Skip to content
This repository has been archived by the owner on Feb 9, 2021. It is now read-only.

Commit

Permalink
Adjust the line numbers in the translations.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
EdSchouten committed Jul 15, 2008
1 parent 1c0845d commit f8d6a91
Show file tree
Hide file tree
Showing 15 changed files with 270 additions and 270 deletions.
36 changes: 18 additions & 18 deletions herrie/po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: herrie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-23 21:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-15 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Xavier de Blas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
Expand All @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open the audio device."
msgstr "No es pot obrir la sortida d'àudio."

#: audio_output_alsa.c:169 audio_output_coreaudio.c:226 audio_output_oss.c:119
#: audio_output_alsa.c:169 audio_output_coreaudio.c:226 audio_output_oss.c:123
msgid "Sample rate or amount of channels not supported."
msgstr "No està permesa aquesta freqüència de sampleig o nombre de canals."

#: audio_output_oss.c:68
#: audio_output_oss.c:72
#, c-format
msgid "Cannot open audio device \"%s\".\n"
msgstr "No es pot obrir la sortida d'àudio \"%s\".\n"
Expand All @@ -32,27 +32,27 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open initial directory."
msgstr "No es pot obrir la carpeta inicial."

#: gui_browser.c:262
#: gui_browser.c:252
msgid "Unable to enter the parent directory."
msgstr "No es pot entrar a la carpeta pare."

#: gui_browser.c:277
#: gui_browser.c:284
msgid "Unable to enter the selected directory."
msgstr "No es pot entrar a la carpeta seleccionada."

#: gui_browser.c:363
#: gui_browser.c:370
msgid "Change directory"
msgstr "Canvia carpeta"

#: gui_browser.c:401
#: gui_browser.c:408
msgid "Unable to display the file or directory."
msgstr "No es por mostrar l'arxiu o carpeta."

#: gui_browser.c:418
#: gui_browser.c:425
msgid "Write playlist to file"
msgstr "Escriu la llista de reproducció a un arxiu."

#: gui_browser.c:427
#: gui_browser.c:434
msgid "Unable to write playlist."
msgstr "No es pot escriure la llista de reproducció."

Expand All @@ -77,19 +77,19 @@ msgstr "Cerca incorrecta."
msgid "Not found."
msgstr "No trobat."

#: gui_input.c:314
#: gui_input.c:358
msgid "Jump to position"
msgstr "Salta a la posició"

#: gui_input.c:371
#: gui_input.c:414
msgid "Bad time format."
msgstr "Format de data incorrecte."

#: gui_input.c:563 main.c:75 main.c:81 main.c:87
#: gui_input.c:608 main.c:75 main.c:81 main.c:87
msgid "yes"
msgstr "sí"

#: gui_input.c:564 main.c:77 main.c:83 main.c:89
#: gui_input.c:609 main.c:77 main.c:83 main.c:89
msgid "no"
msgstr "no"

Expand Down Expand Up @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "La cançó ja està a dalt de la llista de reproducció."
msgid "The song is already at the bottom of the playlist."
msgstr "La cançó ja està baix de la llista de reproducció."

#: gui_playq.c:529
#: gui_playq.c:526
msgid "Failed to adjust the volume."
msgstr "Fallada en l'ajust de volum."

#: gui_playq.c:531
#: gui_playq.c:528
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Volum: %d%%"
Expand Down Expand Up @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "ús"
msgid "Failed to open \"%s\" for playback."
msgstr "No s'ha pogut reproduir \"%s\"."

#: playq.c:417
#: playq.c:426
#, c-format
msgid "Repeat: %s"
msgstr "Repetir: %s"

#: playq.c:418
#: playq.c:427
msgid "on"
msgstr "encès"

#: playq.c:418
#: playq.c:427
msgid "off"
msgstr "apagat"

Expand Down
36 changes: 18 additions & 18 deletions herrie/po/da.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Herrie 1.9.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-23 21:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-15 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dansk-gruppen <[email protected]>\n"
Expand All @@ -22,11 +22,11 @@ msgstr "Kan ikke åbne lydenhed."

# Sample rate kan også være samplingfrekvens eller samplefrekvens
# ordet er ikke på ordlisten.
#: audio_output_alsa.c:169 audio_output_coreaudio.c:226 audio_output_oss.c:119
#: audio_output_alsa.c:169 audio_output_coreaudio.c:226 audio_output_oss.c:123
msgid "Sample rate or amount of channels not supported."
msgstr "Samplingsfrekvens eller antal kanaler er ikke understøttet."

#: audio_output_oss.c:68
#: audio_output_oss.c:72
#, c-format
msgid "Cannot open audio device \"%s\".\n"
msgstr "Kan ikke åbne lydenhed \"%s\".\n"
Expand All @@ -39,28 +39,28 @@ msgstr "filter"
msgid "Unable to open initial directory."
msgstr "Kan ikke åbne opstartsmappen."

#: gui_browser.c:262
#: gui_browser.c:252
msgid "Unable to enter the parent directory."
msgstr "Kan ikke tilgå hovedmappen."

#: gui_browser.c:277
#: gui_browser.c:284
msgid "Unable to enter the selected directory."
msgstr "Kan ikke tilgå den valgte mappe."

#: gui_browser.c:363
#: gui_browser.c:370
msgid "Change directory"
msgstr "Skift mappe"

#: gui_browser.c:401
#: gui_browser.c:408
msgid "Unable to display the file or directory."
msgstr "Kan ikke vise filen eller mappen."

# playlist er på ordlisten
#: gui_browser.c:418
#: gui_browser.c:425
msgid "Write playlist to file"
msgstr "Skriv spilleliste til fil"

#: gui_browser.c:427
#: gui_browser.c:434
msgid "Unable to write playlist."
msgstr "Kan ikke skrive spilleliste."

Expand All @@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "Dårligt mønster."
msgid "Not found."
msgstr "Ikke fundet."

#: gui_input.c:314
#: gui_input.c:358
msgid "Jump to position"
msgstr "Flyt til position"

#: gui_input.c:371
#: gui_input.c:414
msgid "Bad time format."
msgstr "Ugyldigt tidsformat."

#: gui_input.c:563 main.c:75 main.c:81 main.c:87
#: gui_input.c:608 main.c:75 main.c:81 main.c:87
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: gui_input.c:564 main.c:77 main.c:83 main.c:89
#: gui_input.c:609 main.c:77 main.c:83 main.c:89
msgid "no"
msgstr "nej"

Expand Down Expand Up @@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Sangen er allerede øverst på spillelisten."
msgid "The song is already at the bottom of the playlist."
msgstr "Sangen er allerede i bunden af spillelisten."

#: gui_playq.c:529
#: gui_playq.c:526
msgid "Failed to adjust the volume."
msgstr "Justering af lydstyrken mislykkedes."

#: gui_playq.c:531
#: gui_playq.c:528
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Lydstyrke: %d%%"
Expand Down Expand Up @@ -196,16 +196,16 @@ msgstr "brug"
msgid "Failed to open \"%s\" for playback."
msgstr "Kan ikke afspille \"%s\"."

#: playq.c:417
#: playq.c:426
#, c-format
msgid "Repeat: %s"
msgstr "Gentag: %s"

#: playq.c:418
#: playq.c:427
msgid "on"
msgstr "tænd"

#: playq.c:418
#: playq.c:427
msgid "off"
msgstr "sluk"

Expand Down
36 changes: 18 additions & 18 deletions herrie/po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: herrie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-23 21:28+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-15 17:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-14 09:14+0200\n"
"Last-Translator: Sebastian Pipping <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sebastian Pipping <[email protected]>\n"
Expand All @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open the audio device."
msgstr "Gerät kann nicht geöffnet werden."

#: audio_output_alsa.c:169 audio_output_coreaudio.c:226 audio_output_oss.c:119
#: audio_output_alsa.c:169 audio_output_coreaudio.c:226 audio_output_oss.c:123
msgid "Sample rate or amount of channels not supported."
msgstr "Abtastrate oder Kanalanzahl nicht unterstützt"

#: audio_output_oss.c:68
#: audio_output_oss.c:72
#, c-format
msgid "Cannot open audio device \"%s\".\n"
msgstr "Gerät \"%s\" kann nicht geöffnet werden.\n"
Expand All @@ -32,27 +32,27 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open initial directory."
msgstr "Fehler beim Öffnen des Start-Verzeichnisses."

#: gui_browser.c:262
#: gui_browser.c:252
msgid "Unable to enter the parent directory."
msgstr "Fehler beim Öffnen des übergeordneten Verzeichnisses."

#: gui_browser.c:277
#: gui_browser.c:284
msgid "Unable to enter the selected directory."
msgstr "Fehler beim Öffnen des gewählten Verzeichnisses."

#: gui_browser.c:363
#: gui_browser.c:370
msgid "Change directory"
msgstr "Verzeichnis wechseln"

#: gui_browser.c:401
#: gui_browser.c:408
msgid "Unable to display the file or directory."
msgstr "Datei oder Verzeichnis kann nicht angezeigt werden."

#: gui_browser.c:418
#: gui_browser.c:425
msgid "Write playlist to file"
msgstr "Playlist in Datei speichern"

#: gui_browser.c:427
#: gui_browser.c:434
msgid "Unable to write playlist."
msgstr "Fehler beim Schreiben der Playlist."

Expand All @@ -77,19 +77,19 @@ msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
msgid "Not found."
msgstr "Nicht gefunden."

#: gui_input.c:314
#: gui_input.c:358
msgid "Jump to position"
msgstr "Zu Position springen"

#: gui_input.c:371
#: gui_input.c:414
msgid "Bad time format."
msgstr "Ungültiges Zeit-Format."

#: gui_input.c:563 main.c:75 main.c:81 main.c:87
#: gui_input.c:608 main.c:75 main.c:81 main.c:87
msgid "yes"
msgstr "ja"

#: gui_input.c:564 main.c:77 main.c:83 main.c:89
#: gui_input.c:609 main.c:77 main.c:83 main.c:89
msgid "no"
msgstr "nein"

Expand Down Expand Up @@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "Dieses Lied ist bereits ganz oben."
msgid "The song is already at the bottom of the playlist."
msgstr "Dieses Lied ist bereits ganz am Ende."

#: gui_playq.c:529
#: gui_playq.c:526
msgid "Failed to adjust the volume."
msgstr "Ändern der Lautstärke fehlgeschlagen."

#: gui_playq.c:531
#: gui_playq.c:528
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Lautstärke: %d%%"
Expand Down Expand Up @@ -183,16 +183,16 @@ msgstr "Benutzung"
msgid "Failed to open \"%s\" for playback."
msgstr "\"%s\" konnte nicht zum Abspielen geöffnet werden."

#: playq.c:417
#: playq.c:426
#, c-format
msgid "Repeat: %s"
msgstr "Wiederholen: %s"

#: playq.c:418
#: playq.c:427
msgid "on"
msgstr "an"

#: playq.c:418
#: playq.c:427
msgid "off"
msgstr "aus"

Expand Down
Loading

0 comments on commit f8d6a91

Please sign in to comment.