Skip to content

Commit

Permalink
merged with master
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
kianzarrin committed May 7, 2020
2 parents 7b98e0f + 27d8aea commit ab8a38e
Show file tree
Hide file tree
Showing 41 changed files with 557 additions and 274 deletions.
4 changes: 2 additions & 2 deletions TLM/TLM/Resources/Translations/Guide.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,5 +5,5 @@
"TMPE_GUIDE_BODY_LaneArrowTool_Disabled due to lane connections","Die Richtungspfeile für diese Spur können nicht geändert werden, weil du Spuren von Hand verbunden hast.","The lane arrow changer for this lane is disabled because you have created lane connections by hand.","El modificador de flechas de la carretera fue desactivado porque has creado las conexiones manualmente.","Le modificateur des directions de voies est désactivé pour cette voie car vous avez manuellement créé des connexions de voies.","Ennek a sávnak a sáv nyílváltója le van tiltva, mert kézzel hozta létre a sávcsatlakozásokat.","La modifica delle frecce direzionali per questa corsia è disabilitata perché hai creato la connessione della corsia manualmente.","手動で車線接続を作成したため、この車線の矢印の変更は無効になっています","수동으로 차선 연결을 생성했기 때문에 이 차선의 차선 화살표 변경은 비활성화되어 있습니다.","Voor deze rijstrook kan de rijstrookpijl niet aangepast worden, omdat je handmatig rijstrookverbindingen hebt gemaakt.","Zmiana strzałek pasów ruchu jest niedostępna, ponieważ pasy ruchu zostały połączone ręcznie.","O trocador de seta de pista esta desabilitado para essa pista porque você criou uma conexão de pista manualmente.","Изменение стрелок для этого перекрёстка отключено, потому что вы создали соединение полос движения вручную.","因為您已手動建立車道連接,無法在此車道上使用「變更車行方向」功能","由于此车道创建了车道连接, 因此导致该车道不能更改箭头.","The lane arrow changer for this lane is disabled because you have created lane connections by hand.","Şerit bağlantılarını el ile yaptığınızdan dolayı bu şerit için şerit oku değiştiricisi devre dışı bırakıldı.","Зміна стрілок на смугах руху заборонена, оскільки на цьому перехресті наявні вручну з'єднані смуги руху","Nelze změnit jízdní pruhy na silnici kde je ručně nastaven směr jízdy","",""
"TMPE_GUIDE_HEAD_TimedTrafficLightsTool_Auto TL no need","Zeitgesteuerte Ampel","Timed traffic light","","Outil de feux de circulation chronométrés. Pas besoins car feu de circulation automatique","Időzített jelzőlámpa","Semaforo temporizzato","時限式信号機","신호등 시간표","Getimed verkeerslicht","Czasowa sygnalizacja świetlna","Semáforo cronometrado","Нет потребности в светофоре на этом перекрёстке","TL 腳本","红绿灯定时设置","TL Script","","Немає потреби в такому світлофорі","Časované semafory","",""
"TMPE_GUIDE_BODY_TimedTrafficLightsTool_Auto TL no need","Die Schnellkonfiguration wird für diese Kreuzung nicht unterstützt","Quick-setup is not supported for this junction setup","","Création automatique de feux inutile","Nem lehetséges ennél a kereszteződésnél","La configurazione rapida non è supportata","クイックセットアップはサポートされていません","이 교차로 설정에는 빠른 설정이 지원되지 않습니다","Auto TL niet nodig","wybrane skrzyżowanie go nie potrzebuje lub konfiguracja skrzyżowania nie jest obsługiwana","Não é necessária a criação de semáforos","нет потребности в светофоре на этом перекрёстке","不需自動化號誌","不支持使用<快速设置>","Quick-setup is not supported","Hızlı kurulum desteklenmiyor","немає потреби в такому світлофорі на цьому перехресті","Rychlé nastavení nelze použít na danou křižovatku","",""
"TMPE_GUIDE_HEAD_LaneConnectorTool:stay-in-lane is not supported for this setup","Schnelle Einrichtung von Fahrspurverbindungen","Stay in lane","","Outil de connecteur de voie : La configuration rapide n'est pas prise en charge pour cette configuration de carrefour/jonction","Sávösszekötő eszköz","Configurazione rapida dei collegamenti di corsia","車線変更不可","이 교차로 설정에는 빠른 설정이 지원되지 않습니다","Snelle-setup van rijstrookverbindingen","Szybkie dopasowanie pasów ruchu","Configuração automática de conectores de faixas","Быстрая настройка полос не поддерживается","","","Stay in lane","Şu anki ayarlarla şeritte kal özelliği desteklenmiyor","Швидке налаштування перехрестя не підтримується","Zůstat v pruhu","",""
"TMPE_GUIDE_BODY_LaneConnectorTool:stay-in-lane is not supported for this setup","Die Schnellkonfiguration wird für diese Kreuzung nicht unterstützt. Beachte, dass für eine T-Kreuzung die Arithmetik funktionieren sollte","Stay-in-lane is not supported for this setup. Make sure are more than 1 lanes in each direction . Stay-in-lane connects lanes such that they do not crisscross. ","","Outil de connecteur de voie : La configuration rapide n'est pas prise en charge pour cette configuration de carrefour/jonction","A sávösszekötő eszköz nem használható ebben az útkereszteződésben","La configurazione rapida non è supportata per le impostazioni di questo incrocio. Si noti che per un incrocio a T l'aritmetica dovrebbe funzionare.","この設定では車線維持はサポートされていません。 各方向に1レーン以上あることを確認してください。 ステイインレーンは、交差しないようにレーンを接続します。","이 교차로 설정에는 빠른 설정이 지원되지 않습니다","Snelle-setup wordt niet ondersteund voor deze knooppunt-setup","Szybkie dopasowanie pasów ruchu nie jest dostępne dla tego układu skrzyżowania","Não há suporte para a configuração automática nessa junção. Observe que para uma intersecção em T, a ""aritmética de faixas"" deve funcionar.","Быстрая настройка полос не поддерживается для данной формы перекрёстка","","","Stay-in-lane is not supported for this setup. Make sure are more than 1 lanes in each direction . Stay-in-lane connects lanes such that they do not crisscross. ","Şu anki ayarlarla şeritte kal özelliği desteklenmiyor","Швидке налаштування перехрестя не підтримується для цієї комбінації доріг на даному перехресті","Zůstat v pruhu není pro toto nastavení dostupné. Ujistěte se že máte alespoň 1 jízdní pruh pro každý směr . Zůstaň v pruhu lze aplikovat pouze na silnici které se nekříží.","",""
"TMPE_GUIDE_HEAD_LaneConnectorTool:stay-in-lane is not supported for this setup","Schnelle Einrichtung von Fahrspurverbindungen","Stay in lane","","Outil de connecteur de voie : La configuration rapide n'est pas prise en charge pour cette configuration de carrefour/jonction","Sávösszekötő eszköz","Configurazione rapida dei collegamenti di corsia","車線変更不可","이 교차로 설정에는 빠른 설정이 지원되지 않습니다","Snelle-setup van rijstrookverbindingen","Szybkie dopasowanie pasów ruchu","Configuração automática de conectores de faixas","Быстрая настройка полос не поддерживается","此設定不支援禁止變換車道","","Stay in lane","Şu anki ayarlarla şeritte kal özelliği desteklenmiyor","Швидке налаштування перехрестя не підтримується","Zůstat v pruhu","",""
"TMPE_GUIDE_BODY_LaneConnectorTool:stay-in-lane is not supported for this setup","Die Schnellkonfiguration wird für diese Kreuzung nicht unterstützt. Beachte, dass für eine T-Kreuzung die Arithmetik funktionieren sollte","Stay-in-lane is not supported for this setup. Make sure are more than 1 lanes in each direction . Stay-in-lane connects lanes such that they do not crisscross. ","","Outil de connecteur de voie : La configuration rapide n'est pas prise en charge pour cette configuration de carrefour/jonction","A sávösszekötő eszköz nem használható ebben az útkereszteződésben","La configurazione rapida non è supportata per le impostazioni di questo incrocio. Si noti che per un incrocio a T l'aritmetica dovrebbe funzionare.","この設定では車線維持はサポートされていません。 各方向に1レーン以上あることを確認してください。 ステイインレーンは、交差しないようにレーンを接続します。","이 교차로 설정에는 빠른 설정이 지원되지 않습니다","Snelle-setup wordt niet ondersteund voor deze knooppunt-setup","Szybkie dopasowanie pasów ruchu nie jest dostępne dla tego układu skrzyżowania","Não há suporte para a configuração automática nessa junção. Observe que para uma intersecção em T, a ""aritmética de faixas"" deve funcionar.","Быстрая настройка полос не поддерживается для данной формы перекрёстка","此設定不支援禁止變換車道","","Stay-in-lane is not supported for this setup. Make sure are more than 1 lanes in each direction . Stay-in-lane connects lanes such that they do not crisscross. ","Şu anki ayarlarla şeritte kal özelliği desteklenmiyor","Швидке налаштування перехрестя не підтримується для цієї комбінації доріг на даному перехресті","Zůstat v pruhu není pro toto nastavení dostupné. Ujistěte se že máte alespoň 1 jízdní pruh pro každý směr . Zůstaň v pruhu lze aplikovat pouze na silnici které se nekříží.","",""
9 changes: 9 additions & 0 deletions TLM/TLM/Resources/Translations/JunctionRestrictions.csv
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1,10 @@
"","de","en","es","fr","hu","it","ja","ko","nl","pl","pt","ru","zh-tw","zh","en-gb","tr","uk","cz","sk","th"
"JR.OnscreenHint.Mode:Select","Auswählen","Choose a junction to edit","","RJ. Conseil à l'écran. Mode : Sélectionnez
S'affiche lorsque l'outil Restrictions de jonction est activé, demandant à l'utilisateur de sélectionner le nœud à modifier
Fichier : TM: PE - Outil - Restrictions de jonction","","","","","Selecteer","Wybierz skrzyżowanie aby edytować","","Выберите перекрёсток или узел для настройки","","","Choose a junction to edit","","Оберіть перехрестя або вузол шляху","Zvolte si uzel k editaci","",""
"JR.OnscreenHint.Reset:Reset to default","Auf Standard zurücksetzen","Revert to default","","RJ.Conseil à l'écran. Réinitialisation: Réinitialisation par défaut
S'affiche lorsque l'outil Restrictions de jonction est en mode édition, suggérant que l'utilisateur peut supprimer les paramètres et rétablir les valeurs par défaut
Fichier : TM: PE - Outil - Restrictions de jonction","","","","","Zet terug naar standaard","Przywróć domyślne ustawienia","","Сбросить по умолчанию","","","Revert to default","","Скинути як було до змін","Můžete smazat nastavení a obnovit tak výchozí hodnoty","",""
"JR.OnscreenHint.Mode:Edit","","Click icons to toggle","","RJ.Conseil à l'écran. Mode : Modifier
Description du mode d'édition à l'écran pour l'outil de Restriction de Jonction : Cliquez sur les icônes pour basculer l'interdiction. Celui-ci devient cerclé et barré en rouge et à l'inverse, il redevient cerclé en vert en re-cliquant dessus.
Fichier: TM: PE - Outil - Restrictions de jonction","","","","","Bewerk","Kliknij wybraną ikonę aby przełączać ustawienie","","Нажимайте на значки ограничений","","","Click icons to toggle","","Натискайте знаки для зміни обмежень перехрестя","Klikněte na ikonu pro přepnutí","",""
Loading

0 comments on commit ab8a38e

Please sign in to comment.