- för undantaget. Ändringar som görs på webbplatsen träder inte i kraft förrän du
- klicka på knappen "Spara ändringar" längst ner på skärmen.
-
-
- Observera att om du ändrar inställningarna för ett undantag som används av flera aktiva
- scheman, kommer scheman också att uppdateras när du trycker på "Spara ändringar."
-
-
- Om du vill skapa ett nytt undantag klickar du på "Lägg till ändrade öppettider"
- eller "Lägg till stängning" ovanför schemalistan. Detta öppnar ett gränssnitt där
- Man måste fylla i namn och inställningar för den valda typen av undantag. När du klickar på
- spara, kommer en att omdirigeras till redigeringssidan för den nyskapade
- undantag där du kan fortsätta att ändra inställningarna.
-
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/edit_groups.html b/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/edit_groups.html
deleted file mode 100755
index 4f49930f..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/edit_groups.html
+++ /dev/null
@@ -1,54 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Schemalägg redigering: Associerade grupper
-
- Redigeringsgränssnittet för ett schema visar en lista över grupper som ingår i
- Schema till höger på skärmen. Ett schema gäller för alla datorer
- i de grupper som är associerade med schemat. Ett schema utan anslutna grupper har ingen effekt.
- Du kan redigera medlemmarna i schemat enligt beskrivningen nedan.
-
- Lägg till grupp
-
- Om du vill lägga till grupper håller du muspekaren över Lägg till grupp i schema. Om
- Det finns grupper som ännu inte är medlemmar i tidtabellen, de kommer att visas i
- en lista under muspekaren. Klicka på en grupp för att länka gruppen
- till schemat.
-
-
- Observera att en viss grupp/dator inte kan associeras med mer än ett schema åt gången.
- Om du lägger till en grupp som redan har ett annat schema tas den bort
- från föregående schema.
-
-
- Om du försöker lägga till en grupp som innehåller en eller flera datorer,
- som är kopplat till ett annat schema via en annan grupp kommer den valda gruppen att vara
- Avvisad för schemauppdateringen när du klickar på "Spara ändringar".
- Giltiga grupper läggs fortfarande till. Om en eller flera grupper avvisas,
- Sidan anger detta och resonemanget.
-
- Ta bort grupp
-
- Om du vill ta bort en grupp klickar du på krysset bredvid gruppen i listan över
- anslutna grupper.
-
-
- Tänk på att ändringar i listan över grupper inte blir permanenta förrän du
- klickade på "Spara ändringar" längst ner på skärmen.
-
-
- Observera att om datorer senare läggs till i en grupp som är medlem i ett schema,
- Dessa datorer kommer också att kopplas till schemat. Om datorerna du försöker lägga till,
- redan är associerade med ett annat schema via en annan grupp, kommer de att avvisas för
- med uppdateringen av gruppen när du klickar på "Spara ändringar" i gruppredigeringsgränssnittet.
- Giltiga datorer kommer fortfarande att läggas till. Om en eller flera datorer avvisas,
- Sidan anger detta och resonemanget.
-
-{% endblock %}
-
-
-
-
-
-
-
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/edit_settings.html b/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/edit_settings.html
deleted file mode 100755
index 02b53ed4..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/edit_settings.html
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-
-{% block specific_content %}
- Redigera schema: Inställningar
-
- Redigeringsgränssnittet för ett schema visar schemainställningarna till vänster på skärmen,
- och en lista över undantag som är associerade med schemat till höger på skärmen.
-
- Status
-
- Ett schema kan vara aktivt eller inaktivt. Det har bara en effekt på de inskrivna grupperna,
- om den är aktiv.
-
- Viloläge
-
- Det valda viloläget avgör vilket läge medlemmarna i schemat stängs av i,
- när de stängs av enligt schema. För att från minsta till maximala energibesparingar,
- Alternativ för standby, frysning, mem och av. Vi rekommenderar därför att du använder
- Viloläge av för maximal energibesparing, men inte all hårdvara
- som stöder detta viloläge. Om viloläge tillämpas på en dator,
- som inte stöder det, datorn vaknar inte igen. Det kommer dock fortfarande att kunna
- Aktiveras manuellt.
-
- Inställningar: Veckoschema
-
- I veckoschemat kan du välja att slå på och av tider för varje veckodag, eller om det finns
- måste vara avstängd under hela dagen. Inställningarna i veckoschemat är som utgångspunkt
- Gäller alla dagar i veckan, om det inte finns ett undantag för det
- det datumet.
-
- Inställningar: Stängningsdagar och undantag
-
- Under rubriken "Stängningsdagar och undantag" kan du lägga till eller ta bort undantag till
- Veckoschemat för specifika datum eller perioder.
- Om det finns ett undantag för ett visst datum används undantagsinställningarna i stället
- för veckoschemainställningarna.
- Ett undantag kan vara en förändring i på- och avstängningstiderna eller en konstant avstängning
- för ett visst datum eller en viss period.
- Undantag skapas, raderas och redigeras i fliken som öppnas när du trycker på "Skapa stängningsdag"
- "Skapa ändrade timmar" eller "Redigera undantag". De olika knapparna går direkt till
- Den del av fliken som är relaterad till deras namn.
-
- Lägg till undantag
-
- Om du vill lägga till undantag håller du muspekaren över "Lägg till undantag i schemat." Om
- Det finns undantag som ännu inte ingår i tidsplanen, de kommer att finnas med i
- en lista under muspekaren. Klicka på ett undantag för att associera undantaget
- till schemat.
-
-
- Om du försöker lägga till ett undantag som överlappar ett eller flera redan
- associerade undantag kommer det valda undantaget att avvisas för
- uppdateringen av schemat när du klickar på "Spara ändringar". Giltiga undantag
- kommer fortfarande att läggas till. Om ett eller flera undantag avvisas,
- Sidan anger detta och resonemanget.
-
- Ta bort undantag
-
- Om du vill ta bort ett undantag klickar du på krysset bredvid undantaget i listan över
- associerade undantag.
-
-
- Kom ihåg att ändringar i listan över undantag inte blir permanenta förrän du har klickat på "Spara ändringar" längst ner på skärmen.
-
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/index.html b/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/index.html
deleted file mode 100755
index 695f5f82..00000000
--- a/admin_site/templates/documentation_sv/wake_plans/index.html
+++ /dev/null
@@ -1,142 +0,0 @@
-{% extends 'documentation/index.html' %}
-{% load static %}
-
-{% block admin_groups_active %}class="active"{% endblock %}
-
-{% block specific_content %}
- Energisparfunktioner
-
- De energisparande funktionerna består av ett sömnskript och på / av-scheman.
- Dessa funktioner kan endast användas av kunder som har köpt åtkomst.
- Alla kunder som hjälpte till att finansiera funktionerna har automatisk åtkomst.
- Andra kunder kan kontakta Magenta om de är intresserade.
-
-
- Vilolägesskriptet är endast avsett för användning på Sambruk MedborgarPC, medan på/av-scheman
- kan användas på både Sambruk MedborgarPC och Sambruk MedborgarPC Kiosk.
- Används med på/av-scheman.
-
-
- Om det här är första gången du besöker den här sidan föreslår vi att du börjar med att läsa vår
- Brugerguide til strømsparefunktioner i OS2borgerPC .
-
- Skript för viloläge
-
- Vilolägesskriptet kan användas för att ställa in datorer så att de försätts i viloläge efter
- ett antal minuters inaktivitet. Ett valfritt varningsmeddelande visas innan datorn försätts i viloläge.
- Skriptet tar fem argument: om funktionen
- måste aktiveras, antal minuters inaktivitet innan varningen visas,
- antal minuters inaktivitet innan maskinen försätts i viloläge,
- Texten i varningen och texten på knappen i aviseringen.
- Om de två sista textrelaterade inmatningarna inte anges används standardtexter.
- Skriptet loggar automatiskt ut medborgaren innan maskinen går i viloläge.
-
-
- Vilolägesskriptet kan också försätta maskinen i viloläge om den är inaktiv på inloggningsskärmen.
- Detta kräver dock att skriptkörning vid inloggning har aktiverats via
- scriptet Login - Slå scriptkørsel ved login til/fra .
- Varningen visas inte på inloggningsskärmen.
-
-
- Observera att USB-övervakning inte kan vara aktiv när en dator är i viloläge.
-
- Schema för på- och avstängning
-
- Ett on/off-schema är ett verktyg för planering och hantering
- På- och av-tider för datorerna i en eller flera grupper.
-
-
- Användningen av På / Av-scheman eliminerar behovet av skript
- OS2BorgerPC - Luk ned dagligt og
- OS2BorgerPC - Luk ned og vågn op dagligt .
-
-
- När du klickar på På/Av-schema i vänstermenyn ser du en lista med scheman för sitet du befinner dig under till höger om vänstermenyn. Du kan klicka på namnet på det individuella schemat för att redigera schemat.
-
-
- Till höger visas redigeringsgränssnittet för det valda schemat. Om inga tidtabeller har skapats för sitet du befinner dig under, visas gränssnittet för att skapa tidtabeller.
-
-
- Som standard, när du klickar på ett schema, ser du
- schemats inställningar, samt vilka undantag och grupper som är kopplade till schemat.
- Här kan du ändra schemanamn, status, viloläge och inställningar
- för det fasta veckoschemat, samt lägga till/ta bort grupper eller undantag
- från schemat. Ändringar som görs på webbplatsen träder inte i kraft förrän du
- klicka på knappen "Spara ändringar" längst ner på skärmen.
-
-
- Om du trycker på "Skapa stängningsdag", "Skapa ändrade öppettider" eller "Redigera undantag"
- Omdirigera dig till en ny sida där du kan skapa nya undantag
- och redigera eller ta bort befintliga undantag. De två "Skapa" -knapparna går direkt till
- ett gränssnitt för den typen av undantag, medan "Redigera undantag" öppnas
- redigeringssidan för det första undantaget för den webbplats du befinner dig under.
-
-
- De olika redigeringsalternativen beskrivs mer detaljerat under dessa punkter:
- {% include 'documentation_sv/wake_plans/__submenu__.html' %}
-
-
- Om du vill skapa ett nytt schema klickar du på "lägg till nytt På/Av-schema" ovanför schemalistan. Detta öppnar ett gränssnitt där
- man måste fylla i schemats namn och ha möjlighet att redigera i inställningarna,
- Lägg till undantag eller gå med i grupper. När du klickar på
- spara, kommer en att omdirigeras till redigeringssidan för den nyskapade
- schemalägg var du kan fortsätta att ändra inställningar, lägga till undantag eller gå med i grupper.
- Om schemat är inställt på "aktivt" träder det också i kraft när du klickar på spara.
-
- Viktiga anmärkningar
-
- En dator kan bara ta emot ett nytt/uppdaterat schema om det är påslaget. Om en
- datorn registrerar sig i ett schema eller dess schema ändras medan den är avstängd,
- det börjar bara följa det nya / uppdaterade schemat när det har aktiverats.
-
-
- Om en dator slås på manuellt efter att den stängts av eller en dag när den är
- Ställ in på att vara ständigt avstängd, den stängs först av automatiskt
- ledig tid för nästa dag. Om det inte finns någon avstängningstid för nästa dag,
- den stängs automatiskt av 24 timmar efter att den startades. Om datorn manuellt
- Om den stängs av igen vaknar den enligt schemat.
-
- Ställa in BIOS/UEFI
-
-
- Om BIOS är inställt på att vakna vid en viss tidpunkt när strömscheman är aktiverade, kommer maskinen inte att
- följa starttiderna i schemat, utan istället de tider som anges i BIOS. Det kommer dock fortfarande att
- följ de avstängningstider som anges i schemat.
- Om maskinen behöver följa starttiderna i schemat måste du ange BIOS på maskinerna och aktivera starttidshanteringen
- från. Att ändra BIOS är i allmänhet inte möjligt att göra från operativsystemet, så därför kan vi inte göra det via antingen
- scripts.
-
-
- Om maskinerna tillfälligt förlorar strömmen medan de stängs av enligt schemat kommer de fortfarande att vakna enligt
- Schema. (Det vill säga tekniskt så länge det fortfarande finns ström på CMOS-batteriet.)
- Men om de tappar strömmen medan de är påslagna, kommer de inte att vakna på egen hand.
-
- Vissa BIOS har möjlighet att ställa in maskinen för att återställa sitt senaste tillstånd (eller slå på) efteråt,
- om den förlorade makten. Vi rekommenderar därför att du strejkar.
-
- Beroende på BIOS-versionen kan det se annorlunda ut, men här är ett exempel från en NUC:
- På översiktssidan väljer du "Avancerat" och sedan "Ström":
-
- Därefter går du in och redigerar inställningen "Efter strömavbrott" och ställer in den på "Senaste tillstånd"
- (rekommenderas) eller "Power On".
-
-
-
- Vanliga frågor
- 1. Hur registrerar jag en enda dator för ett schema?
- På/av-scheman är utformade för att fungera med grupper, så du kan inte registrera en enskild dator direkt
- till ett schema. Du kan dock alltid skapa en grupp som bara innehåller den här datorn,
- och registrera den här gruppen i schemat.
- 2. Vad händer om maskinen tappar ström?
- Se punkt 2 under "Ställa in BIOS/UEFI" längre upp.
- 3. Maskinen startar och stängs av vid fel tidpunkter?
- Det kan bero på att tiden på maskinen är felaktigt inställd, till exempel för att den inte har möjlighet att
- Tidssynkronisering. Vanligtvis synkroniserar Ubuntu Linux - och flera andra operativsystem - tiden via NTP-protokollet (Network)
- Tidsprotokoll).
- NTP körs på port 123 ovanför UDP, vilket vi därför föreslår att du öppnar i din nätverksinstallation.
- Om du inte vill öppna trafik på alla domäner kan vi titta på att utveckla ett skript som låser NTP
- om du bara vill kontrollera vissa webbadresser.
-
- 4. Maskinen startar vid fel tidpunkter, men stängs av enligt schema?
- Detta kan bero på inställningarna i BIOS. Se punkt 1 under "Ställa in BIOS/UEFI" längre upp".
-{% endblock %}
diff --git a/admin_site/templates/logout.html b/admin_site/templates/logout.html
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/admin_site/templates/markdownx/widget.html b/admin_site/templates/markdownx/widget.html
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/admin_site/templates/notification.html b/admin_site/templates/notification.html
old mode 100755
new mode 100644
index 473ac442..dff2a81e
--- a/admin_site/templates/notification.html
+++ b/admin_site/templates/notification.html
@@ -1 +1,8 @@
-
+
diff --git a/admin_site/templates/proxyconf/squid-deb-proxy.conf b/admin_site/templates/proxyconf/squid-deb-proxy.conf
old mode 100755
new mode 100644
diff --git a/admin_site/templates/site_with_navigation.html b/admin_site/templates/site_with_navigation.html
old mode 100755
new mode 100644
index a94a5e30..f1c77e8e
--- a/admin_site/templates/site_with_navigation.html
+++ b/admin_site/templates/site_with_navigation.html
@@ -13,11 +13,12 @@
detailpage
{% endblock %}
+
{% block globalnav %}
{% translate "Comments" %}
- {% include 'system/changelog/comments/form.html' with parent=None %} + {% include 'comments/form.html' with parent=None %} - {% include 'system/changelog/comments/list.html' with comments=comments %} + {% include 'comments/list.html' with comments=comments %}