forked from NovaRain/Fallout2_Unofficial_Patch
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Currently translated at 3.1% (1470 of 47081 strings) Co-authored-by: tygyh <[email protected]> Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/up/sv/ Translation: Fallout/Unofficial Patch
- Loading branch information
1 parent
3e47d61
commit cef3c19
Showing
1 changed file
with
19 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-09-07-13:50+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 08:09+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-18 09:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: sv\n" | ||
|
@@ -3446,65 +3446,73 @@ msgstr "Att, ehh, du kanske har lite flinta." | |
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:107 | ||
msgid "I do. You want some, is that it?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Det har jag. Du vill ha lite, är det så?" | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:108 | ||
msgid "Well, yeah." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Alltså, ja." | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:109 | ||
msgid "" | ||
"Well... I want three doses of healing powder. Bad times are coming\n" | ||
" and I'm going to be ready. Bring them to me and you can have the flint. Now\n" | ||
" get to it!" | ||
msgstr "" | ||
"Ja, men... Jag vill ha tre doser läkande pulver. Dåliga tider är på väg\n" | ||
" och jag kommer att vara redo. Ta dem till mig och du kan få flintan.\n" | ||
" Sätt igång nu!" | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:110 | ||
msgid "Yes, ma'am!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ja, frun!" | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:111 | ||
msgid "Now don't waste my time. Do you have the powders?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Slösa inte bort min tid nu. Har du pulvret?" | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:112 | ||
msgid "Yes, here they are." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ja, här är det." | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:113 | ||
msgid "Umm, I guess not." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hmm. Jag antar inte det." | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:114 | ||
msgid "Here is the flint. Now off with you! I don't have time to gossip." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Här är flintan. Iväg med dig nu! Jag har inte tid att skvallra." | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:115 | ||
msgid "Thank you, Aunt Morlis." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tack, moster Morlis." | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:116 | ||
msgid "" | ||
"Again you waste my time, worthless nephew! How did you ever become\n" | ||
" the Chosen One?" | ||
msgstr "" | ||
"Återigen slösar du bort min tid, värdelöse brorson! Hur blev du någonsin\n" | ||
" den Utvalde?" | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:117 dialog/acmorlis.msg:153 dialog/acmorlis.msg:156 | ||
#: dialog/acmorlis.msg:203 dialog/acmorlis.msg:207 dialog/acmorlis.msg:211 | ||
#: dialog/acmorlis.msg:214 dialog/acmorlis.msg:216 | ||
msgid "Yes, Aunt Morlis." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ja, moster Morlis." | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:118 | ||
msgid "Uh, Aunt Morlis, I have three right here." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Eh, moster Morlis, jag har tre här." | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:150 | ||
msgid "" | ||
"Aunt Morlis, I'm on a perilous quest for the salvation of our village.\n" | ||
" My chances of success will be greatly enhanced if I keep the healing powders\n" | ||
" for myself and you give me the flint. Don't you agree?" | ||
msgstr "" | ||
"Moster Morlis, jag är på en farlig resa för att rädda vår by.\n" | ||
" Mina chanser att lyckas ökar om jag behåller läkepulvret\n" | ||
" för mig själv och du ger mig flintan. Håller du inte med?" | ||
|
||
#: dialog/acmorlis.msg:151 | ||
msgid "" | ||
|