Skip to content

Commit

Permalink
Update
Browse files Browse the repository at this point in the history
- Language
  • Loading branch information
Blair2004 committed Jul 30, 2021
1 parent 1fb6719 commit 58dca3c
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 1,927 additions and 1,794 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion config/nexopos.php
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
<?php
return [
'version' => '4.3.2',
'version' => '4.4.0',
'pos' => [
// deprecated
'payments' => [
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion resources/lang/en.json

Large diffs are not rendered by default.

82 changes: 70 additions & 12 deletions resources/lang/es.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,6 @@
"No bulk confirmation message provided on the CRUD class.": "No se proporciona ning\u00fan mensaje de confirmaci\u00f3n masivo en la clase CRUD.",
"No selection has been made.": "No se ha hecho ninguna selecci\u00f3n.",
"No action has been selected.": "No se ha seleccionado ninguna acci\u00f3n.",
"Filter": "filtro",
"There is nothing to display...": "No hay nada que mostrar...",
"Bulk Actions": "Acciones masivas",
"Go": "Vale",
Expand All @@ -31,10 +30,8 @@
"Pending": "pendiente",
"Ongoing": "actual",
"Delivered": "entregado",
"Delivery Failure": "Fallo de entrega",
"Unknown Status": "Estado desconocido",
"Ready": "listo",
"Failure": "fracaso",
"Paid": "pagado",
"Hold": "sostener",
"Unpaid": "impagado",
Expand Down Expand Up @@ -97,7 +94,6 @@
"Customer": "Cliente",
"Type": "Tipo",
"Delivery Status": "Estado de entrega",
"Proceessing Status": "Estado de proceessing",
"Save": "Salvar",
"Payment Status": "Estado de pago",
"Products": "Productos",
Expand Down Expand Up @@ -777,7 +773,6 @@
"Define the barcode type scanned.": "Defina el tipo de c\u00f3digo de barras escaneado.",
"EAN 8": "EAN 8",
"EAN 13": "EAN 13",
"Codeabar": "Codeabar",
"Barcode Type": "Tipo de c\u00f3digo de barras",
"Determine if the product can be searched on the POS.": "Determine si el producto se puede buscar en el POS.",
"Searchable": "Buscable",
Expand Down Expand Up @@ -1014,7 +1009,6 @@
"Not Enough Permissions": "No hay suficientes permisos",
"The resource of the page you tried to access is not available or might have been deleted.": "El recurso de la p\u00e1gina a la que intent\u00f3 acceder no est\u00e1 disponible o puede que se haya eliminado.",
"Not Found Exception": "Excepci\u00f3n no encontrada",
"Unable to proceed the for is not valid": "No se puede continuar, el para no es v\u00e1lido",
"Provide your username.": "Proporcione su nombre de usuario.",
"Provide your password.": "Proporcione su contrase\u00f1a.",
"Provide your email.": "Proporcione su correo electr\u00f3nico.",
Expand Down Expand Up @@ -1132,11 +1126,8 @@
"Unhandled crud resource": "Recurso de basura no manejada",
"You need to select at least one item to delete": "Debe seleccionar al menos un elemento para eliminar",
"You need to define which action to perform": "Necesitas definir qu\u00e9 acci\u00f3n realizar",
"%s has been deleted, %s has not been deleted.": "%s se ha eliminado,%s no se ha eliminado.",
"Unable to proceed. No matching CRUD resource has been found.": "Incapaces de proceder. No se ha encontrado ning\u00fan recurso CRUD coincidente.",
"This resource is not protected. The access is granted.": "Este recurso no est\u00e1 protegido. Se concede el acceso.",
"Edit an existing customer.": "Edite un cliente existente.",
"Update Customer": "Actualizar cliente",
"Create Coupon": "Crear cup\u00f3n",
"helps you creating a coupon.": "te ayuda a crear un cup\u00f3n.",
"Edit Coupon": "Editar cup\u00f3n",
Expand Down Expand Up @@ -1404,7 +1395,6 @@
"The order has been deleted.": "El pedido ha sido eliminado.",
"The product has been successfully deleted from the order.": "El producto se ha eliminado correctamente del pedido.",
"Unable to find the requested product on the provider order.": "No se pudo encontrar el producto solicitado en el pedido del proveedor.",
"Shipping Failed": "Env\u00edo fallido",
"Unpaid Orders Turned Due": "Pedidos impagos vencidos",
"No orders to handle for the moment.": "No hay \u00f3rdenes que manejar por el momento.",
"The order has been correctly voided.": "La orden ha sido anulada correctamente.",
Expand Down Expand Up @@ -1746,6 +1736,74 @@
"Provide a report of the sales by payment types, for a specific period.": "Proporcionar un informe de las ventas por tipos de pago, para un per\u00edodo espec\u00edfico.",
"Sales By Payments": "Ventas por Pagos",
"Order Settings": "Configuración de pedidos",
"Define the order name.": "Defina el nombre de la orden.",
"Define the date of creation of the order.": "Defina la fecha de creación del pedido."
"Define the order name.": "Defina el nombre del pedido.",
"Define the date of creation of the order.": "Establecer el cierre de la creación de la orden.",
"Total Refunds": "Reembolsos totales",
"Clients Registered": "Clientes registrados",
"Commissions": "Comisiones",
"Processing Status": "Estado de procesamiento",
"Refunded Products": "Productos reembolsados",
"The delivery status of the order will be changed. Please confirm your action.": "Se modificará el estado de entrega del pedido. Confirme su acción.",
"The product price has been updated.": "El precio del producto se ha actualizado.",
"The editable price feature is disabled.": "La función de precio editable está deshabilitada.",
"Order Refunds": "Reembolsos de pedidos",
"Product Price": "Precio del producto",
"Before saving the order as laid away, a minimum payment of {amount} is required": "Antes de guardar el pedido como retirado, se requiere un pago mínimo de {monto}",
"Unable to proceed": "Incapaces de proceder",
"Confirm Payment": "Confirmar pago",
"An instalment has been detected. Would you like to add as first payment {amount} for the selected payment type \"{paymentType}\"?": "Se ha detectado una instalación. ¿Le gustaría agregar como primer pago {monto} para el tipo de pago seleccionado \"{paymentType}\"?",
"Partially paid orders are disabled.": "Los pedidos parcialmente pagados están desactivados.",
"An order is currently being processed.": "Actualmente se está procesando un pedido.",
"Log out": "cerrar sesión",
"Refund receipt": "Recibo de reembolso",
"Recompute": "Volver a calcular",
"Sort Results": "Ordenar resultados",
"Using Quantity Ascending": "Usando cantidad ascendente",
"Using Quantity Descending": "Usar cantidad descendente",
"Using Sales Ascending": "Usar ventas ascendentes",
"Using Sales Descending": "Usar ventas descendentes",
"Using Name Ascending": "Usando el nombre ascendente",
"Using Name Descending": "Usar nombre descendente",
"Progress": "Progreso",
"Discounts": "descuentos",
"An invalid date were provided. Make sure it a prior date to the actual server date.": "Se proporcionó una fecha no válida. Asegúrese de que sea una fecha anterior a la fecha actual del servidor.",
"Computing report from %s...": "Informe de cálculo de% s ...",
"The demo has been enabled.": "La demostración se ha habilitado.",
"Refund Receipt": "Recibo de reembolso",
"Codabar": "codabar",
"Code 128": "Código 128",
"Code 39": "Código 39",
"Code 11": "Código 11",
"UPC A": "UPC A",
"UPC E": "UPC E",
"Dashboard Identifier": "Identificador de tablero",
"Store Dashboard": "Tablero de la tienda",
"Cashier Dashboard": "Panel de cajero",
"Default Dashboard": "Panel de control predeterminado",
"Define what should be the home page of the dashboard.": "Define cuál debe ser la página de inicio del panel.",
"%s has been processed, %s has not been processed.": "% s se ha procesado,% s no se ha procesado.",
"Order Refund Receipt &mdash; %s": "Recibo de reembolso del pedido y mdash; %s",
"Product Sales": "Venta de productos",
"Provides an overview over the best products sold during a specific period.": "Proporciona una descripción general de los mejores productos vendidos durante un período específico.",
"The report will be computed for the current year.": "El informe se calculará para el año actual.",
"Unknown report to refresh.": "Informe desconocido para actualizar.",
"Expenses Settings": "Configuración de gastos",
"Configure the expenses settings of the application.": "Configure los ajustes de gastos de la aplicación.",
"Report Refreshed": "Informe actualizado",
"The yearly report has been successfully refreshed for the year \"%s\".": "El informe anual se ha actualizado con éxito para el año \"%s\".",
"Countable": "contable",
"Piece": "Trozo",
"GST": "GST",
"SGST": "SGST",
"CGST": "CGST",
"Sample Procurement %s": "Muestra de compras% s",
"generated": "generado",
"Procurement Expenses": "Gastos de adquisiciones",
"Products Report": "Informe de productos",
"Not Available": "No disponible",
"The report has been computed successfully.": "El informe se ha calculado correctamente.",
"Generate Expenses": "Generar gastos",
"Whether an expense should be generated for paid procurements.": "Si se debe generar un gasto por adquisiciones pagadas.",
"Expenses Category": "Categoría de gastos",
"Each paid procurement will create an expense automatically. Select to which category the expense should be assigned to.": "Cada adquisición pagada creará un gasto automáticamente. Seleccione a qué categoría debe asignarse el gasto."
}
84 changes: 71 additions & 13 deletions resources/lang/fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,6 @@
"Unexpected error occured.": "Une errer inattendue s'est produite.",
"{entries} entries selected": "{entries} \u00e9l\u00e9ments selectionn\u00e9s",
"Download": "T\u00e9l\u00e9charger",
"Filter": "Filtrer",
"Bulk Actions": "Actions Group\u00e9es",
"Go": "Go",
"Delivery": "Livraison",
Expand All @@ -13,10 +12,8 @@
"Pending": "En attente",
"Ongoing": "En cours",
"Delivered": "Livr\u00e9",
"Delivery Failure": "Echec De Livraison",
"Unknown Status": "Status Inconnu",
"Ready": "Pr\u00eat",
"Failure": "Echec",
"Paid": "Pay\u00e9",
"Hold": "En Attente",
"Unpaid": "Impay\u00e9",
Expand Down Expand Up @@ -542,7 +539,6 @@
"Define the barcode type scanned.": "D\u00e9finissez le type de code \u00e0 barres num\u00e9ris\u00e9s.",
"EAN 8": "Ean 8",
"EAN 13": "EAN 13",
"Codeabar": "CodeaBar",
"Barcode Type": "Type de code \u00e0 barres",
"Determine if the product can be searched on the POS.": "D\u00e9terminez si le produit peut \u00eatre recherch\u00e9 sur le point de vente.",
"Searchable": "Interrogeable",
Expand Down Expand Up @@ -767,7 +763,6 @@
"Not Enough Permissions": "Pas assez d'autorisations",
"The resource of the page you tried to access is not available or might have been deleted.": "La ressource de la page que vous avez essay\u00e9e d'acc\u00e9der n'est pas disponible ou peut avoir \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
"Not Found Exception": "Exception non trouv\u00e9e",
"Unable to proceed the for is not valid": "Impossible de proc\u00e9der au pour n'est pas valide",
"Provide your username.": "Fournissez votre nom d'utilisateur.",
"Provide your password.": "Fournir votre mot de passe.",
"Provide your email.": "Fournir votre email.",
Expand Down Expand Up @@ -886,8 +881,6 @@
"You need to define which action to perform": "Vous devez d\u00e9finir quelle action pour effectuer",
"Unable to proceed. No matching CRUD resource has been found.": "Incapable de continuer.Aucune ressource de crud correspondante n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e.",
"This resource is not protected. The access is granted.": "Cette ressource n'est pas prot\u00e9g\u00e9e.L'acc\u00e8s est accord\u00e9.",
"Edit an existing customer.": "Modifiez un client existant.",
"Update Customer": "Mettre \u00e0 jour le client",
"Create Coupon": "Cr\u00e9er un coupon",
"helps you creating a coupon.": "vous aide \u00e0 cr\u00e9er un coupon.",
"Edit Coupon": "Modifier le coupon",
Expand Down Expand Up @@ -1130,7 +1123,6 @@
"The order has been deleted.": "La commande a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
"The product has been successfully deleted from the order.": "Le produit a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9 avec succ\u00e8s de la commande.",
"Unable to find the requested product on the provider order.": "Impossible de trouver le produit demand\u00e9 sur l'ordre du fournisseur.",
"Shipping Failed": "L'exp\u00e9dition a \u00e9chou\u00e9",
"Unpaid Orders Turned Due": "Les commandes impay\u00e9es sont devenues dues",
"No orders to handle for the moment.": "Aucune commande \u00e0 g\u00e9rer pour le moment.",
"The order has been correctly voided.": "La commande a \u00e9t\u00e9 correctement annul\u00e9e.",
Expand Down Expand Up @@ -1480,7 +1472,6 @@
"Permissions": "Autorisation",
"Payment Summary": "R\u00e9sum\u00e9 de paiement",
"Order Status": "Statut de la commande",
"Proceessing Status": "\u00c9tat de traitement",
"Would you proceed ?": "Voulez-vous continuer?",
"Would you like to create this instalment ?": "Voulez-vous cr\u00e9er ce versement?",
"Would you like to delete this instalment ?": "Souhaitez-vous supprimer cet acompte?",
Expand Down Expand Up @@ -1652,7 +1643,6 @@
"Unable to login, the provided account is not active.": "Impossible de se connecter, le compte fourni n'est pas actif.",
"Unable to proceed, the provided token is not valid.": "Impossible de proc\u00e9der, le jeton fourni n'est pas valide.",
"Unable to proceed, the token has expired.": "Impossible de proc\u00e9der, le jeton a expir\u00e9.",
"%s has been deleted, %s has not been deleted.": "%s ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9, %s n'ont pas \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
"All the customers has been trasnfered to the new group %s.": "Tous les clients ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9s au nouveau groupe %s.",
"The categories has been transfered to the group %s.": "Les cat\u00e9gories ont \u00e9t\u00e9 transf\u00e9r\u00e9es au groupe %s.",
"\"%s\" is not an instance of \"FieldsService\"": "\"%s\" n'est pas une instance de \"FieldsService\"",
Expand Down Expand Up @@ -1745,7 +1735,75 @@
"Sales By Payment Types": "Ventes par types de paiement",
"Provide a report of the sales by payment types, for a specific period.": "Fournissez un rapport des ventes par types de paiement, pour une p\u00e9riode sp\u00e9cifique.",
"Sales By Payments": "Ventes par paiements",
"Order Settings": "Paramètres de commande",
"Define the order name.": "Définissez le nom de la commande.",
"Define the date of creation of the order.": "Définir la date de création de la commande."
"Order Settings": "Param\u00e8tres de commande",
"Define the order name.": "D\u00e9finissez le nom de la commande.",
"Define the date of creation of the order.": "D\u00e9finir la date de cr\u00e9ation de la commande.",
"Total Refunds": "Total des remboursements",
"Clients Registered": "Clients enregistrés",
"Commissions": "Commissions",
"Processing Status": "Statut de traitement",
"Refunded Products": "Produits remboursés",
"The delivery status of the order will be changed. Please confirm your action.": "Le statut de livraison de la commande sera modifié. Veuillez confirmer votre action.",
"The product price has been updated.": "Le prix du produit a été mis à jour.",
"The editable price feature is disabled.": "La fonction de prix modifiable est désactivée.",
"Order Refunds": "Remboursements de commande",
"Product Price": "Prix ​​du produit",
"Before saving the order as laid away, a minimum payment of {amount} is required": "Avant d'enregistrer la commande comme mise de côté, un paiement minimum de {amount} est requis",
"Unable to proceed": "Impossible de continuer",
"Confirm Payment": "Confirmer le paiement",
"An instalment has been detected. Would you like to add as first payment {amount} for the selected payment type \"{paymentType}\"?": "Une installation a été détectée. Souhaitez-vous ajouter comme premier paiement {amount} pour le type de paiement sélectionné \"{paymentType}\"?",
"Partially paid orders are disabled.": "Les commandes partiellement payées sont désactivées.",
"An order is currently being processed.": "Une commande est en cours de traitement.",
"Log out": "Se déconnecter",
"Refund receipt": "Reçu de remboursement",
"Recompute": "Recalculer",
"Sort Results": "Trier les résultats",
"Using Quantity Ascending": "Utilisation de la quantité croissante",
"Using Quantity Descending": "Utilisation de la quantité décroissante",
"Using Sales Ascending": "Utilisation des ventes ascendantes",
"Using Sales Descending": "Utilisation des ventes par ordre décroissant",
"Using Name Ascending": "Utiliser le nom croissant",
"Using Name Descending": "Utiliser le nom décroissant",
"Progress": "Le progrès",
"Discounts": "remises",
"An invalid date were provided. Make sure it a prior date to the actual server date.": "Une date non valide a été fournie. Assurez-vous qu'il s'agit d'une date antérieure à la date actuelle du serveur.",
"Computing report from %s...": "Rapport de calcul de %s...",
"The demo has been enabled.": "La démo a été activée.",
"Refund Receipt": "Reçu de remboursement",
"Codabar": "codabar",
"Code 128": "Code 128",
"Code 39": "Code 39",
"Code 11": "Code 11",
"UPC A": "UPC A",
"UPC E": "UPC E",
"Dashboard Identifier": "Identifiant du tableau de bord",
"Store Dashboard": "Tableau de bord du magasin",
"Cashier Dashboard": "Tableau de bord caissier",
"Default Dashboard": "Tableau de bord par défaut",
"Define what should be the home page of the dashboard.": "Définit ce que doit être la page d'accueil du tableau de bord.",
"%s has been processed, %s has not been processed.": "%s a été traité, %s n'a pas été traité.",
"Order Refund Receipt &mdash; %s": "Reçu de remboursement de la commande &mdash; %s",
"Product Sales": "Ventes de produits",
"Provides an overview over the best products sold during a specific period.": "Fournit un aperçu des meilleurs produits vendus au cours d'une période spécifique.",
"The report will be computed for the current year.": "Le rapport sera calculé pour l'année en cours.",
"Unknown report to refresh.": "Rapport inconnu à actualiser.",
"Expenses Settings": "Paramètres de dépenses",
"Configure the expenses settings of the application.": "Configurez les paramètres de dépenses de l'application.",
"Report Refreshed": "Rapport actualisé",
"The yearly report has been successfully refreshed for the year \"%s\".": "Le rapport annuel a été actualisé avec succès pour l'année \"%s\".",
"Countable": "dénombrable",
"Piece": "Pièce",
"GST": "TPS",
"SGST": "SGST",
"CGST": "CGST",
"Sample Procurement %s": "Exemple d'approvisionnement %s",
"generated": "généré",
"Procurement Expenses": "Dépenses d'approvisionnement",
"Products Report": "Rapport sur les produits",
"Not Available": "Pas disponible",
"The report has been computed successfully.": "Le rapport a été calculé avec succès.",
"Generate Expenses": "Générer des dépenses",
"Whether an expense should be generated for paid procurements.": "Si une dépense doit être générée pour les achats payés.",
"Expenses Category": "Catégorie de dépenses",
"Each paid procurement will create an expense automatically. Select to which category the expense should be assigned to.": "Chaque achat payé créera automatiquement une dépense. Sélectionnez à quelle catégorie la dépense doit être affectée."
}
Loading

0 comments on commit 58dca3c

Please sign in to comment.