|
7 | 7 | msgstr ""
|
8 | 8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
9 | 9 | "POT-Creation-Date: 2024-01-15 11:33+0000\n"
|
10 |
| -"PO-Revision-Date: 2024-07-15 23:47+0000\n" |
| 10 | +"PO-Revision-Date: 2024-07-17 10:47+0000\n" |
11 | 11 | "Last-Translator: Carina Hagl < [email protected]>\n"
|
12 | 12 | "Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/"
|
13 | 13 | "docs-client-configuration-manager-43-mu-4311/ja/>\n"
|
@@ -4647,13 +4647,13 @@ msgid ""
|
4647 | 4647 | "system and architecture. For paid channels provided by a vendor, you must "
|
4648 | 4648 | "have an associated subscription."
|
4649 | 4649 | msgstr ""
|
4650 |
| -"{productname}では、チャンネルはベースチャンネルと子チャンネルに分割されま" |
4651 |
| -"す。 この方法でチャンネルを編成すると、互換性のあるパッケージのみが各システ" |
4652 |
| -"ムにインストールされるようになります。 クライアントは、1つのベースチャンネル" |
4653 |
| -"のみをサブスクライブして、登録中にクライアントのオペレーティングシステムおよ" |
4654 |
| -"びアーキテクチャに基づいて割り当てる必要があります。 ベンダによって提供され" |
4655 |
| -"る有料チャンネルでは、関連づけされたサブスクリプションを持っている必要があり" |
4656 |
| -"ます。" |
| 4650 | +"{productname}では、チャンネルはベースチャンネルと子チャンネルに分割されます。" |
| 4651 | +" この方法でチャンネルを編成すると、互換性のあるパッケージのみが各システムに" |
| 4652 | +"インストールされるようになります。 クライアントは、1つのベースチャンネルのみ" |
| 4653 | +"をサブスクライブして、登録中にクライアントのオペレーティングシステムおよびア" |
| 4654 | +"ーキテクチャに基づいて割り当てる必要があります。 ベンダによって提供される有" |
| 4655 | +"料チャンネルでは、関連付けされたサブスクリプションを持っている必要があります" |
| 4656 | +"。" |
4657 | 4657 |
|
4658 | 4658 | #. type: Plain text
|
4659 | 4659 | #: modules/client-configuration/pages/channels.adoc:4
|
@@ -4695,9 +4695,10 @@ msgid ""
|
4695 | 4695 | "navigating to menu:Software[Channel List > All]. You can modify or create "
|
4696 | 4696 | "new channels by navigating to menu:Software[Manage > Channels]."
|
4697 | 4697 | msgstr ""
|
4698 |
| -"{productname}の{webui}で、menu:ソフトウェア[チャンネル一覧 > すべて]に移動し" |
4699 |
| -"て、利用できるチャンネルをブラウズできます。 menu:ソフトウェア[管理 > チャン" |
4700 |
| -"ネル]に移動して、チャンネルを変更又は新しいチャンネルを作成できます。" |
| 4698 | +"{productname}の{webui}で、menu:ソフトウェア[チャンネル一覧 > " |
| 4699 | +"すべて]に移動して、利用できるチャンネルをブラウズできます。 " |
| 4700 | +"menu:ソフトウェア[管理 > " |
| 4701 | +"チャンネル]に移動して、チャンネルを変更または新しいチャンネルを作成できます。" |
4701 | 4702 |
|
4702 | 4703 | #. type: Plain text
|
4703 | 4704 | #: modules/client-configuration/pages/channels.adoc:7
|
@@ -8564,11 +8565,11 @@ msgid ""
|
8564 | 8565 | msgstr ""
|
8565 | 8566 | "CEFSの作成者は、パッチまたはエラータを、利便性向上を目指して努力ベースで提供"
|
8566 | 8567 | "していますが、これが正確であることや最新であることを保証していません。 つま"
|
8567 |
| -"り、パッチ日が正しくない場合があります。また、発行されたデータが1カ月以上遅れ" |
8568 |
| -"て示されたことが少なくとも1回ありました。 このような場合の情報については、" |
8569 |
| -"link:https://github.com/stevemeier/cefs/issues/28#issuecomment-656579382[]お" |
8570 |
| -"よびlink:https://github.com/stevemeier/cefs/" |
8571 |
| -"issues/28#issuecomment-656573607[]を参照してください。" |
| 8568 | +"り、パッチ日が正しくない場合があります。また、発行されたデータが1か月以上遅れ" |
| 8569 | +"て示されたことが少なくとも1回ありました。 " |
| 8570 | +"このような場合の情報については、link:https://github.com/stevemeier/cefs/" |
| 8571 | +"issues/28#issuecomment-656579382[]およびlink:https://github.com/stevemeier/" |
| 8572 | +"cefs/issues/28#issuecomment-656573607[]を参照してください。" |
8572 | 8573 |
|
8573 | 8574 | #. type: delimited block =
|
8574 | 8575 | #: modules/client-configuration/pages/clients-centos.adoc:35
|
@@ -17095,9 +17096,8 @@ msgstr "btn:[パッチの作成]をクリックします。"
|
17095 | 17096 | msgid ""
|
17096 | 17097 | "You can also create patches by cloning an existing one. Cloning preserves "
|
17097 | 17098 | "package associations and simplifies issuing patches."
|
17098 |
| -msgstr "" |
17099 |
| -"既存のパッチを複製してパッチを作成することもできます。 複製では、パッケージ" |
17100 |
| -"の関連づけが保持され、パッチの発行が簡素化されます。" |
| 17099 | +msgstr "既存のパッチを複製してパッチを作成することもできます。 " |
| 17100 | +"複製では、パッケージの関連付けが保持され、パッチの発行が簡素化されます。" |
17101 | 17101 |
|
17102 | 17102 | #. type: Block title
|
17103 | 17103 | #: modules/client-configuration/pages/patch-management.adoc:29
|
@@ -18727,14 +18727,14 @@ msgid ""
|
18727 | 18727 | "bootstrap-repository.adoc#_prepare_to_create_a_bootstrap_repository[Prepare "
|
18728 | 18728 | "to Create a Bootstrap Repository]."
|
18729 | 18729 | msgstr ""
|
18730 |
| -"Salt Bundleはブートストラップリポジトリーに付属しているため、クライアントで" |
18731 |
| -"ブートストラッププロセスを開始する前にリポジトリーを作成する必要がありま" |
18732 |
| -"す。 シェルスクリプトは、クライアントのオペレーティングシステムを検出し、適" |
18733 |
| -"切なブートストラップリポジトリーからSalt Bundleを配備し、ブートストラップスク" |
18734 |
| -"リプトと同じロジックを使用します。 詳細については、xref:client-" |
18735 |
| -"configuration:bootstrap-repository." |
18736 |
| -"adoc#_prepare_to_create_a_bootstrap_repository[ブートストラップリポジトリーの" |
18737 |
| -"作成準備]を参照してください。" |
| 18730 | +"Salt Bundleはブートストラップリポジトリに付属しているため、クライアントでブー" |
| 18731 | +"トストラッププロセスを開始する前にリポジトリを作成する必要があります。 " |
| 18732 | +"シェルスクリプトは、クライアントのオペレーティングシステムを検出し、" |
| 18733 | +"適切なブートストラップリポジトリからSalt " |
| 18734 | +"Bundleを配備し、ブートストラップスクリプトと同じロジックを使用します。 " |
| 18735 | +"詳細については、xref:client-configuration:bootstrap-repository.adoc#_prepare_" |
| 18736 | +"to_create_a_bootstrap_repository[ブートストラップリポジトリの作成準備]を参照" |
| 18737 | +"してください。" |
18738 | 18738 |
|
18739 | 18739 | #. type: Block title
|
18740 | 18740 | #: modules/client-configuration/pages/registration-webui.adoc:6
|
@@ -19861,8 +19861,8 @@ msgid ""
|
19861 | 19861 | "[iteral]``custom_gpgkeys`` pillar data."
|
19862 | 19862 | msgstr ""
|
19863 | 19863 | "さらに、{salt}ファイルシステムでは、[path]``gpg``という名前のディレクトリを作"
|
19864 |
| -"成し、[iteral]``custom_gpgkeys`` pillarデータで指定された名前のGPGキーファイ" |
19865 |
| -"ルを保存します。" |
| 19864 | +"成し、[literal]``custom_gpgkeys`` " |
| 19865 | +"pillarデータで指定された名前のGPGキーファイルを保存します。" |
19866 | 19866 |
|
19867 | 19867 | #. In this case, the ls is superfluous.
|
19868 | 19868 | #. type: delimited block -
|
|
0 commit comments