diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 097bbcb5..4840a192 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,40 +9,42 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-23 13:18+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-21 18:16+0000\n" -"Last-Translator: \"J. Lavoie\" \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-24 03:51+0000\n" +"Last-Translator: MarioSwitch <58565980+MarioSwitch@users.noreply.github.com>" +"\n" +"Language-Team: French " +"\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8-rc\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: src/client/error.rs:19 msgid "Timeout Error, Check your internet connection" msgstr "" +"Erreur : tentative de connexion expirée. Vérifiez votre connexion Internet" #: src/client/error.rs:22 msgid "Connection Error, Check your internet connection" -msgstr "" +msgstr "Erreur de connexion, vérifiez votre connexion Internet" #: src/ui/provider/tu_item.rs:377 msgid "Processing..." -msgstr "" +msgstr "Traitement..." #: src/ui/provider/tu_item.rs:383 msgid "No transcoding url found" -msgstr "" +msgstr "Aucun URL de transcodage trouvé" #: src/ui/provider/tu_item.rs:475 msgid "No mediasource found" -msgstr "" +msgstr "Aucun URL de source média trouvé" #: src/ui/provider/tu_item.rs:514 msgid "No next up video found" -msgstr "" +msgstr "Aucune vidéo suivante trouvée" #: src/ui/widgets/star_toggle.rs:68 msgid "Remove from favorites" @@ -137,7 +139,7 @@ msgstr "Aimé" #: src/ui/widgets/list.rs:122 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Dossier" #: src/ui/widgets/media_viewer.rs:350 #: src/ui/widgets/image_dialog/image_infocard.rs:171 @@ -147,14 +149,14 @@ msgstr "Image copiée dans le presse-papiers" #: src/ui/widgets/metadata_dialog.rs:290 resources/ui/metadata_dialog.ui:232 #: resources/ui/filter.ui:179 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Appliquer" #: src/ui/widgets/metadata_dialog.rs:292 #: src/ui/widgets/image_dialog/search_page.rs:146 #: src/ui/widgets/tu_item/action.rs:467 #: src/ui/widgets/identify/search_page.rs:124 msgid "Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #: src/ui/widgets/metadata_dialog.rs:295 #: src/ui/widgets/image_dialog/search_page.rs:149 @@ -169,7 +171,7 @@ msgstr "Annuler" #: src/ui/widgets/image_dialog/search_page.rs:150 #: src/ui/widgets/identify/search_page.rs:128 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/ui/widgets/metadata_dialog.rs:319 #: src/ui/widgets/image_dialog/search_page.rs:179 @@ -252,7 +254,7 @@ msgstr "Serveur ajouté avec succès" #: src/ui/widgets/item.rs:320 msgid "Select an episode" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez un épisode" #: src/ui/widgets/item.rs:606 src/ui/mpv/page.rs:900 src/ui/mpv/page.rs:902 #: resources/ui/album_widget.ui:94 resources/ui/player_toolbar.ui:90 @@ -263,11 +265,11 @@ msgstr "Démarrer / Reprendre" #: src/ui/widgets/item.rs:986 msgid "Codec" -msgstr "" +msgstr "Codec" #: src/ui/widgets/item.rs:989 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Langue" #: src/ui/widgets/item.rs:992 resources/ui/single_grid.ui:120 #: resources/ui/metadata_dialog.ui:89 @@ -280,43 +282,43 @@ msgstr "Débit binaire" #: src/ui/widgets/item.rs:1001 msgid "BitDepth" -msgstr "" +msgstr "Profondeur de bit" #: src/ui/widgets/item.rs:1005 msgid "SampleRate" -msgstr "" +msgstr "Fréquence d'échantillonnage" #: src/ui/widgets/item.rs:1009 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Hauteur" #: src/ui/widgets/item.rs:1012 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Largeur" #: src/ui/widgets/item.rs:1015 msgid "ColorSpace" -msgstr "" +msgstr "Espace de couleurs" #: src/ui/widgets/item.rs:1019 msgid "DisplayTitle" -msgstr "" +msgstr "Titre d'affichage" #: src/ui/widgets/item.rs:1023 msgid "Channel" -msgstr "" +msgstr "Canal" #: src/ui/widgets/item.rs:1027 msgid "ChannelLayout" -msgstr "" +msgstr "Disposition des canaux" #: src/ui/widgets/item.rs:1032 msgid "AverageFrameRate" -msgstr "" +msgstr "Fréquence d'images moyen" #: src/ui/widgets/item.rs:1036 msgid "PixelFormat" -msgstr "" +msgstr "Format de pixel" #: src/ui/widgets/item.rs:1155 msgid "No video source found" @@ -324,15 +326,15 @@ msgstr "Aucune source vidéo trouvée" #: src/ui/widgets/item.rs:1346 msgid "Season not found. Is this a continue watching list?" -msgstr "" +msgstr "Saison introuvable. Est-ce une liste de lecture continue ?" #: src/ui/widgets/image_dialog/image_edit_dialog_page.rs:184 msgid "Image saved" -msgstr "" +msgstr "Image sauvegardée" #: src/ui/widgets/image_dialog/image_edit_dialog_page.rs:189 msgid "Failed to load image" -msgstr "" +msgstr "Échec du chargement de l'image" #: src/ui/widgets/image_dialog/image_infocard.rs:151 msgid "No image to view" @@ -344,11 +346,11 @@ msgstr "Aucune image à copier" #: src/ui/widgets/image_dialog/image_infocard.rs:204 msgid "Image deleted" -msgstr "" +msgstr "Image supprimée" #: src/ui/widgets/image_dialog/image_infocard.rs:209 msgid "Error deleting image" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la suppression de l'image" #: src/ui/widgets/image_dialog/image_infocard.rs:253 msgid "Error loading image" @@ -356,7 +358,7 @@ msgstr "Erreur de chargement de l'image" #: src/ui/widgets/image_dialog/search_page.rs:144 msgid "Replace Image" -msgstr "" +msgstr "Remplacer l'image" #: src/ui/widgets/window.rs:296 resources/ui/window.ui:303 msgid "Home" @@ -370,15 +372,15 @@ msgstr "Rechercher" #: src/ui/widgets/window.rs:828 msgid "Server Panel" -msgstr "" +msgstr "Panel du serveur" #: src/ui/widgets/window.rs:1002 msgid "Fatal Error" -msgstr "" +msgstr "Erreur fatale" #: src/ui/widgets/window.rs:1005 msgid "Copy Error & Close" -msgstr "" +msgstr "Copier l'erreur et fermer" #: src/ui/widgets/tu_overview_item.rs:254 src/ui/widgets/tu_list_item.rs:290 msgid "Present" @@ -386,7 +388,7 @@ msgstr "Présent" #: src/ui/widgets/tu_item/action.rs:461 msgid "Delete Item" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'élément" #: src/ui/widgets/tu_item/action.rs:465 msgid "" @@ -394,6 +396,9 @@ msgid "" "library.\n" "The following files and folders will be deleted:" msgstr "" +"Supprimer cet élément le supprimera à la fois du système de fichiers et de " +"votre bibliothèque.\n" +"Les fichiers et dossiers suivants seront supprimés :" #: src/ui/widgets/tu_item/action.rs:472 resources/ui/pop-menu.ui:87 #: resources/ui/server_action_row.ui:52 resources/ui/image_info_card.ui:139 @@ -402,29 +407,29 @@ msgstr "Supprimer" #: src/ui/widgets/tu_item/action.rs:492 src/ui/widgets/tu_item/action.rs:550 msgid "Item deleted" -msgstr "" +msgstr "Élément supprimé" #: src/ui/widgets/tu_item/action.rs:524 src/ui/widgets/tu_item/action.rs:525 #: src/ui/widgets/tu_item/action.rs:530 resources/ui/pop-menu.ui:57 msgid "Remove Identification" -msgstr "" +msgstr "Supprimer l'identification" #: src/ui/widgets/tu_item/action.rs:526 msgid "Are you sure you wish to reset all metadata?" -msgstr "" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser toutes les métadonnées ?" #: src/ui/widgets/tu_list_item.rs:189 src/ui/widgets/tu_list_item.rs:193 #: src/ui/widgets/tu_list_item.rs:197 msgid "Waiting for mediasource ..." -msgstr "" +msgstr "En attente d'une source de média..." #: src/ui/widgets/missing_episodes_dialog.rs:149 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Spécial" #: src/ui/widgets/identify/dialog.rs:140 msgid "Failed to get path" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la récupération du chemin d'accès" #: src/ui/widgets/identify/search_page.rs:122 resources/ui/pop-menu.ui:51 #: resources/ui/identify_dialog.ui:6 resources/ui/identify_dialog.ui:14 @@ -434,7 +439,7 @@ msgstr "Identifier" #: src/ui/widgets/identify/search_page.rs:131 msgid "Replace existing images" -msgstr "" +msgstr "Remplacer les images existantes" #: src/ui/mpv/control_sidebar.rs:452 msgid "Video filter settings cleared." @@ -458,7 +463,7 @@ msgstr "Paramètres de retrait des bandes de couleurs réinitialisés." #: src/ui/mpv/mpvglarea.rs:73 msgid "Failed to get GLContext" -msgstr "" +msgstr "Erreur lors de la récupération de GLContext" #: src/ui/mpv/page.rs:415 msgid "Loading Video..." @@ -481,6 +486,8 @@ msgid "" "MPV has been shutdown, Application will exit.\n" "Tsukimi can't restart MPV." msgstr "" +"MPV a été arrêté, l'application va s'arrêter.\n" +"Tsukimi ne peut pas redémarrer MPV." #: src/ui/mpv/page.rs:905 src/ui/mpv/page.rs:907 resources/ui/mpvpage.ui:200 msgid "Pause" @@ -573,16 +580,16 @@ msgstr "N'aime pas" #: resources/ui/pop-menu.ui:37 resources/ui/metadata_dialog.ui:18 #: resources/ui/metadata_dialog.ui:26 msgid "Edit Metadata" -msgstr "" +msgstr "Modifier les métadonnées" #: resources/ui/pop-menu.ui:43 resources/ui/images_dialog.ui:6 #: resources/ui/images_dialog.ui:36 msgid "Edit Images" -msgstr "" +msgstr "Modifier les images" #: resources/ui/pop-menu.ui:65 msgid "View Missing Episodes" -msgstr "" +msgstr "Voir les épisodes manquants" #: resources/ui/pop-menu.ui:73 resources/ui/refresh_dialog.ui:8 msgid "Refresh Metadata" @@ -749,7 +756,7 @@ msgstr "Vidéo" #: resources/ui/search.ui:90 resources/ui/other.ui:128 msgid "Episode" -msgstr "" +msgstr "Épisode" #: resources/ui/search.ui:163 msgid "Nothing Here or No type selected" @@ -869,7 +876,7 @@ msgstr "Décalage de l'ombre" #: resources/ui/mpv_control_sidebar.ui:322 msgid "Stretch Image Subtitles to Screen" -msgstr "" +msgstr "Étirer les sous-titres de l'image à l'écran" #: resources/ui/mpv_control_sidebar.ui:329 msgid "Subtitle Color" @@ -1064,7 +1071,7 @@ msgstr "Ajouter un nouveau serveur" #: resources/ui/account.ui:45 msgid "Enter the server details below." -msgstr "" +msgstr "Entrez les détails du serveur ci-dessous." #: resources/ui/account.ui:48 resources/ui/other.ui:54 msgid "Name" @@ -1072,7 +1079,7 @@ msgstr "Nom" #: resources/ui/account.ui:66 msgid "Server Address" -msgstr "" +msgstr "Adresse du serveur" #: resources/ui/account.ui:85 msgid "Port" @@ -1084,7 +1091,7 @@ msgstr "Nom d'utilisateur" #: resources/ui/account.ui:97 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe" #: resources/ui/account.ui:108 resources/ui/account_settings.ui:605 msgid "Add" @@ -1183,7 +1190,7 @@ msgstr "Apparence" #: resources/ui/account_settings.ui:87 msgid "Post Scale" -msgstr "" +msgstr "Échelle Post" #: resources/ui/account_settings.ui:102 msgid "Font Scale" @@ -1225,10 +1232,11 @@ msgstr "Fils" #: resources/ui/account_settings.ui:194 msgid "Excessive thread counts may exhaust the system's connection pool" msgstr "" +"Un nombre excessif de threads peut épuiser le pool de connexions du système" #: resources/ui/account_settings.ui:208 msgid "Refresh when returning to home page" -msgstr "" +msgstr "Rafraîchir lors du retour à la page d'accueil" #: resources/ui/account_settings.ui:222 msgid "This feature may cause significant lag. Please enable it with caution." @@ -1421,12 +1429,12 @@ msgstr "Pas d'inscriptions" #: resources/ui/other.ui:140 resources/ui/item.ui:437 msgid "Actors" -msgstr "" +msgstr "Acteurs" #: resources/ui/other.ui:145 resources/ui/item.ui:452 #: resources/ui/filter.ui:106 msgid "Studios" -msgstr "" +msgstr "Studios" #: resources/ui/other.ui:160 resources/ui/item.ui:447 msgid "Links" @@ -1442,23 +1450,23 @@ msgstr "Sous-titres : " #: resources/ui/item.ui:291 msgid "View this season" -msgstr "" +msgstr "Voir cette saison" #: resources/ui/item.ui:422 msgid "Included In" -msgstr "" +msgstr "Inclus dans" #: resources/ui/item.ui:427 msgid "Additional Parts" -msgstr "" +msgstr "Parties additionnelles" #: resources/ui/item.ui:432 msgid "Seasons" -msgstr "" +msgstr "Saisons" #: resources/ui/item.ui:442 msgid "Recommend" -msgstr "" +msgstr "Recommander" #: resources/ui/item.ui:480 msgid "MediaInfo" @@ -1516,19 +1524,19 @@ msgstr "Verrouiller l'élément" #: resources/ui/refresh_dialog.ui:50 msgid "Replace All Metadata" -msgstr "" +msgstr "Remplacer toutes les métadonnées" #: resources/ui/refresh_dialog.ui:59 msgid "Replace All Images" -msgstr "" +msgstr "Remplacer toutes les images" #: resources/ui/image_drop_row.ui:49 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir" #: resources/ui/image_drop_row.ui:109 msgid "Pick Image" -msgstr "" +msgstr "Choisir une image" #: resources/ui/image_drop_row.ui:113 resources/ui/images_dialog.ui:69 msgid "Images" @@ -1536,7 +1544,7 @@ msgstr "Images" #: resources/ui/image_drop_row.ui:119 msgid "Pick image to upload" -msgstr "" +msgstr "Choisir une image à téléverser" #: resources/ui/images_dialog.ui:157 msgid "BackDrops" @@ -1544,101 +1552,103 @@ msgstr "Images de fond" #: resources/ui/image_info_card.ui:86 msgid "Copy Image To Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Copier l'image dans le presse-papiers" #: resources/ui/image_info_card.ui:98 msgid "View Image" -msgstr "" +msgstr "Voir l'image" #: resources/ui/identify_dialog.ui:57 msgid "" "Enter one or more search criteria. Remove criteria to increase search " "results." msgstr "" +"Entrez un ou plusieurs critères de recherche. Retirez des critères pour " +"augmenter le nombre de résultats." #: resources/ui/identify_dialog.ui:86 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externe" #: resources/ui/image_dialog_search_page.ui:15 msgid "Provider:" -msgstr "" +msgstr "Fournisseur :" #: resources/ui/image_dialog_search_page.ui:22 msgid "Provider" -msgstr "" +msgstr "Fournisseur" #: resources/ui/image_dialog_search_page.ui:64 msgid "All Languages" -msgstr "" +msgstr "Toutes les langues" #: resources/ui/filter.ui:42 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtres" #: resources/ui/filter.ui:45 msgid "Playback Status" -msgstr "" +msgstr "État de lecture" #: resources/ui/filter.ui:50 resources/ui/filter.ui:149 msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "N'importe" #: resources/ui/filter.ui:51 msgid "Played" -msgstr "" +msgstr "Regardé" #: resources/ui/filter.ui:52 msgid "Unplayed" -msgstr "" +msgstr "Non regardé" #: resources/ui/filter.ui:53 msgid "Continue Play" -msgstr "" +msgstr "Reprendre la lecture" #: resources/ui/filter.ui:92 msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Années" #: resources/ui/filter.ui:99 msgid "Official Ratings" -msgstr "" +msgstr "Évaluations officielles" #: resources/ui/filter.ui:115 msgid "Media Info" -msgstr "" +msgstr "Informations du média" #: resources/ui/filter.ui:118 msgid "Containers" -msgstr "" +msgstr "Conteneurs" #: resources/ui/filter.ui:125 msgid "Encoders" -msgstr "" +msgstr "Encodeurs" #: resources/ui/filter.ui:132 msgid "Video Types" -msgstr "" +msgstr "Types de vidéo" #: resources/ui/filter.ui:139 msgid "Resolution" -msgstr "" +msgstr "Résolution" #: resources/ui/filter.ui:165 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Effacer" #: resources/ui/missing_episodes.ui:6 resources/ui/missing_episodes.ui:36 msgid "Missing Episodes" -msgstr "" +msgstr "Épisodes manquants" #: resources/ui/missing_episodes.ui:60 msgid "Specials" -msgstr "" +msgstr "Spéciaux" #: resources/ui/missing_episodes.ui:72 msgid "Upcoming" -msgstr "" +msgstr "À venir" #~ msgid "_Add" #~ msgstr "_Ajouter"