diff --git a/weechat/doc/_i18n_security.py b/weechat/doc/_i18n_security.py
index ab7198e6..4adfa43c 100644
--- a/weechat/doc/_i18n_security.py
+++ b/weechat/doc/_i18n_security.py
@@ -19,6 +19,7 @@ def __i18n_doc_security():
gettext_noop("Access of uninitialized pointer")
gettext_noop("After changing options weechat.network.gnutls_ca_system
or weechat.network.gnutls_ca_user
, you must restart WeeChat.")
gettext_noop("After changing the options weechat.network.gnutls_ca_system
or weechat.network.gnutls_ca_user
, the TLS verification function is lost.\n
\nConsequently, any connection to a server with TLS is made without verifying the certificate, which could lead to a man-in-the-middle attack.\n
\nConnection to IRC servers with TLS is affected, as well as any connection a server made by a plugin or a script using the function hook_connect.")
+ gettext_noop("An integer overflow can happen when looping over items in a list.\n
\nThis can only happen in rare conditions on 32 and 64-bit systems, as the list must contain more than 2,147,483,647 elements.\n
\nOn 16-bit systems, this happens with a list that contains more than 32,767 elements.")
gettext_noop("Buffer overflow on malformed IRC message 324 (channel mode).")
gettext_noop("Buffer overflow on new IRC message 005 with nick prefixes.")
gettext_noop("Buffer overflow when receiving a DCC file.")
@@ -26,6 +27,7 @@ def __i18n_doc_security():
gettext_noop("Buffer overflow when removing quotes in DCC filename.")
gettext_noop("Buffer overflows in build of strings.")
gettext_noop("Core, IRC")
+ gettext_noop("Core, Plugins")
gettext_noop("Crash in API function infobar_printf.")
gettext_noop("Crash on IRC commands sent via Relay.")
gettext_noop("Crash on malformed IRC message 352 (WHO).")
@@ -42,6 +44,8 @@ def __i18n_doc_security():
gettext_noop("IRC, Plugins")
gettext_noop("Improper certificate validation")
gettext_noop("Improper input validation")
+ gettext_noop("Integer Overflow or Wraparound")
+ gettext_noop("Integer overflow in loops on lists.")
gettext_noop("Logger")
gettext_noop("Out-of-bounds read")
gettext_noop("Out-of-bounds write")
diff --git a/weechat/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
index 02139ca5..29d5c645 100644
--- a/weechat/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/weechat/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-15 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-25 12:56+0200\n"
"Last-Translator: Nils Görs
\n"
+"This can only happen in rare conditions on 32 and 64-bit systems, as the "
+"list must contain more than 2,147,483,647 elements.\n"
+"
\n"
+"On 16-bit systems, this happens with a list that contains more than 32,767 "
+"elements."
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:23
msgid "Buffer overflow on malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr ""
"Bufferüberlauf beim Empfang einer fehlerhaften IRC Nachricht 324 (channel "
"Modi)."
-#: doc/_i18n_security.py:23
+#: doc/_i18n_security.py:24
msgid "Buffer overflow on new IRC message 005 with nick prefixes."
msgstr ""
"Bufferüberlauf beim Empfang einer neuen IRC Nachricht 005 mit Nick-Präfix."
-#: doc/_i18n_security.py:24
+#: doc/_i18n_security.py:25
msgid "Buffer overflow when receiving a DCC file."
msgstr "Bufferüberlauf beim Empfang einer DCC Datei."
-#: doc/_i18n_security.py:25
+#: doc/_i18n_security.py:26
msgid ""
"Buffer overflow when receiving a malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr ""
"Bufferüberlauf beim Empfang einer fehlerhaften IRC Nachricht 324 "
"(Kanalmoduls)."
-#: doc/_i18n_security.py:26
+#: doc/_i18n_security.py:27
msgid "Buffer overflow when removing quotes in DCC filename."
msgstr "Bufferüberlauf beim Entfernen von Anführungszeichen im DCC Dateinamen."
-#: doc/_i18n_security.py:27
+#: doc/_i18n_security.py:28
msgid "Buffer overflows in build of strings."
msgstr "Bufferüberlauf beim Erstellen von Strings."
-#: doc/_i18n_security.py:28
+#: doc/_i18n_security.py:29
msgid "Core, IRC"
msgstr "Kern, IRC"
-#: doc/_i18n_security.py:29
+#: doc/_i18n_security.py:30
+#, fuzzy
+#| msgid "IRC, Plugins"
+msgid "Core, Plugins"
+msgstr "IRC, Erweiterungen"
+
+#: doc/_i18n_security.py:31
msgid "Crash in API function infobar_printf."
msgstr "Absturz in der API Funktion infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:30
+#: doc/_i18n_security.py:32
msgid "Crash on IRC commands sent via Relay."
msgstr "Absturz bei IRC-Befehlen, die über Relay gesendet werden."
-#: doc/_i18n_security.py:31
+#: doc/_i18n_security.py:33
msgid "Crash on malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Absturz bei einer fehlerhaften IRC Nachricht 352 (WHO)."
-#: doc/_i18n_security.py:32
+#: doc/_i18n_security.py:34
msgid "Crash on malformed websocket frame in relay plugin."
msgstr ""
"Absturz bei einem fehlerhaften Websocket-Frame in der Relay-Erweiterung."
-#: doc/_i18n_security.py:33
+#: doc/_i18n_security.py:35
msgid "Crash on nicks monitored with /notify."
msgstr "Absturz auf mit /notify überwachten Nicks."
-#: doc/_i18n_security.py:34
+#: doc/_i18n_security.py:36
msgid "Crash on send of unknown commands to IRC server."
msgstr "Absturz beim Senden unbekannter Befehle an den IRC-Server."
-#: doc/_i18n_security.py:35
+#: doc/_i18n_security.py:37
msgid "Crash when decoding IRC colors."
msgstr "Absturz beim Dekodieren von IRC Farbecodes."
-#: doc/_i18n_security.py:36
+#: doc/_i18n_security.py:38
msgid "Crash when receiving WeeChat color codes in IRC messages."
msgstr ""
"Absturz beim Empfang von WeeChat Farbcodes innerhalb einer IRC Nachricht."
-#: doc/_i18n_security.py:37
+#: doc/_i18n_security.py:39
msgid "Crash when receiving a malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Absturz beim Empfang einer fehlerhaften IRC Nachricht 352 (WHO)."
-#: doc/_i18n_security.py:38
+#: doc/_i18n_security.py:40
msgid ""
"Date/time conversion specifiers are expanded after replacing buffer local "
"variables in name of log files. In some cases, this can lead to an error in "
@@ -635,7 +652,7 @@ msgstr ""
"einem Fehler in der strftime Funktionen führen und einen Absturz "
"verursachen, der durch einen uninitialisierten Buffer hervorgerufen wird."
-#: doc/_i18n_security.py:39
+#: doc/_i18n_security.py:41
msgid ""
"Do not use command /notify
with nicks containing formatting "
"chars like \"%\"."
@@ -643,7 +660,7 @@ msgstr ""
"Verwenden Sie nicht den Befehl /notify
mit Nicks, die "
"Formatierungszeichen wie \"%\" enthalten."
-#: doc/_i18n_security.py:40
+#: doc/_i18n_security.py:42
msgid ""
"Due to insufficient check of TLS certificate in IRC plugin, man-in-the-"
"middle attackers can spoof a server via an arbitrary certificate."
@@ -652,68 +669,78 @@ msgstr ""
"Erweiterung können Man-in-the-Middle-Angreifer einen Server über ein "
"beliebiges Zertifikat fälschen."
-#: doc/_i18n_security.py:41
+#: doc/_i18n_security.py:43
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: doc/_i18n_security.py:42
+#: doc/_i18n_security.py:44
msgid "IRC, Plugins"
msgstr "IRC, Erweiterungen"
-#: doc/_i18n_security.py:43
+#: doc/_i18n_security.py:45
msgid "Improper certificate validation"
msgstr "Unsachgemäße Zertifikatsvalidierung"
-#: doc/_i18n_security.py:44
+#: doc/_i18n_security.py:46
msgid "Improper input validation"
msgstr "Unsachgemäße Eingabevalidierung"
-#: doc/_i18n_security.py:45
+#: doc/_i18n_security.py:47
+msgid "Integer Overflow or Wraparound"
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer overflows in build of strings."
+msgid "Integer overflow in loops on lists."
+msgstr "Bufferüberlauf beim Erstellen von Strings."
+
+#: doc/_i18n_security.py:49
msgid "Logger"
msgstr "Logger"
-#: doc/_i18n_security.py:46
+#: doc/_i18n_security.py:50
msgid "Out-of-bounds read"
msgstr "Außerhalb des zulässigen Bereichs lesend"
-#: doc/_i18n_security.py:47
+#: doc/_i18n_security.py:51
msgid "Out-of-bounds write"
msgstr "Außerhalb des zulässigen Bereichs schreibend"
-#: doc/_i18n_security.py:48
+#: doc/_i18n_security.py:52
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to IRC server."
msgstr "Möglicher Man-in-the-Middle-Angriff in TLS-Verbindung zum IRC-Server."
-#: doc/_i18n_security.py:49
+#: doc/_i18n_security.py:53
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to servers."
msgstr "Möglicher Man-in-the-Middle-Angriff bei TLS-Verbindung zu Servern."
-#: doc/_i18n_security.py:50
+#: doc/_i18n_security.py:54
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
-#: doc/_i18n_security.py:51
+#: doc/_i18n_security.py:55
msgid "Remote execution of commands via scripts."
msgstr "Remote-Ausführung von Befehlen über Skripte."
-#: doc/_i18n_security.py:52
+#: doc/_i18n_security.py:56
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function hook_process."
msgstr ""
"Entferne/beende alle Skripte, die die API Funktion hook_process nutzen."
-#: doc/_i18n_security.py:53
+#: doc/_i18n_security.py:57
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function infobar_printf."
msgstr ""
"Entferne/beende alle Skripte, die die API Funktion infobar_printf nutzen."
-#: doc/_i18n_security.py:54
+#: doc/_i18n_security.py:58
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format in API function infobar_printf."
msgstr ""
"Zeichenkette werden mit unkontrolliertem Format in der API-Funktion "
"infobar_printf erstellt."
-#: doc/_i18n_security.py:55
+#: doc/_i18n_security.py:59
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when IRC commands are redirected "
"by relay plugin. If the output or redirected command contains formatting "
@@ -724,7 +751,7 @@ msgstr ""
"umgeleitete Befehl Formatierungszeichen wie \"%\" enthält, kann dies zu "
"einem Absturz von WeeChat führen."
-#: doc/_i18n_security.py:56
+#: doc/_i18n_security.py:60
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when nicks containing \"%\" are "
"monitored with command /notify
."
@@ -732,7 +759,7 @@ msgstr ""
"Strings werden mit unkontrolliertem Format erstellt, wenn Nicks, die \"%\" "
"enthalten, mit dem Befehl /notify
überwacht werden."
-#: doc/_i18n_security.py:57
+#: doc/_i18n_security.py:61
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when unknown IRC commands are "
"sent to server, if option irc.network.send_unknown_commands
is "
@@ -742,7 +769,7 @@ msgstr ""
"IRC-Befehle an den Server gesendet werden, wenn die Option irc.network."
"send_unknown_commands
aktiviert ist."
-#: doc/_i18n_security.py:58
+#: doc/_i18n_security.py:62
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"\n"
@@ -762,7 +789,7 @@ msgstr ""
"zuzulassen, siehe:
"
-#: doc/_i18n_security.py:59
+#: doc/_i18n_security.py:63
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"/help relay.network.allowed_ips
\n"
"\n"
@@ -780,7 +807,7 @@ msgstr ""
"unbekannte Befehle an den Server senden.\n"
"
"
-#: doc/_i18n_security.py:60
+#: doc/_i18n_security.py:64
msgid ""
"Turn of handling of colors in incoming IRC messages:\n"
"\n"
@@ -790,7 +817,7 @@ msgstr ""
"\n"
"/set irc.network.colors_receive off
/help relay
."
msgstr ""
"Sie können alle Relays vom Typ \"irc\" entfernen, siehe /help relay"
"code>."
-#: doc/_i18n_security.py:66
+#: doc/_i18n_security.py:70
msgid ""
"You can unload the logger plugin, thus stopping recording of all buffers: "
"/plugin unload logger
."
@@ -8526,6 +8553,10 @@ msgstr ""
msgid "Fixed in version %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
msgstr "Behoben mit Version %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
+#: templates/doc/security.html:84
+msgid "Fixed, not yet released."
+msgstr ""
+
#: templates/doc/security.html:84
msgid "Not yet fixed."
msgstr "Noch nicht behoben."
@@ -8896,7 +8927,7 @@ msgid "Choose your distribution/version"
msgstr "Wähle Deine Distribution/Version"
#. Translators: purpose is to "translate" only quotes here
-#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:211
+#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:220
#, python-format
msgid "“%(codename)s”"
msgstr "“%(codename)s”"
@@ -8947,43 +8978,43 @@ msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr "Überblick"
-#: templates/download/debian.html:190
+#: templates/download/debian.html:199
msgid "Detail"
msgstr "Details"
-#: templates/download/debian.html:222
+#: templates/download/debian.html:231
msgid "Important"
msgstr "Wichtig"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
msgid "Development version"
msgstr "Entwicklerversion"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
msgid "Stable version"
msgstr "Stabile Version"
-#: templates/download/debian.html:234
+#: templates/download/debian.html:243
msgid "Architecture"
msgstr "Architektur"
-#: templates/download/debian.html:236
+#: templates/download/debian.html:245
msgid "files"
msgstr "Dateien"
-#: templates/download/debian.html:259
+#: templates/download/debian.html:268
msgid "Builds by"
msgstr "Erstellt von"
-#: templates/download/debian.html:261
+#: templates/download/debian.html:270
msgid "latest build:"
msgstr "zuletzt Erstellt am:"
-#: templates/download/debian.html:264
+#: templates/download/debian.html:273
msgid "next build:"
msgstr "nächster Build:"
-#: templates/download/debian.html:279
+#: templates/download/debian.html:288
msgid "No debian repository."
msgstr "Kein Debian Repositorium."
diff --git a/weechat/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index eb2d98a6..f35651b8 100644
--- a/weechat/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/weechat/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,8 +20,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-15 16:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-15 16:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-09-07 17:52+0200\n"
"Last-Translator: Sébastien Helleu \n"
"Language-Team: French \n"
"Language: fr\n"
@@ -544,78 +544,98 @@ msgstr ""
"fonction hook_connect."
#: doc/_i18n_security.py:22
+msgid ""
+"An integer overflow can happen when looping over items in a list.\n"
+"
\n"
+"This can only happen in rare conditions on 32 and 64-bit systems, as the "
+"list must contain more than 2,147,483,647 elements.\n"
+"
\n"
+"On 16-bit systems, this happens with a list that contains more than 32,767 "
+"elements."
+msgstr ""
+"Un dépassement d'entier peut survenir lors du parcours d'éléments dans une liste.\n"
+"
\n"
+"Cela peut se produire dans de rares conditions sur des systèmes 32 et 64 bits, car la liste doit contenir plus de 2 147 483 647 éléments.\n"
+"
\n"
+"Sur les systèmes 16 bits, cela peut se produire avec une liste qui contient plus de 32 767 éléments."
+
+#: doc/_i18n_security.py:23
msgid "Buffer overflow on malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr "Dépassement de tampon sur un IRC 324 (mode de canal) mal formé."
-#: doc/_i18n_security.py:23
+#: doc/_i18n_security.py:24
msgid "Buffer overflow on new IRC message 005 with nick prefixes."
msgstr ""
"Dépassement de tampon sur un nouveau message IRC 005 avec des préfixes de "
"pseudo."
-#: doc/_i18n_security.py:24
+#: doc/_i18n_security.py:25
msgid "Buffer overflow when receiving a DCC file."
msgstr "Dépassement de tampon lors de la réception d'un fichier DCC."
-#: doc/_i18n_security.py:25
+#: doc/_i18n_security.py:26
msgid ""
"Buffer overflow when receiving a malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr ""
"Dépassement de tampon lors de la réception d'un message IRC 324 (mode de "
"canal) mal formé."
-#: doc/_i18n_security.py:26
+#: doc/_i18n_security.py:27
msgid "Buffer overflow when removing quotes in DCC filename."
msgstr ""
"Dépassement de tampon lors de la suppression des guillemets dans le nom de "
"fichier DCC."
-#: doc/_i18n_security.py:27
+#: doc/_i18n_security.py:28
msgid "Buffer overflows in build of strings."
msgstr "Dépassement de tampon dans la constructions de chaînes de caractères."
-#: doc/_i18n_security.py:28
+#: doc/_i18n_security.py:29
msgid "Core, IRC"
msgstr "Core, IRC"
-#: doc/_i18n_security.py:29
+#: doc/_i18n_security.py:30
+msgid "Core, Plugins"
+msgstr "Core, Extensions"
+
+#: doc/_i18n_security.py:31
msgid "Crash in API function infobar_printf."
msgstr "Crash dans la fonction API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:30
+#: doc/_i18n_security.py:32
msgid "Crash on IRC commands sent via Relay."
msgstr "Crash sur des commandes IRC envoyées via Relay."
-#: doc/_i18n_security.py:31
+#: doc/_i18n_security.py:33
msgid "Crash on malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Crash sur un message IRC 352 (WHO) mal formé."
-#: doc/_i18n_security.py:32
+#: doc/_i18n_security.py:34
msgid "Crash on malformed websocket frame in relay plugin."
msgstr "Crash sur un paquet websocket mal formé dans l'extension relay."
-#: doc/_i18n_security.py:33
+#: doc/_i18n_security.py:35
msgid "Crash on nicks monitored with /notify."
msgstr "Crash sur des pseudos surveillés avec /notify."
-#: doc/_i18n_security.py:34
+#: doc/_i18n_security.py:36
msgid "Crash on send of unknown commands to IRC server."
msgstr "Crash sur l'envoi de commandes inconnues au serveur IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:35
+#: doc/_i18n_security.py:37
msgid "Crash when decoding IRC colors."
msgstr "Crash lors du décodage des couleurs IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:36
+#: doc/_i18n_security.py:38
msgid "Crash when receiving WeeChat color codes in IRC messages."
msgstr ""
"Crash lors de la réception de codes couleurs WeeChat dans les messages IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:37
+#: doc/_i18n_security.py:39
msgid "Crash when receiving a malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Crash lors de la réception d'un message IRC 352 (WHO) mal formé."
-#: doc/_i18n_security.py:38
+#: doc/_i18n_security.py:40
msgid ""
"Date/time conversion specifiers are expanded after replacing buffer local "
"variables in name of log files. In some cases, this can lead to an error in "
@@ -626,7 +646,7 @@ msgstr ""
"log. Dans certains cas, cela peut provoquer une erreur dans la fonction "
"strftime et un crash causé par l'utilisation d'une variable non initialisée."
-#: doc/_i18n_security.py:39
+#: doc/_i18n_security.py:41
msgid ""
"Do not use command /notify
with nicks containing formatting "
"chars like \"%\"."
@@ -634,7 +654,7 @@ msgstr ""
"Ne pas utiliser la commande /notify
avec des pseudos contenant "
"des caractère de formatage comme \"%\"."
-#: doc/_i18n_security.py:40
+#: doc/_i18n_security.py:42
msgid ""
"Due to insufficient check of TLS certificate in IRC plugin, man-in-the-"
"middle attackers can spoof a server via an arbitrary certificate."
@@ -643,72 +663,80 @@ msgstr ""
"IRC, des attaquants de type \"man-in-the-middle\" peuvent usurper un serveur "
"par un certificat arbitraire."
-#: doc/_i18n_security.py:41
+#: doc/_i18n_security.py:43
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: doc/_i18n_security.py:42
+#: doc/_i18n_security.py:44
msgid "IRC, Plugins"
msgstr "IRC, Extensions"
-#: doc/_i18n_security.py:43
+#: doc/_i18n_security.py:45
msgid "Improper certificate validation"
msgstr "Validation de certificat incorrecte"
-#: doc/_i18n_security.py:44
+#: doc/_i18n_security.py:46
msgid "Improper input validation"
msgstr "Validation d'entrée incorrecte"
-#: doc/_i18n_security.py:45
+#: doc/_i18n_security.py:47
+msgid "Integer Overflow or Wraparound"
+msgstr "Dépassement d'entier"
+
+#: doc/_i18n_security.py:48
+msgid "Integer overflow in loops on lists."
+msgstr "Dépassement d'entier dans les boucles sur les listes."
+
+#: doc/_i18n_security.py:49
msgid "Logger"
msgstr "Logger"
-#: doc/_i18n_security.py:46
+#: doc/_i18n_security.py:50
msgid "Out-of-bounds read"
msgstr "Lecture hors limites"
-#: doc/_i18n_security.py:47
+#: doc/_i18n_security.py:51
msgid "Out-of-bounds write"
msgstr "Écriture hors limites"
-#: doc/_i18n_security.py:48
+#: doc/_i18n_security.py:52
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to IRC server."
msgstr ""
"Attaque possible de type \"man-in-the-middle\" dans la connexion TLS au "
"serveur IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:49
+#: doc/_i18n_security.py:53
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to servers."
msgstr ""
"Attaque possible de type \"man-in-the-middle\" dans la connexion TLS aux "
"serveurs."
-#: doc/_i18n_security.py:50
+#: doc/_i18n_security.py:54
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
-#: doc/_i18n_security.py:51
+#: doc/_i18n_security.py:55
msgid "Remote execution of commands via scripts."
msgstr "Exécution de commandes à distance via les scripts."
-#: doc/_i18n_security.py:52
+#: doc/_i18n_security.py:56
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function hook_process."
msgstr ""
"Supprimer/décharger tous les scripts appelant la fonction API hook_process."
-#: doc/_i18n_security.py:53
+#: doc/_i18n_security.py:57
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function infobar_printf."
msgstr ""
"Supprimer/décharger tous les scripts appelant la fonction API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:54
+#: doc/_i18n_security.py:58
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format in API function infobar_printf."
msgstr ""
"Les chaînes sont construites avec un format non spécifié dans la fonction de "
"l'API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:55
+#: doc/_i18n_security.py:59
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when IRC commands are redirected "
"by relay plugin. If the output or redirected command contains formatting "
@@ -719,7 +747,7 @@ msgstr ""
"commande redirigée contient des caractères de formatage comme \"%\", cela "
"peut provoquer un crash de WeeChat."
-#: doc/_i18n_security.py:56
+#: doc/_i18n_security.py:60
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when nicks containing \"%\" are "
"monitored with command /notify
."
@@ -727,7 +755,7 @@ msgstr ""
"Les chaînes sont construites avec un format non spécifié lorsque des pseudos "
"contenant \"%\" sont surveillés avec la commande /notify
."
-#: doc/_i18n_security.py:57
+#: doc/_i18n_security.py:61
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when unknown IRC commands are "
"sent to server, if option irc.network.send_unknown_commands
is "
@@ -737,7 +765,7 @@ msgstr ""
"commandes IRC inconnues sont envoyées au serveur, si l'option irc."
"network.send_unknown_commands
est activée."
-#: doc/_i18n_security.py:58
+#: doc/_i18n_security.py:62
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"\n"
@@ -757,7 +785,7 @@ msgstr ""
"voir : /help relay.network.allowed_ips
\n"
"
"
-#: doc/_i18n_security.py:59
+#: doc/_i18n_security.py:63
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"\n"
@@ -775,7 +803,7 @@ msgstr ""
"de commandes inconnues au serveur.\n"
"
"
-#: doc/_i18n_security.py:60
+#: doc/_i18n_security.py:64
msgid ""
"Turn of handling of colors in incoming IRC messages:\n"
"\n"
@@ -785,7 +813,7 @@ msgstr ""
"\n"
"/set irc.network.colors_receive off
"
-#: doc/_i18n_security.py:61
+#: doc/_i18n_security.py:65
msgid ""
"Untrusted command for function hook_process could lead to execution of "
"commands, because of shell expansions (so the problem is only caused by some "
@@ -795,13 +823,13 @@ msgstr ""
"l'exécution de commandes, à cause des expansions du shell (donc le problème "
"est causé seulement par certains scripts, pas par WeeChat lui-même)."
-#: doc/_i18n_security.py:62
+#: doc/_i18n_security.py:66
msgid "Use of invalid pointer in build of log filename."
msgstr ""
"Utilisation d'un pointeur invalide dans la construction du nom de fichier de "
"log."
-#: doc/_i18n_security.py:63
+#: doc/_i18n_security.py:67
#, python-brace-format
msgid ""
"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
@@ -820,7 +848,7 @@ msgstr ""
"Avec toute autre version plus ancienne, il n'y a pas d'atténuation simple, "
"vous devez mettre à jour WeeChat."
-#: doc/_i18n_security.py:64
+#: doc/_i18n_security.py:68
msgid ""
"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
"\n"
@@ -840,14 +868,14 @@ msgstr ""
"Avec toute autre version plus ancienne, il n'y a pas d'atténuation simple, "
"vous devez mettre à jour WeeChat."
-#: doc/_i18n_security.py:65
+#: doc/_i18n_security.py:69
msgid ""
"You can remove all relays of type \"irc\", see /help relay
."
msgstr ""
"Vous pouvez désactiver tous les relais de type \"irc\", voir /help "
"relay
."
-#: doc/_i18n_security.py:66
+#: doc/_i18n_security.py:70
msgid ""
"You can unload the logger plugin, thus stopping recording of all buffers: "
"/plugin unload logger
."
@@ -3343,8 +3371,8 @@ msgstr ""
"- ajout du support des triggers qui s'exécutent une seule fois\n"
"- renommage des options de serveur \"default_msg_{kick|part|quit}\" en "
"\"msg_{kick|part|quit}\", qui sont évaluées\n"
-"- support de l'échappement de la virgule dans la commande "
-"\"init\" (protocole relai weechat)\n"
+"- support de l'échappement de la virgule dans la commande \"init\" "
+"(protocole relai weechat)\n"
"- nombreux bugs corrigés.\n"
"\n"
"Pour une liste complète des nouvelles fonctionnalités et des bugs corrigés, "
@@ -4253,9 +4281,9 @@ msgstr ""
"- amélioration du debug dans la commande /eval\n"
"- ajout des options \"setvar\" et \"delvar\" dans la commande /buffer, "
"renommage de l'option \"localvar\" en \"listvar\"\n"
-"- ajout de la variable locale du tampon "
-"\"completion_default_template\" (évaluée) pour écraser la valeur de l'option "
-"weechat.completion.default_template\n"
+"- ajout de la variable locale du tampon \"completion_default_template\" "
+"(évaluée) pour écraser la valeur de l'option weechat.completion."
+"default_template\n"
"- ajout de l'option \"recreate\" dans la commande /filter\n"
"- ajout de l'évaluation brute de chaîne dans l'évaluation des expressions "
"avec \"raw:xxx\"\n"
@@ -8437,6 +8465,10 @@ msgstr ""
msgid "Fixed in version %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
msgstr "Corrigé dans la version %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
+#: templates/doc/security.html:84
+msgid "Fixed, not yet released."
+msgstr "Corrigé, pas encore de version publiée."
+
#: templates/doc/security.html:84
msgid "Not yet fixed."
msgstr "Pas encore corrigé."
@@ -8803,7 +8835,7 @@ msgid "Choose your distribution/version"
msgstr "Choisissez votre distribution/version"
#. Translators: purpose is to "translate" only quotes here
-#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:211
+#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:220
#, python-format
msgid "“%(codename)s”"
msgstr "« %(codename)s »"
@@ -8854,43 +8886,43 @@ msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr "Aperçu"
-#: templates/download/debian.html:190
+#: templates/download/debian.html:199
msgid "Detail"
msgstr "Détail"
-#: templates/download/debian.html:222
+#: templates/download/debian.html:231
msgid "Important"
msgstr "Important"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
msgid "Development version"
msgstr "Version de développement"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
msgid "Stable version"
msgstr "Version stable"
-#: templates/download/debian.html:234
+#: templates/download/debian.html:243
msgid "Architecture"
msgstr "Architecture"
-#: templates/download/debian.html:236
+#: templates/download/debian.html:245
msgid "files"
msgstr "fichiers"
-#: templates/download/debian.html:259
+#: templates/download/debian.html:268
msgid "Builds by"
msgstr "Constructions par"
-#: templates/download/debian.html:261
+#: templates/download/debian.html:270
msgid "latest build:"
msgstr "dernier build :"
-#: templates/download/debian.html:264
+#: templates/download/debian.html:273
msgid "next build:"
msgstr "prochain build :"
-#: templates/download/debian.html:279
+#: templates/download/debian.html:288
msgid "No debian repository."
msgstr "Pas de dépôt debian."
diff --git a/weechat/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index 86c6be4f..240e2420 100644
--- a/weechat/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/weechat/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-15 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Marco Paolone \n"
"Language-Team: Italian \n"
@@ -502,97 +502,113 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc/_i18n_security.py:22
+msgid ""
+"An integer overflow can happen when looping over items in a list.\n"
+"
\n"
+"This can only happen in rare conditions on 32 and 64-bit systems, as the "
+"list must contain more than 2,147,483,647 elements.\n"
+"
\n"
+"On 16-bit systems, this happens with a list that contains more than 32,767 "
+"elements."
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Buffer overflow on malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr "Crash alla ricezione di caratteri speciali nei messaggi IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:23
+#: doc/_i18n_security.py:24
msgid "Buffer overflow on new IRC message 005 with nick prefixes."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:24
+#: doc/_i18n_security.py:25
msgid "Buffer overflow when receiving a DCC file."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:25
+#: doc/_i18n_security.py:26
msgid ""
"Buffer overflow when receiving a malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:26
+#: doc/_i18n_security.py:27
msgid "Buffer overflow when removing quotes in DCC filename."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:27
+#: doc/_i18n_security.py:28
msgid "Buffer overflows in build of strings."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:28
+#: doc/_i18n_security.py:29
msgid "Core, IRC"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:29
+#: doc/_i18n_security.py:30
+#, fuzzy
+msgid "Core, Plugins"
+msgstr "plugin"
+
+#: doc/_i18n_security.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid "Crash in API function infobar_printf."
msgstr ""
"Formato della stringa non verificato nella funzione API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:30
+#: doc/_i18n_security.py:32
msgid "Crash on IRC commands sent via Relay."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:31
+#: doc/_i18n_security.py:33
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash on malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Crash alla ricezione di caratteri speciali nei messaggi IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:32
+#: doc/_i18n_security.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash on malformed websocket frame in relay plugin."
msgstr "Crash alla ricezione di caratteri speciali nei messaggi IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:33
+#: doc/_i18n_security.py:35
msgid "Crash on nicks monitored with /notify."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:34
+#: doc/_i18n_security.py:36
msgid "Crash on send of unknown commands to IRC server."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:35
+#: doc/_i18n_security.py:37
msgid "Crash when decoding IRC colors."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:36
+#: doc/_i18n_security.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash when receiving WeeChat color codes in IRC messages."
msgstr "Crash alla ricezione di caratteri speciali nei messaggi IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:37
+#: doc/_i18n_security.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash when receiving a malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Crash alla ricezione di caratteri speciali nei messaggi IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:38
+#: doc/_i18n_security.py:40
msgid ""
"Date/time conversion specifiers are expanded after replacing buffer local "
"variables in name of log files. In some cases, this can lead to an error in "
"function strftime and a crash caused by the use of an uninitialized buffer."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:39
+#: doc/_i18n_security.py:41
msgid ""
"Do not use command /notify
with nicks containing formatting "
"chars like \"%\"."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:40
+#: doc/_i18n_security.py:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Missing verifications in SSL certificate, which allows man-in-the-middle "
@@ -605,66 +621,74 @@ msgstr ""
"the-middle di falsificare un server di chat SSL tramite certificato "
"arbitrario."
-#: doc/_i18n_security.py:41
+#: doc/_i18n_security.py:43
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:42
+#: doc/_i18n_security.py:44
#, fuzzy
msgid "IRC, Plugins"
msgstr "plugin"
-#: doc/_i18n_security.py:43
+#: doc/_i18n_security.py:45
msgid "Improper certificate validation"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:44
+#: doc/_i18n_security.py:46
msgid "Improper input validation"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:45
+#: doc/_i18n_security.py:47
+msgid "Integer Overflow or Wraparound"
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:48
+msgid "Integer overflow in loops on lists."
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:49
msgid "Logger"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:46
+#: doc/_i18n_security.py:50
msgid "Out-of-bounds read"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:47
+#: doc/_i18n_security.py:51
msgid "Out-of-bounds write"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:48
+#: doc/_i18n_security.py:52
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to IRC server."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:49
+#: doc/_i18n_security.py:53
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to servers."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:50
+#: doc/_i18n_security.py:54
msgid "Relay"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:51
+#: doc/_i18n_security.py:55
msgid "Remote execution of commands via scripts."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:52
+#: doc/_i18n_security.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function hook_process."
msgstr ""
"Formato della stringa non verificato nella funzione API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:53
+#: doc/_i18n_security.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function infobar_printf."
msgstr ""
"Formato della stringa non verificato nella funzione API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:54
+#: doc/_i18n_security.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid ""
@@ -672,14 +696,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Formato della stringa non verificato nella funzione API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:55
+#: doc/_i18n_security.py:59
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when IRC commands are redirected "
"by relay plugin. If the output or redirected command contains formatting "
"chars like \"%\", this can lead to a crash of WeeChat."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:56
+#: doc/_i18n_security.py:60
#, fuzzy
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when nicks containing \"%\" are "
@@ -687,7 +711,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Formato della stringa non verificato nella funzione API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:57
+#: doc/_i18n_security.py:61
#, fuzzy
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when unknown IRC commands are "
@@ -696,7 +720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Formato della stringa non verificato nella funzione API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:58
+#: doc/_i18n_security.py:62
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"\n"
@@ -708,7 +732,7 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:59
+#: doc/_i18n_security.py:63
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"\n"
@@ -719,25 +743,25 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:60
+#: doc/_i18n_security.py:64
msgid ""
"Turn of handling of colors in incoming IRC messages:\n"
"\n"
"/set irc.network.colors_receive off
"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:61
+#: doc/_i18n_security.py:65
msgid ""
"Untrusted command for function hook_process could lead to execution of "
"commands, because of shell expansions (so the problem is only caused by some "
"scripts, not by WeeChat itself)."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:62
+#: doc/_i18n_security.py:66
msgid "Use of invalid pointer in build of log filename."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:63
+#: doc/_i18n_security.py:67
#, python-brace-format
msgid ""
"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
@@ -749,7 +773,7 @@ msgid ""
"WeeChat."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:64
+#: doc/_i18n_security.py:68
msgid ""
"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
"\n"
@@ -761,12 +785,12 @@ msgid ""
"WeeChat."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:65
+#: doc/_i18n_security.py:69
msgid ""
"You can remove all relays of type \"irc\", see /help relay
."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:66
+#: doc/_i18n_security.py:70
msgid ""
"You can unload the logger plugin, thus stopping recording of all buffers: "
"/plugin unload logger
."
@@ -7167,6 +7191,10 @@ msgstr ""
msgid "Fixed in version %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
msgstr ""
+#: templates/doc/security.html:84
+msgid "Fixed, not yet released."
+msgstr ""
+
#: templates/doc/security.html:84
msgid "Not yet fixed."
msgstr ""
@@ -7535,7 +7563,7 @@ msgid "Choose your distribution/version"
msgstr ""
#. Translators: purpose is to "translate" only quotes here
-#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:211
+#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:220
#, python-format
msgid "“%(codename)s”"
msgstr ""
@@ -7583,46 +7611,46 @@ msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:190
+#: templates/download/debian.html:199
msgid "Detail"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:222
+#: templates/download/debian.html:231
msgid "Important"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
#, fuzzy
#| msgid "development version"
msgid "Development version"
msgstr "versione di sviluppo"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
#, fuzzy
msgid "Stable version"
msgstr "versione stabile"
-#: templates/download/debian.html:234
+#: templates/download/debian.html:243
msgid "Architecture"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:236
+#: templates/download/debian.html:245
msgid "files"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:259
+#: templates/download/debian.html:268
msgid "Builds by"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:261
+#: templates/download/debian.html:270
msgid "latest build:"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:264
+#: templates/download/debian.html:273
msgid "next build:"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:279
+#: templates/download/debian.html:288
#, fuzzy
msgid "No debian repository."
msgstr "Nessuno script trovato."
diff --git a/weechat/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
index 786ced63..925a41cc 100644
--- a/weechat/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/weechat/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-15 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:29+0200\n"
"Last-Translator: AYANOKOUZI, Ryuunosuke \n"
"Language-Team: Japanese \n"
+"This can only happen in rare conditions on 32 and 64-bit systems, as the "
+"list must contain more than 2,147,483,647 elements.\n"
+"
\n"
+"On 16-bit systems, this happens with a list that contains more than 32,767 "
+"elements."
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Buffer overflow when decoding IRC colors in strings."
msgid "Buffer overflow on malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr "文字列中の IRC 色をデコードする際にバッファオーバーフロー。"
-#: doc/_i18n_security.py:23
+#: doc/_i18n_security.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Buffer overflow when decoding IRC colors in strings."
msgid "Buffer overflow on new IRC message 005 with nick prefixes."
msgstr "文字列中の IRC 色をデコードする際にバッファオーバーフロー。"
-#: doc/_i18n_security.py:24
+#: doc/_i18n_security.py:25
#, fuzzy
#| msgid "Buffer overflow when removing quotes in DCC filename."
msgid "Buffer overflow when receiving a DCC file."
msgstr "DCC ファイル名内の引用符を削除する際にバッファオーバーフロー。"
-#: doc/_i18n_security.py:25
+#: doc/_i18n_security.py:26
msgid ""
"Buffer overflow when receiving a malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:26
+#: doc/_i18n_security.py:27
msgid "Buffer overflow when removing quotes in DCC filename."
msgstr "DCC ファイル名内の引用符を削除する際にバッファオーバーフロー。"
-#: doc/_i18n_security.py:27
+#: doc/_i18n_security.py:28
msgid "Buffer overflows in build of strings."
msgstr "文字列を作る際にバッファオーバーフロー。"
-#: doc/_i18n_security.py:28
+#: doc/_i18n_security.py:29
msgid "Core, IRC"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:29
+#: doc/_i18n_security.py:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Plugin"
+msgid "Core, Plugins"
+msgstr "プラグイン"
+
+#: doc/_i18n_security.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid "Crash in API function infobar_printf."
msgstr "infobar_printf API 関数の書式文字列攻撃。"
-#: doc/_i18n_security.py:30
+#: doc/_i18n_security.py:32
msgid "Crash on IRC commands sent via Relay."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:31
+#: doc/_i18n_security.py:33
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash on malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "IRC メッセージに特定の文字が含まれる際にクラッシュ。"
-#: doc/_i18n_security.py:32
+#: doc/_i18n_security.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash on malformed websocket frame in relay plugin."
msgstr "IRC メッセージに特定の文字が含まれる際にクラッシュ。"
-#: doc/_i18n_security.py:33
+#: doc/_i18n_security.py:35
msgid "Crash on nicks monitored with /notify."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:34
+#: doc/_i18n_security.py:36
msgid "Crash on send of unknown commands to IRC server."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:35
+#: doc/_i18n_security.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Buffer overflow when decoding IRC colors in strings."
msgid "Crash when decoding IRC colors."
msgstr "文字列中の IRC 色をデコードする際にバッファオーバーフロー。"
-#: doc/_i18n_security.py:36
+#: doc/_i18n_security.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash when receiving WeeChat color codes in IRC messages."
msgstr "IRC メッセージに特定の文字が含まれる際にクラッシュ。"
-#: doc/_i18n_security.py:37
+#: doc/_i18n_security.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash when receiving a malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "IRC メッセージに特定の文字が含まれる際にクラッシュ。"
-#: doc/_i18n_security.py:38
+#: doc/_i18n_security.py:40
msgid ""
"Date/time conversion specifiers are expanded after replacing buffer local "
"variables in name of log files. In some cases, this can lead to an error in "
@@ -568,7 +585,7 @@ msgstr ""
"しばしば、strftime 関数が失敗して初期化されていないバッファを利用することでク"
"ラッシュが引き起こされる事があります。"
-#: doc/_i18n_security.py:39
+#: doc/_i18n_security.py:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not use command /notify with nicks containing formatting chars like \"%"
@@ -580,7 +597,7 @@ msgstr ""
"/notify コマンドは \"%\" などの書式文字を含むニックネームと一緒に使わないでく"
"ださい。"
-#: doc/_i18n_security.py:40
+#: doc/_i18n_security.py:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Missing verifications in SSL certificate, which allows man-in-the-middle "
@@ -592,53 +609,63 @@ msgstr ""
"SSL 証明書にある欠陥の見落とし。これにより任意の証明書を経由して SSL チャット"
"サーバになりすました中間者攻撃を受けることになります。"
-#: doc/_i18n_security.py:41
+#: doc/_i18n_security.py:43
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:42
+#: doc/_i18n_security.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Plugin"
msgid "IRC, Plugins"
msgstr "プラグイン"
-#: doc/_i18n_security.py:43
+#: doc/_i18n_security.py:45
msgid "Improper certificate validation"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:44
+#: doc/_i18n_security.py:46
msgid "Improper input validation"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:45
+#: doc/_i18n_security.py:47
+msgid "Integer Overflow or Wraparound"
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer overflows in build of strings."
+msgid "Integer overflow in loops on lists."
+msgstr "文字列を作る際にバッファオーバーフロー。"
+
+#: doc/_i18n_security.py:49
msgid "Logger"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:46
+#: doc/_i18n_security.py:50
msgid "Out-of-bounds read"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:47
+#: doc/_i18n_security.py:51
msgid "Out-of-bounds write"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:48
+#: doc/_i18n_security.py:52
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to IRC server."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:49
+#: doc/_i18n_security.py:53
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to servers."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:50
+#: doc/_i18n_security.py:54
msgid "Relay"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:51
+#: doc/_i18n_security.py:55
msgid "Remote execution of commands via scripts."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:52
+#: doc/_i18n_security.py:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remove/unload all scripts calling function hook_process (for maximum "
@@ -648,20 +675,20 @@ msgstr ""
"hook_process 関数を使っている全てのスクリプトを削除/アンロードしてください "
"(最大限の安全を確保するために)。"
-#: doc/_i18n_security.py:53
+#: doc/_i18n_security.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function infobar_printf."
msgstr "infobar_printf API 関数の書式文字列攻撃。"
-#: doc/_i18n_security.py:54
+#: doc/_i18n_security.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format in API function infobar_printf."
msgstr "infobar_printf API 関数の書式文字列攻撃。"
-#: doc/_i18n_security.py:55
+#: doc/_i18n_security.py:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uncontrolled format string when IRC commands are redirected by relay "
@@ -676,7 +703,7 @@ msgstr ""
"はリダイレクトされたコマンドに \"%\" などの文字列が含まれる場合、WeeChat がク"
"ラッシュします。"
-#: doc/_i18n_security.py:56
+#: doc/_i18n_security.py:60
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uncontrolled format string when sending IRC \"ison\" command for nicks "
@@ -688,7 +715,7 @@ msgstr ""
"/notify コマンドで監視しているニックネームに対して IRC が \"ison\" コマンドを"
"送信する際の書式文字列攻撃。"
-#: doc/_i18n_security.py:57
+#: doc/_i18n_security.py:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uncontrolled format string when sending unknown IRC command to server (if "
@@ -701,7 +728,7 @@ msgstr ""
"未知の IRC コマンドをサーバに送信する際の書式文字列攻撃 (\"irc.network."
"send_unknown_commands\" オプションが ON の場合)。"
-#: doc/_i18n_security.py:58
+#: doc/_i18n_security.py:62
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"\n"
@@ -713,7 +740,7 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:59
+#: doc/_i18n_security.py:63
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Turn off option \"irc.network.send_unknown_commands\" or do not use "
@@ -730,14 +757,14 @@ msgstr ""
"オプション \"irc.network.send_unknown_commands\" をオフにするか、不明なコマン"
"ドをサーバに送る際には \"%\" などの書式文字を使わないでください。"
-#: doc/_i18n_security.py:60
+#: doc/_i18n_security.py:64
msgid ""
"Turn of handling of colors in incoming IRC messages:\n"
"\n"
"/set irc.network.colors_receive off
"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:61
+#: doc/_i18n_security.py:65
msgid ""
"Untrusted command for function hook_process could lead to execution of "
"commands, because of shell expansions (so the problem is only caused by some "
@@ -747,11 +774,11 @@ msgstr ""
"の問題は一部のスクリプトが引き起こすものではなく、WeeChat それ自体が持つ問題"
"です)。"
-#: doc/_i18n_security.py:62
+#: doc/_i18n_security.py:66
msgid "Use of invalid pointer in build of log filename."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:63
+#: doc/_i18n_security.py:67
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "Create a trigger (with WeeChat >= 1.1): /trigger add irc_dcc_quotes "
@@ -770,7 +797,7 @@ msgstr ""
"irc_dcc_quotes modifier \"irc_in_privmsg\" \"${arguments} =~ ^[^ ]+ :${\\x01}"
"DCC SEND ${\\x22} \" \"/.*//\""
-#: doc/_i18n_security.py:64
+#: doc/_i18n_security.py:68
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Create a trigger (with WeeChat >= 1.1): /trigger add irc_dcc_quotes "
@@ -790,12 +817,12 @@ msgstr ""
"irc_dcc_quotes modifier \"irc_in_privmsg\" \"${arguments} =~ ^[^ ]+ :${\\x01}"
"DCC SEND ${\\x22} \" \"/.*//\""
-#: doc/_i18n_security.py:65
+#: doc/_i18n_security.py:69
msgid ""
"You can remove all relays of type \"irc\", see /help relay
."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:66
+#: doc/_i18n_security.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Unload the logger plugin: /plugin unload logger"
msgid ""
@@ -3517,8 +3544,8 @@ msgstr ""
"- オプション logger.look.backlog_conditions を追加\n"
"- スクリプトプラグイン毎の設定ファイルを追加 (\"python.conf\"、\"perl."
"conf\"、...)\n"
-"- script コマンドに \"eval\" オプションを追加、インフォ "
-"\"xxx_eval\" (python、perl、ruby、lua、guile) を追加\n"
+"- script コマンドに \"eval\" オプションを追加、インフォ \"xxx_eval\" "
+"(python、perl、ruby、lua、guile) を追加\n"
"- スクリプトプラグインにインフォ \"xxx_interpreter\"、\"xxx_version\" を追"
"加\n"
"- script コマンドにオプション \"version\" を追加\n"
@@ -8305,6 +8332,10 @@ msgstr ""
msgid "Fixed in version %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
msgstr ""
+#: templates/doc/security.html:84
+msgid "Fixed, not yet released."
+msgstr ""
+
#: templates/doc/security.html:84
#, fuzzy
#| msgid "Not yet compatible"
@@ -8694,7 +8725,7 @@ msgid "Choose your distribution/version"
msgstr "ディストリビューション/バージョンを選んでください"
#. Translators: purpose is to "translate" only quotes here
-#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:211
+#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:220
#, python-format
msgid "“%(codename)s”"
msgstr "「%(codename)s」"
@@ -8745,43 +8776,43 @@ msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr "概要"
-#: templates/download/debian.html:190
+#: templates/download/debian.html:199
msgid "Detail"
msgstr "詳細"
-#: templates/download/debian.html:222
+#: templates/download/debian.html:231
msgid "Important"
msgstr "重要"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
msgid "Development version"
msgstr "開発版"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
msgid "Stable version"
msgstr "安定版"
-#: templates/download/debian.html:234
+#: templates/download/debian.html:243
msgid "Architecture"
msgstr "アーキテクチャ"
-#: templates/download/debian.html:236
+#: templates/download/debian.html:245
msgid "files"
msgstr "ファイル"
-#: templates/download/debian.html:259
+#: templates/download/debian.html:268
msgid "Builds by"
msgstr "ビルドした人"
-#: templates/download/debian.html:261
+#: templates/download/debian.html:270
msgid "latest build:"
msgstr "最新ビルド:"
-#: templates/download/debian.html:264
+#: templates/download/debian.html:273
msgid "next build:"
msgstr "次回ビルド:"
-#: templates/download/debian.html:279
+#: templates/download/debian.html:288
msgid "No debian repository."
msgstr "Debian リポジトリがありません。"
diff --git a/weechat/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
index 11f8fbad..39a19a65 100644
--- a/weechat/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/weechat/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-15 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 18:16+0200\n"
"Last-Translator: Krzysztof Korościk \n"
"Language-Team: Polish \n"
@@ -526,78 +526,95 @@ msgstr ""
"hook_connect."
#: doc/_i18n_security.py:22
+msgid ""
+"An integer overflow can happen when looping over items in a list.\n"
+"
\n"
+"This can only happen in rare conditions on 32 and 64-bit systems, as the "
+"list must contain more than 2,147,483,647 elements.\n"
+"
\n"
+"On 16-bit systems, this happens with a list that contains more than 32,767 "
+"elements."
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:23
msgid "Buffer overflow on malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr ""
"Przepełnienie bufora po otrzymaniu zniekształconej wiadomości IRC 324 (tryb "
"kanału)."
-#: doc/_i18n_security.py:23
+#: doc/_i18n_security.py:24
msgid "Buffer overflow on new IRC message 005 with nick prefixes."
msgstr ""
"Przepełnienie bufora po otrzymaniu nowej wiadomości IRC 005 z prefiksami "
"nicków."
-#: doc/_i18n_security.py:24
+#: doc/_i18n_security.py:25
msgid "Buffer overflow when receiving a DCC file."
msgstr "Przepełnienie bufora przy pobieraniu plików przez DCC."
-#: doc/_i18n_security.py:25
+#: doc/_i18n_security.py:26
msgid ""
"Buffer overflow when receiving a malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr ""
"Przepełnienie bufora po otrzymaniu zniekształconej wiadomości IRC 324 (tryb "
"kanału)."
-#: doc/_i18n_security.py:26
+#: doc/_i18n_security.py:27
msgid "Buffer overflow when removing quotes in DCC filename."
msgstr ""
"Przepełnienie bufora podczas usuwania cudzysłowów w nazwach plików DCC."
-#: doc/_i18n_security.py:27
+#: doc/_i18n_security.py:28
msgid "Buffer overflows in build of strings."
msgstr "Przepełnienie bufora w budowaniu ciągów."
-#: doc/_i18n_security.py:28
+#: doc/_i18n_security.py:29
msgid "Core, IRC"
msgstr "Rdzeń, IRC"
-#: doc/_i18n_security.py:29
+#: doc/_i18n_security.py:30
+#, fuzzy
+#| msgid "IRC, Plugins"
+msgid "Core, Plugins"
+msgstr "IRC, Wtyczki"
+
+#: doc/_i18n_security.py:31
msgid "Crash in API function infobar_printf."
msgstr "Crash w funkcji API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:30
+#: doc/_i18n_security.py:32
msgid "Crash on IRC commands sent via Relay."
msgstr "Crash przy wysyłaniu komend IRC przez wtyczkę Relay."
-#: doc/_i18n_security.py:31
+#: doc/_i18n_security.py:33
msgid "Crash on malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Crash przez zniekształconą wiadomość IRC 352 (WHO)."
-#: doc/_i18n_security.py:32
+#: doc/_i18n_security.py:34
msgid "Crash on malformed websocket frame in relay plugin."
msgstr "Crash przez zniekształconą ramkę websocket we wtyczce relay."
-#: doc/_i18n_security.py:33
+#: doc/_i18n_security.py:35
msgid "Crash on nicks monitored with /notify."
msgstr "Crash na nickach monitorowanych przez /notify."
-#: doc/_i18n_security.py:34
+#: doc/_i18n_security.py:36
msgid "Crash on send of unknown commands to IRC server."
msgstr "Crash przy wysyłaniu nieznanych komend do serwera IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:35
+#: doc/_i18n_security.py:37
msgid "Crash when decoding IRC colors."
msgstr "Crash podczas dekodowania kolorów IRC w ciągach."
-#: doc/_i18n_security.py:36
+#: doc/_i18n_security.py:38
msgid "Crash when receiving WeeChat color codes in IRC messages."
msgstr "Crash podczas otrzymywania kodów kolorów WeeChat w wiadomości IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:37
+#: doc/_i18n_security.py:39
msgid "Crash when receiving a malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Crash podczas otrzymywania zniekształconej wiadomości IRC 352 (WHO)."
-#: doc/_i18n_security.py:38
+#: doc/_i18n_security.py:40
msgid ""
"Date/time conversion specifiers are expanded after replacing buffer local "
"variables in name of log files. In some cases, this can lead to an error in "
@@ -608,7 +625,7 @@ msgstr ""
"prowadzić do błędu w funkcji strftime i spowodować crash spowodowany użyciem "
"niezainicjowanego buforu."
-#: doc/_i18n_security.py:39
+#: doc/_i18n_security.py:41
msgid ""
"Do not use command /notify
with nicks containing formatting "
"chars like \"%\"."
@@ -616,7 +633,7 @@ msgstr ""
"Nie używaj komendy /notify
z nickami zawierającymi znaki "
"formatujące jak \"%\"."
-#: doc/_i18n_security.py:40
+#: doc/_i18n_security.py:42
msgid ""
"Due to insufficient check of TLS certificate in IRC plugin, man-in-the-"
"middle attackers can spoof a server via an arbitrary certificate."
@@ -625,66 +642,76 @@ msgstr ""
"IRC, atakujący za pomocą ataku man-in-the-middle może podstawić inny serwer "
"podstawiając nadrzędny certyfikat."
-#: doc/_i18n_security.py:41
+#: doc/_i18n_security.py:43
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: doc/_i18n_security.py:42
+#: doc/_i18n_security.py:44
msgid "IRC, Plugins"
msgstr "IRC, Wtyczki"
-#: doc/_i18n_security.py:43
+#: doc/_i18n_security.py:45
msgid "Improper certificate validation"
msgstr "Błędna walidacja certyfikatów"
-#: doc/_i18n_security.py:44
+#: doc/_i18n_security.py:46
msgid "Improper input validation"
msgstr "Błędna walidacja wejścia"
-#: doc/_i18n_security.py:45
+#: doc/_i18n_security.py:47
+msgid "Integer Overflow or Wraparound"
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer overflows in build of strings."
+msgid "Integer overflow in loops on lists."
+msgstr "Przepełnienie bufora w budowaniu ciągów."
+
+#: doc/_i18n_security.py:49
msgid "Logger"
msgstr "Logger"
-#: doc/_i18n_security.py:46
+#: doc/_i18n_security.py:50
msgid "Out-of-bounds read"
msgstr "Niedozwolony odczyt"
-#: doc/_i18n_security.py:47
+#: doc/_i18n_security.py:51
msgid "Out-of-bounds write"
msgstr "Niedozwolony zapis"
-#: doc/_i18n_security.py:48
+#: doc/_i18n_security.py:52
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to IRC server."
msgstr "Możliwy atak typu man-in-the-middle na połączenia TLS do serwera IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:49
+#: doc/_i18n_security.py:53
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to servers."
msgstr "Możliwy atak typu man-in-the-middle na połączenia TLS z serwerami."
-#: doc/_i18n_security.py:50
+#: doc/_i18n_security.py:54
msgid "Relay"
msgstr "Relay"
-#: doc/_i18n_security.py:51
+#: doc/_i18n_security.py:55
msgid "Remote execution of commands via scripts."
msgstr "Zdalne wykonanie poleceń przez skrypty."
-#: doc/_i18n_security.py:52
+#: doc/_i18n_security.py:56
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function hook_process."
msgstr "Usuń/wyładuj wszystkie skrypty wywołujące funkcję API hook_process."
-#: doc/_i18n_security.py:53
+#: doc/_i18n_security.py:57
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function infobar_printf."
msgstr "Usuń/wyładuj wszystkie skrypty używające funkcję API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:54
+#: doc/_i18n_security.py:58
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format in API function infobar_printf."
msgstr ""
"Ciągi znaków są budowane z użyciem niekontrolowanego formatowania w funkcji "
"API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:55
+#: doc/_i18n_security.py:59
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when IRC commands are redirected "
"by relay plugin. If the output or redirected command contains formatting "
@@ -694,7 +721,7 @@ msgstr ""
"wtyczki pośrednika. Jeśli wyjście lub przekierowana komenda zawiera znaki "
"formatujące jak \"%\" może to prowadzić do awarii WeeChat."
-#: doc/_i18n_security.py:56
+#: doc/_i18n_security.py:60
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when nicks containing \"%\" are "
"monitored with command /notify
."
@@ -702,7 +729,7 @@ msgstr ""
"Ciągi znaków są budowane z użyciem niekontrolowanego formatowania, kiedy "
"nicki zawierające \"%\" są monitorowane poprzez komendę /notify
."
-#: doc/_i18n_security.py:57
+#: doc/_i18n_security.py:61
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format when unknown IRC commands are "
"sent to server, if option irc.network.send_unknown_commands
is "
@@ -712,7 +739,7 @@ msgstr ""
"serwera jeśli opcja irc.network.send_unknown_commands
jest "
"włączona."
-#: doc/_i18n_security.py:58
+#: doc/_i18n_security.py:62
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"\n"
@@ -732,7 +759,7 @@ msgstr ""
"zobacz: /help relay.network.allowed_ips
\n"
"
"
-#: doc/_i18n_security.py:59
+#: doc/_i18n_security.py:63
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"\n"
@@ -750,7 +777,7 @@ msgstr ""
"nieznanych komend do serwera.\n"
"
"
-#: doc/_i18n_security.py:60
+#: doc/_i18n_security.py:64
msgid ""
"Turn of handling of colors in incoming IRC messages:\n"
"\n"
@@ -760,7 +787,7 @@ msgstr ""
"\n"
"/set irc.network.colors_receive off
"
-#: doc/_i18n_security.py:61
+#: doc/_i18n_security.py:65
msgid ""
"Untrusted command for function hook_process could lead to execution of "
"commands, because of shell expansions (so the problem is only caused by some "
@@ -770,11 +797,11 @@ msgstr ""
"komend, poprzez rozszerzenia powłoki (problem jest powodowany przez niektóre "
"skrypty, nie przez samego WeeChat)."
-#: doc/_i18n_security.py:62
+#: doc/_i18n_security.py:66
msgid "Use of invalid pointer in build of log filename."
msgstr "Użycie niewłaściwego wskaźnika przy tworzeniu nazwy pliku z logiem."
-#: doc/_i18n_security.py:63
+#: doc/_i18n_security.py:67
#, python-brace-format
msgid ""
"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
@@ -793,7 +820,7 @@ msgstr ""
"W starszych wersjach nie ma prostego sposobu na złagodzenie problemu, musisz "
"zaktualizować WeeChat."
-#: doc/_i18n_security.py:64
+#: doc/_i18n_security.py:68
msgid ""
"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
"\n"
@@ -813,14 +840,14 @@ msgstr ""
"W starszych wersjach nie ma prostego sposobu na złagodzenie problemu, musisz "
"zaktualizować WeeChat."
-#: doc/_i18n_security.py:65
+#: doc/_i18n_security.py:69
msgid ""
"You can remove all relays of type \"irc\", see /help relay
."
msgstr ""
"Możesz usunąć wszystkich pośredników typu \"irc\", zobacz /help relay "
"
."
-#: doc/_i18n_security.py:66
+#: doc/_i18n_security.py:70
msgid ""
"You can unload the logger plugin, thus stopping recording of all buffers: "
"/plugin unload logger
."
@@ -3586,8 +3613,8 @@ msgstr ""
"- dodano opcję logger.look.backlog_conditions\n"
"- dodano pliki konfiguracyjne dla każdej wtyczki (\"python.conf\", \"perl."
"conf\", ...)\n"
-"- dodano opcję \"eval\" w komendach skryptów oraz informację "
-"\"xxx_eval\" (python, perl, ruby, lua, guile)\n"
+"- dodano opcję \"eval\" w komendach skryptów oraz informację \"xxx_eval\" "
+"(python, perl, ruby, lua, guile)\n"
"- dodano informacje \"xxx_interpreter\" i \"xxx_version\" we wtyczkach "
"skryptów\n"
"- dodano opcję \"version\" w komendach skryptów\n"
@@ -4149,9 +4176,9 @@ msgstr ""
"- ulepszono możliwości debugowania w komendzie /eval\n"
"- dodano opcje \"setvar\" i \"delvar\" w komendzie /bufer, zmieniono nazwy "
"opcji \"localvar\" na \"listvar\"\n"
-"- dodano zmienną lokalną bufrów "
-"\"completion_default_template\" (przetwarzana) nadpisującą wartość opcji "
-"weechat.completion.default_template\n"
+"- dodano zmienną lokalną bufrów \"completion_default_template\" "
+"(przetwarzana) nadpisującą wartość opcji weechat.completion."
+"default_template\n"
"- dodano opcję \"recreate\" dla komendy /filter\n"
"- dodano przetwarzanie surowych ciągów w wyrażeniach za pomocą \"raw:xxx\"\n"
"- dodano przetwarzanie warunków podczas przetwarzania wyrażeń za pomocą "
@@ -8305,6 +8332,10 @@ msgstr ""
msgid "Fixed in version %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
msgstr "Poprawiono w wersji %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
+#: templates/doc/security.html:84
+msgid "Fixed, not yet released."
+msgstr ""
+
#: templates/doc/security.html:84
msgid "Not yet fixed."
msgstr "Jeszcze nie naprawione."
@@ -8668,7 +8699,7 @@ msgid "Choose your distribution/version"
msgstr "Wybierz swoją dystrybucję/wersję"
#. Translators: purpose is to "translate" only quotes here
-#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:211
+#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:220
#, python-format
msgid "“%(codename)s”"
msgstr "“%(codename)s”"
@@ -8719,43 +8750,43 @@ msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr "Opis"
-#: templates/download/debian.html:190
+#: templates/download/debian.html:199
msgid "Detail"
msgstr "Szczegóły"
-#: templates/download/debian.html:222
+#: templates/download/debian.html:231
msgid "Important"
msgstr "Ważne"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
msgid "Development version"
msgstr "Wersja rozwojowa"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
msgid "Stable version"
msgstr "Wersja stabilna"
-#: templates/download/debian.html:234
+#: templates/download/debian.html:243
msgid "Architecture"
msgstr "Architektura"
-#: templates/download/debian.html:236
+#: templates/download/debian.html:245
msgid "files"
msgstr "pliki"
-#: templates/download/debian.html:259
+#: templates/download/debian.html:268
msgid "Builds by"
msgstr "Zbudowane przez"
-#: templates/download/debian.html:261
+#: templates/download/debian.html:270
msgid "latest build:"
msgstr "obecny:"
-#: templates/download/debian.html:264
+#: templates/download/debian.html:273
msgid "next build:"
msgstr "następna:"
-#: templates/download/debian.html:279
+#: templates/download/debian.html:288
msgid "No debian repository."
msgstr "Brak repozytorium Debiana."
diff --git a/weechat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/weechat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index c440dd8a..99861606 100644
--- a/weechat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/weechat/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WeeChat.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-08-15 16:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-07 17:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-22 11:29+0200\n"
"Last-Translator: Alexandre Bolelli \n"
"Language-Team: Portuguese \n"
@@ -494,98 +494,115 @@ msgid ""
msgstr ""
#: doc/_i18n_security.py:22
+msgid ""
+"An integer overflow can happen when looping over items in a list.\n"
+"
\n"
+"This can only happen in rare conditions on 32 and 64-bit systems, as the "
+"list must contain more than 2,147,483,647 elements.\n"
+"
\n"
+"On 16-bit systems, this happens with a list that contains more than 32,767 "
+"elements."
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:23
#, fuzzy
#| msgid "Buffer overflow when decoding IRC colors in strings."
msgid "Buffer overflow on malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr "Buffer overflow durante a decodificação de strings de cores de IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:23
+#: doc/_i18n_security.py:24
#, fuzzy
#| msgid "Buffer overflow when decoding IRC colors in strings."
msgid "Buffer overflow on new IRC message 005 with nick prefixes."
msgstr "Buffer overflow durante a decodificação de strings de cores de IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:24
+#: doc/_i18n_security.py:25
#, fuzzy
#| msgid "Buffer overflow when decoding IRC colors in strings."
msgid "Buffer overflow when receiving a DCC file."
msgstr "Buffer overflow durante a decodificação de strings de cores de IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:25
+#: doc/_i18n_security.py:26
msgid ""
"Buffer overflow when receiving a malformed IRC message 324 (channel mode)."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:26
+#: doc/_i18n_security.py:27
#, fuzzy
#| msgid "Buffer overflow when decoding IRC colors in strings."
msgid "Buffer overflow when removing quotes in DCC filename."
msgstr "Buffer overflow durante a decodificação de strings de cores de IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:27
+#: doc/_i18n_security.py:28
msgid "Buffer overflows in build of strings."
msgstr "Buffer overflows na construção de strings."
-#: doc/_i18n_security.py:28
+#: doc/_i18n_security.py:29
msgid "Core, IRC"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:29
+#: doc/_i18n_security.py:30
+#, fuzzy
+#| msgid "Plugin"
+msgid "Core, Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: doc/_i18n_security.py:31
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid "Crash in API function infobar_printf."
msgstr "String de formato descontrolada na função de API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:30
+#: doc/_i18n_security.py:32
msgid "Crash on IRC commands sent via Relay."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:31
+#: doc/_i18n_security.py:33
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash on malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Falha durante o recebimento de caracteres especiais em mensagens IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:32
+#: doc/_i18n_security.py:34
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash on malformed websocket frame in relay plugin."
msgstr "Falha durante o recebimento de caracteres especiais em mensagens IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:33
+#: doc/_i18n_security.py:35
msgid "Crash on nicks monitored with /notify."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:34
+#: doc/_i18n_security.py:36
msgid "Crash on send of unknown commands to IRC server."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:35
+#: doc/_i18n_security.py:37
#, fuzzy
#| msgid "Buffer overflow when decoding IRC colors in strings."
msgid "Crash when decoding IRC colors."
msgstr "Buffer overflow durante a decodificação de strings de cores de IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:36
+#: doc/_i18n_security.py:38
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash when receiving WeeChat color codes in IRC messages."
msgstr "Falha durante o recebimento de caracteres especiais em mensagens IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:37
+#: doc/_i18n_security.py:39
#, fuzzy
#| msgid "Crash when receiving special chars in IRC messages."
msgid "Crash when receiving a malformed IRC message 352 (WHO)."
msgstr "Falha durante o recebimento de caracteres especiais em mensagens IRC."
-#: doc/_i18n_security.py:38
+#: doc/_i18n_security.py:40
msgid ""
"Date/time conversion specifiers are expanded after replacing buffer local "
"variables in name of log files. In some cases, this can lead to an error in "
"function strftime and a crash caused by the use of an uninitialized buffer."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:39
+#: doc/_i18n_security.py:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Do not use command /notify with nicks containing formatting chars like \"%"
@@ -597,7 +614,7 @@ msgstr ""
"Não use o comando /notify com apelidos contendo caracteres de formatação "
"como \"%\"."
-#: doc/_i18n_security.py:40
+#: doc/_i18n_security.py:42
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Missing verifications in SSL certificate, which allows man-in-the-middle "
@@ -610,53 +627,63 @@ msgstr ""
"in-the-middle enganem um servidor de chat com SSL através de um certificado "
"arbitrário."
-#: doc/_i18n_security.py:41
+#: doc/_i18n_security.py:43
msgid "IRC"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:42
+#: doc/_i18n_security.py:44
#, fuzzy
#| msgid "Plugin"
msgid "IRC, Plugins"
msgstr "Plugins"
-#: doc/_i18n_security.py:43
+#: doc/_i18n_security.py:45
msgid "Improper certificate validation"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:44
+#: doc/_i18n_security.py:46
msgid "Improper input validation"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:45
+#: doc/_i18n_security.py:47
+msgid "Integer Overflow or Wraparound"
+msgstr ""
+
+#: doc/_i18n_security.py:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Buffer overflows in build of strings."
+msgid "Integer overflow in loops on lists."
+msgstr "Buffer overflows na construção de strings."
+
+#: doc/_i18n_security.py:49
msgid "Logger"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:46
+#: doc/_i18n_security.py:50
msgid "Out-of-bounds read"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:47
+#: doc/_i18n_security.py:51
msgid "Out-of-bounds write"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:48
+#: doc/_i18n_security.py:52
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to IRC server."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:49
+#: doc/_i18n_security.py:53
msgid "Possible man-in-the-middle attack in TLS connection to servers."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:50
+#: doc/_i18n_security.py:54
msgid "Relay"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:51
+#: doc/_i18n_security.py:55
msgid "Remote execution of commands via scripts."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:52
+#: doc/_i18n_security.py:56
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Remove/unload all scripts calling function hook_process (for maximum "
@@ -666,20 +693,20 @@ msgstr ""
"Remove/descarrega todos os scripts chamando a função hook_process (para "
"segurança máxima)."
-#: doc/_i18n_security.py:53
+#: doc/_i18n_security.py:57
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid "Remove/unload all scripts calling the API function infobar_printf."
msgstr "String de formato descontrolada na função de API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:54
+#: doc/_i18n_security.py:58
#, fuzzy
#| msgid "Uncontrolled format string in API function infobar_printf."
msgid ""
"Strings are built with uncontrolled format in API function infobar_printf."
msgstr "String de formato descontrolada na função de API infobar_printf."
-#: doc/_i18n_security.py:55
+#: doc/_i18n_security.py:59
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uncontrolled format string when IRC commands are redirected by relay "
@@ -694,7 +721,7 @@ msgstr ""
"plugin de retransmissão. Se a saída ou comando redirecionado contém "
"caracteres formatantes como \"%\", isto pode levar à falha do WeeChat."
-#: doc/_i18n_security.py:56
+#: doc/_i18n_security.py:60
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uncontrolled format string when sending IRC \"ison\" command for nicks "
@@ -706,7 +733,7 @@ msgstr ""
"String de formato descontrolada quando enviando comandos IRC \"ison\" para "
"apelidos monitorados com o comando /notify."
-#: doc/_i18n_security.py:57
+#: doc/_i18n_security.py:61
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Uncontrolled format string when sending unknown IRC command to server (if "
@@ -720,7 +747,7 @@ msgstr ""
"para o servidor (se a opção \"irc.network.send_unknown_commands\" está "
"habilitada)."
-#: doc/_i18n_security.py:58
+#: doc/_i18n_security.py:62
msgid ""
"There are multiple ways to mitigate this issue:\n"
"\n"
@@ -732,7 +759,7 @@ msgid ""
"
"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:59
+#: doc/_i18n_security.py:63
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Turn off option \"irc.network.send_unknown_commands\" or do not use "
@@ -750,14 +777,14 @@ msgstr ""
"caracteres de formatação como \"%\" quando enviar comandos desconhecidos ao "
"servidor."
-#: doc/_i18n_security.py:60
+#: doc/_i18n_security.py:64
msgid ""
"Turn of handling of colors in incoming IRC messages:\n"
"\n"
"/set irc.network.colors_receive off
"
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:61
+#: doc/_i18n_security.py:65
msgid ""
"Untrusted command for function hook_process could lead to execution of "
"commands, because of shell expansions (so the problem is only caused by some "
@@ -767,11 +794,11 @@ msgstr ""
"commandos, devido às expansões de shell (então o problema somente é causado "
"por alguns scripts, não pelo WeeChatem si)."
-#: doc/_i18n_security.py:62
+#: doc/_i18n_security.py:66
msgid "Use of invalid pointer in build of log filename."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:63
+#: doc/_i18n_security.py:67
#, python-brace-format
msgid ""
"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
@@ -783,7 +810,7 @@ msgid ""
"WeeChat."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:64
+#: doc/_i18n_security.py:68
msgid ""
"With WeeChat ≥ 1.1, you can create a trigger:\n"
"\n"
@@ -795,12 +822,12 @@ msgid ""
"WeeChat."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:65
+#: doc/_i18n_security.py:69
msgid ""
"You can remove all relays of type \"irc\", see /help relay
."
msgstr ""
-#: doc/_i18n_security.py:66
+#: doc/_i18n_security.py:70
msgid ""
"You can unload the logger plugin, thus stopping recording of all buffers: "
"/plugin unload logger
."
@@ -7646,6 +7673,10 @@ msgstr ""
msgid "Fixed in version %(fixed_version)s (%(release_date)s)."
msgstr ""
+#: templates/doc/security.html:84
+msgid "Fixed, not yet released."
+msgstr ""
+
#: templates/doc/security.html:84
msgid "Not yet fixed."
msgstr ""
@@ -8030,7 +8061,7 @@ msgid "Choose your distribution/version"
msgstr ""
#. Translators: purpose is to "translate" only quotes here
-#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:211
+#: templates/download/debian.html:97 templates/download/debian.html:220
#, python-format
msgid "“%(codename)s”"
msgstr ""
@@ -8078,49 +8109,49 @@ msgstr ""
msgid "Overview"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:190
+#: templates/download/debian.html:199
msgid "Detail"
msgstr ""
-#: templates/download/debian.html:222
+#: templates/download/debian.html:231
msgid "Important"
msgstr "Importante"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
#, fuzzy
#| msgid "development version"
msgid "Development version"
msgstr "versão de desenvolvimento"
-#: templates/download/debian.html:233
+#: templates/download/debian.html:242
msgid "Stable version"
msgstr "Versão estável"
-#: templates/download/debian.html:234
+#: templates/download/debian.html:243
msgid "Architecture"
msgstr "Arquitetura"
-#: templates/download/debian.html:236
+#: templates/download/debian.html:245
msgid "files"
msgstr "arquivos"
-#: templates/download/debian.html:259
+#: templates/download/debian.html:268
msgid "Builds by"
msgstr "Construção por"
-#: templates/download/debian.html:261
+#: templates/download/debian.html:270
#, fuzzy
#| msgid "Latest build:"
msgid "latest build:"
msgstr "Última construção:"
-#: templates/download/debian.html:264
+#: templates/download/debian.html:273
#, fuzzy
#| msgid "Latest build:"
msgid "next build:"
msgstr "Última construção:"
-#: templates/download/debian.html:279
+#: templates/download/debian.html:288
msgid "No debian repository."
msgstr "Nenhum repositório debian."