-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 344
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
7 changed files
with
329 additions
and
189 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: pdfsam\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 12:14+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:34+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:54+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 23:14+0000\n" | ||
"Last-Translator: Μάριος Μπαλασόπουλος <Unknown>\n" | ||
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-02 14:04+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-11-06 11:08+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build f1e537f62ee3967c2b3f24dd10eacf1696334fe6)\n" | ||
|
||
msgid "No PDF document has been selected" | ||
msgstr "Δεν έχει επιλεγεί κάποιο έγγραφο PDF" | ||
|
@@ -682,6 +682,12 @@ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς:" | |
msgid "Set the application font size" | ||
msgstr "Ορίστε το μέγεθος της γραμματοσειράς της εφαρμογής" | ||
|
||
msgid "Default PDF version:" | ||
msgstr "Προεπιλεγμένη έκδοση PDF:" | ||
|
||
msgid "Default PDF version for generated PDF files" | ||
msgstr "Προεπιλεγμένη έκδοση PDF για δημιουργημένα αρχεία PDF" | ||
|
||
msgid "Manually selected" | ||
msgstr "Χειροκίνητη επιλογή" | ||
|
||
|
@@ -692,6 +698,22 @@ msgstr "" | |
"Αυτόματα όρισε τον κατάλογο προορισμού στον επιλεγμένο κατάλογο των αρχείων " | ||
"PDF" | ||
|
||
msgid "Default prefix:" | ||
msgstr "Προεπιλεγμένο πρόθεμα:" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Default prefix for output file names, used in tools that generate multiple " | ||
"files" | ||
msgstr "" | ||
"Προεπιλεγμένο πρόθεμα για ονόματα εξαγόμενων αρχείων, χρησιμοποιείται στα " | ||
"εργαλεία που δημιουργούν πολλαπλά αρχεία" | ||
|
||
msgid "Some special keywords are replaced with runtime values." | ||
msgstr "Μερικοί ειδικοί χαρακτήρες αντικαθίστανται με τιμές εκτέλεσης." | ||
|
||
msgid "Right click to add these keywords." | ||
msgstr "Κάντε δεξί κλικ για να προσθέσετε αυτές τις λέξεις-κλειδιά." | ||
|
||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Ρυθμίσεις" | ||
|
||
|
@@ -761,6 +783,11 @@ msgstr "" | |
"Ορίστε εάν η \"Συμπίεση αρχείου εξόδου\" θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένη " | ||
"από προεπιλογή" | ||
|
||
msgid "Set whether \"Discard bookmarks\" should be enabled by default" | ||
msgstr "" | ||
"Επιλέξτε αν η \"Απόρριψη Σελιδοδεικτών\" πρέπει να είναι ενεργή από " | ||
"προεπιλογή" | ||
|
||
msgid "Overwrite files" | ||
msgstr "Αντικατάσταση αρχείων" | ||
|
||
|
@@ -907,6 +934,10 @@ msgid "An error has occurred, click for more details." | |
msgstr "" | ||
"Κάποιο σφάλμα παρουσιάστηκε, κάντε κλικ για περισσότερες λεπτομέρειες." | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Version {0}" | ||
msgstr "Έκδοση {0}" | ||
|
||
msgid "Split tools" | ||
msgstr "Εργαλεία διαχωρισμού" | ||
|
||
|
@@ -1208,10 +1239,6 @@ msgstr "" | |
"Τσεκάρετε το κουτί αν επιθυμείτε να γίνει επανεγγραφή των αρχείων που " | ||
"εξάγετε σε περίπτωση που ήδη υπάρχουν." | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Version {0}" | ||
msgstr "Έκδοση {0}" | ||
|
||
msgid "Same as the input document" | ||
msgstr "Το ίδιο όπως και το έγγραφο εισόδου" | ||
|
||
|
@@ -1255,20 +1282,14 @@ msgstr "Πρόθεμα για τα παραγόμενα ονόματα αρχε | |
msgid "Add prefix" | ||
msgstr "Προσθήκη προθέματος" | ||
|
||
msgid "DEFAULT_PREFIX" | ||
msgstr "ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ_ΠΡΟΘΕΜΑ" | ||
|
||
msgid "Generated PDF documents name prefix:" | ||
msgstr "Πρόθεμα ονόματος των παραγόμενων εγγράφων PDF:" | ||
|
||
msgid "Prefix for the output files name." | ||
msgstr "Πρόθεμα για τα εξαγόμενα ονόματα αρχείων." | ||
|
||
msgid "Some special keywords are replaced with runtime values." | ||
msgstr "Μερικοί ειδικοί χαρακτήρες αντικαθίστανται με τιμές εκτέλεσης." | ||
|
||
msgid "Right click to add these keywords." | ||
msgstr "Κάντε δεξί κλικ για να προσθέσετε αυτές τις λέξεις-κλειδιά." | ||
msgid "DEFAULT_PREFIX" | ||
msgstr "ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟ_ΠΡΟΘΕΜΑ" | ||
|
||
# F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:542 | ||
# F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-encrypt\it\pdfsam\plugin\encrypt\GUI\EncryptMainGUI.java:462 | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: pdfsam\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-04-26 12:14+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-21 07:52+0000\n" | ||
"Last-Translator: Enderlen <[email protected]>\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 11:54+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-08-24 15:14+0000\n" | ||
"Last-Translator: Jean-Marc <Unknown>\n" | ||
"Language-Team: French <[email protected]>\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-08-02 14:04+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build d80dbb5bdc9110f3a64cc968928033472d5e0509)\n" | ||
"X-Launchpad-Export-Date: 2023-11-06 11:08+0000\n" | ||
"X-Generator: Launchpad (build f1e537f62ee3967c2b3f24dd10eacf1696334fe6)\n" | ||
"Language: fr\n" | ||
|
||
msgid "No PDF document has been selected" | ||
|
@@ -529,7 +529,7 @@ msgid "_Save" | |
msgstr "_Enregistrer" | ||
|
||
msgid "C_lose" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "_Fermer" | ||
|
||
# F:\workspace_pdfsame_enanched\pdfsam-maine\it\pdfsam\panels\LogPanel.java:99 | ||
# F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-maine\it\pdfsam\panels\LogPanel.java:99 | ||
|
@@ -671,6 +671,12 @@ msgstr "Taille de police" | |
msgid "Set the application font size" | ||
msgstr "Définit la taille de la police de caractère dans l'application" | ||
|
||
msgid "Default PDF version:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Default PDF version for generated PDF files" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Manually selected" | ||
msgstr "Sélectionné manuellement" | ||
|
||
|
@@ -681,6 +687,20 @@ msgstr "" | |
"Sélectionner automatiquement le dossier du document PDF chargé comme dossier " | ||
"de création" | ||
|
||
msgid "Default prefix:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Default prefix for output file names, used in tools that generate multiple " | ||
"files" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Some special keywords are replaced with runtime values." | ||
msgstr "Certains mots-clés sont remplacées par des valeurs d’exécution." | ||
|
||
msgid "Right click to add these keywords." | ||
msgstr "Cliquer‑droit pour ajouter ces mots‑clés." | ||
|
||
msgid "Settings" | ||
msgstr "Réglages" | ||
|
||
|
@@ -750,6 +770,9 @@ msgid "Set whether \"Compress output file\" should be enabled by default" | |
msgstr "" | ||
"Défini si la compression du fichier de sortie doit être activée par défaut" | ||
|
||
msgid "Set whether \"Discard bookmarks\" should be enabled by default" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Overwrite files" | ||
msgstr "Écraser les fichiers" | ||
|
||
|
@@ -892,6 +915,10 @@ msgstr "Ce document est protégé, cliquer pour fournir le mot de passe." | |
msgid "An error has occurred, click for more details." | ||
msgstr "Une erreur s'est produite, cliquez pour plus de détails." | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Version {0}" | ||
msgstr "Version {0}" | ||
|
||
msgid "Split tools" | ||
msgstr "Outils de découpage" | ||
|
||
|
@@ -1178,10 +1205,6 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Cocher la case si vous voulez écraser le fichier si celui-ci existe déjà." | ||
|
||
#, java-format | ||
msgid "Version {0}" | ||
msgstr "Version {0}" | ||
|
||
msgid "Same as the input document" | ||
msgstr "celle du fichier source" | ||
|
||
|
@@ -1210,20 +1233,14 @@ msgstr "Préfixe des noms de fichiers générés" | |
msgid "Add prefix" | ||
msgstr "Ajouter un préfixe" | ||
|
||
msgid "DEFAULT_PREFIX" | ||
msgstr "PREFIXE_PAR_DEFAUT" | ||
|
||
msgid "Generated PDF documents name prefix:" | ||
msgstr "Préfixe pour les noms des documents PDF générés :" | ||
|
||
msgid "Prefix for the output files name." | ||
msgstr "Préfixe des noms de fichiers créés." | ||
|
||
msgid "Some special keywords are replaced with runtime values." | ||
msgstr "Certains mots-clés sont remplacées par des valeurs d’exécution." | ||
|
||
msgid "Right click to add these keywords." | ||
msgstr "Cliquer‑droit pour ajouter ces mots‑clés." | ||
msgid "DEFAULT_PREFIX" | ||
msgstr "PREFIXE_PAR_DEFAUT" | ||
|
||
# G:\Documents\eclipse_workspace\PDFSAMsplit\it\pdfsam\plugin\split\GUI\SplitMainGUI.java:368 | ||
# F:\workspace_pdfsam_enhanced\pdfsam-cover\it\pdfsam\plugin\coverfooter\GUI\CoverFooterMainGUI.java:542 | ||
|
Oops, something went wrong.