在 蒙超恒 大佬的项目上做了简单修改,可以在
overleaf
上直接编译。另外也可以用yecfly的模板,但该模板很久未更新。 反馈每章标题与正文间距不合学校规范,以及参考文献格式不对。蒙超恒的项目好像目前也有这样的问题,请查阅古老版的yecfly模板
- 封面需要修改
thesis_cover.doc
另存为thesis_cover.pdf
, 放在本项目里。参考文献需要在网上查找Bibtex
并填进MyLibrary.bib
之后可以在正文引用。 - 若在
overleaf
上直接编译,打开项目后点Menu -> Setting -> Compiler -> XeLatex
设置编译器为XeLatex
,即可正常编译。另外,由于overleaf
本身不支持中文字体 (SimSun
,SimHei
,FangSong_GB2312
,KaiTi_GB2312
),本项目从网上找到这些字体并放在项目中。
- 若在本地 windows 系统上编译,对于
Texstudio
同样需要选项 -> 设置 -> 构建 -> 默认编译器 -> XeLaTex
设定。另外Windows下,除了KaiTi_GB2312
外,其他字体均为系统自带。首先需要将KaiTi_GB2312.ttf
放到C:\Windows\Fonts
,之后修改scutthesis.cls
将 81-89 行的.ttc
,.ttf
去掉,从而使用系统自带的字体。
- 在其他系统如 Linux, MacOS 编译,请查看
tutorial/scutthesis说明.pdf
或者 蒙超恒 原项目下最新文档。 - 蒙超恒 大佬说本项目最大的特点是基于
Biber
而不是BibTex
, 暂时未知异同。
本模板最主要的改动是参考文献使用biblatex(biber),而不是原来的BibTeX,因此不再需要.bst文件。在这项改动之后,参考文献部分的格式符合国标,当然要注意进行适当的设置,因为根据学校的论文撰写规范,有的信息是不需要显示在参考文献著录里的。可以查看biblatex包的使用说明,package_Documentation文件夹还有其他包的使用说明。