Skip to content

Commit f6acfa6

Browse files
David Medinaopensuse-i18n
David Medina
authored andcommitted
Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 100.0% (2648 of 2648 strings) Translation: uyuni/docs client-configuration-manager-4.3-MU-4.3.11 Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/docs-client-configuration-manager-43-mu-4311/ca/
1 parent 3a00369 commit f6acfa6

File tree

1 file changed

+35
-35
lines changed
  • l10n-weblate/client-configuration

1 file changed

+35
-35
lines changed

l10n-weblate/client-configuration/ca.po

+35-35
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
99
"POT-Creation-Date: 2022-03-29 09:59+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2024-10-17 11:49+0000\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2024-11-06 11:34+0000\n"
1111
"Last-Translator: David Medina <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: Catalan <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/"
1313
"docs-client-configuration-manager-43-mu-4311/ca/>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1717
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1818
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19-
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n"
19+
"X-Generator: Weblate 5.8.2\n"
2020

2121
#. type: Title =
2222
#: modules/client-configuration/nav-client-configuration-guide.adoc:1
@@ -418,8 +418,8 @@ msgid ""
418418
"xref:client-upgrades-lifecycle.adoc[Upgrade Using the Content Lifecycle "
419419
"Manager]"
420420
msgstr ""
421-
"xref:client-upgrades-lifecycle.adoc[Actualitza utilitzant el gestor de cicle "
422-
"de vida de contingut]"
421+
"xref:client-upgrades-lifecycle.adoc[Actualització mitjançant el Gestor del "
422+
"cicle de vida del contingut]"
423423

424424
#. Delete clients
425425
#. type: Plain text
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
29792979
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:51
29802980
#, no-wrap
29812981
msgid "Kickstart Profiles"
2982-
msgstr "Perfils de Kickstart"
2982+
msgstr "Perfils del Kickstart"
29832983

29842984
#. type: Plain text
29852985
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:52
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
30083008
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:54
30093009
#, no-wrap
30103010
msgid "Procedure: Creating a File Preservation List"
3011-
msgstr "Procediment: Creació d'una llista de conservació de fitxers"
3011+
msgstr "Procediment: creació d'una llista de preservació de fitxers"
30123012

30133013
#. type: Plain text
30143014
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:55
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgstr "Per a més informació sobre Kickstart, vegeu la documentació de Red Ha
30723072
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:62
30733073
#, no-wrap
30743074
msgid "Templates Syntax"
3075-
msgstr "Sintaxi de plantilles"
3075+
msgstr "Sintaxi de les plantilles"
30763076

30773077
#. type: Plain text
30783078
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:63
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr ""
32133213
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:75
32143214
#, no-wrap
32153215
msgid "Code Snippets"
3216-
msgstr "Retalls de codi"
3216+
msgstr "Fragments de codi"
32173217

32183218
#. type: Plain text
32193219
#: modules/client-configuration/pages/autoinst-profiles.adoc:76
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgstr ""
42164216
#: modules/client-configuration/pages/automatic-client-registration.adoc:1
42174217
#, no-wrap
42184218
msgid "Automatic Registration of Clients Created by Terraform"
4219-
msgstr "Registre automàtic de clients Creat per Terraform"
4219+
msgstr "Registre automàtic de clients creat per Terraform"
42204220

42214221
#. type: Plain text
42224222
#: modules/client-configuration/pages/automatic-client-registration.adoc:2
@@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr "L'actualització està controlada per {yast} i {ay}, no utilitza Zypper.
62646264
#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:4
62656265
#, no-wrap
62666266
msgid "Prepare to Migrate"
6267-
msgstr "Prepara't per a migrar"
6267+
msgstr "Preparació per a migrar"
62686268

62696269
#. type: Plain text
62706270
#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:5
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "Puja un perfil {ay}"
62946294
#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:10
62956295
#, no-wrap
62966296
msgid "Procedure: Preparing Installation Media"
6297-
msgstr "Procediment: Preparació de mitjans d'instal·lació"
6297+
msgstr "Procediment: preparació del suport d'instal·lació"
62986298

62996299
#. type: Plain text
63006300
#: modules/client-configuration/pages/client-upgrades-major.adoc:11
@@ -13708,8 +13708,8 @@ msgid ""
1370813708
"The server uses SSH to contact the clients at regular intervals, checking in "
1370913709
"and performing scheduled actions and events."
1371013710
msgstr ""
13711-
"El servidor utilitza SSH per contactar amb els clients a intervals regulars, "
13712-
"comprovant i realitzant accions i esdeveniments programats."
13711+
"El servidor usa SSH per contactar amb els clients a intervals regulars, es "
13712+
"registra i fa accions i esdeveniments programats."
1371313713

1371413714
#. type: Plain text
1371513715
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:5
@@ -13812,14 +13812,14 @@ msgid ""
1381213812
"For security reasons, you might want to use sudo with SSH, to access the "
1381313813
"system as an unprivileged user instead of as root."
1381413814
msgstr ""
13815-
"Per raons de seguretat, és possible que vulgueu utilitzar sudo amb SSH, per "
13816-
"accedir al sistema com a usuari no privilegiat en lloc de com a root."
13815+
"Per motius de seguretat, és possible que vulgueu usar sudo amb SSH per "
13816+
"accedir al sistema com a usuari sense privilegis en lloc de com a arrel."
1381713817

1381813818
#. type: Block title
1381913819
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:16
1382013820
#, no-wrap
1382113821
msgid "Procedure: Configuring Unprivileged SSH Access"
13822-
msgstr "Procediment: Configuració de l'accés SSH sense privilegis"
13822+
msgstr "Procediment: configuració de l'accés SSH sense privilegis"
1382313823

1382413824
#. type: Plain text
1382513825
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:17
@@ -13828,8 +13828,8 @@ msgid ""
1382813828
"[path]``spacewalk-certs-tools`` packages installed on the {productname} "
1382913829
"Server."
1383013830
msgstr ""
13831-
"Assegureu-vos que teniu els últims paquets [path].spacewalk-taskomatic. i "
13832-
"[path].spacewalk-certs-tools. instal·lats al servidor {productname}."
13831+
"Assegureu-vos que teniu els darrers paquets de [path] spacewalk-taskomatic i "
13832+
"[path] spacewalk-certs-tools instal·lats al servidor {productname}."
1383313833

1383413834
#. type: Plain text
1383513835
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:18
@@ -13904,15 +13904,15 @@ msgid ""
1390413904
"configuration file, add or amend this line to include the unprivileged "
1390513905
"username:"
1390613906
msgstr ""
13907-
"Al servidor {productname}, al fitxer de configuració [path] in/etc/rhn/"
13908-
"rhn.conf,, afegiu o modifiqueu aquesta línia per a incloure el nom d'usuari "
13909-
"no privilegiat:"
13907+
"Al servidor {productname}, al fitxer de configuració [path] /etc/rhn/"
13908+
"rhn.conf, afegiu o modifiqueu aquesta línia per incloure el nom d'usuari "
13909+
"sense privilegis:"
1391013910

1391113911
#. type: delimited block -
1391213912
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:26
1391313913
#, no-wrap
1391413914
msgid "ssh_push_sudo_user = <user>\n"
13915-
msgstr "sshpushsudouser <user>\n"
13915+
msgstr "ssh_push_sudo_user = <usuari>\n"
1391613916

1391713917
#. type: Plain text
1391813918
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:27
@@ -14034,36 +14034,36 @@ msgstr ""
1403414034
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:39
1403514035
#, no-wrap
1403614036
msgid "Example: API Access to Push via SSH"
14037-
msgstr "Exemple: Accés de l'API a Push via SSH"
14037+
msgstr "Exemple: accés de l'API a Push mitjançant SSH"
1403814038

1403914039
#. type: Plain text
1404014040
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:40
1404114041
msgid ""
1404214042
"You can use the API to manage which contact method to use. This example "
1404314043
"Python code sets the contact method to ``ssh-push``."
1404414044
msgstr ""
14045-
"Podeu utilitzar l'API per a gestionar quin mètode de contacte utilitzar. "
14046-
"Aquest exemple de codi Python estableix el mètode de contacte a «ssh-push»."
14045+
"Podeu usar l'API per gestionar quin mètode de contacte voleu. Aquest exemple "
14046+
"de codi de Python estableix el mètode de contacte a ssh-push."
1404714047

1404814048
#. type: Plain text
1404914049
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:41
1405014050
msgid "Valid values are:"
14051-
msgstr "Els valors vàlids són:"
14051+
msgstr "Els valors vàlids són els següents:"
1405214052

1405314053
#. type: Plain text
1405414054
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:42
1405514055
msgid "`default` (pull)"
14056-
msgstr ")default) (pull)"
14056+
msgstr "default, per defecte (pull)"
1405714057

1405814058
#. type: Plain text
1405914059
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:43
1406014060
msgid "`ssh-push`"
14061-
msgstr "ssh-push`"
14061+
msgstr "ssh-push"
1406214062

1406314063
#. type: Plain text
1406414064
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:44
1406514065
msgid "`ssh-push-tunnel`"
14066-
msgstr "ssh-push-tunnel`"
14066+
msgstr "ssh-push-tunnel"
1406714067

1406814068
#. type: delimited block -
1406914069
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:45
@@ -14073,9 +14073,9 @@ msgid ""
1407314073
"key = client.auth.login(SUMA_LOGIN, SUMA_PASSWORD)\n"
1407414074
"client.system.setDetails(key, 1000012345, {'contact_method' : 'ssh-push'})\n"
1407514075
msgstr ""
14076-
"client . xmlrpclib.Servidor(SUMAHOST + \"/rpc/api\", verbose0)0)\n"
14077-
"clau ) client.auth.login(SUMALOGIN, SUMAPASSWORD)\n"
14078-
"client.system.setDetails(key, 1000012345, {'contactmethod': 'ssh-push'})\n"
14076+
"client = xmlrpclib.Server(SUMA_HOST + \"/rpc/api\", verbose=0)\n"
14077+
"clau = client.auth.login(SUMA_LOGIN, SUMA_PASSWORD)\n"
14078+
"client.system.setDetails(clau, 1000012345, {'contact_method': 'ssh-push'})\n"
1407914079

1408014080
#. type: Plain text
1408114081
#: modules/client-configuration/pages/contact-methods-pushssh.adoc:46
@@ -16359,7 +16359,7 @@ msgstr ""
1635916359
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:1
1636016360
#, no-wrap
1636116361
msgid "Register Clients with a Bootstrap Script"
16362-
msgstr "Registra clients amb un script Bootstrap"
16362+
msgstr "Registreu clients amb un script de Bootstrap"
1636316363

1636416364
#. type: Plain text
1636516365
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:2
@@ -16462,7 +16462,7 @@ msgstr ""
1646216462
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:10
1646316463
#, no-wrap
1646416464
msgid "Create a Bootstrap Script from {webui}"
16465-
msgstr "Crea un script Bootstrap des de {webui}"
16465+
msgstr "Creeu un script d'arrencada des de {webui}"
1646616466

1646716467
#. type: Plain text
1646816468
#: modules/client-configuration/pages/registration-bootstrap.adoc:11
@@ -29532,7 +29532,7 @@ msgstr ""
2953229532
#: modules/client-configuration/pages/virtualization.adoc:8
2953329533
#, no-wrap
2953429534
msgid "Manage Virtualized Hosts"
29535-
msgstr "Gestiona els amfitrions virtualitzats"
29535+
msgstr "Gestioneu amfitrions virtualitzats"
2953629536

2953729537
#. type: Plain text
2953829538
#: modules/client-configuration/pages/virtualization.adoc:9

0 commit comments

Comments
 (0)