forked from jasp-stats/jaspRegression
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translations update from Hosted Weblate (jasp-stats#300)
* Translated using Weblate (German) Currently translated at 97.4% (417 of 428 strings) Translation: JASP/jaspRegression-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspregression-qml/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (428 of 428 strings) Translation: JASP/jaspRegression-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspregression-qml/es/ * Translated using Weblate (Galician) Currently translated at 100.0% (428 of 428 strings) Translation: JASP/jaspRegression-QML Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/jasp/jaspregression-qml/gl/ --------- Co-authored-by: Johannes Keyser <[email protected]> Co-authored-by: ecadrian <[email protected]>
- Loading branch information
1 parent
a82bd4a
commit f2f6f8b
Showing
3 changed files
with
64 additions
and
64 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,15 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 14:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: Johannes Keyser <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspregression-qml/de/>\n" | ||
"Language: de\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
"X-Language: de\n" | ||
"X-Source-Language: American English\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
@@ -1632,24 +1638,22 @@ msgctxt "Correlation|" | |
msgid "Effect size (Fisher's z)" | ||
msgstr "Effektstärke (Fishers z)" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Residuals" | ||
msgstr "Residuen" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Statistics" | ||
msgstr "Statistiken" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Casewise diagnostics" | ||
msgstr "Fallweise Diagnostiken" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Std. residual >" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Std.-Residuum >" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Cook's dist. >" | ||
|
@@ -1686,48 +1690,48 @@ msgctxt "OutlierComponent|" | |
msgid "Append residuals to data" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Column name" | ||
msgstr "Spaltenname" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "e.g., residuals" | ||
msgstr "z.B. Residuen" | ||
|
||
msgctxt "Correlation|" | ||
msgid "Covariance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kovarianz" | ||
|
||
msgctxt "GeneralizedLinearModel|" | ||
msgid "Standardized quantile residuals : top" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Standardisierte Quantil-Residuen: oben" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Model Summary" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Modell-Zusammenfassung" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "F change" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "F-Änderung" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "AIC and BIC" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "AIC und BIC" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Tolerance and VIF" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Toleranz und VIF" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Display" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Anzeigen" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Coefficients covariance matrix" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kovarianzmatrix-Koeffizienten" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLogistic|" | ||
msgid "Multicollinearity diagnostics" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Multikollinearitätsdiagnostiken" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,15 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 14:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspregression-qml/es/>\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
"X-Language: es\n" | ||
"X-Source-Language: American English\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
@@ -1632,102 +1638,94 @@ msgctxt "Correlation|" | |
msgid "Effect size (Fisher's z)" | ||
msgstr "Magnitud del efecto (z de Fisher)" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Residuals" | ||
msgstr "Errores" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Statistics" | ||
msgstr "Estadísticos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Casewise diagnostics" | ||
msgstr "Diagnósticos caso a caso" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Std. residual >" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Error tipificado >" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Cook's dist. >" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Distr. de Cook >" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "All" | ||
msgstr "Todo" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "DFBETAS" | ||
msgstr "GLBETAS" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "DFFITS" | ||
msgstr "GLFITS" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Cov ratio" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ratio de cov" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Leverage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Apalancamiento" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Mahalanobis" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mahalanobis" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Append residuals to data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Añadir los errores a los datos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Column name" | ||
msgstr "Nombre de columna" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "e.g., residuals" | ||
msgstr "p.e. errores" | ||
|
||
msgctxt "Correlation|" | ||
msgid "Covariance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Covarianza" | ||
|
||
msgctxt "GeneralizedLinearModel|" | ||
msgid "Standardized quantile residuals : top" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cuantil de los errores tipificados: superior" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Model Summary" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Resumen del Modelo" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "F change" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cambio en F" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "AIC and BIC" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "AIC y BIC" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Tolerance and VIF" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tolerancia y FIV" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Display" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mostrar" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Coefficients covariance matrix" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Matriz de covarianzas de los coeficientes" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLogistic|" | ||
msgid "Multicollinearity diagnostics" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Diagnósticos de Multicolinealidad" |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,9 +1,15 @@ | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-20 14:01+0000\n" | ||
"Last-Translator: ecadrian <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Galician <https://hosted.weblate.org/projects/jasp/" | ||
"jaspregression-qml/gl/>\n" | ||
"Language: gl\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" | ||
"X-Language: gl_ES\n" | ||
"X-Source-Language: C\n" | ||
"X-Qt-Contexts: true\n" | ||
|
@@ -1632,102 +1638,94 @@ msgctxt "Correlation|" | |
msgid "Effect size (Fisher's z)" | ||
msgstr "Magnitude do efecto (z de Fisher)" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Residuals" | ||
msgstr "Erros" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Statistics" | ||
msgstr "Estatísticos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Casewise diagnostics" | ||
msgstr "Diagnósticos caso a caso" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Std. residual >" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Erro tipificado >" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Cook's dist. >" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Distr. de Cook >" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "All" | ||
msgstr "Todo" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "DFBETAS" | ||
msgstr "GLBETAS" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "DFFITS" | ||
msgstr "GLFITS" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Cov ratio" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cociente de cov" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Leverage" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pancamento" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Mahalanobis" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mahalanobis" | ||
|
||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Append residuals to data" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Engadir os erros aos datos" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "Column name" | ||
msgstr "Nome de columna" | ||
|
||
#, fuzzy | ||
msgctxt "OutlierComponent|" | ||
msgid "e.g., residuals" | ||
msgstr "p.e. erros" | ||
|
||
msgctxt "Correlation|" | ||
msgid "Covariance" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Covarianza" | ||
|
||
msgctxt "GeneralizedLinearModel|" | ||
msgid "Standardized quantile residuals : top" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cuantil dos erros tipificados: superior" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Model Summary" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Resumo do Modelo" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "F change" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Cambio no F" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "AIC and BIC" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "AIC e BIC" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Tolerance and VIF" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tolerancia e FIV" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Display" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Presentar" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLinear|" | ||
msgid "Coefficients covariance matrix" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Matriz de covarianzas dos coeficientes" | ||
|
||
msgctxt "RegressionLogistic|" | ||
msgid "Multicollinearity diagnostics" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Diagnósticos de Multicolinearidade" |