7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9
9
"POT-Creation-Date: 2024-01-18 13:54+0000\n"
10
- "PO-Revision-Date: 2024-09-15 08:04 +0000\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2024-09-16 16:07 +0000\n"
11
11
"Last-Translator: Carina Hagl <
[email protected] >\n"
12
12
"Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/"
13
13
"docs-installation-and-upgrade-manager-43-mu-4311/ja/>\n"
@@ -5648,7 +5648,9 @@ msgstr ""
5648
5648
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-container-k3s-installation.adoc:4
5649
5649
#, no-wrap
5650
5650
msgid "curl -sfL https://get.k3s.io | INSTALL_K3S_EXEC=\"--disable=traefik --disable=servicelb --tls-san=<K3S_HOST_FQDN>\" sh -\n"
5651
- msgstr "curl -sfL https://get.k3s.io | INSTALL_K3S_EXEC=\"--disable=traefik --disable=servicelb --tls-san=<K3S_HOST_FQDN>\" sh -\n"
5651
+ msgstr ""
5652
+ "curl -sfL https://get.k3s.io | INSTALL_K3S_EXEC=\"--disable=traefik --"
5653
+ "disable=servicelb --tls-san=<K3S_HOST_FQDN>\" sh -\n"
5652
5654
5653
5655
#. type: Title ==
5654
5656
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-container-k3s-installation.adoc:5
@@ -5680,7 +5682,9 @@ msgstr ""
5680
5682
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-container-k3s-installation.adoc:8
5681
5683
#, no-wrap
5682
5684
msgid "kubectl config view --flatten=true | sed 's/127.0.0.1/<K3S_HOST_FQDN>/' >kubeconfig-k3s.yaml\n"
5683
- msgstr "kubectl config view --flatten=true | sed 's/127.0.0.1/<K3S_HOST_FQDN>/' >kubeconfig-k3s.yaml\n"
5685
+ msgstr ""
5686
+ "kubectl config view --flatten=true | sed 's/127.0.0.1/<K3S_HOST_FQDN>/' "
5687
+ ">kubeconfig-k3s.yaml\n"
5684
5688
5685
5689
#. type: Plain text
5686
5690
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-container-k3s-installation.adoc:9
@@ -5934,7 +5938,8 @@ msgid ""
5934
5938
"helm install uyuni-proxy oci://registry.opensuse.org/uyuni/proxy -f config.yaml -f httpd.yaml -f ssh.yaml -f custom-values.yaml\n"
5935
5939
msgstr ""
5936
5940
"tar xf /path/to/config.tar.gz\n"
5937
- "helm install uyuni-proxy oci://registry.opensuse.org/uyuni/proxy -f config.yaml -f httpd.yaml -f ssh.yaml -f custom-values.yaml\n"
5941
+ "helm install uyuni-proxy oci://registry.opensuse.org/uyuni/proxy -f "
5942
+ "config.yaml -f httpd.yaml -f ssh.yaml -f custom-values.yaml\n"
5938
5943
5939
5944
#. type: delimited block -
5940
5945
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-container-k3s-installation.adoc:36
@@ -5944,7 +5949,8 @@ msgid ""
5944
5949
"helm install uyuni-proxy oci://registry.suse.com/suse/manager/4.3/proxy -f config.yaml -f httpd.yaml -f ssh.yaml -f custom-values.yaml\n"
5945
5950
msgstr ""
5946
5951
"tar xf /path/to/config.tar.gz\n"
5947
- "helm install uyuni-proxy oci://registry.suse.com/suse/manager/4.3/proxy -f config.yaml -f httpd.yaml -f ssh.yaml -f custom-values.yaml\n"
5952
+ "helm install uyuni-proxy oci://registry.suse.com/suse/manager/4.3/proxy -f "
5953
+ "config.yaml -f httpd.yaml -f ssh.yaml -f custom-values.yaml\n"
5948
5954
5949
5955
#. type: Title =
5950
5956
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-container-setup.adoc:1
@@ -6132,7 +6138,9 @@ msgstr "コンソールで次のコマンドを実行します。"
6132
6138
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-container-setup.adoc:23
6133
6139
#, no-wrap
6134
6140
msgid "spacecmd proxy_container_config_generate_cert -- <proxy_fqdn> <parent_fqdn> <squid_max_cache> <admin_email>\n"
6135
- msgstr "spacecmd proxy_container_config_generate_cert -- <proxy_fqdn> <parent_fqdn> <squid_max_cache> <admin_email>\n"
6141
+ msgstr ""
6142
+ "spacecmd proxy_container_config_generate_cert -- <proxy_fqdn> <parent_fqdn> "
6143
+ "<squid_max_cache> <admin_email>\n"
6136
6144
6137
6145
#. type: Plain text
6138
6146
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-container-setup.adoc:24
@@ -6966,7 +6974,8 @@ msgstr "安全上の理由によって、``Y``を押します。"
6966
6974
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-proxy-setup.adoc:24
6967
6975
#, no-wrap
6968
6976
msgid "Do You Want to Import Existing Certificates?"
6969
- msgstr "Do You Want to Import Existing Certificates?(既存の証明書をインポートしますか?)"
6977
+ msgstr "Do You Want to Import Existing "
6978
+ "Certificates?(既存の証明書をインポートしますか?)"
6970
6979
6971
6980
#. type: Plain text
6972
6981
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-setup.adoc:21
@@ -7099,7 +7108,9 @@ msgstr "{productname}サーバの証明書に使用したパスワードを入
7099
7108
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-proxy-setup.adoc:41
7100
7109
#, no-wrap
7101
7110
msgid "Do You Want to Use an Existing SSH Key for Proxying SSH-Push Salt Minion?"
7102
- msgstr "Do You Want to Use an Existing SSH Key for Proxying SSH-Push Salt Minion?(SSH-Push Salt Minionのプロキシ処理に既存のSSHキーを使用しますか?)"
7111
+ msgstr ""
7112
+ "Do You Want to Use an Existing SSH Key for Proxying SSH-Push Salt Minion"
7113
+ "?(SSH-Push Salt Minionのプロキシ処理に既存のSSHキーを使用しますか?)"
7103
7114
7104
7115
#. type: Plain text
7105
7116
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-setup.adoc:38
@@ -7116,7 +7127,9 @@ msgstr ""
7116
7127
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-proxy-setup.adoc:43
7117
7128
#, no-wrap
7118
7129
msgid "Create and Populate Configuration Channel rhn_proxy_config_1000010001?"
7119
- msgstr "Create and Populate Configuration Channel rhn_proxy_config_1000010001?(設定チャンネルrhn_proxy_config_1000010001を作成および入力しますか?)"
7130
+ msgstr ""
7131
+ "Create and Populate Configuration Channel rhn_proxy_config_1000010001?(設定"
7132
+ "チャンネルrhn_proxy_config_1000010001を作成および入力しますか?)"
7120
7133
7121
7134
#. type: Plain text
7122
7135
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-setup.adoc:40
@@ -7813,8 +7826,8 @@ msgid ""
7813
7826
"For more information on upgrading from 4.2 to 4.3, see xref:installation-and-"
7814
7827
"upgrade:proxy-y-z.adoc[]"
7815
7828
msgstr ""
7816
- "4.2から4.3へのアップグレードの詳細については、xref:installation-and-upgrade: "
7817
- "proxy-y-z.adoc[]を参照してください。"
7829
+ "4.2から4.3へのアップグレードの詳細については、xref:installation-and-"
7830
+ "upgrade: proxy-y-z.adoc[]を参照してください。"
7818
7831
7819
7832
#. type: Title =
7820
7833
#: modules/installation-and-upgrade/pages/proxy-y-z.adoc:1
@@ -9543,7 +9556,9 @@ msgstr ""
9543
9556
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-server-setup.adoc:66
9544
9557
#, no-wrap
9545
9558
msgid "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT=\"resume=/dev/sda1 splash=silent quiet showopts elevator=none transparent_hugepage=never\"\n"
9546
- msgstr "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT=\"resume=/dev/sda1 splash=silent quiet showopts elevator=none transparent_hugepage=never\"\n"
9559
+ msgstr ""
9560
+ "GRUB_CMDLINE_LINUX_DEFAULT=\"resume=/dev/sda1 splash=silent quiet showopts "
9561
+ "elevator=none transparent_hugepage=never\"\n"
9547
9562
9548
9563
#. type: Plain text
9549
9564
#: modules/installation-and-upgrade/pages/server-setup.adoc:71
@@ -10176,8 +10191,7 @@ msgstr ""
10176
10191
#. type: Plain text
10177
10192
#: modules/installation-and-upgrade/pages/setup-wizard.adoc:15
10178
10193
msgid "List the subscriptions related to a certain credential (list icon)."
10179
- msgstr ""
10180
- "特定の資格情報と関係のあるサブスクリプションをリストします(リストアイコン)。"
10194
+ msgstr "特定の資格情報と関係のあるサブスクリプションをリストします(リストアイコン)。"
10181
10195
10182
10196
#. type: Plain text
10183
10197
#: modules/installation-and-upgrade/pages/setup-wizard.adoc:16
0 commit comments