diff --git a/subtitles/ApacheInnovation.srt b/subtitles/ApacheInnovation.srt new file mode 100644 index 0000000..ba20e7b --- /dev/null +++ b/subtitles/ApacheInnovation.srt @@ -0,0 +1,4378 @@ +1 +00:00:00,870 --> 00:00:37,140 +[Music] +[音乐] + +2 +00:00:41,320 --> 00:00:58,079 +[Music] + [音乐] + +3 +00:00:58,680 --> 00:01:01,630 +at its very simplest Tomcat is a web +最简单的Tomcat是Web服务器,可以在此基础上进行一点扩展 + +4 +00:01:01,630 --> 00:01:05,710 +server to expand on that a little bit +最简单的Tomcat是Web服务器,可以在此基础上进行一点扩展 + +5 +00:01:05,710 --> 00:01:08,920 +there are a series of Java +有一系列Java规范定义了一种 + +6 +00:01:08,920 --> 00:01:13,030 +specifications that define a way that +有一系列Java规范定义了一种 + +7 +00:01:13,030 --> 00:01:14,790 +web applications can be written and +可以编写Web应用程序,而Tomcat实现这些规范 + +8 +00:01:14,790 --> 00:01:17,590 +Tomcat implements those specifications +可以编写Web应用程序,而Tomcat实现这些规范 + +9 +00:01:17,590 --> 00:01:20,229 +and it's one of a number of servers that +它是众多服务器的其中之一,因此Web应用程序开发人员可以 + +10 +00:01:20,229 --> 00:01:23,020 +do so a web application developer can +它是众多服务器的其中之一,因此Web应用程序开发人员可以 + +11 +00:01:23,020 --> 00:01:25,360 +write their web application using the +使用标准API编写其Web应用程序,然后就可以在 + +12 +00:01:25,360 --> 00:01:28,090 +standard API and then it can run on +使用标准API编写其Web应用程序,然后就可以在 + +13 +00:01:28,090 --> 00:01:33,060 +Tomcat it can run on jetty it can run on +Tomcat,可以在Jetty上运行,可以在WebSphere上运行,可以在WebLogic和 + +14 +00:01:33,060 --> 00:01:36,460 +WebSphere it can run on WebLogic and +Tomcat,可以在Jetty上运行,可以在WebSphere上运行,可以在WebLogic和 + +15 +00:01:36,460 --> 00:01:38,890 +because it's the same interface the same +因为在任何地方都可以移动相同的界面和相同的标准 + +16 +00:01:38,890 --> 00:01:40,390 +standard everywhere you can move your +因为在任何地方都可以移动相同的界面和相同的标准 + +17 +00:01:40,390 --> 00:01:42,160 +application from one to the other and it +从一个应用程序到另一个应用程序,它将可以正常工作,但是最简单 + +18 +00:01:42,160 --> 00:01:44,950 +will just work but at its simplest +从一个应用程序到另一个应用程序,它将可以正常工作,但是最简单 + +19 +00:01:44,950 --> 00:01:47,140 +Tomcat is a way of running websites is +Tomcat是一种运行网站的方法,与Apache Web完全分开 + +20 +00:01:47,140 --> 00:01:48,850 +completely separate from the Apache web +Tomcat是一种运行网站的方法,与Apache Web完全分开 + +21 +00:01:48,850 --> 00:01:51,850 +server however if you wish you can get +服务器,但是,如果您希望,您可以使两者进行某种合作 + +22 +00:01:51,850 --> 00:01:53,979 +the two to sort of working cooperation +服务器,但是,如果您希望,您可以使两者进行某种合作 + +23 +00:01:53,979 --> 00:01:57,760 +so one of the things that Tomcat doesn't +因此,Tomcat本身内部不做的一件事就是负载概念 + +24 +00:01:57,760 --> 00:02:00,250 +do within itself is the idea of load +因此,Tomcat本身内部不做的一件事就是负载概念 + +25 +00:02:00,250 --> 00:02:03,159 +balancing so if you've got more load +进行平衡,因此如果您的负载超过一台物理服务器无法处理的负载 + +26 +00:02:03,159 --> 00:02:05,290 +than one physical server can't handle +进行平衡,因此如果您的负载超过一台物理服务器无法处理的负载 + +27 +00:02:05,290 --> 00:02:06,400 +and you need to spread it between +您需要将其分散在多个对象之间 + +28 +00:02:06,400 --> 00:02:07,930 +multiple ones you need something to +您需要将其分散在多个对象之间 + +29 +00:02:07,930 --> 00:02:09,489 +spread that load what we often see +分散负载我们经常看到人们正在做的事情就是将Apache网站 + +30 +00:02:09,489 --> 00:02:12,010 +people doing is putting Apache web +分散负载我们经常看到人们正在做的事情就是将Apache网站 + +31 +00:02:12,010 --> 00:02:13,959 +server in front of it because it can do +服务器在它前面,因为它可以进行负载平衡,然后坐在 + +32 +00:02:13,959 --> 00:02:15,940 +the load balancing and then it sits in +服务器在它前面,因为它可以进行负载平衡,然后坐在 + +33 +00:02:15,940 --> 00:02:17,530 +front of Tomcat and it spreads the load +Tomcat的前端,它将负载分散到不同的Tomcat实例之间 + +34 +00:02:17,530 --> 00:02:19,209 +between the different Tomcat instances +Tomcat的前端,它将负载分散到不同的Tomcat实例之间 + +35 +00:02:19,209 --> 00:02:20,470 +and then brings the responses back +然后将响应汇总在一起,然后发送给用户 + +36 +00:02:20,470 --> 00:02:22,720 +together and sends them off to the users +然后将响应汇总在一起,然后发送给用户 + +37 +00:02:22,720 --> 00:02:25,299 +and we have quite close cooperation +而且我们在Tomcat项目的各个部分和 + +38 +00:02:25,299 --> 00:02:27,519 +between bits of the Tomcat project and +而且我们在Tomcat项目的各个部分和 + +39 +00:02:27,519 --> 00:02:30,790 +bits of the Apache web server project +Apache Web服务器项目的一部分,因为我们有效地拥有了自己的 + +40 +00:02:30,790 --> 00:02:33,220 +because we have effectively our own +Apache Web服务器项目的一部分,因为我们有效地拥有了自己的 + +41 +00:02:33,220 --> 00:02:34,930 +protocol that we use to do some of that +我们用来进行某些通信的协议,因此我们共同致力于新的 + +42 +00:02:34,930 --> 00:02:39,850 +communication so we work together on new +我们用来进行某些通信的协议,因此我们共同致力于新的 + +43 +00:02:39,850 --> 00:02:41,890 +features developing that integration of +开发整合功能的功能我专注于您的特定功能 + +44 +00:02:41,890 --> 00:02:44,170 +that I am focused on your particular +开发整合功能的功能我专注于您的特定功能 + +45 +00:02:44,170 --> 00:02:46,959 +projects so I am currently a committer +项目,因此我目前是PMC的提交者和比索的成员 + +46 +00:02:46,959 --> 00:02:49,329 +PMC member and a member of the peso +项目,因此我目前是PMC的提交者和比索的成员 + +47 +00:02:49,329 --> 00:02:52,360 +software foundation I have been that for +我从事软件工作很长一段时间,一直致力于 + +48 +00:02:52,360 --> 00:02:54,340 +a long time I've been a committer for +我从事软件工作很长一段时间,一直致力于 + +49 +00:02:54,340 --> 00:02:56,470 +the camel product for yeah as I said +我说过的骆驼产品大约是12年,我目前的角色是 + +50 +00:02:56,470 --> 00:02:59,260 +about 12 years my current role is as a +我说过的骆驼产品大约是12年,我目前的角色是 + +51 +00:02:59,260 --> 00:03:01,120 +professional open source developer I'm +我受雇于red的专业开源开发人员 + +52 +00:03:01,120 --> 00:03:02,540 +employed by red +我受雇于red的专业开源开发人员 + +53 +00:03:02,540 --> 00:03:05,689 +and redhead uses camel in in the middle +和红发在我们的产品中间使用骆驼,所以我目前 + +54 +00:03:05,689 --> 00:03:08,120 +of our products so I am currently +和红发在我们的产品中间使用骆驼,所以我目前 + +55 +00:03:08,120 --> 00:03:10,489 +heavily involved with camel their camel +大量参与骆驼活动的骆驼基本上是用于整合 + +56 +00:03:10,489 --> 00:03:13,010 +is basically used for integration is to +大量参与骆驼活动的骆驼基本上是用于整合 + +57 +00:03:13,010 --> 00:03:14,840 +switch I mean I for integration +开关我的意思是说,我参加了集成高科技大会吗? + +58 +00:03:14,840 --> 00:03:16,459 +hi-c algunas ation do they have so many +开关我的意思是说,我参加了集成高科技大会吗? + +59 +00:03:16,459 --> 00:03:18,739 +different IT systems and they need to be +不同的IT系统,它们需要集成在一起,您需要知道数据 + +60 +00:03:18,739 --> 00:03:20,480 +integrated connected you know it data +不同的IT系统,它们需要集成在一起,您需要知道数据 + +61 +00:03:20,480 --> 00:03:22,129 +need to be transfer from different +需要从不同的系统转移,其中有很多,所以有很多 + +62 +00:03:22,129 --> 00:03:23,750 +system many of them so there are so many +需要从不同的系统转移,其中有很多,所以有很多 + +63 +00:03:23,750 --> 00:03:26,209 +different protocols languages and IT +不同的协议语言,IT系统和操作系统以及 + +64 +00:03:26,209 --> 00:03:28,400 +systems and operating systems and +不同的协议语言,IT系统和操作系统以及 + +65 +00:03:28,400 --> 00:03:30,739 +whatnot and data formats and camel is +whatnot和数据格式以及骆驼有点像介于两者之间的胶水 + +66 +00:03:30,739 --> 00:03:32,150 +sort of like the glue that sits between +whatnot和数据格式以及骆驼有点像介于两者之间的胶水 + +67 +00:03:32,150 --> 00:03:34,069 +and you can easily more easily integrate +您可以更轻松地集成它们,我从更多系统开始 + +68 +00:03:34,069 --> 00:03:36,290 +them I started with more system +您可以更轻松地集成它们,我从更多系统开始 + +69 +00:03:36,290 --> 00:03:39,250 +integration so more project related to +集成,因此有更多与应用程序运行时相关的项目,因此可以运行一些 + +70 +00:03:39,250 --> 00:03:43,010 +application runtimes so running some +集成,因此有更多与应用程序运行时相关的项目,因此可以运行一些 + +71 +00:03:43,010 --> 00:03:47,780 +stuff and application easily for you and +东西和应用程序很容易为您提供许多功能,您可以 + +72 +00:03:47,780 --> 00:03:49,430 +providing a lot of features you can +东西和应用程序很容易为您提供许多功能,您可以 + +73 +00:03:49,430 --> 00:03:53,659 +leverage so I started with this kind of +杠杆,所以我从Apache这样的项目开始,现在我仍在从事 + +74 +00:03:53,659 --> 00:03:56,689 +project Apache now I'm still working on +杠杆,所以我从Apache这样的项目开始,现在我仍在从事 + +75 +00:03:56,689 --> 00:03:59,510 +this project still very happy and and +这个项目仍然很开心,是的,这仍然是我的项目,但是我 + +76 +00:03:59,510 --> 00:04:02,989 +and yeah it's still my project but I +这个项目仍然很开心,是的,这仍然是我的项目,但是我 + +77 +00:04:02,989 --> 00:04:06,409 +like a lot I'm also working on big data +像很多人一样,我也在开发与大数据相关的产品,像Apache这样的大数据 + +78 +00:04:06,409 --> 00:04:11,180 +related products so big data like Apache +像很多人一样,我也在开发与大数据相关的产品,像Apache这样的大数据 + +79 +00:04:11,180 --> 00:04:15,039 +carbon data for instances is a database +碳数据实例是为大数据设计的数据库,我真的很高兴 + +80 +00:04:15,039 --> 00:04:18,560 +designed for big data I'm really happy +碳数据实例是为大数据设计的数据库,我真的很高兴 + +81 +00:04:18,560 --> 00:04:20,389 +about this product because it's one of +关于这个产品,因为这是我做过的第一个项目 + +82 +00:04:20,389 --> 00:04:21,949 +the first project that I did with +关于这个产品,因为这是我做过的第一个项目 + +83 +00:04:21,949 --> 00:04:25,060 +Chinese guys and it was really great +中国人,我正在研究的大数据真的很棒 + +84 +00:04:25,060 --> 00:04:28,039 +around big data I'm also working on +中国人,我正在研究的大数据真的很棒 + +85 +00:04:28,039 --> 00:04:32,650 +Apache beam which is a very key project +Apache Beam是一个非常关键的项目,提供了针对以下语言的API + +86 +00:04:32,650 --> 00:04:35,300 +providing an API for a language that +Apache Beam是一个非常关键的项目,提供了针对以下语言的API + +87 +00:04:35,300 --> 00:04:39,020 +allows you to design some big data +允许您设计一些大数据管道或分布式处理 + +88 +00:04:39,020 --> 00:04:42,530 +pipelines or distributed processing of +允许您设计一些大数据管道或分布式处理 + +89 +00:04:42,530 --> 00:04:46,820 +data so this project historically on +数据,因此该项目历来在哪个项目上进行 + +90 +00:04:46,820 --> 00:04:48,860 +which are working on another project +数据,因此该项目历来在哪个项目上进行 + +91 +00:04:48,860 --> 00:04:51,770 +which is nama Apache you know me is more +那是纳玛·阿帕奇,你知道我更多关于用户配置文件,gdpr之类的东西 + +92 +00:04:51,770 --> 00:04:55,370 +about user profiling and gdpr and stuff +那是纳玛·阿帕奇,你知道我更多关于用户配置文件,gdpr之类的东西 + +93 +00:04:55,370 --> 00:04:58,250 +like that and the thing that I really +这样,我真正喜欢的东西之间存在某种联系 + +94 +00:04:58,250 --> 00:05:00,139 +like is there some connection between +这样,我真正喜欢的东西之间存在某种联系 + +95 +00:05:00,139 --> 00:05:02,990 +all these products the connection is +所有这些产品的连接是一些项目用户之间的联系 + +96 +00:05:02,990 --> 00:05:05,780 +between some project user others for +所有这些产品的连接是一些项目用户之间的联系 + +97 +00:05:05,780 --> 00:05:07,550 +example you know me is based on Apache +例如,您知道我基于Apache Cara,而Apache Cara是我所负责的项目之一 + +98 +00:05:07,550 --> 00:05:10,130 +Cara which is one of project arm I'm +例如,您知道我基于Apache Cara,而Apache Cara是我所负责的项目之一 + +99 +00:05:10,130 --> 00:05:13,700 +working on for a long time beam using +使用扫射和火花对光束进行长时间工作,因此有很多 + +100 +00:05:13,700 --> 00:05:15,919 +fling and spark so there are a lot of +使用扫射和火花对光束进行长时间工作,因此有很多 + +101 +00:05:15,919 --> 00:05:17,930 +connection between the products it's +产品之间的联系是我所喜欢的东西 + +102 +00:05:17,930 --> 00:05:19,729 +what I like you I've been involved with +产品之间的联系是我所喜欢的东西 + +103 +00:05:19,729 --> 00:05:22,039 +a few projects but I think the ones I've +一些项目,但我认为这些项目是我通过千斤顶Apache演变而来的 + +104 +00:05:22,039 --> 00:05:24,110 +been evolved over a jackrabbit Apache +一些项目,但我认为这些项目是我通过千斤顶Apache演变而来的 + +105 +00:05:24,110 --> 00:05:26,979 +Jackrabbit and Apache you know me so +Jackrabbit和Apache,您知道我,所以我知道Jackrabbit是很多基础 + +106 +00:05:26,979 --> 00:05:30,560 +Jackrabbit I know is foundation of a lot +Jackrabbit和Apache,您知道我,所以我知道Jackrabbit是很多基础 + +107 +00:05:30,560 --> 00:05:34,069 +of different they say content management +他们说内容管理系统不同,所以您拥有像我这样的公司 + +108 +00:05:34,069 --> 00:05:38,449 +systems so you have companies like my +他们说内容管理系统不同,所以您拥有像我这样的公司 + +109 +00:05:38,449 --> 00:05:43,550 +own jaya adobe magnolia that are all +自己的jaya adobe玉兰,都以此为基础 + +110 +00:05:43,550 --> 00:05:46,370 +using this as the infrastructure for +自己的jaya adobe玉兰,都以此为基础 + +111 +00:05:46,370 --> 00:05:48,349 +building content management systems for +为您了解我的Apache构建内容管理系统 + +112 +00:05:48,349 --> 00:05:49,879 +apache you know me +为您了解我的Apache构建内容管理系统 + +113 +00:05:49,879 --> 00:05:52,490 +we started this really as a project for +我们开始这个项目实际上是为了满足我们自己的需求,所以我们的需求很简单 + +114 +00:05:52,490 --> 00:05:54,680 +our own needs so our needs were simple +我们开始这个项目实际上是为了满足我们自己的需求,所以我们的需求很简单 + +115 +00:05:54,680 --> 00:05:56,740 +at first it was just to be able to +起初只是为了能够实时收集 + +116 +00:05:56,740 --> 00:06:00,650 +collect in real time the the behavior of +起初只是为了能够实时收集 + +117 +00:06:00,650 --> 00:06:04,819 +people using our CMS and so that was +人们使用我们的CMS,这就是最初的用例 + +118 +00:06:04,819 --> 00:06:06,379 +sort of the initial use case what was +人们使用我们的CMS,这就是最初的用例 + +119 +00:06:06,379 --> 00:06:09,409 +really fascinating was to see that once +真正令人着迷的是,一旦这个项目进入了Apache内部 + +120 +00:06:09,409 --> 00:06:11,930 +this project was inside the Apache +真正令人着迷的是,一旦这个项目进入了Apache内部 + +121 +00:06:11,930 --> 00:06:14,629 +foundation people found new uses for it +基金会的人们发现了它的新用途,其中最令人惊讶的是 + +122 +00:06:14,629 --> 00:06:18,110 +and one of the most surprising one was a +基金会的人们发现了它的新用途,其中最令人惊讶的是 + +123 +00:06:18,110 --> 00:06:20,150 +project we just learned about a few +我们几个月前才刚刚了解的项目, + +124 +00:06:20,150 --> 00:06:23,180 +months ago and it's somebody that built +我们几个月前才刚刚了解的项目, + +125 +00:06:23,180 --> 00:06:27,319 +an integration with slack and SMS +与Slack和SMS系统集成,它们将使用Apache + +126 +00:06:27,319 --> 00:06:30,020 +systems and they would use Apache you +与Slack和SMS系统集成,它们将使用Apache + +127 +00:06:30,020 --> 00:06:33,740 +know me as sort of the orchestrating +知道我是这两个外部系统之间的协调系统 + +128 +00:06:33,740 --> 00:06:36,710 +system between those two external +知道我是这两个外部系统之间的协调系统 + +129 +00:06:36,710 --> 00:06:40,909 +systems and this was all done to manage +系统,这基本上是为了管理医疗保健而试图遵循的 + +130 +00:06:40,909 --> 00:06:44,180 +healthcare basically trying to follow +系统,这基本上是为了管理医疗保健而试图遵循的 + +131 +00:06:44,180 --> 00:06:45,800 +people that are suffering from +上瘾的人,只是为了确保 + +132 +00:06:45,800 --> 00:06:48,469 +addictions and just to make sure that +上瘾的人,只是为了确保 + +133 +00:06:48,469 --> 00:06:51,050 +you're actually using the system to make +您实际上是在使用系统来确保他们不会迷路,我的意思是 + +134 +00:06:51,050 --> 00:06:53,120 +sure that they don't get lost I mean +您实际上是在使用系统来确保他们不会迷路,我的意思是 + +135 +00:06:53,120 --> 00:06:54,889 +they don't they'll get forgotten in a +他们不是,他们会以某种方式被遗忘,所以这确实是相当 + +136 +00:06:54,889 --> 00:06:59,120 +way and so that's really something quite +他们不是,他们会以某种方式被遗忘,所以这确实是相当 + +137 +00:06:59,120 --> 00:07:00,889 +incredible because you design a system +令人难以置信,因为您针对特定用例设计了系统,然后 + +138 +00:07:00,889 --> 00:07:02,990 +for a specific use case and then +令人难以置信,因为您针对特定用例设计了系统,然后 + +139 +00:07:02,990 --> 00:07:04,669 +suddenly somebody surprises you with +突然有人用一个完全不同的东西给你一个惊喜 + +140 +00:07:04,669 --> 00:07:06,589 +with a completely different one and +突然有人用一个完全不同的东西给你一个惊喜 + +141 +00:07:06,589 --> 00:07:08,629 +that's that's what I love about Apache +那就是我对Apache项目ofb的热爱,本质上就是这样开放 + +142 +00:07:08,629 --> 00:07:11,719 +projects ofb is essentially this open +那就是我对Apache项目ofb的热爱,本质上就是这样开放 + +143 +00:07:11,719 --> 00:07:14,689 +source ERP application development +源ERP应用程序开发框架,可能会有点 + +144 +00:07:14,689 --> 00:07:17,569 +framework and it can be a little bit +源ERP应用程序开发框架,可能会有点 + +145 +00:07:17,569 --> 00:07:20,360 +intimidating it has a broad scope of +恐吓它具有广泛的功能范围,并且是其中之一 + +146 +00:07:20,360 --> 00:07:22,639 +functionality and and it's one of those +恐吓它具有广泛的功能范围,并且是其中之一 + +147 +00:07:22,639 --> 00:07:25,250 +cases where if you're not careful people +如果您不小心的话,人们会问您哦,f是做什么的,您说 + +148 +00:07:25,250 --> 00:07:27,469 +ask you what does oh f is do and you say +如果您不小心的话,人们会问您哦,f是做什么的,您说 + +149 +00:07:27,469 --> 00:07:29,500 +oh it does everything +哦,它做了所有的事情,但这不是最好的答案 + +150 +00:07:29,500 --> 00:07:31,620 +but that's not the best answer +哦,它做了所有的事情,但这不是最好的答案 + +151 +00:07:31,620 --> 00:07:35,080 +surprisingly what we do is take of' is +令人惊讶的是,我们要做的是',然后我们将其成形并形成满足 + +152 +00:07:35,080 --> 00:07:38,500 +and then we shape it and form it to meet +令人惊讶的是,我们要做的是',然后我们将其成形并形成满足 + +153 +00:07:38,500 --> 00:07:40,720 +the specific needs of our clients so +客户的特定需求,因此最终我们从事的业务是 + +154 +00:07:40,720 --> 00:07:43,450 +ultimately we are in the business of +客户的特定需求,因此最终我们从事的业务是 + +155 +00:07:43,450 --> 00:07:45,760 +executing strategies right +执行策略吧,我们希望业务人员能够 + +156 +00:07:45,760 --> 00:07:48,820 +we like the business person to be able +执行策略吧,我们希望业务人员能够 + +157 +00:07:48,820 --> 00:07:50,800 +to set the strategy and then we have a +制定策略,然后获得技术策略支持,因此我们希望 + +158 +00:07:50,800 --> 00:07:54,010 +technology strategy support so we want +制定策略,然后获得技术策略支持,因此我们希望 + +159 +00:07:54,010 --> 00:07:55,420 +to understand that business strategy +要非常了解业务战略,我们希望相信 + +160 +00:07:55,420 --> 00:07:58,480 +really well we want to believe in it if +要非常了解业务战略,我们希望相信 + +161 +00:07:58,480 --> 00:08:00,040 +we're going to commit to the project we +我们将致力于该项目我们希望您成功,然后我们将 + +162 +00:08:00,040 --> 00:08:02,290 +want you to be successful and then we'll +我们将致力于该项目我们希望您成功,然后我们将 + +163 +00:08:02,290 --> 00:08:04,570 +take off this and we'll shape it and +脱掉它,我们将对其进行整形,自定义,扩展和配置 + +164 +00:08:04,570 --> 00:08:07,300 +customize it and extend it and configure +脱掉它,我们将对其进行整形,自定义,扩展和配置 + +165 +00:08:07,300 --> 00:08:10,450 +it and adjust it to make this bespoke +并对其进行调整以为我们的客户提供此定制解决方案 + +166 +00:08:10,450 --> 00:08:12,700 +solution for our client that does +并对其进行调整以为我们的客户提供此定制解决方案 + +167 +00:08:12,700 --> 00:08:14,860 +exactly what this business strategy +正是这个商业策略所决定的,我认为这是一件伟大的事情 + +168 +00:08:14,860 --> 00:08:17,110 +dictates I think one of the great things +正是这个商业策略所决定的,我认为这是一件伟大的事情 + +169 +00:08:17,110 --> 00:08:19,840 +about RDF and even I did not realize +关于RDF,甚至我在深入了解这一点之前都没有意识到 + +170 +00:08:19,840 --> 00:08:22,180 +before getting too much into this is +关于RDF,甚至我在深入了解这一点之前都没有意识到 + +171 +00:08:22,180 --> 00:08:24,100 +that you can express anything in this +您可以用这种格式表达任何内容,所以我认为这确实导致了 + +172 +00:08:24,100 --> 00:08:27,400 +format so I think that really leads to a +您可以用这种格式表达任何内容,所以我认为这确实导致了 + +173 +00:08:27,400 --> 00:08:29,170 +lot of applications or possible +大量应用程序或此数据的可能应用程序,因此您可以 + +174 +00:08:29,170 --> 00:08:32,110 +applications for this data so you can +大量应用程序或此数据的可能应用程序,因此您可以 + +175 +00:08:32,110 --> 00:08:35,229 +say the sky is blue or you can say Edina +说天空是蓝色,或者您可以说Edina是副教授,但您可以 + +176 +00:08:35,229 --> 00:08:37,599 +is an associate professor but you can +说天空是蓝色,或者您可以说Edina是副教授,但您可以 + +177 +00:08:37,599 --> 00:08:41,380 +also say stored data that is financial +还说存储数据是财务数据或只是文档,并说这 + +178 +00:08:41,380 --> 00:08:44,560 +data or just documents and say this +还说存储数据是财务数据或只是文档,并说这 + +179 +00:08:44,560 --> 00:08:46,330 +document was modified at a particular +文档在特定日期被修改,您可以在这些日期的基础上进行构建 + +180 +00:08:46,330 --> 00:08:49,000 +date and you can build on top of these +文档在特定日期被修改,您可以在这些日期的基础上进行构建 + +181 +00:08:49,000 --> 00:08:51,430 +applications for example that keep track +例如跟踪数据来源的应用程序之一 + +182 +00:08:51,430 --> 00:08:53,230 +of data provenance one of the +例如跟踪数据来源的应用程序之一 + +183 +00:08:53,230 --> 00:08:57,600 +applications of RIA in the Navy is +RIA在海军中的应用是具有人工智能的无人机 + +184 +00:08:57,600 --> 00:09:02,800 +drones with intelligence artificial +RIA在海军中的应用是具有人工智能的无人机 + +185 +00:09:02,800 --> 00:09:05,470 +intelligence and image recognition so +智能和图像识别,因此您可以让这些无人机飞翔 + +186 +00:09:05,470 --> 00:09:07,930 +you can have these drones that fly +智能和图像识别,因此您可以让这些无人机飞翔 + +187 +00:09:07,930 --> 00:09:12,580 +around and they can try to do image +他们可以尝试进行图像识别,例如,这是一个 + +188 +00:09:12,580 --> 00:09:14,920 +recognition for example this was a +他们可以尝试进行图像识别,例如,这是一个 + +189 +00:09:14,920 --> 00:09:17,710 +reconnaissance and target acquirement so +侦察和目标获取,所以他们试图在这个领域认识人 + +190 +00:09:17,710 --> 00:09:19,930 +they tried to recognize people in this +侦察和目标获取,所以他们试图在这个领域认识人 + +191 +00:09:19,930 --> 00:09:22,780 +case of course they ran image +他们当然使用了图像识别算法,并尝试 + +192 +00:09:22,780 --> 00:09:26,050 +recognition algorithms and they try to +他们当然使用了图像识别算法,并尝试 + +193 +00:09:26,050 --> 00:09:28,800 +find a particular person or a particular +找到一个特定的人或一个特定的建筑目标或其他 + +194 +00:09:28,800 --> 00:09:32,320 +target for building or whatever the +找到一个特定的人或一个特定的建筑目标或其他 + +195 +00:09:32,320 --> 00:09:36,040 +target is and then you can communicate +目标是,然后您可以与可以进行通信的无人机进行通信 + +196 +00:09:36,040 --> 00:09:39,370 +with the drones that you can communicate +目标是,然后您可以与可以进行通信的无人机进行通信 + +197 +00:09:39,370 --> 00:09:41,740 +with other computers which are on ships +与船上的其他计算机或 + +198 +00:09:41,740 --> 00:09:42,190 +or +与船上的其他计算机或 + +199 +00:09:42,190 --> 00:09:44,920 +or down on the ground and they can +或在地面上,他们可以协调整个行动, + +200 +00:09:44,920 --> 00:09:46,990 +coordinate an entire action and +或在地面上,他们可以协调整个行动, + +201 +00:09:46,990 --> 00:09:49,510 +somewhere below all the artificial +在所有人工智能和所有通信下面的某个地方 + +202 +00:09:49,510 --> 00:09:51,370 +intelligence and all the communication a +在所有人工智能和所有通信下面的某个地方 + +203 +00:09:51,370 --> 00:09:53,350 +lot of data was actually stored in dia +实际上,很多数据都存储在dia中,因此 + +204 +00:09:53,350 --> 00:09:57,850 +so because of this flexibility of the +实际上,很多数据都存储在dia中,因此 + +205 +00:09:57,850 --> 00:10:00,010 +data format you really can store a lot +数据格式,您真的可以存储很多数据,很多不同类型的数据 + +206 +00:10:00,010 --> 00:10:01,780 +of data a lot of different types of data +数据格式,您真的可以存储很多数据,很多不同类型的数据 + +207 +00:10:01,780 --> 00:10:05,110 +india and what we are trying it's tree +印度,而我们尝试使用的是可扩展的树,因此您可以存储 + +208 +00:10:05,110 --> 00:10:06,850 +is very scalable so you can store +印度,而我们尝试使用的是可扩展的树,因此您可以存储 + +209 +00:10:06,850 --> 00:10:09,220 +billions of triples and you can ask +数十亿的三元组,您可以在几毫秒内查询 + +210 +00:10:09,220 --> 00:10:12,760 +queries in seconds milliseconds and that +数十亿的三元组,您可以在几毫秒内查询 + +211 +00:10:12,760 --> 00:10:14,470 +really helps in some of these +在某些应用程序中确实有帮助,云堆栈是 + +212 +00:10:14,470 --> 00:10:17,020 +applications cloud stack is an +在某些应用程序中确实有帮助,云堆栈是 + +213 +00:10:17,020 --> 00:10:19,120 +infrastructure as a service platform and +基础架构即服务平台,真正的意思是它 + +214 +00:10:19,120 --> 00:10:21,190 +what that really means is that it +基础架构即服务平台,真正的意思是它 + +215 +00:10:21,190 --> 00:10:22,510 +abstract away +消除提供服务的所有复杂性 + +216 +00:10:22,510 --> 00:10:26,370 +all of the complexities of offering a +消除提供服务的所有复杂性 + +217 +00:10:26,370 --> 00:10:29,530 +infrastructure platform and essentially +基础架构平台,实际上,它是通过提供API和 + +218 +00:10:29,530 --> 00:10:33,490 +it does that by by providing an API and +基础架构平台,实际上,它是通过提供API和 + +219 +00:10:33,490 --> 00:10:36,370 +a user interface for a number of very +一个用于许多非常复杂动作的用户界面, + +220 +00:10:36,370 --> 00:10:38,920 +complex actions and makes that very +一个用于许多非常复杂动作的用户界面, + +221 +00:10:38,920 --> 00:10:41,530 +simple to use and consume cloud stack is +易于使用和使用的云堆栈本​​质上是一种软件,可让您 + +222 +00:10:41,530 --> 00:10:43,860 +essentially software that allows you to +易于使用和使用的云堆栈本​​质上是一种软件,可让您 + +223 +00:10:43,860 --> 00:10:48,330 +have individuals in your organization +让您组织中的个人根据一组资源 + +224 +00:10:48,330 --> 00:10:51,700 +provision resources according to a set +让您组织中的个人根据一组资源 + +225 +00:10:51,700 --> 00:10:53,230 +of rules and those could be business +规则,这些可以是业务规则或技术规则,并允许它们 + +226 +00:10:53,230 --> 00:10:57,340 +rules or technical rules and allow them +规则,这些可以是业务规则或技术规则,并允许它们 + +227 +00:10:57,340 --> 00:11:00,360 +to get things done in a in a fast manner +快速完成工作,因为他们从本质上说 + +228 +00:11:00,360 --> 00:11:02,800 +because they've they've essentially been +快速完成工作,因为他们从本质上说 + +229 +00:11:02,800 --> 00:11:05,410 +delegated some technical and +委派了一些技术和组织权限来进行操作 + +230 +00:11:05,410 --> 00:11:07,180 +organizational authority to get things +委派了一些技术和组织权限来进行操作 + +231 +00:11:07,180 --> 00:11:09,100 +done now this provides essentially a +现在完成的操作基本上提供了一个技术层,使人们能够 + +232 +00:11:09,100 --> 00:11:11,770 +technical layer that allows people to +现在完成的操作基本上提供了一个技术层,使人们能够 + +233 +00:11:11,770 --> 00:11:13,990 +action things so you can have an +采取行动,这样您就可以拥有需要测试的个人开发人员 + +234 +00:11:13,990 --> 00:11:16,420 +individual developer who needs a test +采取行动,这样您就可以拥有需要测试的个人开发人员 + +235 +00:11:16,420 --> 00:11:19,390 +environment for testing software and +测试软件的环境,而不是要求人们站起来 + +236 +00:11:19,390 --> 00:11:22,360 +rather than asking people to stand up a +测试软件的环境,而不是要求人们站起来 + +237 +00:11:22,360 --> 00:11:24,670 +test environment for him he would make +他的测试环境,他将进行API调用或登录用户 + +238 +00:11:24,670 --> 00:11:27,040 +an API call or he would log into a user +他的测试环境,他将进行API调用或登录用户 + +239 +00:11:27,040 --> 00:11:29,890 +interface and stand up that test +界面并自己站起来测试环境,因此云堆栈是 + +240 +00:11:29,890 --> 00:11:32,980 +environment himself so cloud stack is +界面并自己站起来测试环境,因此云堆栈是 + +241 +00:11:32,980 --> 00:11:36,790 +really about providing access to a set +真正涉及提供对一组组织资源的访问并让 + +242 +00:11:36,790 --> 00:11:38,980 +of organizational resources and letting +真正涉及提供对一组组织资源的访问并让 + +243 +00:11:38,980 --> 00:11:41,440 +you actually get work accomplished but +您实际上可以完成工作,却不必强迫所有复杂的工作 + +244 +00:11:41,440 --> 00:11:43,720 +without forcing all of the complexity of +您实际上可以完成工作,却不必强迫所有复杂的工作 + +245 +00:11:43,720 --> 00:11:46,780 +having to know about how to provision so +必须知道如何配置,从而消除了一些复杂性, + +246 +00:11:46,780 --> 00:11:48,580 +remove some of that complexity and +必须知道如何配置,从而消除了一些复杂性, + +247 +00:11:48,580 --> 00:11:50,740 +allows you to focus on getting the +让您专注于完成基础工作 + +248 +00:11:50,740 --> 00:11:52,360 +underlying work accomplished that you +让您专注于完成基础工作 + +249 +00:11:52,360 --> 00:11:54,580 +need to do I got involved with Tomcat +我需要做的事涉及Tomcat大约15 + +250 +00:11:54,580 --> 00:11:55,550 +about 15 +我需要做的事涉及Tomcat大约15 + +251 +00:11:55,550 --> 00:11:58,160 +years ago I was working as an IT +多年前,我担任IT顾问,我们正在做一些工作 + +252 +00:11:58,160 --> 00:12:01,550 +consultant and we were doing some work +多年前,我担任IT顾问,我们正在做一些工作 + +253 +00:12:01,550 --> 00:12:05,630 +with SSL authentication and the product +使用SSL身份验证,我们使用的产品无法正常工作 + +254 +00:12:05,630 --> 00:12:07,519 +we were using wasn't working properly so +使用SSL身份验证,我们使用的产品无法正常工作 + +255 +00:12:07,519 --> 00:12:09,649 +he switched to JBoss which at that time +他改用了当时嵌入了tomcat的JBoss,我们得到了一个 + +256 +00:12:09,649 --> 00:12:12,860 +had tomcat embedded in it and we got a +他改用了当时嵌入了tomcat的JBoss,我们得到了一个 + +257 +00:12:12,860 --> 00:12:14,329 +lot further with it there's one little +更进一步的是,它没有做一件事,因为它是 + +258 +00:12:14,329 --> 00:12:17,060 +thing it didn't do so because it was +更进一步的是,它没有做一件事,因为它是 + +259 +00:12:17,060 --> 00:12:18,350 +open-source I was able to look at the +开源我能够查看源代码并找到注释 + +260 +00:12:18,350 --> 00:12:20,930 +source code and find the comment that +开源我能够查看源代码并找到注释 + +261 +00:12:20,930 --> 00:12:22,790 +said to do must make this configurable +据说要做的事必须使这种可配置的思想更加出色,我可以做到 + +262 +00:12:22,790 --> 00:12:24,399 +thought brilliant I can do that +据说要做的事必须使这种可配置的思想更加出色,我可以做到 + +263 +00:12:24,399 --> 00:12:27,769 +submitted a patch had that patch pretty +提交了一个补丁,该补丁几乎被撕裂了,非常好,但是它 + +264 +00:12:27,769 --> 00:12:30,560 +much torn apart and very nicely but it +提交了一个补丁,该补丁几乎被撕裂了,非常好,但是它 + +265 +00:12:30,560 --> 00:12:32,779 +was torn apart showing all the ways I +被撕裂了,显示了我应该做得更好的所有方式,所以我采取了 + +266 +00:12:32,779 --> 00:12:34,700 +should have done it better so I took +被撕裂了,显示了我应该做得更好的所有方式,所以我采取了 + +267 +00:12:34,700 --> 00:12:37,010 +that advice improved the patch submitted +该建议改进了修补程序,再次提交了该修补程序,使其成为Tomcat的一部分 + +268 +00:12:37,010 --> 00:12:38,839 +it again and it became part of Tomcat +该建议改进了修补程序,再次提交了该修补程序,使其成为Tomcat的一部分 + +269 +00:12:38,839 --> 00:12:40,430 +and I found it something I really +我发现它是我真正喜欢的东西,并且是对此进行研究的一部分 + +270 +00:12:40,430 --> 00:12:44,029 +enjoyed and as part of researching that +我发现它是我真正喜欢的东西,并且是对此进行研究的一部分 + +271 +00:12:44,029 --> 00:12:45,829 +I'd realized that all there's all these +我意识到所有其他数百个需要修复的错误 + +272 +00:12:45,829 --> 00:12:47,660 +other hundreds of bugs that need fixing +我意识到所有其他数百个需要修复的错误 + +273 +00:12:47,660 --> 00:12:50,180 +as well perhaps I'll do some of those so +也许我会做一些这样的事情,所以我以这种方式开始参与 + +274 +00:12:50,180 --> 00:12:52,370 +I got involved that way started fixing +也许我会做一些这样的事情,所以我以这种方式开始参与 + +275 +00:12:52,370 --> 00:12:54,620 +bugs and it have essentially been doing +自从我认为那件事以来,它就一直在这样做 + +276 +00:12:54,620 --> 00:12:56,899 +that ever since I think that the thing +自从我认为那件事以来,它就一直在这样做 + +277 +00:12:56,899 --> 00:13:00,020 +that I get most satisfaction from is +我最满意的是当我开始参与 + +278 +00:13:00,020 --> 00:13:02,810 +when I started my involvement in the +我最满意的是当我开始参与 + +279 +00:13:02,810 --> 00:13:06,500 +Tomcat project we had something like 600 +在Tomcat项目中,这些天来,当我们执行 + +280 +00:13:06,500 --> 00:13:11,540 +plus open bugs these days when we do a +在Tomcat项目中,这些天来,当我们执行 + +281 +00:13:11,540 --> 00:13:15,079 +release we have zero essentially we've +发布,我们基本上是零,我们有一些开放的增强功能,但是 + +282 +00:13:15,079 --> 00:13:16,579 +got a few open enhancement requests but +发布,我们基本上是零,我们有一些开放的增强功能,但是 + +283 +00:13:16,579 --> 00:13:18,589 +the actual bugs they're fixed so +他们已修复的实际错误,因此可以通过该列表 + +284 +00:13:18,589 --> 00:13:22,010 +actually working through that list of +他们已修复的实际错误,因此可以通过该列表 + +285 +00:13:22,010 --> 00:13:25,010 +open bugs and reviewing them and closing +打开错误并进行检查并正确关闭它们 + +286 +00:13:25,010 --> 00:13:26,600 +them properly not sort of there +打开错误并进行检查并正确关闭它们 + +287 +00:13:26,600 --> 00:13:28,579 +oh well it's been open for a year so +哦,它已经开放了一年,所以我们将其关闭,因为没有人 + +288 +00:13:28,579 --> 00:13:29,750 +we'll just close it because nobody's +哦,它已经开放了一年,所以我们将其关闭,因为没有人 + +289 +00:13:29,750 --> 00:13:30,709 +looking at it anymore +看着它实际上正在审查它审查 + +290 +00:13:30,709 --> 00:13:33,230 +actually reviewing it examining it +看着它实际上正在审查它审查 + +291 +00:13:33,230 --> 00:13:35,120 +working it with it's really a bug if it +如果不能解决原因,则对其进行修复确实是一个错误。 + +292 +00:13:35,120 --> 00:13:37,399 +is fixing it if it's not explaining why +如果不能解决原因,则对其进行修复确实是一个错误。 + +293 +00:13:37,399 --> 00:13:39,709 +and closing it legitimately I think +并合法地关闭它,我认为将错误列表降为零 + +294 +00:13:39,709 --> 00:13:41,449 +getting the bug list down to zero for +并合法地关闭它,我认为将错误列表降为零 + +295 +00:13:41,449 --> 00:13:42,709 +tomcat is something that I'm +tomcat让我感到特别高兴的是 + +296 +00:13:42,709 --> 00:13:44,870 +particularly pleased that I had a big +tomcat让我感到特别高兴的是 + +297 +00:13:44,870 --> 00:13:48,170 +part in what often surprises me is all +经常让我感到惊讶的部分是Tomcats所使用的所有地方,而我从未 + +298 +00:13:48,170 --> 00:13:51,079 +the places that Tomcats use that I never +经常让我感到惊讶的部分是Tomcats所使用的所有地方,而我从未 + +299 +00:13:51,079 --> 00:13:55,220 +knew about I was at a conference and +知道我在开会,有人在谈论网络 + +300 +00:13:55,220 --> 00:13:58,699 +somebody was giving a talk about web +知道我在开会,有人在谈论网络 + +301 +00:13:58,699 --> 00:14:00,350 +application performance and shooting so +应用程序的性能和拍摄,因此可能很有趣的是 + +302 +00:14:00,350 --> 00:14:01,820 +all that could be quite interesting is +应用程序的性能和拍摄,因此可能很有趣的是 + +303 +00:14:01,820 --> 00:14:04,910 +it's an area that technically I like to +从技术上讲,这是我喜欢听的地方,所以我进入了 + +304 +00:14:04,910 --> 00:14:07,100 +hear about and so I went onto the +从技术上讲,这是我喜欢听的地方,所以我进入了 + +305 +00:14:07,100 --> 00:14:09,250 +presentation and discovered that +演示并发现NFL在美国的所有网站都是 + +306 +00:14:09,250 --> 00:14:12,370 +NFL in the US all their websites were +演示并发现NFL在美国的所有网站都是 + +307 +00:14:12,370 --> 00:14:14,200 +based on Tomcat whether that still the +基于Tomcat是否仍然不知道这种情况,但那时候是 + +308 +00:14:14,200 --> 00:14:17,040 +case I don't know but back then it was +基于Tomcat是否仍然不知道这种情况,但那时候是 + +309 +00:14:17,040 --> 00:14:19,870 +eBay uses a lot of Tomcat and I didn't +eBay使用了很多Tomcat,但直到eBay出现并说 + +310 +00:14:19,870 --> 00:14:21,880 +know that until eBay turned up and said +eBay使用了很多Tomcat,但直到eBay出现并说 + +311 +00:14:21,880 --> 00:14:24,460 +but yeah we losing using a lot of Tomcat +但是,是的,我们损失了很多Tomcat,并且获得了相当多的网页浏览量 + +312 +00:14:24,460 --> 00:14:27,460 +and we get quite a few pageviews you +但是,是的,我们损失了很多Tomcat,并且获得了相当多的网页浏览量 + +313 +00:14:27,460 --> 00:14:30,310 +might have heard of us and these few +可能听说过我们以及这几个地方 + +314 +00:14:30,310 --> 00:14:31,960 +places where it's not quite as quick as +可能听说过我们以及这几个地方 + +315 +00:14:31,960 --> 00:14:33,910 +it could be here are some changes we've +这可能是我们所做的一些更改,您是否可以帮助我们将其放入 + +316 +00:14:33,910 --> 00:14:35,800 +made could you help us put them into the +这可能是我们所做的一些更改,您是否可以帮助我们将其放入 + +317 +00:14:35,800 --> 00:14:38,680 +codes yeah absolutely and we worked with +是的,绝对可以,我们与他们合作来整合他们的补丁,因此 + +318 +00:14:38,680 --> 00:14:41,850 +them to incorporate their patches so +是的,绝对可以,我们与他们合作来整合他们的补丁,因此 + +319 +00:14:41,850 --> 00:14:47,080 +what I find is that lots and lots of +我发现的是,那里有很多公司在使用 + +320 +00:14:47,080 --> 00:14:48,670 +companies that are there are using +我发现的是,那里有很多公司在使用 + +321 +00:14:48,670 --> 00:14:50,560 +Tomcat taking advantage of it and doing +Tomcat可以利用它并做各种事情,无论它们是否 + +322 +00:14:50,560 --> 00:14:52,360 +all sorts of things whether they be +Tomcat可以利用它并做各种事情,无论它们是否 + +323 +00:14:52,360 --> 00:14:56,370 +commercial entities whether they be +商业实体,无论他们是否是教育机构, + +324 +00:14:56,370 --> 00:14:59,410 +educational institutes the fact that +商业实体,无论他们是否是教育机构, + +325 +00:14:59,410 --> 00:15:01,900 +it's it's there it's available and +它在那里,人们可以利用它,我认为是 + +326 +00:15:01,900 --> 00:15:03,730 +people can make use of it I think is +它在那里,人们可以利用它,我认为是 + +327 +00:15:03,730 --> 00:15:04,240 +great +我很棒,很高兴看到 + +328 +00:15:04,240 --> 00:15:07,990 +I sort of was very happy to see sort of +我很棒,很高兴看到 + +329 +00:15:07,990 --> 00:15:10,000 +the public interest with all this +所有行业4.0数字化和生产的公共利益 + +330 +00:15:10,000 --> 00:15:13,150 +industry 4.0 digitization and production +所有行业4.0数字化和生产的公共利益 + +331 +00:15:13,150 --> 00:15:15,670 +industry sort of coming up because it +行业之所以出现,是因为这全都与Apache的软件有关 + +332 +00:15:15,670 --> 00:15:17,860 +was all about software Apache for +行业之所以出现,是因为这全都与Apache的软件有关 + +333 +00:15:17,860 --> 00:15:19,540 +example had to offer it was sort of like +示例必须提供的有点像大数据机器学习云 + +334 +00:15:19,540 --> 00:15:22,660 +Big Data machine learning cloud +示例必须提供的有点像大数据机器学习云 + +335 +00:15:22,660 --> 00:15:25,330 +technology and all the stuff we have so +技术和我们拥有的所有东西,所以我真的很期待 + +336 +00:15:25,330 --> 00:15:27,210 +I was really looking forward to doing +技术和我们拥有的所有东西,所以我真的很期待 + +337 +00:15:27,210 --> 00:15:29,710 +industrial IOT projects because I have +工业物联网项目,因为我不得不承认我不是那种云计算专家 + +338 +00:15:29,710 --> 00:15:32,650 +to admit I'm not that sort of cloud guy +工业物联网项目,因为我不得不承认我不是那种云计算专家 + +339 +00:15:32,650 --> 00:15:35,890 +I really like physical things so it's +我真的很喜欢物理事物,所以对我来说,进行控制会更有趣 + +340 +00:15:35,890 --> 00:15:39,130 +for me it's more fun to sort of control +我真的很喜欢物理事物,所以对我来说,进行控制会更有趣 + +341 +00:15:39,130 --> 00:15:42,700 +some huge engines and robots so I was +一些巨大的引擎和机器人,所以我真的很期待,但是 + +342 +00:15:42,700 --> 00:15:44,260 +really looking forward to that but it +一些巨大的引擎和机器人,所以我真的很期待,但是 + +343 +00:15:44,260 --> 00:15:47,470 +wasn't happening because so if I did a +不会发生,因为如果我做了一点研究为什么会这样 + +344 +00:15:47,470 --> 00:15:48,910 +little research why that was the case +不会发生,因为如果我做了一点研究为什么会这样 + +345 +00:15:48,910 --> 00:15:52,420 +and I finally found out it's the main +我终于发现,主要的问题是我们无法交谈 + +346 +00:15:52,420 --> 00:15:54,460 +problem was that we weren't able to talk +我终于发现,主要的问题是我们无法交谈 + +347 +00:15:54,460 --> 00:15:56,650 +to the industrial hardware because they +到工业硬件,因为它们使用的是完全不同的 + +348 +00:15:56,650 --> 00:15:58,089 +were using completely different +到工业硬件,因为它们使用的是完全不同的 + +349 +00:15:58,089 --> 00:16:00,100 +technologies completely different +技术完全不同的协议,所以我目前的主要重点是 + +350 +00:16:00,100 --> 00:16:04,690 +protocols so my current main focus is a +技术完全不同的协议,所以我目前的主要重点是 + +351 +00:16:04,690 --> 00:16:07,780 +project I was happy to initiate it's +我很高兴启动一个名为Apache PLC 4x的项目,这就是我们 + +352 +00:16:07,780 --> 00:16:10,990 +called Apache PLC 4x so this is our +我很高兴启动一个名为Apache PLC 4x的项目,这就是我们 + +353 +00:16:10,990 --> 00:16:13,150 +little mascot and what we're trying to +小吉祥物,我们正在尝试做的是,我们正在尝试建立一种 + +354 +00:16:13,150 --> 00:16:14,890 +do is we're trying to build sort of a +小吉祥物,我们正在尝试做的是,我们正在尝试建立一种 + +355 +00:16:14,890 --> 00:16:17,140 +universal library for communicating with +通用库,用于与它们使用的工业硬件进行通信 + +356 +00:16:17,140 --> 00:16:19,570 +industrial hardware they sort of use +通用库,用于与它们使用的工业硬件进行通信 + +357 +00:16:19,570 --> 00:16:22,100 +protocols to exchange information +信息交换协议,这些协议通常非常 + +358 +00:16:22,100 --> 00:16:24,140 +and these protocols are usually very +信息交换协议,这些协议通常非常 + +359 +00:16:24,140 --> 00:16:28,460 +highly proprietary and so a device from +高度专有,因此制造商的设备通常可以与 + +360 +00:16:28,460 --> 00:16:30,800 +manufacturer a can usually just talk to +高度专有,因此制造商的设备通常可以与 + +361 +00:16:30,800 --> 00:16:33,590 +the devices of manufacturer a so +制造商的设备导致供应商锁定 + +362 +00:16:33,590 --> 00:16:36,340 +resulting in sort of a vendor lock-in +制造商的设备导致供应商锁定 + +363 +00:16:36,340 --> 00:16:38,960 +and what we're doing is sort of where +我们正在做的是有时在哪里实施这些协议的地方 + +364 +00:16:38,960 --> 00:16:41,120 +sometimes implementing those protocols +我们正在做的是有时在哪里实施这些协议的地方 + +365 +00:16:41,120 --> 00:16:44,090 +by reading the spec or by implementing +通过阅读规范或有时通过反向实施规范 + +366 +00:16:44,090 --> 00:16:46,010 +the spec sometimes by reverse +通过阅读规范或有时通过反向实施规范 + +367 +00:16:46,010 --> 00:16:48,770 +engineering the protocols and hereby +对协议进行工程​​设计,因此可以 + +368 +00:16:48,770 --> 00:16:51,140 +were sort of yeah making it possible to +对协议进行工程​​设计,因此可以 + +369 +00:16:51,140 --> 00:16:54,110 +communicate the same way with any +与我们通常使用的任何工业硬件进行相同的通信 + +370 +00:16:54,110 --> 00:16:57,350 +industrial hardware we usually use the +与我们通常使用的任何工业硬件进行相同的通信 + +371 +00:16:57,350 --> 00:17:02,000 +term industrial IOT or a IOT as we do +术语“工业物联网”或“物联网”,因为我们不像小工具或 + +372 +00:17:02,000 --> 00:17:04,970 +not work with like small gadgets or our +术语“工业物联网”或“物联网”,因为我们不像小工具或 + +373 +00:17:04,970 --> 00:17:07,400 +smartwatches and mobile phones or +智能手表和手机,或其他通常与我们合作的产品 + +374 +00:17:07,400 --> 00:17:10,130 +whatever but we usually work with +智能手表和手机,或其他通常与我们合作的产品 + +375 +00:17:10,130 --> 00:17:14,959 +machines big machines as we I personally +机器大机器,因为我个人来自德国南部 + +376 +00:17:14,959 --> 00:17:16,490 +come from the south of Germany we have a +机器大机器,因为我个人来自德国南部 + +377 +00:17:16,490 --> 00:17:18,740 +lot of machine manufacturers there and +那里有很多机器制造商,所有这些机器都有控制器 + +378 +00:17:18,740 --> 00:17:20,720 +all of those machines have controllers +那里有很多机器制造商,所有这些机器都有控制器 + +379 +00:17:20,720 --> 00:17:23,030 +software's controllers are twenty or +该软件的控制器已有20或30年的历史 + +380 +00:17:23,030 --> 00:17:23,930 +thirty years old +该软件的控制器已有20或30年的历史 + +381 +00:17:23,930 --> 00:17:25,819 +because they're meant to be robust and +因为它们本来就很健壮并且可以工作,而且它们是相当复杂的部分 + +382 +00:17:25,819 --> 00:17:29,030 +work and they are rather complex pieces +因为它们本来就很健壮并且可以工作,而且它们是相当复杂的部分 + +383 +00:17:29,030 --> 00:17:31,540 +of hardware but not optimized for +硬件,但未针对互操作性进行优化,而是要使其健壮 + +384 +00:17:31,540 --> 00:17:34,700 +interoperability but rather to be robust +硬件,但未针对互操作性进行优化,而是要使其健壮 + +385 +00:17:34,700 --> 00:17:39,370 +and and provide real-time capabilities +并提供实时功能安全功能来控制那些 + +386 +00:17:39,370 --> 00:17:42,110 +safety functions to control those big +并提供实时功能安全功能来控制那些 + +387 +00:17:42,110 --> 00:17:43,730 +machines and those machines can really +机器,这些机器真的可以重达五十吨甚至更多,并且 + +388 +00:17:43,730 --> 00:17:45,860 +weight fifty tons or even more and be +机器,这些机器真的可以重达五十吨甚至更多,并且 + +389 +00:17:45,860 --> 00:17:48,640 +several meters long and high basically +几米长高基本上永远之间 + +390 +00:17:48,640 --> 00:17:51,730 +forever there has been the gap between +几米长高基本上永远之间 + +391 +00:17:51,730 --> 00:17:54,680 +the Machine infrastructure or the +机器基础架构或与机器的网络进行通信 + +392 +00:17:54,680 --> 00:17:56,330 +network with machines communicate with +机器基础架构或与机器的网络进行通信 + +393 +00:17:56,330 --> 00:17:59,780 +each other and the IT landscape so +彼此之间以及IT领域,因此通常我们在 + +394 +00:17:59,780 --> 00:18:01,910 +usually we have different networks in +彼此之间以及IT领域,因此通常我们在 + +395 +00:18:01,910 --> 00:18:04,070 +those factories now with all the +这些工厂现在具备我们必须存储数据到的所有功能 + +396 +00:18:04,070 --> 00:18:06,260 +capabilities we have to store data to +这些工厂现在具备我们必须存储数据到的所有功能 + +397 +00:18:06,260 --> 00:18:08,230 +analyze data to extract information +分析数据以提取人们想要使用我们已知工具的信息 + +398 +00:18:08,230 --> 00:18:11,150 +people want to use the tools we know +分析数据以提取人们想要使用我们已知工具的信息 + +399 +00:18:11,150 --> 00:18:14,530 +from the big data area from the aia +来自aia研究的常规应用中的大数据领域 + +400 +00:18:14,530 --> 00:18:18,620 +research from regular application +来自aia研究的常规应用中的大数据领域 + +401 +00:18:18,620 --> 00:18:21,530 +development and want to apply those +开发并希望将这些技术应用于机器或数据 + +402 +00:18:21,530 --> 00:18:23,720 +techniques to the machines or to data +开发并希望将这些技术应用于机器或数据 + +403 +00:18:23,720 --> 00:18:25,880 +gathered from those machines many of +从这些机器中收集了许多您可以用来说话的协议 + +404 +00:18:25,880 --> 00:18:28,610 +those protocols you you can use to speak +从这些机器中收集了许多您可以用来说话的协议 + +405 +00:18:28,610 --> 00:18:30,880 +to the machines are proprietary +机器是专有的老式 + +406 +00:18:30,880 --> 00:18:32,390 +old-fashioned +机器是专有的老式 + +407 +00:18:32,390 --> 00:18:36,380 +and what we tried to do if the POC Forex +以及如果POC外汇项目基本上是在此之间架起了桥梁 + +408 +00:18:36,380 --> 00:18:39,140 +project is basically bridge this +以及如果POC外汇项目基本上是在此之间架起了桥梁 + +409 +00:18:39,140 --> 00:18:41,480 +language barrier so we want to provide +语言障碍,所以我们想为每个人提供驾驶机会 + +410 +00:18:41,480 --> 00:18:45,020 +drivers possibilities for everybody in +语言障碍,所以我们想为每个人提供驾驶机会 + +411 +00:18:45,020 --> 00:18:47,690 +IT to speak to those machines and those +IT与那些机器和那些控制器对话,以便我们基本上可以开放 + +412 +00:18:47,690 --> 00:18:52,010 +controllers so that we basically open up +IT与那些机器和那些控制器对话,以便我们基本上可以开放 + +413 +00:18:52,010 --> 00:18:54,650 +the door to use the regular IT landscape +使用常规IT环境与机器和计算机一起工作的大门 + +414 +00:18:54,650 --> 00:18:57,050 +to work together with machines and +使用常规IT环境与机器和计算机一起工作的大门 + +415 +00:18:57,050 --> 00:19:00,190 +production sites for example we have +例如生产现场,我们在铸造领域有客户,但有 + +416 +00:19:00,190 --> 00:19:04,850 +customers in the foundry area but have +例如生产现场,我们在铸造领域有客户,但有 + +417 +00:19:04,850 --> 00:19:09,860 +big machines that that produce sand +产生沙粒的大型机器 + +418 +00:19:09,860 --> 00:19:10,370 +coarse +产生沙粒的大型机器 + +419 +00:19:10,370 --> 00:19:13,100 +so basically sand is compressed to build +因此基本上将沙子压缩以构建核心,然后将其用于创建 + +420 +00:19:13,100 --> 00:19:17,750 +the core which is then used to create a +因此基本上将沙子压缩以构建核心,然后将其用于创建 + +421 +00:19:17,750 --> 00:19:21,110 +hole in a casting and the process is +铸件中的孔,过程非常复杂,有化学物质 + +422 +00:19:21,110 --> 00:19:23,810 +quite complex there are chemical +铸件中的孔,过程非常复杂,有化学物质 + +423 +00:19:23,810 --> 00:19:25,700 +processes involved in physical processes +涉及到物理过程的过程,直到现在 + +424 +00:19:25,700 --> 00:19:29,120 +involved and up till now it's some kind +涉及到物理过程的过程,直到现在 + +425 +00:19:29,120 --> 00:19:32,630 +of modern alchemy because nobody knows +炼金术的概念,因为没有人确切地知道在 + +426 +00:19:32,630 --> 00:19:34,790 +exactly how everything works together at +炼金术的概念,因为没有人确切地知道在 + +427 +00:19:34,790 --> 00:19:39,080 +which parameter to adjust when and my +何时和我使用POC Forex调整哪个参数能够提取所有 + +428 +00:19:39,080 --> 00:19:41,180 +using POC Forex were able to extract all +何时和我使用POC Forex调整哪个参数能够提取所有 + +429 +00:19:41,180 --> 00:19:44,390 +those parameters related to the quality +这些参数与最终产品的质量有关,并且非常接近 + +430 +00:19:44,390 --> 00:19:47,840 +of the end product and and really close +这些参数与最终产品的质量有关,并且非常接近 + +431 +00:19:47,840 --> 00:19:49,550 +the feedback loop to get a better +反馈循环以更好地了解哪个兄弟 + +432 +00:19:49,550 --> 00:19:51,200 +understanding of which bros has +反馈循环以更好地了解哪个兄弟 + +433 +00:19:51,200 --> 00:19:54,230 +influenced the product one thing I +我对产品产生了影响我注意到的一件事是,很多人 + +434 +00:19:54,230 --> 00:19:58,130 +noticed was that a lot of people have +我对产品产生了影响我注意到的一件事是,很多人 + +435 +00:19:58,130 --> 00:19:59,540 +been building database management +一直在建立数据库管理系统,我使用类似的类比 + +436 +00:19:59,540 --> 00:20:02,690 +systems and I use the analogy it's kind +一直在建立数据库管理系统,我使用类似的类比 + +437 +00:20:02,690 --> 00:20:05,930 +of like climbing a mountain that if you +就像爬山一样,如果您是登山者, + +438 +00:20:05,930 --> 00:20:10,310 +if you're a mountaineer the the first +就像爬山一样,如果您是登山者, + +439 +00:20:10,310 --> 00:20:11,930 +part of the journey is always the same +旅程的一部分总是一样的,这很无聊,因为你 + +440 +00:20:11,930 --> 00:20:13,160 +and it's pretty boring because you're +旅程的一部分总是一样的,这很无聊,因为你 + +441 +00:20:13,160 --> 00:20:15,260 +just walking up through trees and so +穿过树木等等,就必须走到10,000英尺 + +442 +00:20:15,260 --> 00:20:18,140 +forth and you have to get to 10,000 feet +穿过树木等等,就必须走到10,000英尺 + +443 +00:20:18,140 --> 00:20:21,380 +before the snow starts and so building +在大雪开始之前,所以建立数据库管理系统只是 + +444 +00:20:21,380 --> 00:20:23,180 +database management system just kind of +在大雪开始之前,所以建立数据库管理系统只是 + +445 +00:20:23,180 --> 00:20:24,770 +like that you have to do a lot of basic +这样,您每次构建一个建筑时都必须做很多基本的事情, + +446 +00:20:24,770 --> 00:20:26,630 +stuff every time you build one and +这样,您每次构建一个建筑时都必须做很多基本的事情, + +447 +00:20:26,630 --> 00:20:28,820 +there's a lot of people in Silicon +硅谷和世界各地都有很多人 + +448 +00:20:28,820 --> 00:20:30,350 +Valley and around the world building +硅谷和世界各地都有很多人 + +449 +00:20:30,350 --> 00:20:31,820 +database management systems and all +数据库管理系统和所有系统都做同样的事情,因此该项目 + +450 +00:20:31,820 --> 00:20:35,270 +doing the same stuff so the project that +数据库管理系统和所有系统都做同样的事情,因此该项目 + +451 +00:20:35,270 --> 00:20:37,940 +I'm working on Apache calcite is an +我正在研究Apache方解石是一种跳过无聊的尝试 + +452 +00:20:37,940 --> 00:20:41,360 +attempt to kind of skip over the boring +我正在研究Apache方解石是一种跳过无聊的尝试 + +453 +00:20:41,360 --> 00:20:42,950 +bits of the mountain and get into the +进入山峰,进入有趣的地方,我注意到 + +454 +00:20:42,950 --> 00:20:44,870 +interesting area I noticed that when +进入山峰,进入有趣的地方,我注意到 + +455 +00:20:44,870 --> 00:20:45,600 +people build +人们建立一个数据库,他们做很多相同的事情 + +456 +00:20:45,600 --> 00:20:47,669 +a database they do a lot of the same +人们建立一个数据库,他们做很多相同的事情 + +457 +00:20:47,669 --> 00:20:50,760 +stuff and what I wanted to do is +东西,我想做的是消除一些常见的苦恼 + +458 +00:20:50,760 --> 00:20:54,720 +eliminate some of that common drudgery +东西,我想做的是消除一些常见的苦恼 + +459 +00:20:54,720 --> 00:20:57,720 +by building a toolkit a framework for +通过构建工具箱和用于构建数据库管理系统的框架 + +460 +00:20:57,720 --> 00:20:59,429 +building a database management system +通过构建工具箱和用于构建数据库管理系统的框架 + +461 +00:20:59,429 --> 00:21:03,030 +and so Apache calcite is that we took +因此,Apache方解石是我们采用了关系数据库的核心部分 + +462 +00:21:03,030 --> 00:21:05,940 +the core parts of a relational database +因此,Apache方解石是我们采用了关系数据库的核心部分 + +463 +00:21:05,940 --> 00:21:08,100 +such as the parser and the query +例如解析器和查询优化器 + +464 +00:21:08,100 --> 00:21:08,730 +optimizer +例如解析器和查询优化器 + +465 +00:21:08,730 --> 00:21:11,160 +and repackaged it in a way that people +并以人们可以将其用作构建他们的工具包的方式重新包装它 + +466 +00:21:11,160 --> 00:21:12,990 +could use it as a toolkit to build their +并以人们可以将其用作构建他们的工具包的方式重新包装它 + +467 +00:21:12,990 --> 00:21:15,090 +own database and the result of that has +自己的数据库,其结果是,这是一次协作 + +468 +00:21:15,090 --> 00:21:19,860 +been that it's been a a collaboration +自己的数据库,其结果是,这是一次协作 + +469 +00:21:19,860 --> 00:21:21,510 +across many companies and many +许多公司和个人都在努力 + +470 +00:21:21,510 --> 00:21:23,549 +individuals each of whom is trying to +许多公司和个人都在努力 + +471 +00:21:23,549 --> 00:21:25,530 +build a data management system or a +建立数据管理系统或数据库管理系统,以便我们拥有 + +472 +00:21:25,530 --> 00:21:28,020 +database management system so we have a +建立数据管理系统或数据库管理系统,以便我们拥有 + +473 +00:21:28,020 --> 00:21:29,610 +lot of collaborators from different +来自不同公司的许多合作者,每个人都有相似之处 + +474 +00:21:29,610 --> 00:21:31,470 +companies each of whom have similar +来自不同公司的许多合作者,每个人都有相似之处 + +475 +00:21:31,470 --> 00:21:33,090 +requirements that but not exactly the +但并不完全相同的要求,所以当我使用Apache时 + +476 +00:21:33,090 --> 00:21:36,600 +same and so when I'm working on Apache +但并不完全相同的要求,所以当我使用Apache时 + +477 +00:21:36,600 --> 00:21:39,570 +calcite I'm working with peers who have +方解石我正在与与我有相同目标的同龄人一起工作 + +478 +00:21:39,570 --> 00:21:42,360 +the same goals as I do they might be in +方解石我正在与与我有相同目标的同龄人一起工作 + +479 +00:21:42,360 --> 00:21:44,070 +companies that are competing with my +与我的公司竞争的公司,但在这里我们可以 + +480 +00:21:44,070 --> 00:21:47,130 +company but it's a place that we can +与我的公司竞争的公司,但在这里我们可以 + +481 +00:21:47,130 --> 00:21:50,490 +share work we can talk directly to each +分享工作,我们可以直接彼此交谈,而不必经过您 + +482 +00:21:50,490 --> 00:21:53,340 +other rather than having to go via you +分享工作,我们可以直接彼此交谈,而不必经过您 + +483 +00:21:53,340 --> 00:21:56,490 +know the companies go via managers or +知道公司通过经理或违反公司法律部门 + +484 +00:21:56,490 --> 00:21:59,400 +violate company's legal departments it's +知道公司通过经理或违反公司法律部门 + +485 +00:21:59,400 --> 00:22:01,049 +a direct communication with my peers and +与我的同龄人进行直接交流,他们发现很容易对他们进行评分和 + +486 +00:22:01,049 --> 00:22:03,299 +they find that very easily rating and +与我的同龄人进行直接交流,他们发现很容易对他们进行评分和 + +487 +00:22:03,299 --> 00:22:10,100 +very productive so calcite has +高产,方解石滚雪球,因为它已经变成 + +488 +00:22:10,100 --> 00:22:12,960 +snowballed you know as it has become +高产,方解石滚雪球,因为它已经变成 + +489 +00:22:12,960 --> 00:22:15,960 +more stable and more fully featured and +更稳定,功能更全,其声誉不断提高,我们发现了更多 + +490 +00:22:15,960 --> 00:22:19,559 +its reputation has grown we find more +更稳定,功能更全,其声誉不断提高,我们发现了更多 + +491 +00:22:19,559 --> 00:22:21,299 +and more companies and projects just +和更多的公司和项目一样,几乎像默认选项一样使用它 + +492 +00:22:21,299 --> 00:22:23,549 +using it almost like the default option +和更多的公司和项目一样,几乎像默认选项一样使用它 + +493 +00:22:23,549 --> 00:22:24,900 +if you're going to build a database +如果要建立数据库,请使用Apache calcite启动 + +494 +00:22:24,900 --> 00:22:27,210 +start up with Apache calcite you're +如果要建立数据库,请使用Apache calcite启动 + +495 +00:22:27,210 --> 00:22:29,159 +crazy to build a sequel parser why don't +疯狂地制作续集解析器为什么不使用方解石稀疏 + +496 +00:22:29,159 --> 00:22:31,559 +you use calcite sparsa that kind of +疯狂地制作续集解析器为什么不使用方解石稀疏 + +497 +00:22:31,559 --> 00:22:35,130 +stuff and we hear that more and more you +的东西,我们听到越来越多的你知道这是花了很长时间 + +498 +00:22:35,130 --> 00:22:37,559 +know it's it's taken a long time to +的东西,我们听到越来越多的你知道这是花了很长时间 + +499 +00:22:37,559 --> 00:22:39,330 +become an overnight success I mean it's +成为一夜之间的成功我的意思是这花了七年时间,但我们只是听说 + +500 +00:22:39,330 --> 00:22:45,090 +taken seven years but we just hear it's +成为一夜之间的成功我的意思是这花了七年时间,但我们只是听说 + +501 +00:22:45,090 --> 00:22:46,500 +actually really nice to hear of a +真的很高兴听到数据库进入市场,然后 + +502 +00:22:46,500 --> 00:22:48,510 +database hitting the market and then +真的很高兴听到数据库进入市场,然后 + +503 +00:22:48,510 --> 00:22:50,220 +finding out that it has calcite inside +发现里面有方解石,我们甚至不知道那是 + +504 +00:22:50,220 --> 00:22:52,919 +and we're not even aware of it that's +发现里面有方解石,我们甚至不知道那是 + +505 +00:22:52,919 --> 00:22:54,900 +one of the wonderful things and and +关于开源的奇妙和令人沮丧的事情之一是 + +506 +00:22:54,900 --> 00:22:56,820 +frustrating things about open source is +关于开源的奇妙和令人沮丧的事情之一是 + +507 +00:22:56,820 --> 00:22:59,130 +that people might be using your software +人们可能正在使用您的软件,而您甚至不知道它,直到 + +508 +00:22:59,130 --> 00:23:01,800 +and you don't even know about it until +人们可能正在使用您的软件,而您甚至不知道它,直到 + +509 +00:23:01,800 --> 00:23:04,650 +they hit a bug and then they have an +他们遇到了一个bug,然后就有动力去参与 + +510 +00:23:04,650 --> 00:23:05,910 +incentive to get involved in the +他们遇到了一个bug,然后就有动力去参与 + +511 +00:23:05,910 --> 00:23:07,920 +community and try and you know figure +社区并尝试,您会知道解决该错误的方法,因此我们有两个 + +512 +00:23:07,920 --> 00:23:10,200 +out how to solve that bug so we have two +社区并尝试,您会知道解决该错误的方法,因此我们有两个 + +513 +00:23:10,200 --> 00:23:12,510 +major projects in Apache foundation +Apache Foundation中的主要项目现在都是顶级项目之一 + +514 +00:23:12,510 --> 00:23:14,760 +right now both are top tier projects one +Apache Foundation中的主要项目现在都是顶级项目之一 + +515 +00:23:14,760 --> 00:23:16,740 +is called double which is an RPC +被称为double,这是一个RPC框架,另一个称为 + +516 +00:23:16,740 --> 00:23:19,620 +framework and the other one is called +被称为double,这是一个RPC框架,另一个称为 + +517 +00:23:19,620 --> 00:23:24,200 +rocky MQ is it's a enterprise level +洛基MQ是企业级企业级消息q两者都非常 + +518 +00:23:24,200 --> 00:23:29,130 +enterprise grade message q both are very +洛基MQ是企业级企业级消息q两者都非常 + +519 +00:23:29,130 --> 00:23:32,490 +successful in China before we donated +在将它们捐赠给Apache基金会之前在中国取得了成功,但是 + +520 +00:23:32,490 --> 00:23:38,190 +them to Apache foundation but the good +在将它们捐赠给Apache基金会之前在中国取得了成功,但是 + +521 +00:23:38,190 --> 00:23:41,220 +thing about putting them under a prodigy +现在把他们放在神童的基础上 + +522 +00:23:41,220 --> 00:23:43,830 +foundation is now we have collaboration +现在把他们放在神童的基础上 + +523 +00:23:43,830 --> 00:23:46,800 +from the community so now the bows have +来自社区,所以现在的弓箭不仅已经成为事实 + +524 +00:23:46,800 --> 00:23:49,260 +become not only de-facto +来自社区,所以现在的弓箭不仅已经成为事实 + +525 +00:23:49,260 --> 00:23:52,200 +when people are looking for our PC +当人们在寻找我们的PC框架或消息队列时, + +526 +00:23:52,200 --> 00:23:54,420 +frameworks or message queues but also +当人们在寻找我们的PC框架或消息队列时, + +527 +00:23:54,420 --> 00:23:57,800 +they are actually becoming the projects +他们实际上正在成为社区中的项目,例如岩石MQ + +528 +00:23:57,800 --> 00:24:02,370 +from the community for example rocky MQ +他们实际上正在成为社区中的项目,例如岩石MQ + +529 +00:24:02,370 --> 00:24:06,660 +we have we have PMC members from five +我们有来自五家不同公司的PMC成员,其中12家中的12家 + +530 +00:24:06,660 --> 00:24:09,570 +different companies and 12 of 12 of them +我们有来自五家不同公司的PMC成员,其中12家中的12家 + +531 +00:24:09,570 --> 00:24:12,720 +so Alibaba is no longer in country of +因此,阿里巴巴不再在该项目的国家/地区,但我们很乐意 + +532 +00:24:12,720 --> 00:24:15,060 +that project anymore but we'd love to +因此,阿里巴巴不再在该项目的国家/地区,但我们很乐意 + +533 +00:24:15,060 --> 00:24:17,880 +see it we see new features we never +看到它,我们看到阿里巴巴内部从未想到的新功能 + +534 +00:24:17,880 --> 00:24:20,700 +thought of inside of Alibaba that's +看到它,我们看到阿里巴巴内部从未想到的新功能 + +535 +00:24:20,700 --> 00:24:22,710 +being developed being proposed being +正在开发中正在提议在社区中开发 + +536 +00:24:22,710 --> 00:24:26,370 +developed in the community for example +正在开发中正在提议在社区中开发 + +537 +00:24:26,370 --> 00:24:28,590 +we were a heavy-duty +我们是一家重型Java商店,我们从不想要任何SDK + +538 +00:24:28,590 --> 00:24:32,430 +Java shop we never wanted any SDKs in +我们是一家重型Java商店,我们从不想要任何SDK + +539 +00:24:32,430 --> 00:24:35,250 +other languages but since we donated +其他语言,但由于我们捐赠了该项目并从Apache毕业 + +540 +00:24:35,250 --> 00:24:38,190 +this project and graduated from Apache +其他语言,但由于我们捐赠了该项目并从Apache毕业 + +541 +00:24:38,190 --> 00:24:43,560 +incubation now we have SDKs in c plus +孵化现在我们在c plus中有SDK,在其他Golan Internet中也有 + +542 +00:24:43,560 --> 00:24:47,100 +plus in Golan Internet in other +孵化现在我们在c plus中有SDK,在其他Golan Internet中也有 + +543 +00:24:47,100 --> 00:24:50,900 +languages as well so it has absolutely +语言,因此它绝对活跃,因为社区拥有 + +544 +00:24:50,900 --> 00:24:54,300 +being active because the community has +语言,因此它绝对活跃,因为社区拥有 + +545 +00:24:54,300 --> 00:24:57,450 +driven that way and the same thing was +以这种方式开车,同一件事是双重的,所以以前有很多人 + +546 +00:24:57,450 --> 00:25:01,130 +double so there are so many folks before +以这种方式开车,同一件事是双重的,所以以前有很多人 + +547 +00:25:01,130 --> 00:25:04,650 +that people were using it taking in +人们正在使用它,深入了解他们将如何适应或使用 + +548 +00:25:04,650 --> 00:25:06,900 +depth of how they will adapt or use +人们正在使用它,深入了解他们将如何适应或使用 + +549 +00:25:06,900 --> 00:25:09,660 +double inside of their own companies +在自己的公司内部加倍,但现在我们已经 + +550 +00:25:09,660 --> 00:25:12,249 +but now we've +在自己的公司内部加倍,但现在我们已经 + +551 +00:25:12,249 --> 00:25:16,029 +nice umbrella people actually come and +好的伞人实际上是来把他们的想法带到社区的, + +552 +00:25:16,029 --> 00:25:18,820 +bring their ideas to the community and +好的伞人实际上是来把他们的想法带到社区的, + +553 +00:25:18,820 --> 00:25:23,200 +making double more modern or clown +在这个世界上使现代人或小丑本地人倍增,这就是 + +554 +00:25:23,200 --> 00:25:26,830 +native in this world so that's that's +在这个世界上使现代人或小丑本地人倍增,这就是 + +555 +00:25:26,830 --> 00:25:29,139 +the value that Apache foundation has +Apache基金会为佛罗里达番石榴带来的价值以及 + +556 +00:25:29,139 --> 00:25:32,169 +added to us of Florida guava and for the +Apache基金会为佛罗里达番石榴带来的价值以及 + +557 +00:25:32,169 --> 00:25:33,700 +community as well +社区以及整个中国,所以社区真的 + +558 +00:25:33,700 --> 00:25:37,330 +overall in China so the community really +社区以及整个中国,所以社区真的 + +559 +00:25:37,330 --> 00:25:39,279 +flourished with in OpenOffice +在OpenOffice中蓬勃发展,它是一种全球性的分布式 + +560 +00:25:39,279 --> 00:25:43,629 +and it was a global kind of distributed +在OpenOffice中蓬勃发展,它是一种全球性的分布式 + +561 +00:25:43,629 --> 00:25:47,499 +community that we built over time for an +我们随着时间的推移为社区办公套件而建立的社区 + +562 +00:25:47,499 --> 00:25:49,350 +office productivity suite that was +我们随着时间的推移为社区办公套件而建立的社区 + +563 +00:25:49,350 --> 00:25:53,350 +pretty popular in its time you know +您知道它在当时很受欢迎 + +564 +00:25:53,350 --> 00:25:56,590 +available on multiple platforms of +您知道它在当时很受欢迎 + +565 +00:25:56,590 --> 00:25:58,929 +course now we have a patty OpenOffice so +当然,现在我们有了一个小巧的OpenOffice,这就是apache的历史 + +566 +00:25:58,929 --> 00:26:01,929 +that was some of the history of apache +当然,现在我们有了一个小巧的OpenOffice,这就是apache的历史 + +567 +00:26:01,929 --> 00:26:05,860 +openoffice is very steeped in the apache +由于我们的指导,openoffice在apache方式中非常浸泡 + +568 +00:26:05,860 --> 00:26:08,740 +way because of the mentorship that we +由于我们的指导,openoffice在apache方式中非常浸泡 + +569 +00:26:08,740 --> 00:26:12,940 +had from apache founders and the apache +来自apache创始人和apache社区的下一个项目 + +570 +00:26:12,940 --> 00:26:15,429 +community the next project that I was +来自apache创始人和apache社区的下一个项目 + +571 +00:26:15,429 --> 00:26:17,169 +involved in was NetBeans the Java IDE +参与的是NetBeans Java IDE,我参与了构建 + +572 +00:26:17,169 --> 00:26:21,429 +and I got involved in building +参与的是NetBeans Java IDE,我参与了构建 + +573 +00:26:21,429 --> 00:26:23,769 +governance model that really included +真正包含社区以及NetBeans的治理模型 + +574 +00:26:23,769 --> 00:26:27,639 +the community as well and there NetBeans +真正包含社区以及NetBeans的治理模型 + +575 +00:26:27,639 --> 00:26:29,320 +had been acquired by sun at that time +当时是被太阳吸收的,并且在 + +576 +00:26:29,320 --> 00:26:32,289 +and and there were some tensions in +当时是被太阳吸收的,并且在 + +577 +00:26:32,289 --> 00:26:35,080 +terms of you know how the you know +您知道您对公司控制与社区控制的了解 + +578 +00:26:35,080 --> 00:26:37,990 +company control versus the community's +您知道您对公司控制与社区控制的了解 + +579 +00:26:37,990 --> 00:26:40,389 +original way of working so we found a +原始的工作方式,因此我们找到了一种适用于社区的模型, + +580 +00:26:40,389 --> 00:26:42,369 +model that worked for the community and +原始的工作方式,因此我们找到了一种适用于社区的模型, + +581 +00:26:42,369 --> 00:26:45,789 +for son as well and you know it's really +对于儿子来说,也很高兴看到NetBeans也是 + +582 +00:26:45,789 --> 00:26:48,279 +great to see that NetBeans is also an +对于儿子来说,也很高兴看到NetBeans也是 + +583 +00:26:48,279 --> 00:26:51,850 +Apache project so we can see that you +Apache项目,因此我们可以看到您了解我的早期经历 + +584 +00:26:51,850 --> 00:26:53,169 +know my kind of early days of +Apache项目,因此我们可以看到您了解我的早期经历 + +585 +00:26:53,169 --> 00:26:55,869 +open-source work very connected to +开源工作与Apache紧密相连,而不仅仅是社区 + +586 +00:26:55,869 --> 00:26:59,289 +Apache and the not just the community +开源工作与Apache紧密相连,而不仅仅是社区 + +587 +00:26:59,289 --> 00:27:01,539 +but also it's great to see those +但也很高兴看到这些项目现在可以在Apache + +588 +00:27:01,539 --> 00:27:04,840 +projects now and living on in Apache the +但也很高兴看到这些项目现在可以在Apache + +589 +00:27:04,840 --> 00:27:07,990 +first patch that I submitted was early +我提交的第一个补丁是2003年初的Apache ant项目 + +590 +00:27:07,990 --> 00:27:11,139 +2003 that was to the Apache ant project +我提交的第一个补丁是2003年初的Apache ant项目 + +591 +00:27:11,139 --> 00:27:14,639 +we were had written some testing tools +我们已经在 + +592 +00:27:14,639 --> 00:27:18,369 +using building upon on top of the the +我们已经在 + +593 +00:27:18,369 --> 00:27:19,690 +ant framework and we needed some +ant框架,我们需要进行一些增强以使ant成为 + +594 +00:27:19,690 --> 00:27:22,149 +enhancements to actually make ant be +ant框架,我们需要进行一些增强以使ant成为 + +595 +00:27:22,149 --> 00:27:24,000 +able to read databases better +能够更好地读取数据库,这就是我参与提交的方式 + +596 +00:27:24,000 --> 00:27:26,460 +so that's how I got involved submitted +能够更好地读取数据库,这就是我参与提交的方式 + +597 +00:27:26,460 --> 00:27:28,710 +some patches got some feedback even +即使我们使用的是带有XML的补丁,有些补丁也得到了一些反馈 + +598 +00:27:28,710 --> 00:27:31,010 +though we're using an - which had an XML +即使我们使用的是带有XML的补丁,有些补丁也得到了一些反馈 + +599 +00:27:31,010 --> 00:27:35,190 +flavored syntax to it we for our testing +为了我们的测试目的,我们需要更多的语法 + +600 +00:27:35,190 --> 00:27:36,840 +purposes we needed a little bit more +为了我们的测试目的,我们需要更多的语法 + +601 +00:27:36,840 --> 00:27:39,630 +scripting capability and so I actually +脚本功能,所以我实际上开始使用groovy语言 + +602 +00:27:39,630 --> 00:27:41,760 +started using the groovy language to +脚本功能,所以我实际上开始使用groovy语言 + +603 +00:27:41,760 --> 00:27:45,540 +script the the ant steps that we were +编写脚本,这些脚本是我们多年来用于测试的步骤 + +604 +00:27:45,540 --> 00:27:48,210 +using for our testing and many years +编写脚本,这些脚本是我们多年来用于测试的步骤 + +605 +00:27:48,210 --> 00:27:51,270 +later it came full circle when we moved +后来,当我们 + +606 +00:27:51,270 --> 00:27:53,880 +Apache groovy into Apache when we were +后来,当我们 + +607 +00:27:53,880 --> 00:27:56,430 +previously hosted at code house and that +以前托管在代码所,现在已关闭,我们将 + +608 +00:27:56,430 --> 00:27:58,410 +was shutting down and we moved the +以前托管在代码所,现在已关闭,我们将 + +609 +00:27:58,410 --> 00:28:00,720 +groovy project to Apache I worked for a +Apache的groovy项目我曾在很多公司工作,最近我已经 + +610 +00:28:00,720 --> 00:28:01,830 +bunch of companies and lately I've +Apache的groovy项目我曾在很多公司工作,最近我已经 + +611 +00:28:01,830 --> 00:28:03,890 +worked at Google for five years and we +在Google工作了五年,我们在Google Cloud数据流中工作 + +612 +00:28:03,890 --> 00:28:06,600 +I've worked on Google Cloud dataflow +在Google工作了五年,我们在Google Cloud数据流中工作 + +613 +00:28:06,600 --> 00:28:09,360 +it's it's a big data processing system +这是一个大数据处理系统,并且它的客户端始终是开放的 + +614 +00:28:09,360 --> 00:28:11,670 +and the client for it was always an open +这是一个大数据处理系统,并且它的客户端始终是开放的 + +615 +00:28:11,670 --> 00:28:14,460 +source sdk and we some other people +来源sdk,我们还有其他人将其拾起并为 + +616 +00:28:14,460 --> 00:28:16,800 +picked it up and made translators for +来源sdk,我们还有其他人将其拾起并为 + +617 +00:28:16,800 --> 00:28:20,010 +apache flink and apache spark and at +apache flink和apache spark,那时Google决定合作 + +618 +00:28:20,010 --> 00:28:23,190 +that point Google decided to collaborate +apache flink和apache spark,那时Google决定合作 + +619 +00:28:23,190 --> 00:28:25,470 +with them and try to begin Apache beam +和他们一起尝试开始Apache Beam,这就是这种可移植性 + +620 +00:28:25,470 --> 00:28:28,590 +which would be this sort of portability +和他们一起尝试开始Apache Beam,这就是这种可移植性 + +621 +00:28:28,590 --> 00:28:32,760 +lay layer so you could author your big +外层,以便您可以编写大数据处理并可以在 + +622 +00:28:32,760 --> 00:28:34,200 +data processing and you could run it on +外层,以便您可以编写大数据处理并可以在 + +623 +00:28:34,200 --> 00:28:36,030 +a patchy spark or patchy flank or on +斑点状的火花或斑点状的侧面或Google Cloud数据流上的斑点,因此 + +624 +00:28:36,030 --> 00:28:38,580 +Google Cloud dataflow and so so that's +斑点状的火花或斑点状的侧面或Google Cloud数据流上的斑点,因此 + +625 +00:28:38,580 --> 00:28:40,260 +how I came I came to Apache really +我是怎么来的我真的是通过这种自上而下的方式来到Apache的 + +626 +00:28:40,260 --> 00:28:41,910 +through this really sort of top down +我是怎么来的我真的是通过这种自上而下的方式来到Apache的 + +627 +00:28:41,910 --> 00:28:45,480 +initiative to donate the code to the +主动将代码捐赠给Apache并开始孵化 + +628 +00:28:45,480 --> 00:28:48,510 +Apache and start incubating so at a +主动将代码捐赠给Apache并开始孵化 + +629 +00:28:48,510 --> 00:28:49,920 +jewelry television +珠宝电视如此幽默,你知道这些 + +630 +00:28:49,920 --> 00:28:53,130 +so humorously enough you know these +珠宝电视如此幽默,你知道这些 + +631 +00:28:53,130 --> 00:28:56,610 +types of you know analysis platforms or +您知道分析平台或工具集的类型 + +632 +00:28:56,610 --> 00:28:59,250 +you know tool sets they're almost +您知道分析平台或工具集的类型 + +633 +00:28:59,250 --> 00:29:01,470 +unheard of in the physics community so +在物理学界是闻所未闻的,所以一旦我搬到电视,你就知道我们开始了 + +634 +00:29:01,470 --> 00:29:04,770 +once I moved to jtv you know we started +在物理学界是闻所未闻的,所以一旦我搬到电视,你就知道我们开始了 + +635 +00:29:04,770 --> 00:29:06,900 +working on our Big Data Platform and big +在我们的大数据平台和大数据堆栈上工作,然后您就知道了 + +636 +00:29:06,900 --> 00:29:09,030 +data stacks and you know then I've +在我们的大数据平台和大数据堆栈上工作,然后您就知道了 + +637 +00:29:09,030 --> 00:29:11,190 +really started to learn more about you +真正开始了解更多有关您的知识,您知道很多这类工具 + +638 +00:29:11,190 --> 00:29:13,860 +know a lot of these types of tools you +真正开始了解更多有关您的知识,您知道很多这类工具 + +639 +00:29:13,860 --> 00:29:15,480 +know specifically spark and Kafka and +特别了解spark和Kafka之类的东西,现在我就像哦 + +640 +00:29:15,480 --> 00:29:17,310 +things like that and now I was like oh +特别了解spark和Kafka之类的东西,现在我就像哦 + +641 +00:29:17,310 --> 00:29:18,870 +man I really want to learn more about +男人,我真的想了解更多关于这些的知识,因为你知道这些是工具 + +642 +00:29:18,870 --> 00:29:21,090 +these because you know these are tools +男人,我真的想了解更多关于这些的知识,因为你知道这些是工具 + +643 +00:29:21,090 --> 00:29:22,590 +that can solve a lot of problems and I +可以解决很多问题,我听说您知道,就像是,优步Uber + +644 +00:29:22,590 --> 00:29:24,240 +heard you know it's like oh yeah Uber's +可以解决很多问题,我听说您知道,就像是,优步Uber + +645 +00:29:24,240 --> 00:29:26,700 +using you know spark and you know +使用您知道的火花,并且您知道linkedin大量使用kafka + +646 +00:29:26,700 --> 00:29:28,770 +linkedin is using kafka for a lot of +使用您知道的火花,并且您知道linkedin大量使用kafka + +647 +00:29:28,770 --> 00:29:29,850 +their messaging you know and then I +他们知道的消息,然后我猜火箭MQ和所有这类 + +648 +00:29:29,850 --> 00:29:31,830 +guess rocket MQ and all that kind of +他们知道的消息,然后我猜火箭MQ和所有这类 + +649 +00:29:31,830 --> 00:29:34,200 +stuff you know and I was like oh this +你知道的东西,我就像哦,这听起来像很多你知道的工具 + +650 +00:29:34,200 --> 00:29:35,880 +sounds like a lot of tools you know it's +你知道的东西,我就像哦,这听起来像很多你知道的工具 + +651 +00:29:35,880 --> 00:29:37,690 +like my date +就像我的约会,你知道我们在做什么 + +652 +00:29:37,690 --> 00:29:39,220 +you know for a lot of what we're doing +就像我的约会,你知道我们在做什么 + +653 +00:29:39,220 --> 00:29:40,929 +it's like mom will never approach those +就像妈妈永远不会接近这样的尺寸 + +654 +00:29:40,929 --> 00:29:43,840 +kind of this kind of sizes it's like +就像妈妈永远不会接近这样的尺寸 + +655 +00:29:43,840 --> 00:29:45,279 +yeah you're trying to manage all +是的,您正在尝试管理所有您知道的推文或消息的Twitter + +656 +00:29:45,279 --> 00:29:47,259 +Twitter's you know tweets or messages +是的,您正在尝试管理所有您知道的推文或消息的Twitter + +657 +00:29:47,259 --> 00:29:49,059 +and LinkedIn it's like oh yeah we use +和LinkedIn就像哦,是的,我们用袖扣去做一些我觉得还可以的事情 + +658 +00:29:49,059 --> 00:29:50,460 +cuff go to do some of that I'm like okay +和LinkedIn就像哦,是的,我们用袖扣去做一些我觉得还可以的事情 + +659 +00:29:50,460 --> 00:29:52,779 +cool then we can certainly handle our +很酷,那么我们当然可以处理我们的数据,所以您知道能够 + +660 +00:29:52,779 --> 00:29:56,500 +data it's so you know being able to you +很酷,那么我们当然可以处理我们的数据,所以您知道能够 + +661 +00:29:56,500 --> 00:29:57,820 +know kind of come to the community and +知道进入社区并从社区中学习并与人们和您交谈 + +662 +00:29:57,820 --> 00:29:59,649 +learn from it and talk to people and you +知道进入社区并从社区中学习并与人们和您交谈 + +663 +00:29:59,649 --> 00:30:00,940 +know kind of hear what other people are +知道听到别人在做什么Hadoop是一个程序,可以让您 + +664 +00:30:00,940 --> 00:30:04,809 +doing Hadoop is a program that lets you +知道听到别人在做什么Hadoop是一个程序,可以让您 + +665 +00:30:04,809 --> 00:30:07,269 +run your program on a lot of different +一次在许多不同的机器上运行您的程序,而部分 + +666 +00:30:07,269 --> 00:30:10,720 +machines at once and part of having to +一次在许多不同的机器上运行您的程序,而部分 + +667 +00:30:10,720 --> 00:30:12,940 +run on lots of machines at once is in +实际上一次在许多机器上运行实际上是在处理故障,因为如果 + +668 +00:30:12,940 --> 00:30:15,370 +fact dealing with failures because if +实际上一次在许多机器上运行实际上是在处理故障,因为如果 + +669 +00:30:15,370 --> 00:30:18,279 +your machine at home breaks every three +您家里的机器每三年发生一次故障,这意味着如果您有一千台 + +670 +00:30:18,279 --> 00:30:20,350 +years that means if you have a thousand +您家里的机器每三年发生一次故障,这意味着如果您有一千台 + +671 +00:30:20,350 --> 00:30:22,710 +machines running there's going to be +每天运行三台机器,我们 + +672 +00:30:22,710 --> 00:30:26,830 +three machines breaking each day and we +每天运行三台机器,我们 + +673 +00:30:26,830 --> 00:30:29,590 +in practice rolling on clusters of 5,000 +实际上是在5,000台计算机的群集上滚动,因此您会有很多 + +674 +00:30:29,590 --> 00:30:31,419 +machines and so you'd have lots of +实际上是在5,000台计算机的群集上滚动,因此您会有很多 + +675 +00:30:31,419 --> 00:30:33,399 +machines breaking every day so you can't +机器每天都在损坏,所以您不需要人类做任何事情 + +676 +00:30:33,399 --> 00:30:35,889 +have the humans need to do anything +机器每天都在损坏,所以您不需要人类做任何事情 + +677 +00:30:35,889 --> 00:30:38,620 +everything has to be automatic one of my +一切都必须自动完成我在LinkedIn上的一位朋友正在运行 + +678 +00:30:38,620 --> 00:30:40,720 +friends at LinkedIn was running the +一切都必须自动完成我在LinkedIn上的一位朋友正在运行 + +679 +00:30:40,720 --> 00:30:42,549 +clusters there and he was trying to +在那里聚集,他试图说服老板,他们没有 + +680 +00:30:42,549 --> 00:30:45,730 +convince his bosses that they didn't +在那里聚集,他试图说服老板,他们没有 + +681 +00:30:45,730 --> 00:30:47,649 +need to keep buying expensive hardware +需要继续购买昂贵的硬件,因此他列出了机器清单 + +682 +00:30:47,649 --> 00:30:50,169 +and so he pulled up the list of machines +需要继续购买昂贵的硬件,因此他列出了机器清单 + +683 +00:30:50,169 --> 00:30:52,570 +in the meeting and said please pick one +在会议上说,请选一个,他们是否立即将其关闭 + +684 +00:30:52,570 --> 00:30:55,419 +and they did he shut it down immediately +在会议上说,请选一个,他们是否立即将其关闭 + +685 +00:30:55,419 --> 00:30:58,960 +with just a halt no warning no graceful +只是停止而没有警告,没有正常关机只是停止而已 + +686 +00:30:58,960 --> 00:31:01,509 +shutdown just a halt and that halt +只是停止而没有警告,没有正常关机只是停止而已 + +687 +00:31:01,509 --> 00:31:03,610 +didn't cause any pagers to go off +不会导致任何传呼机退出,无需执行所有 + +688 +00:31:03,610 --> 00:31:06,190 +nothing had to be done all the data that +不会导致任何传呼机退出,无需执行所有 + +689 +00:31:06,190 --> 00:31:09,669 +was there was immediately just put onto +马上被从其他机器上放到其他机器上 + +690 +00:31:09,669 --> 00:31:12,009 +other machines from the machines that +马上被从其他机器上放到其他机器上 + +691 +00:31:12,009 --> 00:31:13,840 +were still up the work load had already +仍然在工作负荷上已经在其他机器上运行,所以这是 + +692 +00:31:13,840 --> 00:31:17,070 +run onto other machines and so that was +仍然在工作负荷上已经在其他机器上运行,所以这是 + +693 +00:31:17,070 --> 00:31:19,210 +automatically handled the failure was +自动处理故障是完全自动处理的, + +694 +00:31:19,210 --> 00:31:21,549 +handled completely automatically and +自动处理故障是完全自动处理的, + +695 +00:31:21,549 --> 00:31:23,769 +nothing had to be done manually to keep +无需手动进行任何操作即可使其继续运行 + +696 +00:31:23,769 --> 00:31:25,049 +it going +无需手动进行任何操作即可使其继续运行 + +697 +00:31:25,049 --> 00:31:28,389 +so an example of that kind of program +所以这类程序的一个例子 + +698 +00:31:28,389 --> 00:31:31,480 +well the first example that of that kind +所以这类程序的一个例子 + +699 +00:31:31,480 --> 00:31:33,909 +of program was building an index of the +的程序正在建立Web的索引,以便执行搜索引擎 + +700 +00:31:33,909 --> 00:31:36,730 +web so in order to do a search engine +的程序正在建立Web的索引,以便执行搜索引擎 + +701 +00:31:36,730 --> 00:31:38,559 +you really need to have a complete +您确实需要不仅对所有页面都有完整的了解 + +702 +00:31:38,559 --> 00:31:41,289 +understanding of not only all the pages +您确实需要不仅对所有页面都有完整的了解 + +703 +00:31:41,289 --> 00:31:43,929 +on the web that text they contain but +在网络上包含这些文本,但是它们如何链接在一起,因为 + +704 +00:31:43,929 --> 00:31:46,240 +how they all linked together because the +在网络上包含这些文本,但是它们如何链接在一起,因为 + +705 +00:31:46,240 --> 00:31:49,899 +pages that are linked by more pages at +在各个站点上由更多页面链接的页面 + +706 +00:31:49,899 --> 00:31:51,730 +various sites +在各个站点上由更多页面链接的页面 + +707 +00:31:51,730 --> 00:31:54,760 +are a better page and the text that +是一个更好的页面,而与他们链接的文本实际上是一个更好的页面 + +708 +00:31:54,760 --> 00:31:57,070 +they're linked with actually is a better +是一个更好的页面,而与他们链接的文本实际上是一个更好的页面 + +709 +00:31:57,070 --> 00:31:59,230 +description of what's on the page than +对页面内容的描述要比页面本身上的文字描述好 + +710 +00:31:59,230 --> 00:32:02,170 +the text on the page itself so you +对页面内容的描述要比页面本身上的文字描述好 + +711 +00:32:02,170 --> 00:32:04,470 +actually need to analyze the whole web +实际上需要分析整个网络,构建所有不同的地图 + +712 +00:32:04,470 --> 00:32:07,480 +build this map of all the different +实际上需要分析整个网络,构建所有不同的地图 + +713 +00:32:07,480 --> 00:32:09,460 +links and so when we're at Yahoo we had +链接,所以当我们在Yahoo时,我们有一万亿个页面和10万亿个链接 + +714 +00:32:09,460 --> 00:32:13,450 +a trillion pages and 10 trillion links +链接,所以当我们在Yahoo时,我们有一万亿个页面和10万亿个链接 + +715 +00:32:13,450 --> 00:32:16,150 +and we'd build a map of that entire +我们将构建整个图运行算法的地图以找出 + +716 +00:32:16,150 --> 00:32:18,550 +graph run algorithms over to figure out +我们将构建整个图运行算法的地图以找出 + +717 +00:32:18,550 --> 00:32:20,470 +which are the best pages what search +哪个页面最好?每个页面上应包含哪些搜索词 + +718 +00:32:20,470 --> 00:32:23,470 +terms should be on each page and that +哪个页面最好?每个页面上应包含哪些搜索词 + +719 +00:32:23,470 --> 00:32:26,110 +was all done with Hadoop by the time we +在完成工作时,所有工作都已由Hadoop完成,我们可以运行该流程 + +720 +00:32:26,110 --> 00:32:27,970 +were done and we could run the process +在完成工作时,所有工作都已由Hadoop完成,我们可以运行该流程 + +721 +00:32:27,970 --> 00:32:30,160 +on I do much more quickly than we could +我的工作速度比以前的系统快得多 + +722 +00:32:30,160 --> 00:32:32,410 +do it on the previous system the +我的工作速度比以前的系统快得多 + +723 +00:32:32,410 --> 00:32:35,190 +previous system had taken a month to run +以前的系统要花一个月的时间才能与Hadoop一起运行,所以我们将其减少到不到 + +724 +00:32:35,190 --> 00:32:38,260 +with Hadoop we got it down to less than +以前的系统要花一个月的时间才能与Hadoop一起运行,所以我们将其减少到不到 + +725 +00:32:38,260 --> 00:32:41,110 +a week yes the idea of calcite did +一个星期,方解石的想法确实发生在ASF之外 + +726 +00:32:41,110 --> 00:32:44,590 +happen outside of the ASF it was +一个星期,方解石的想法确实发生在ASF之外 + +727 +00:32:44,590 --> 00:32:47,910 +originally a project called Optique I +最初是一个名为Optique的项目,我有这个主意,实际上我创建了 + +728 +00:32:47,910 --> 00:32:50,890 +had the idea and actually I created the +最初是一个名为Optique的项目,我有这个主意,实际上我创建了 + +729 +00:32:50,890 --> 00:32:54,070 +project by actually cutting down so a +通过实际削减项目数量,使我之前拥有过一个开源项目, + +730 +00:32:54,070 --> 00:32:56,730 +previous open-source project I had and +通过实际削减项目数量,使我之前拥有过一个开源项目, + +731 +00:32:56,730 --> 00:33:01,060 +around 2012 this was the peak of the big +在2012年左右,这是大数据运动的顶峰。 + +732 +00:33:01,060 --> 00:33:04,900 +data movement Apache Hadoop was very +在2012年左右,这是大数据运动的顶峰。 + +733 +00:33:04,900 --> 00:33:08,230 +successful and there was a lot of +成功,创建大数据技术的活动很多 + +734 +00:33:08,230 --> 00:33:12,870 +activity in creating big data technology +成功,创建大数据技术的活动很多 + +735 +00:33:12,870 --> 00:33:16,030 +notably a lot of this was doing similar +值得注意的是,很多工作与数据库做了类似的工作,但是人们 + +736 +00:33:16,030 --> 00:33:18,070 +work to databases but the people +值得注意的是,很多工作与数据库做了类似的工作,但是人们 + +737 +00:33:18,070 --> 00:33:20,650 +building it were at pains to say this +很难说这不是数据库,所以 + +738 +00:33:20,650 --> 00:33:22,690 +isn't a database this stuff is so +很难说这不是数据库,所以 + +739 +00:33:22,690 --> 00:33:26,530 +different we don't need sequel and I +不一样,我们不需要续集,我有点不同意,我可以看到 + +740 +00:33:26,530 --> 00:33:29,440 +kind of disagreed with that I could see +不一样,我们不需要续集,我有点不同意,我可以看到 + +741 +00:33:29,440 --> 00:33:33,310 +that you know Big Data and Hadoop it was +您知道大数据和Hadoop是数据管理,人们将 + +742 +00:33:33,310 --> 00:33:34,840 +data management and people were going to +您知道大数据和Hadoop是数据管理,人们将 + +743 +00:33:34,840 --> 00:33:37,630 +need sequel eventually so it made sense +最终需要续集,所以我以前去过这个项目很有意义 + +744 +00:33:37,630 --> 00:33:41,140 +to take this project that I was I'd been +最终需要续集,所以我以前去过这个项目很有意义 + +745 +00:33:41,140 --> 00:33:43,690 +working on as an individual and get how +以个人的身份工作,并了解将其带入 + +746 +00:33:43,690 --> 00:33:45,220 +it made sense to bring it into the +以个人的身份工作,并了解将其带入 + +747 +00:33:45,220 --> 00:33:48,040 +Apache Software Foundation so that it +Apache Software Foundation,以便它可以开始发展社区并 + +748 +00:33:48,040 --> 00:33:51,120 +could start to grow a community and +Apache Software Foundation,以便它可以开始发展社区并 + +749 +00:33:51,120 --> 00:33:53,920 +start to grow adoption within the other +开始在其他项目和其他公司中被采用, + +750 +00:33:53,920 --> 00:33:57,070 +projects and by the other companies that +开始在其他项目和其他公司中被采用, + +751 +00:33:57,070 --> 00:34:01,710 +were pushing the big data movement so I +推动大数据运动,所以我实际上加入了Hortonworks + +752 +00:34:01,710 --> 00:34:04,570 +actually joined Hortonworks which was +推动大数据运动,所以我实际上加入了Hortonworks + +753 +00:34:04,570 --> 00:34:05,140 +one of them +其中一家支持Hadoop和 + +754 +00:34:05,140 --> 00:34:08,460 +companies that was backing Hadoop and +其中一家支持Hadoop和 + +755 +00:34:08,460 --> 00:34:12,010 +they asked me to carry on working on +他们要求我继续进行方解石的研究,这也有助于我提出疑问 + +756 +00:34:12,010 --> 00:34:15,489 +calcite would also help I've put a query +他们要求我继续进行方解石的研究,这也有助于我提出疑问 + +757 +00:34:15,489 --> 00:34:18,909 +optimizer into hive using calcite and at +与方解石同时使用方解石将优化器配置为蜂巢 + +758 +00:34:18,909 --> 00:34:20,979 +the same time as that I was working with +与方解石同时使用方解石将优化器配置为蜂巢 + +759 +00:34:20,979 --> 00:34:20,980 +the same time as that I was working with + +760 +00:34:20,980 --> 00:34:24,340 +the Apache drill project which was +由map编写的Apache演练项目是 + +761 +00:34:24,340 --> 00:34:28,330 +written by map are a major competitor to +由map编写的Apache演练项目是 + +762 +00:34:28,330 --> 00:34:31,659 +Hortonworks so virtually from day one I +Hortonworks几乎从我工作的第一天开始就被一家公司支付给 + +763 +00:34:31,659 --> 00:34:35,739 +was working I was paid by one company to +Hortonworks几乎从我工作的第一天开始就被一家公司支付给 + +764 +00:34:35,739 --> 00:34:37,659 +work on technology which was being used +研究该公司主要竞争对手使用的技术,以及 + +765 +00:34:37,659 --> 00:34:41,009 +by that company's arch competitor and +研究该公司主要竞争对手使用的技术,以及 + +766 +00:34:41,009 --> 00:34:41,010 +by that company's arch competitor and + +767 +00:34:41,010 --> 00:34:43,239 +everyone was fine with that because +每个人都很好,因为那基本上就是我们的工作方式 + +768 +00:34:43,239 --> 00:34:47,380 +that's how it works basically we were +每个人都很好,因为那基本上就是我们的工作方式 + +769 +00:34:47,380 --> 00:34:49,719 +all creating value you know we were +所有创造价值的过程,您都知道我们正在创造,我不会说我们正在创造 + +770 +00:34:49,719 --> 00:34:52,210 +making I won't say we were making the +所有创造价值的过程,您都知道我们正在创造,我不会说我们正在创造 + +771 +00:34:52,210 --> 00:34:54,040 +world a better place but we were making +世界是一个更好的地方,但我们正在打造一个非常有趣的功能强大的地方 + +772 +00:34:54,040 --> 00:34:57,220 +building a very interesting powerful +世界是一个更好的地方,但我们正在打造一个非常有趣的功能强大的地方 + +773 +00:34:57,220 --> 00:35:01,300 +technology stack that made it possible +技术栈使我们两家公司都可以发布 + +774 +00:35:01,300 --> 00:35:04,150 +for both of our companies to release +技术栈使我们两家公司都可以发布 + +775 +00:35:04,150 --> 00:35:06,750 +really good products for our customers +对于我们的客户而言,真正好的产品不是那种零和游戏 + +776 +00:35:06,750 --> 00:35:10,510 +it's not a zero-sum game that's the kind +对于我们的客户而言,真正好的产品不是那种零和游戏 + +777 +00:35:10,510 --> 00:35:12,880 +of the message of open source if I do +如果我做一些使我的产品更好的事情 + +778 +00:35:12,880 --> 00:35:14,620 +something that makes my product better +如果我做一些使我的产品更好的事情 + +779 +00:35:14,620 --> 00:35:16,630 +and I happen to make your product better +我碰巧使您的产品更好,那很棒的社区永远是 + +780 +00:35:16,630 --> 00:35:18,880 +that's great community was always a +我碰巧使您的产品更好,那很棒的社区永远是 + +781 +00:35:18,880 --> 00:35:20,860 +really important thing for us and when +对我们来说非常重要,当代码库关闭时,我们 + +782 +00:35:20,860 --> 00:35:22,630 +code house was shutting down we were +对我们来说非常重要,当代码库关闭时,我们 + +783 +00:35:22,630 --> 00:35:25,540 +looking for a new home for groovy there +在寻找新的时髦住宅,有很多人投资了 + +784 +00:35:25,540 --> 00:35:27,640 +was lots of people who've invested in in +在寻找新的时髦住宅,有很多人投资了 + +785 +00:35:27,640 --> 00:35:29,590 +the groovy technology by building +通过在其之上构建框架和库来开发常规技术 + +786 +00:35:29,590 --> 00:35:31,540 +frameworks and libraries on top of it +通过在其之上构建框架和库来开发常规技术 + +787 +00:35:31,540 --> 00:35:34,090 +and what we really wanted was a place +我们真正想要的是一个所有这些人都可以安全居住的地方 + +788 +00:35:34,090 --> 00:35:36,670 +where all of those people could safely +我们真正想要的是一个所有这些人都可以安全居住的地方 + +789 +00:35:36,670 --> 00:35:38,770 +Park groovy and all be contributing and +公园风格,所有人都在贡献力量,社区可以蓬勃发展,而不是没有 + +790 +00:35:38,770 --> 00:35:42,190 +a community could thrive and not and no +公园风格,所有人都在贡献力量,社区可以蓬勃发展,而不是没有 + +791 +00:35:42,190 --> 00:35:43,840 +single vendor could come in and take +单个供应商可以进入并接管该语言并将其定向到 + +792 +00:35:43,840 --> 00:35:46,780 +over the language and direct it in a +单个供应商可以进入并接管该语言并将其定向到 + +793 +00:35:46,780 --> 00:35:48,670 +direction that might impact all the +可能影响常规生态系统中所有其他参与者的方向,因此 + +794 +00:35:48,670 --> 00:35:51,370 +other players in the groovy ecosystem so +可能影响常规生态系统中所有其他参与者的方向,因此 + +795 +00:35:51,370 --> 00:35:53,410 +the ASF was a great place to bring +ASF是带来时髦的好地方,这是社区的精神 + +796 +00:35:53,410 --> 00:35:56,110 +groovy and it's the the community ethos +ASF是带来时髦的好地方,这是社区的精神 + +797 +00:35:56,110 --> 00:35:58,960 +that was in apache mirrored very much +在Apache中,这非常反映了groovy所拥有的社区 + +798 +00:35:58,960 --> 00:36:00,700 +the kind of community that groovy had +在Apache中,这非常反映了groovy所拥有的社区 + +799 +00:36:00,700 --> 00:36:03,390 +been fostering outside ASF and that was +一直在ASF之外培养,这对我们以及我们 + +800 +00:36:03,390 --> 00:36:06,220 +the big attraction for us and what we +一直在ASF之外培养,这对我们以及我们 + +801 +00:36:06,220 --> 00:36:08,080 +found was a really important part for +发现对于ASF来说确实很重要,因此我们产生了大量数据 + +802 +00:36:08,080 --> 00:36:11,800 +the ASF so we produce tons of data +发现对于ASF来说确实很重要,因此我们产生了大量数据 + +803 +00:36:11,800 --> 00:36:13,810 +basically by by extracting all those +基本上是从机器中提取所有这些参数,这是 + +804 +00:36:13,810 --> 00:36:15,820 +parameters from the machines and this is +基本上是从机器中提取所有这些参数,这是 + +805 +00:36:15,820 --> 00:36:16,720 +exactly the problem +正是物联网数据库解决的问题 + +806 +00:36:16,720 --> 00:36:18,870 +IOT DB solves +正是物联网数据库解决的问题 + +807 +00:36:18,870 --> 00:36:22,540 +so this is one project we use to store +所以这是我们现在用来存储这些状态以供以后分析的一个项目 + +808 +00:36:22,540 --> 00:36:26,460 +those state now for later analysis to +所以这是我们现在用来存储这些状态以供以后分析的一个项目 + +809 +00:36:26,460 --> 00:36:30,220 +have it long term available if one sees +如果有人发现几个月有问题,可以长期使用 + +810 +00:36:30,220 --> 00:36:32,380 +that there's a problem several months +如果有人发现几个月有问题,可以长期使用 + +811 +00:36:32,380 --> 00:36:34,930 +later you can always go back and look at +以后您可以随时返回查看数据,它们很容易访问 + +812 +00:36:34,930 --> 00:36:39,300 +the data and they are easily accessible +以后您可以随时返回查看数据,它们很容易访问 + +813 +00:36:39,300 --> 00:36:42,310 +but at the same time do not consume much +但是同时不消耗太多内存,所以这是一个难题 + +814 +00:36:42,310 --> 00:36:45,430 +memory so this is one puzzle piece +但是同时不消耗太多内存,所以这是一个难题 + +815 +00:36:45,430 --> 00:36:47,500 +basically ended into the whole picture +基本上结束了整个图景,另一个是数据分析, + +816 +00:36:47,500 --> 00:36:51,880 +and another one is data analysis where +基本上结束了整个图景,另一个是数据分析, + +817 +00:36:51,880 --> 00:36:54,400 +we are several server projects and the +我们是几个服务器项目,而ASF是一个古老的框架 + +818 +00:36:54,400 --> 00:36:57,400 +ASF one is acient which is a framework +我们是几个服务器项目,而ASF是一个古老的框架 + +819 +00:36:57,400 --> 00:37:00,820 +to build exactly this kind of analytic +来构建这种运行在边缘的分析应用程序,但是我们 + +820 +00:37:00,820 --> 00:37:03,280 +applications running at the edge but we +来构建这种运行在边缘的分析应用程序,但是我们 + +821 +00:37:03,280 --> 00:37:05,500 +also use other projects like apache +也使用其他项目,例如apache flink,这是众所周知的 + +822 +00:37:05,500 --> 00:37:08,020 +flink which is very well known as a +也使用其他项目,例如apache flink,这是众所周知的 + +823 +00:37:08,020 --> 00:37:11,800 +streaming framework or Apache knife IO +流框架或Apache刀IO缩小,这也是一种不错的方法 + +824 +00:37:11,800 --> 00:37:14,730 +minify which also is a nice way to +流框架或Apache刀IO缩小,这也是一种不错的方法 + +825 +00:37:14,730 --> 00:37:17,860 +analyze data what we do then in detail +分析数据,然后我们进行详细的分析,专门针对那些 + +826 +00:37:17,860 --> 00:37:21,610 +is rather specifically to use cases that +分析数据,然后我们进行详细的分析,专门针对那些 + +827 +00:37:21,610 --> 00:37:24,010 +may be very simple questions like how +可能是非常简单的问题,例如机器在 + +828 +00:37:24,010 --> 00:37:26,170 +long did the machine operate in a +可能是非常简单的问题,例如机器在 + +829 +00:37:26,170 --> 00:37:29,200 +specific time range but can be more and +特定时间范围,但可能会越来越复杂,例如识别特定时间范围 + +830 +00:37:29,200 --> 00:37:31,390 +more complex like recognizing specific +特定时间范围,但可能会越来越复杂,例如识别特定时间范围 + +831 +00:37:31,390 --> 00:37:34,120 +shapes to see for example that the +可以查看例如能耗异常或 + +832 +00:37:34,120 --> 00:37:37,210 +energy consumption is abnormal or which +可以查看例如能耗异常或 + +833 +00:37:37,210 --> 00:37:39,240 +could be related to some kind of failure +可能与某种故障或老化过程有关, + +834 +00:37:39,240 --> 00:37:45,000 +or aging process there's a wide range of +可能与某种故障或老化过程有关, + +835 +00:37:45,000 --> 00:37:48,190 +application specific things and what we +特定于应用程序的事情,我们正在尝试做的是帮助填充 + +836 +00:37:48,190 --> 00:37:50,440 +are trying to do is to help to populate +特定于应用程序的事情,我们正在尝试做的是帮助填充 + +837 +00:37:50,440 --> 00:37:52,210 +the ecosystem in the Apache foundation +Apache基础中的生态系统,以使其易于构建 + +838 +00:37:52,210 --> 00:37:55,030 +to make it easy to to build together +Apache基础中的生态系统,以使其易于构建 + +839 +00:37:55,030 --> 00:37:57,430 +this kind of application from several +来自几个构建基块的此类应用程序我是副总裁 + +840 +00:37:57,430 --> 00:37:59,080 +building blocks I'm the vice-president +来自几个构建基块的此类应用程序我是副总裁 + +841 +00:37:59,080 --> 00:38:02,850 +of Apache labs which is an internal +Apache实验室,这是一个内部创新领域,人们可以 + +842 +00:38:02,850 --> 00:38:05,970 +innovation area where people can +Apache实验室,这是一个内部创新领域,人们可以 + +843 +00:38:05,970 --> 00:38:08,860 +existing members and committers can +现有成员和提交者可以以非常低的成本创建自己的项目 + +844 +00:38:08,860 --> 00:38:12,930 +create their own projects with very low +现有成员和提交者可以以非常低的成本创建自己的项目 + +845 +00:38:12,930 --> 00:38:18,520 +overhead and I was on the James project +开销,我在詹姆斯项目中工作了很多年,有一个项目 + +846 +00:38:18,520 --> 00:38:21,700 +for many years and there was project +开销,我在詹姆斯项目中工作了很多年,有一个项目 + +847 +00:38:21,700 --> 00:38:23,350 +management committee chair of James for +詹姆斯(James)的管理委员会主席已有数年的历史了。 + +848 +00:38:23,350 --> 00:38:26,680 +a number of years Labs is available to +詹姆斯(James)的管理委员会主席已有数年的历史了。 + +849 +00:38:26,680 --> 00:38:30,040 +any committer they can subscribe to the +他们可以订阅实验室邮件列表的任何提交者,并且他们可以 + +850 +00:38:30,040 --> 00:38:31,880 +labs mailing list and they can +他们可以订阅实验室邮件列表的任何提交者,并且他们可以 + +851 +00:38:31,880 --> 00:38:34,249 +tell us what their idea is and we'll +告诉我们他们的想法是什么,我们将为他们启动一个迷你项目, + +852 +00:38:34,249 --> 00:38:37,279 +spin up a mini project for them that has +告诉我们他们的想法是什么,我们将为他们启动一个迷你项目, + +853 +00:38:37,279 --> 00:38:41,119 +all of the infrastructure of Apache + Apache的所有基础架构,然后他们可以进行实验 + +854 +00:38:41,119 --> 00:38:44,389 +behind it and then they can experiment + Apache的所有基础架构,然后他们可以进行实验 + +855 +00:38:44,389 --> 00:38:46,249 +in there and attempt to get other people +并尝试让其他人对他们的想法感兴趣,这可能是一个 + +856 +00:38:46,249 --> 00:38:49,039 +interested in their idea it could be an +并尝试让其他人对他们的想法感兴趣,这可能是一个 + +857 +00:38:49,039 --> 00:38:51,979 +experiment that is is time boxed or that +有时间限制的实验或达到特定目标的实验,然后 + +858 +00:38:51,979 --> 00:38:54,049 +they achieve a particular goal and then +有时间限制的实验或达到特定目标的实验,然后 + +859 +00:38:54,049 --> 00:38:56,029 +it's over with or it can be something +结束了,或者可能是他们想要合作的地方, + +860 +00:38:56,029 --> 00:38:58,729 +where they they want to collaborate and +结束了,或者可能是他们想要合作的地方, + +861 +00:38:58,729 --> 00:39:00,289 +try things out and see if there's a +尝试一下,看看背后是否有临界质量,然后他们 + +862 +00:39:00,289 --> 00:39:02,809 +critical mass behind it and then they +尝试一下,看看背后是否有临界质量,然后他们 + +863 +00:39:02,809 --> 00:39:05,419 +can attempt to become a an Apache +可以尝试用它成为一个Apache项目 + +864 +00:39:05,419 --> 00:39:06,499 +project with it +可以尝试用它成为一个Apache项目 + +865 +00:39:06,499 --> 00:39:09,139 +it was created at a time before github +它是在github成为问题之前创建的,我认为其中的大多数 + +866 +00:39:09,139 --> 00:39:12,259 +was a thing and I think most of the of +它是在github成为问题之前创建的,我认为其中的大多数 + +867 +00:39:12,259 --> 00:39:15,919 +that activity is now supported on github +该活动现已在github上得到支持,因此我们对实验室的兴趣减少了 + +868 +00:39:15,919 --> 00:39:18,669 +so we're seeing less interest in labs +该活动现已在github上得到支持,因此我们对实验室的兴趣减少了 + +869 +00:39:18,669 --> 00:39:23,479 +but times change and the trend is maybe +但是时代在变化,趋势可能是趋势会反过来摆动 + +870 +00:39:23,479 --> 00:39:24,919 +the trend will swing back the other way +但是时代在变化,趋势可能是趋势会反过来摆动 + +871 +00:39:24,919 --> 00:39:27,739 +and perhaps if you people are watching +也许如果您的人们正在观看此视频,他们认为这是一个很好的选择 + +872 +00:39:27,739 --> 00:39:29,029 +this video and they think it's a good +也许如果您的人们正在观看此视频,他们认为这是一个很好的选择 + +873 +00:39:29,029 --> 00:39:31,609 +idea they can subscribe to the labs list +他们可以订阅实验室列表并创建实验室 + +874 +00:39:31,609 --> 00:39:33,600 +and come and create a lab +他们可以订阅实验室列表并创建实验室 + +875 +00:39:33,600 --> 00:39:42,230 +[Music] +[音乐] + +876 +00:39:50,820 --> 00:40:03,780 +[Music] + [音乐] +