-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
17 changed files
with
341 additions
and
305 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: GLPI - Tasklists plugin 1.4.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-03-16 12:13+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2020-07-20 15:07+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2017-10-18 16:45+0000\n" | ||
"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>, 2018\n" | ||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/infotelGLPI/teams/79675/cs_CZ/)\n" | ||
|
@@ -21,9 +21,9 @@ msgstr "" | |
"Language: cs_CZ\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" | ||
|
||
#: setup.php:92 inc/dashboard.class.php:58 inc/dashboard.class.php:178 | ||
#: setup.php:89 inc/dashboard.class.php:58 inc/dashboard.class.php:178 | ||
#: inc/dashboard.class.php:183 inc/menu.class.php:44 | ||
#: inc/preference.class.php:45 inc/profile.class.php:52 | ||
#: inc/preference.class.php:46 inc/profile.class.php:52 | ||
msgid "Tasks list" | ||
msgstr "Seznam úkolů" | ||
|
||
|
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "Due date" | |
msgstr "Termín" | ||
|
||
#: inc/dashboard.class.php:164 inc/dashboard.class.php:172 | ||
#: inc/kanban.class.php:251 inc/ticket.class.php:154 | ||
#: inc/kanban.class.php:257 inc/ticket.class.php:154 | ||
msgid "Add task" | ||
msgstr "Přidat úkol" | ||
|
||
|
@@ -64,79 +64,83 @@ msgstr "Kanban" | |
msgid "You don't have the right to see any context" | ||
msgstr "Nemáte oprávnění pro zobrazení žádného kontextu" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:241 | ||
#: inc/kanban.class.php:188 | ||
msgid "There is no accessible context" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:247 | ||
msgid "Toggle collapse" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:242 | ||
#: inc/kanban.class.php:248 | ||
msgid "Search" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:243 | ||
#: inc/kanban.class.php:249 | ||
msgid "Search or filter results" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:244 | ||
#: inc/kanban.class.php:250 | ||
msgid "Add status" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:245 | ||
#: inc/kanban.class.php:251 | ||
msgid "Create status" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:247 | ||
#: inc/kanban.class.php:253 | ||
msgid "Add a column from existing status" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:248 | ||
#: inc/kanban.class.php:254 | ||
msgid "Or add a new status" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:253 | ||
#: inc/kanban.class.php:259 | ||
msgid "Archive all tasks of this state" | ||
msgstr "Archivovat všechny úkoly, které mají tento stav" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:254 | ||
#: inc/kanban.class.php:260 | ||
msgid "See archived tasks" | ||
msgstr "Zobrazit archivované úkoly" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:255 | ||
#: inc/kanban.class.php:261 | ||
msgid "Hide archived tasks" | ||
msgstr "Skrýt archivované úkoly" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:256 | ||
#: inc/kanban.class.php:262 | ||
msgid "Clone task" | ||
msgstr "Klonovat úkol" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:257 | ||
#: inc/kanban.class.php:263 | ||
msgid "See tasks in progress" | ||
msgstr "Zobrazit všechny rozpracované úkoly" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:258 | ||
#: inc/kanban.class.php:264 | ||
msgid "See tasks of" | ||
msgstr "Zobrazit úkoly" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:259 | ||
#: inc/kanban.class.php:265 | ||
msgid "See all tasks" | ||
msgstr "Zobrazit všechny úkoly" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:260 | ||
#: inc/kanban.class.php:266 | ||
msgid "Are you sure you want to archive this task ?" | ||
msgstr "Opravdu chcete tento úkol zaarchivovat?" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:261 | ||
#: inc/kanban.class.php:267 | ||
msgid "Are you sure you want to archive all tasks ?" | ||
msgstr "Opravdu chcete zaarchivovat všechny úkoly?" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:262 | ||
#: inc/kanban.class.php:268 | ||
msgid "Archive this task" | ||
msgstr "Zaarchivovat tento úkol" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:263 | ||
#: inc/kanban.class.php:269 | ||
msgid "Update priority of task" | ||
msgstr "Změnit prioritu úkolu" | ||
|
||
#: inc/kanban.class.php:264 | ||
#: inc/kanban.class.php:270 | ||
msgid "Details of task" | ||
msgstr "Podrobnosti úkolu" | ||
|
||
|
@@ -162,19 +166,19 @@ msgstr "Jiný klint" | |
msgid "At creation, update, removal of a task" | ||
msgstr "Při vytvoření, aktualizaci a odebrání úkolu" | ||
|
||
#: inc/preference.class.php:79 | ||
#: inc/preference.class.php:80 | ||
msgid "Context by default" | ||
msgstr "Kontext ve výchozím stavu" | ||
|
||
#: inc/preference.class.php:87 | ||
msgid "Automatic refreshing of the widgets that can be refreshed" | ||
#: inc/preference.class.php:88 | ||
msgid "Automatic refreshing of tasklist" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/preference.class.php:93 | ||
#: inc/preference.class.php:94 | ||
msgid "Refresh every " | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/preference.class.php:97 | ||
#: inc/preference.class.php:98 | ||
msgid "minute(s)" | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -191,8 +195,8 @@ msgid "States ordering" | |
msgstr "Řazení vztahů" | ||
|
||
#: inc/stateorder.class.php:156 | ||
msgid "Add states from GLPI" | ||
msgstr "Přidat stavy z GLPI" | ||
msgid "Add states from linked Kanban" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: inc/task.class.php:333 | ||
msgid "You cannot archive a task with this state" | ||
|
@@ -246,10 +250,10 @@ msgstr "Propojit s existujícím požadavkem" | |
msgid "Linked tickets" | ||
msgstr "Připojené požadavky" | ||
|
||
#: inc/typevisibility.class.php:140 | ||
#: inc/typevisibility.class.php:138 | ||
msgid "Add a group" | ||
msgstr "Přidat skupinu" | ||
|
||
#: inc/typevisibility.class.php:181 | ||
#: inc/typevisibility.class.php:179 | ||
msgid "Groups allowed to use context" | ||
msgstr "Skupiny kterým je umožněno používat kontext" |
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.