forked from TracyWebTech/colab
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Changing message, updating position and translations - closes TracyWe…
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
48 additions
and
23 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 17:12+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 18:14+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" | ||
|
@@ -81,10 +81,10 @@ msgstr "%(count)s usuários deletados." | |
|
||
#: accounts/templates/accounts/change_password.html:8 | ||
msgid "Change XMPP Client and SVN Password" | ||
msgstr "Trocar senha do SVN e do Mensageiro" | ||
msgstr "Trocar senha do Repositório e do Mensageiro" | ||
|
||
#: accounts/templates/accounts/change_password.html:17 | ||
#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:191 | ||
#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:195 | ||
msgid "Change Password" | ||
msgstr "Trocar senha" | ||
|
||
|
@@ -229,19 +229,30 @@ msgstr "Adicionar outro endereço de e-mail" | |
msgid "Add" | ||
msgstr "Adicionar" | ||
|
||
#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:185 | ||
msgid "Change SVN and XMPP Client password" | ||
msgstr "Trocar a senha do SVN e do Mensageiro" | ||
#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:188 | ||
msgid "" | ||
"Change <a href=\"http://repositorio.interlegis.gov.br/\">SVN</a> and <a href=" | ||
"\"http://mensageiro.interlegis.gov.br/\">XMPP Client</a> password" | ||
msgstr "" | ||
"Trocar a senha do <a href=\"http://repositorio.interlegis.gov.br/" | ||
"\">Repositório</a> e do <a href=\"http://mensageiro.interlegis.gov.br/" | ||
"\">Mensageiro</a>" | ||
|
||
#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:189 | ||
#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:193 | ||
msgid "" | ||
"You don't need to change this password. Change it only if you really know " | ||
"what you are doing." | ||
"This feature is available only for who needs to change the password for some " | ||
"reason as having an old user with the same username, forgot your password to " | ||
"commit, usage of other XMPP Client for connection. Usually, you won't need " | ||
"to change this password. Only change it if you are sure about what you are " | ||
"doing." | ||
msgstr "" | ||
"Você não precisa trocar essa senha. Troque-a somente se tem certeza do que " | ||
"está fazendo." | ||
"Este recurso está disponível para quem precisa trocar a senha por algum " | ||
"motivo como ter um usuário antigo com mesmo nome de usuário, esqueceu da " | ||
"senha antiga para commit, uso de outro cliente XMPP para conexão. " | ||
"Normalmente, você não terá que trocar essa senha. Somente troque essa senha " | ||
"se tiver certeza do que está fazendo." | ||
|
||
#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:199 | ||
#: accounts/templates/accounts/user_update_form.html:203 | ||
msgid "Update" | ||
msgstr "Atualizar" | ||
|
||
|
@@ -975,6 +986,16 @@ msgstr "Vontade de ajudar" | |
msgid "INTERLEGIS COMMUNITIES" | ||
msgstr "COMUNIDADES INTERLEGIS" | ||
|
||
#~ msgid "Change SVN and XMPP Client password" | ||
#~ msgstr "Trocar a senha do SVN e do Mensageiro" | ||
|
||
#~ msgid "" | ||
#~ "You don't need to change this password. Change it only if you really know " | ||
#~ "what you are doing." | ||
#~ msgstr "" | ||
#~ "Você não precisa trocar essa senha. Troque-a somente se tem certeza do " | ||
#~ "que está fazendo." | ||
|
||
#~ msgid "Subscribes: " | ||
#~ msgstr "Inscrições: " | ||
|
||
|